Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 21:48:35 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-06-23 22:49:59 -0500
commit78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch)
treef7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /po/el.po
parentfa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff)
Update all translation files
This is for the eventual 4.0.0 release, but more importantly to logically separate new translations and strings from the PO split about to happen between pacman and scripts. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po486
1 files changed, 325 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f64dc653..1c7b2780 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 19:22+0000\n"
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek <None>\n"
@@ -156,6 +156,97 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zd bytes\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "αδυναμία προσδιορισμού τρέχοντος καταλόγου\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "αδυναμία χρήσης του καταλόγου λήψης %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "εκτέλεση XferCommand: αποτυχία fork!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντολή '%s' στο τμήμα '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"Ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή $arch, αλλά δεν έχει ορισθεί "
+"Αρχιτεκτονική.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία εκκίνησης βιβλιοθήκης alpm (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "πρόβλημα στον ορισμό του αρχείου καταγραφής '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "πρόβλημα στον ορισμό ριζικού καταλόγου '%s' (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία καταχώρησης βάσης '%s' (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρο όνομα ενότητας.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: συντακτικό σφάλμα- απόν όρισμα.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr ""
+"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε "
+"ενότητα.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n"
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "ακαθόριστος στόχος (-h για βοήθεια)\n"
@@ -188,6 +279,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Αποθήκη :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "Όνομα :"
@@ -231,16 +326,16 @@ msgstr "Διένεξη με :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Αντικαθιστά :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Μέγεθος λήψης : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Εγκατεστημένο μέγεθος : %6.2f K\n"
#, c-format
@@ -284,10 +379,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Περιγραφή :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Αποθήκη :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "αποτυχία υπολογισμού αθροίσματος ελέγχου του %s\n"
@@ -594,6 +685,10 @@ msgstr " --config <διαδρομή> ορισμός εναλλακτικ
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <διαδρομή> ορισμός εναλλακτικού αρχείου καταγραφής\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <διαδρομή> ορισμός εναλλακτικού αρχείου καταγραφής\n"
@@ -611,22 +706,6 @@ msgstr ""
" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "πρόβλημα στον ορισμό ριζικού καταλόγου '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "πρόβλημα στον ορισμό διαδρομής της βάσης πακέτων'%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "πρόβλημα στον ορισμό του αρχείου καταγραφής '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "πρόβλημα στον ορισμό του καταλόγου κρύπτης '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο επίπεδο αποσφαλμάτωσης\n"
@@ -639,73 +718,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr "άκυρη επιλογή\n"
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "αδυναμία προσδιορισμού τρέχοντος καταλόγου\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "αδυναμία χρήσης του καταλόγου λήψης %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "εκτέλεση XferCommand: αποτυχία fork!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντολή '%s' στο τμήμα '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"Ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή $arch, αλλά δεν έχει ορισθεί "
-"Αρχιτεκτονική.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρο όνομα ενότητας.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία καταχώρησης βάσης '%s' (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: συντακτικό σφάλμα- απόν όρισμα.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr ""
-"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε "
-"ενότητα.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία εκκίνησης βιβλιοθήκης alpm (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr "υπερχείλιση buffer στην ανάλυση ορισμάτων\n"
@@ -998,23 +1010,47 @@ msgid "None"
msgstr "Ουδέν"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Στόχοι (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Σύνολο λήψης : %.2f MB\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Σύνολο εγκατάστασης: %.2f MB\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Στόχοι (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Κατάργηση (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Σύνολο λήψης : %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Σύνολο εγκατάστασης: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Σύνολο λήψης : %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Σύνολο κατάργησης : %.2f MB\n"
#, c-format
@@ -1098,6 +1134,9 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Αποκατάσταση..."
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "Εισχώρηση σε περιβάλλον fakeroot..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s."
@@ -1191,7 +1230,8 @@ msgstr "Ευπρεπισμός εγκατάστασης..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Αφαίρεση αρχείων τεκμηρίωσης..."
