index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Mateusz Herych <heniekk@gmail.com> | 2010-08-04 14:09:26 +1000 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2010-08-18 13:11:28 -0500 |
commit | c3f537538029285cca2ebb22975db60033a78c40 (patch) | |
tree | 51fa2151cb7a51f5d09f5d4b518e14bec0bd2cda /lib | |
parent | b02bda75f14f35817d1757863d0b3c4cf09a0677 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pl.po | 99 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index 5cc23ae2..737aa9e6 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-01 05:10+0100\n" "Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n" msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "nie udało się otworzyć %s: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database directory %s\n" -msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n" +msgstr "nie udało się usunąć katalogu bazy danych %s\n" #, c-format msgid "could not remove database %s\n" @@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "nie można usunąć bazy danych %s\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" -msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n" +msgstr "zduplikowany wpis '%s' w bazie danych\n" #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" @@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "url '%s' jest błędny\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "nie można kontynuować pobieranie, zaczynanie od początku\n" +msgstr "kontynuowanie pobieranie %s jest niemożliwe; zaczynam od nowa\n" #, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" @@ -340,13 +340,13 @@ msgstr "nie udało się usunąć wszystkich plików pakietu" msgid "package filename is not valid" msgstr "nazwa pakietu jest nieprawidłowa" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package architecture is not valid" -msgstr "nazwa pakietu jest nieprawidłowa" +msgstr "architektura pakietu jest nieprawidłowa" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not find repository for target" -msgstr "nie udało się znaleźć bądź odczytać pakietu" +msgstr "nie mogę znaleźć repozytorium dla celu" #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" @@ -532,80 +532,3 @@ msgstr "" #~ msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" #~ msgstr "zastępowanie pakietów za pomocą -U nie jest już wspierane\n" - -# hmm -#~ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -#~ msgstr "możesz zastąpić pakiety ręcznie, używając opcji -Rd oraz -U\n" - -#~ msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n" -#~ msgstr "schemat url nie został sprecyzowany, wybieranie HTTP\n" - -#~ msgid "cannot write to file '%s'\n" -#~ msgstr "nie można zapisywać do pliku '%s'\n" - -#~ msgid "no such repository" -#~ msgstr "nie ma takiego repozytorium" - -#~ msgid "repository '%s' not found\n" -#~ msgstr "repozytorium '%s' nie zostało znalezione\n" - -#~ msgid "could not create removal transaction\n" -#~ msgstr "nie udało się utworzyć tranzakcji usuwania\n" - -#~ msgid "could not create transaction\n" -#~ msgstr "nie udało się stworzyć tranzakcji\n" - -#~ msgid "could not initialize the removal transaction\n" -#~ msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji usuwania\n" - -#~ msgid "could not initialize transaction\n" -#~ msgstr "nie udało się zainicjować tranzakcji\n" - -#~ msgid "could not prepare removal transaction\n" -#~ msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji usuwania\n" - -#~ msgid "error downloading '%s': %s\n" -#~ msgstr "błąd podczas pobierania '%s': %s\n" - -#~ msgid "could not chdir to %s\n" -#~ msgstr "nie udało się zmienić katalogu na / %s\n" - -#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -#~ msgstr "uruchamianie XferCommand: klonowanie nieudane!\n" - -#~ msgid "could not commit transaction" -#~ msgstr "nie udało się wykonać tranzakcji" - -#~ msgid "could not download all files" -#~ msgstr "nie udało się pobrać wszystkich plików" - -#~ msgid "cannot load package data" -#~ msgstr "nie udało się załadować danych pakietu" - -#~ msgid "package not installed or lesser version" -#~ msgstr "pakiet nie zainstalowany lub zainstalowany w niższej wersji" - -#~ msgid "group not found" -#~ msgstr "grupa nie została odnaleziona" - -#~ msgid "user aborted the operation" -#~ msgstr "użytkownik zaniechał operacji" - -#~ msgid "internal error" -#~ msgstr "błąd wewnętrzny" - -#~ msgid "not confirmed" -#~ msgstr "nie potwierdzono" - -#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s-%s: ignorowanie aktualizowania pakietu (do zastąpienia przez %s-%s)\n" - -#~ msgid "command: %s\n" -#~ msgstr "komenda: %s\n" - -#~ msgid "could not prepare transaction\n" -#~ msgstr "nie udało się przygotować tranzakcji\n" - -#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -#~ msgstr "Brak /bin/sh w środowisku, przerywanie wykonywania skryptu\n" |