index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com> | 2008-01-16 23:54:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> | 2008-01-16 23:54:34 +0100 |
commit | 6f181c22d2a53ddbe700bbe205fc35ca3cf44b93 (patch) | |
tree | 1c017e32dd2dadeae68b5b56bda1faebd26e630b /lib | |
parent | de5e49f4be4fb79a0cb2afc09c32a9bdfe676d86 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es.po | 379 |
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index 3eba9d65..ae4b3235 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -1,45 +1,48 @@ +# translation of es.po to +# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libalpm\n" +"Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n" -"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n" -"Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:04-0300\n" +"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: CHILE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: lib/libalpm/add.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos" +msgstr "reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos\n" #: lib/libalpm/add.c:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "" -"una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola" +msgstr "una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola\n" #: lib/libalpm/add.c:166 msgid "conflicting packages were found in the target list\n" -msgstr "" +msgstr "paquetes con conflictos fueron encontrados en la lista\n" #: lib/libalpm/add.c:167 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgstr "" +"usted no puede instalar simultáneamente dos paquetes que poseen conflictos " +"entre si\n" #: lib/libalpm/add.c:170 -#, fuzzy msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" -msgstr "el reemplazo de paqutes con -A y -U aún no esta soportado" +msgstr "el reemplazo de paquetes con -A y -U aún no esta soportado\n" #: lib/libalpm/add.c:171 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "" +msgstr "usted puede reemplazar manualmente los paquetes usando -Rd y -U\n" #: lib/libalpm/add.c:377 #, c-format @@ -47,124 +50,122 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" +"los permisos de directorio difieren en %s\n" +"sistema de archivos: %o paquete: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:404 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "" +msgstr "extract: el link simbólico %s no apunta al directorio\n" #: lib/libalpm/add.c:411 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "" +msgstr "extract: no sobrescribiendo el dir. con el archivo %s\n" #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "no se pudo extraer %s (%s)" +msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)" +msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)" +msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s guardado como %s" +msgstr "%s guardado como %s\n" #: lib/libalpm/add.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s" +msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s\n" #: lib/libalpm/add.c:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s installed as %s\n" -msgstr "%s instalado como %s" +msgstr "%s instalado como %s\n" #: lib/libalpm/add.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew" +msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew\n" #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 -#, fuzzy msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual" +msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual\n" #: lib/libalpm/add.c:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s" +msgstr "ocurrieron errores mientras actualizando %s\n" #: lib/libalpm/add.c:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s" +msgstr "ocurrieron errores mientras instalando %s\n" #: lib/libalpm/add.c:797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s" +msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s\n" #: lib/libalpm/add.c:805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache" +msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache\n" #: lib/libalpm/be_files.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'" +msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'\n" #: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 #: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 #: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 #: lib/libalpm/package.c:885 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" -msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s" +msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s" +msgstr "no se pudo quitar la entrada %s%s en la base de datos\n" #: lib/libalpm/db.c:551 -#, fuzzy msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" -msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'" +msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'\n" #: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 -#, fuzzy msgid "database path is undefined\n" -msgstr "base de datos no inicializada" +msgstr "ruta para la base de datos no es definido\n" #: lib/libalpm/deps.c:171 -#, fuzzy msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s" +msgstr "ciclo de dependencias detectado:\n" #: lib/libalpm/deps.c:173 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "" +msgstr "%s será quitado tras su dependencia %s\n" #: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -msgstr "" +msgstr "%s será instalado antes de su dependencia %s\n" #: lib/libalpm/deps.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "no se pudo resolver las dependencias para \"%s\"" +msgstr "no se pudo resolver \"%s\", una dependencia para \"%s\"\n" #: lib/libalpm/error.c:41 msgid "out of memory!" @@ -183,13 +184,12 @@ msgid "could not find or read file" msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo" #: lib/libalpm/error.c:49 -#, fuzzy msgid "could not find or read directory" -msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo" +msgstr "no se pudo leer el directorio" #: lib/libalpm/error.c:51 msgid "wrong or NULL argument passed" -msgstr "argumento erroneo o núlo" +msgstr "argumento erroneo o NULO" #: lib/libalpm/error.c:54 msgid "library not initialized" @@ -312,13 +312,12 @@ msgid "no such repository" msgstr "no existe el repositorio" #: lib/libalpm/error.c:126 -#, fuzzy msgid "corrupted delta" -msgstr "paquete corrupto" +msgstr "delta corrupto" #: lib/libalpm/error.c:128 msgid "delta patch failed" -msgstr "" +msgstr "parche delta fallado" #: lib/libalpm/error.c:131 msgid "group not found" @@ -365,181 +364,180 @@ msgid "unexpected error" msgstr "error inesperado" #: lib/libalpm/package.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s" +msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s\n" #: lib/libalpm/package.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda" +msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda\n" #: lib/libalpm/package.c:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" -msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s" +msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s\n" #: lib/libalpm/package.c:849 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)" +msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n" #: lib/libalpm/package.c:1027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error extracting package description file to %s\n" -msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción" +msgstr "error descomprimiendo el paquete de descripción a %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1033 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción" +msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción en %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "nombre de paquete perdido en %s" +msgstr "nombre de paquete perdido en %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1042 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "versión de paquete perdida en %s" +msgstr "versión de paquete perdida en %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "error mientras se leía el paquete : %s" +msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1081 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "falta la metadata del paquete " +msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" -msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando" +msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n" #: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" +msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s" +msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s\n" #: lib/libalpm/remove.c:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache" +msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache\n" #: lib/libalpm/server.c:54 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "" +msgstr "la url %s no es válida, ignorando\n" #: lib/libalpm/server.c:58 msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "" +msgstr "no fue especificado el esquema de url, asumiendo http\n" #: lib/libalpm/server.c:239 msgid "disk" -msgstr "" +msgstr "disco" #: lib/libalpm/server.