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Διαγραφή άλλων αρχείων..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1206,9 +1246,20 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων .la του libtool..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Διαγραφή κενών καταλόγων..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Συμπίεση σελίδων man και info..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "αδυναμία πρόσβασης καταλόγου κρύπτης %s\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Δημιουργία αρχείου .PKGINFO..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Παρακαλώ πρόσθεσε γραμμή license στο %s!"
@@ -1242,8 +1293,17 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συμβολικού δεσμού στο πακέτο."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Παράλειψη ελέγχων ακεραιότητας."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Δημιουργία πακέτου..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Δημιουργία ενημερωμένου αρχείου βάσης '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου..."
@@ -1317,21 +1377,24 @@ msgstr "Απούσα λειτουργία πακέτου για το διαιρ
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Το ζητούμενο πακέτο %s δεν παρέχεται από το %s"
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Προσδιορισμός τελευταίας αναθεώρησης %s..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Ευρεθείσα έκδοση: %s"
-msgid "requires an argument"
-msgstr "απαιτεί όρισμα"
-
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "άγνωστη επιλογή"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "άκυρη επιλογή"
-
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Χρήση: %s [επιλογές]"
@@ -1361,7 +1424,8 @@ msgstr " -f, --force Αντικατάσταση υπάρχοντος πα
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Δημιουργία ελέγχων ακεραιότητας των πηγαίων αρχείων"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Αυτή η βοήθεια"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1413,12 +1477,24 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
msgstr " --holdver Πρόληψη αυτόματης αναβάθμισης για %ss υπό ανάπτυξη"
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr " --nocheck Χωρίς εκτέλεση συνάρτησης check() στο %s"
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr " --needed μη επανεγκατάσταση ενημερωμένων πακέτων\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <list> Δημιουργία πακέτων λίστας από διαιρεμένο πακέτο"
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Συνέχιση εάν ο έλεγχος ακεραιότητας λείπει"
@@ -1455,6 +1531,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής στο %s για αποθήκευση πακέτων."
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής στο %s για αποθήκευση πακέτων."
@@ -1503,13 +1583,6 @@ msgstr "Η επιλογή '--asroot' έχει νόημα μόνο για τον
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Παρακαλώ ξανατρέξε το makepkg χωρίς την επιλογή '--asroot'."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr ""
-"Το πακέτο fakeroot πρέπει να είναι εγκατεστημένο εάν η επιλογή 'fakeroot'"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "έχει ορισθεί στον πίνακα BUILDENV του %s."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "Εκτέλεση του makepkg από χρήστη άνευ προνομίων, θα δημιουργήσει πακέτα"
@@ -1531,6 +1604,9 @@ msgstr "Δεν υπάρχει %s."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "Αδύνατη η χρήση του %s διότι περιέχει χαρακτήρες CRLF."
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Το πακέτο έχει ήδη μεταγλωττιστεί, εγκατάσταση..."
@@ -1548,21 +1624,24 @@ msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
"Μέρος της ομάδας πακέτων έχει ήδη μεταγλωττιστεί (όρισε -f για αντικατάσταση)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "Αποχώρηση από περιβάλλον fakeroot."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr "H ανασύνθεση χωρίς την χρήση συνάρτησης package() είναι παρωχημένη."
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Αδυναμία διατήρησης δικαιωμάτων αρχείου."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "Αποχώρηση από περιβάλλον fakeroot."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "Δημιουργία πακέτου: %s"
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Το πηγαίο πακέτο έχει ήδη δημιουργηθεί (όρισε -f για αντικατάσταση)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Παράλειψη ελέγχων ακεραιότητας."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου: %s"
@@ -1602,9 +1681,6 @@ msgstr "Πηγαίος κώδικας έτοιμος."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος καταλόγου pkg/..."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "Εισχώρηση σε περιβάλλον fakeroot..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s"
@@ -1751,12 +1827,10 @@ msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο '%s'"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγκατεστημένο;"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Χρήση: repo-add [-d] [-f] [-q] <διαδρομή-βάσης> <πακέτο|delta> ...\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr "Χρήση: repo-remove [-q] <διαδρομή-βάσης> <πακέτο|delta> ...\\n"
-
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -1764,6 +1838,23 @@ msgstr ""
"το repo-add ενημερώνει μια βάση πακέτων διαβάζοντας ένα αρχείο πακέτου."
