index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-08-23 18:28:58 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-08-23 18:28:58 -0500 |
commit | a4100b384737d6b422a31eb0f6614b4f5f6070cb (patch) | |
tree | 07e1c219f553de755025ec99435b7e1626fcf1c2 /po/es.po | |
parent | 14203d77f43c02e60770dcbd4a9cb2b39b38bcd6 (diff) | |
parent | 68e59ecbaf5ab4b0ba8684ea8ce29ef90df84d7a (diff) |
-rw-r--r-- | po/es.po | 81 |
@@ -1,25 +1,24 @@ -# translation of es.po to # Spanish translation for pacman package. # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # -# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007. -# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008. # Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008. +# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:35+0200\n" -"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n" -"Language-Team: <es@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:21+0200\n" +"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: CHILE\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format msgid "checking dependencies...\n" @@ -126,6 +125,10 @@ msgid "checking for file conflicts" msgstr "verificando conflictos entre archivos" #, c-format +msgid "downloading %s...\n" +msgstr "Descargando %s...\n" + +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgstr "falla en malloc: no se pudo reservar %zd bytes\n" @@ -234,8 +237,8 @@ msgid "MD5 Sum :" msgstr "Hash MD5 :" #, c-format -msgid "Description : " -msgstr "Descripción : " +msgid "Description :" +msgstr "Descripción :" #, c-format msgid "Repository :" @@ -290,12 +293,16 @@ msgid "operation" msgstr "operación" #, c-format +msgid "operations:\n" +msgstr "operaciones:\n" + +#, c-format msgid "" "\n" -"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" "\n" -"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n" +"digite '{%s --help}' con una operación para ayuda más específica\n" #, c-format msgid "" @@ -481,11 +488,10 @@ msgstr "" "servidor\n" #, c-format -msgid "" -" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" +msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n" msgstr "" -" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no\n" -" están instalados\n" +" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no están " +"instalados\n" #, c-format msgid "" @@ -632,7 +638,7 @@ msgstr "valor invalido para 'CleanMethod' : '%s'\n" #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n" +msgstr "falló al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n" #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" @@ -923,8 +929,8 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "falló al lanzar la transacción (%s)\n" #, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Nada\n" +msgid "None" +msgstr "Nada" #, c-format msgid "Targets (%d):" @@ -947,20 +953,24 @@ msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "Tamaño total eliminado: %.2f MB\n" #, c-format +msgid "Optional dependencies for %s\n" +msgstr "Dependencias Opcionales para %s\n" + +#, c-format msgid "[Y/n]" -msgstr "[Y/n]" +msgstr "[S/n]" #, c-format msgid "[y/N]" -msgstr "[y/N]" +msgstr "[s/N]" #, c-format msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "S" #, c-format msgid "YES" -msgstr "YES" +msgstr "SI" #, c-format msgid "N" @@ -1046,7 +1056,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgstr "%s no fue encontrado en el directorio de compilación y no es una URL." msgid "Downloading %s..." -msgstr "Descargando %s... " +msgstr "Descargando %s..." msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Falló mientras se descargaba %s" @@ -1109,7 +1119,7 @@ msgid "Compressing man pages..." msgstr "Comprimiendo las paginas man..." msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." -msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y librerías..." +msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y bibliotecas..." msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Eliminando archivos .la de libtool" @@ -1259,6 +1269,13 @@ msgstr " -R, --repackage Volver a crear el paquete sin recompilar" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con pacman" +msgid "" +" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " +"sources" +msgstr "" +" --allsource Genera un archivo sólo con los fuentes, incluyendo los " +"descargados" + msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr "" " --asroot Permitir a makepkg ser ejecutado como el usuario root" @@ -1270,10 +1287,11 @@ msgstr "" " --holdver Previene el choque automático de versiones para los " "PKGBUILD de desarrollo" -msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgid "" +" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" --source No construir el paquete, crear un tarball con sólo los " -"fuentes" +" --source Genera un paquetesólo sólo los fuentes, sin incluir los " +"descargados" msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:" @@ -1312,8 +1330,8 @@ msgstr "\\0--holdver y --forcever no pueden ser usados al mismo tiempo" msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s." -msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " -msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? [Y/n]" +msgid " Are you sure you wish to do this? " +msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? " msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" @@ -1669,3 +1687,6 @@ msgstr "" msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer." + +#~ msgid "None\n" +#~ msgstr "Nada\n" |