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" +msgstr "fallo al obtener archivo '%s' desde %s: %s\n" #: lib/libalpm/server.c:273 msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "" +msgstr "no se puede resumir la descarga, empezando de nuevo\n" #: lib/libalpm/server.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" +msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'\n" #: lib/libalpm/server.c:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "error mientras se leía el paquete : %s" +msgstr "error descargando %s: %s\n" #: lib/libalpm/server.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" +msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s': %s\n" #: lib/libalpm/server.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s\n" #: lib/libalpm/server.c:392 msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "" +msgstr "ejecutando XferCommand: fallo en el fork\n" #: lib/libalpm/server.c:443 msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "" +msgstr "la URL no contiene un archivo para descargar\n" #: lib/libalpm/server.c:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to download %s\n" -msgstr "no se pudo descargar todos los archivos" +msgstr "no se pudo descargar %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgstr "" -"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)" +"%s-%s: ignorando la actualización del paquete (para ser reemplazado por %s-%" +"s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)" +msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "repository '%s' not found\n" -msgstr "repositorio '%s' no encontrado" +msgstr "repositorio '%s' no encontrado\n" #: lib/libalpm/sync.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s esta al día -- saltando" +msgstr "%s-%s esta al día -- saltando\n" #: lib/libalpm/sync.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s esta al día -- saltando" +msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n" #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 -#, fuzzy msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos" +msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos\n" #: lib/libalpm/sync.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes" +msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %zd bytes\n" #: lib/libalpm/sync.c:812 #, c-format msgid "command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "comando: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n" +msgstr "no se pudo verificar md5 para el paquete %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "" -"el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n" +msgstr "el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5)\n" #: lib/libalpm/sync.c:1049 #, c-format @@ -547,102 +545,93 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:1130 -#, fuzzy msgid "could not create removal transaction\n" -msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación" +msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación\n" #: lib/libalpm/sync.c:1136 -#, fuzzy msgid "could not initialize the removal transaction\n" -msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación" +msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación\n" #: lib/libalpm/sync.c:1158 -#, fuzzy msgid "could not prepare removal transaction\n" -msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación" +msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación\n" #: lib/libalpm/sync.c:1164 -#, fuzzy msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado" +msgstr "no se pudo enviar la operación de eliminación\n" #: lib/libalpm/sync.c:1175 -#, fuzzy msgid "could not create transaction\n" -msgstr "no se pudo crear la operación" +msgstr "no se pudo crear la operación\n" #: lib/libalpm/sync.c:1180 -#, fuzzy msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "no se pudo iniciar la operación" +msgstr "no se pudo iniciar la operación\n" #: lib/libalpm/sync.c:1207 -#, fuzzy msgid "could not prepare transaction\n" -msgstr "no se pudo preparar la transacción" +msgstr "no se pudo preparar la transacción\n" #: lib/libalpm/sync.c:1212 -#, fuzzy msgid "could not commit transaction\n" -msgstr "no se pudo hacer la transacción" +msgstr "no se pudo asignar la transacción\n" #: lib/libalpm/trans.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s" +msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" #: lib/libalpm/trans.c:483 msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "" +msgstr "No existe /bin/sh en el ambiente padre, abortando los scripts\n" #: lib/libalpm/trans.c:494 -#, fuzzy msgid "could not create temp directory\n" -msgstr "no se puede crear el directorio temporal " +msgstr "no se puede crear el directorio temporal\n" #: lib/libalpm/trans.c:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" -msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)" +msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" -msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)" +msgstr "llamada a popen fallida (%s)" #: lib/libalpm/trans.c:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" -msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)" +msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:603 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" -msgstr "" +msgstr "scriplet falló en ejecutarse correctamente\n" #: lib/libalpm/trans.c:612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s" +msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" #: lib/libalpm/util.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s" +msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s\n" #: lib/libalpm/util.c:392 #, c-format @@ -655,66 +644,16 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no existe la cache %s, creando...\n" #: lib/libalpm/util.c:595 -#, fuzzy msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n" #: lib/libalpm/util.c:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md5: %s can't be opened\n" -msgstr "%s no puede ser abierto\n" +msgstr "md5: no se puede abrir %s\n" #: lib/libalpm/util.c:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "%s no puede ser abierto\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n" -#~ msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d" - -#, fuzzy -#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" -#~ msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not remove tempfile %s\n" -#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s" - -#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" -#~ msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd" - -#~ msgid "could not extract %s (%s)" -#~ msgstr "no se pudo extraer %s (%s)" - -#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'" -#~ msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: description file is missing" -#~ msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d" - -#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" -#~ msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes" - -#~ msgid "" -#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" -#~ msgstr "" -#~ "no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas " -#~ "de paquetes)" - -# canonicalize.. no supe traducirla bien -#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" -#~ msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'" - -#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" -#~ msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s" - -#~ msgid "cannot remove file %s: %s" -#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s" - -#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n" -#~ msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n" +msgstr "md5: no se puede leer %s\n" -#~ msgid "could not update new database entry %s-%s" -#~ msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s" |