"\\nΜπορούν να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Επιλογές:"
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+"Η επιλογή -f/--files ενημερώνει μια βάση συμπεριλαμβάνοντας εγγραφές αρχείων."
+"\\n\\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr "Χρήση: repo-remove [-q] <διαδρομή-βάσης> <πακέτο|delta> ...\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1773,46 +1864,43 @@ msgstr ""
"\\nπου ορίζεται στην γραμμή εντολών από την δοθείσα βάση αποθήκης.\\nΜπορούν "
"να ορισθούν πολλαπλά πακέτα στην γραμμή εντολών.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-"Η επιλογή -q/--quiet περιστέλλει την έξοδο στα βασικά μηνύματα, "
-"προειδοποιήσεις,\\nκαι σφάλματα.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-"Η επιλογή -d/--delta δημιουργεί και προσθέτει αυτόματα αρχείο delta\\nμεταξύ "
-"της παλιάς και της νέας εγγραφής, εάν το παλιό πακέτο βρίσκεται\\nδίπλα στο "
-"νέο.\\n\\n"
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-"Η επιλογή -f/--files ενημερώνει μια βάση συμπεριλαμβάνοντας εγγραφές αρχείων."
-"\\n\\n"
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
"Παράδειγμα: repo-add /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>."
-"\\nΠνευματική ιδιοκτησία (c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n"
-"\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· οι όροι αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο"
-"\\nκώδικα. ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται."
-"\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2011 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής "
+"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που "
+"δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει εγγραφή βάσης για το '%s'."
@@ -1823,15 +1911,41 @@ msgstr "Προσθήκη εγγραφής 'deltas': %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "Το εκτελέσιμο xdelta3 δεν υπάρχει! Είναι εγκατεστημένο;"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr "Συγχρονισμός βάσης στον δίσκο..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Μεταστροφή βάσης..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου md5..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Υπάρχει ήδη εγγραφή για το '%s'"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "Δημιουργία εγγραφής '%s' στην βάση..."
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Υπολογισμός αθροισμάτων ελέγχου md5..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε παλιό πακέτο: %s"
@@ -1894,3 +2008,53 @@ msgstr "Δεν απομένουν άλλα πακέτα, δημιουργία κ
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ουδέν πακέτο τροποποιήθηκε, πέρας εκτέλεσης."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "πρόβλημα στον ορισμό διαδρομής της βάσης πακέτων'%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "πρόβλημα στον ορισμό του καταλόγου κρύπτης '%s' (%s)\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "απαιτεί όρισμα"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "άγνωστη επιλογή"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "άκυρη επιλογή"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το πακέτο fakeroot πρέπει να είναι εγκατεστημένο εάν η επιλογή 'fakeroot'"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "έχει ορισθεί στον πίνακα BUILDENV του %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
+#~ "\\nand errors.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η επιλογή -q/--quiet περιστέλλει την έξοδο στα βασικά μηνύματα, "
+#~ "προειδοποιήσεις,\\nκαι σφάλματα.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
+#~ "\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
+#~ "\\nnext to the new one.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η επιλογή -d/--delta δημιουργεί και προσθέτει αυτόματα αρχείο delta"
+#~ "\\nμεταξύ της παλιάς και της νέας εγγραφής, εάν το παλιό πακέτο βρίσκεται"
+#~ "\\nδίπλα στο νέο.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; "
+#~ "see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the "
+#~ "extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>."
+#~ "\\nΠνευματική ιδιοκτησία (c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n"
+#~ "\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· οι όροι αντιγραφής βρίσκονται στον "
+#~ "πηγαίο\\nκώδικα. ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που δια νόμου "
+#~ "επιτρέπεται.\\n"