index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de> | 2007-12-19 22:28:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-01-05 13:47:35 -0600 |
commit | 04472f925a09e8760946097afc26a492af309d65 (patch) | |
tree | b400a226c9a3e5573bf657e9914e32cccaa8cea5 /lib | |
parent | c18191ba5b54439b8e7f64ef8aff0bb37f4b0a8a (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/de.po | 387 |
diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index e444ba18..19c0fec3 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -1,17 +1,18 @@ # translation of de.po to German # German translations for Pacman package manager package. -# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# Copyright (C) 2002-2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # # Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006. # Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007. # Niclas Pfeifer <macwolf@archlinux.de>, 2007. +# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,31 +22,30 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: lib/libalpm/add.c:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" -msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste" +msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n" #: lib/libalpm/add.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" -msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe" +msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe\n" #: lib/libalpm/add.c:168 msgid "conflicting packages were found in the target list\n" -msgstr "" +msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n" #: lib/libalpm/add.c:169 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "" +msgstr "Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit installieren\n" #: lib/libalpm/add.c:172 -#, fuzzy msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" -msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt" +msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt\n" #: lib/libalpm/add.c:173 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "" +msgstr "Sie können Pakete manuell mit -Rd und -U ersetzen\n" #: lib/libalpm/add.c:365 #, c-format @@ -53,134 +53,142 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" +"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n" +"Dateisystem: %o Paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:392 #, c-format msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "" +msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n" #: lib/libalpm/add.c:399 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422 +#: lib/libalpm/add.c:454 +#: lib/libalpm/add.c:598 +#: lib/libalpm/util.c:422 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not rename %s (%s)\n" -msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)" +msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/add.c:512 +#: lib/libalpm/add.c:532 +#: lib/libalpm/trans.c:508 +#, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)" +msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/add.c:517 +#: lib/libalpm/remove.c:234 +#, c-format msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s gespeichert als %s" +msgstr "%s gespeichert als %s\n" #: lib/libalpm/add.c:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not install %s as %s: %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s" +msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s\n" #: lib/libalpm/add.c:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s installed as %s\n" -msgstr "%s installiert als %s" +msgstr "%s installiert als %s\n" #: lib/libalpm/add.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew" +msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n" -#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529 -#, fuzzy +#: lib/libalpm/add.c:711 +#: lib/libalpm/trans.c:529 msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" +msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n" #: lib/libalpm/add.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde" +msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n" #: lib/libalpm/add.c:770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "Fehler traten auf, während %s installiert wurde" +msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n" #: lib/libalpm/add.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" +msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n" #: lib/libalpm/add.c:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen" +msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n" #: lib/libalpm/be_files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "Falscher Name für Datenbank-Eintrag '%s'" +msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n" #: lib/libalpm/be_files.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading package data for %s : level=%d\n" -msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d" - -#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429 -#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563 -#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669 +msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d\n" + +#: lib/libalpm/be_files.c:292 +#: lib/libalpm/be_files.c:429 +#: lib/libalpm/be_files.c:452 +#: lib/libalpm/be_files.c:563 +#: lib/libalpm/be_files.c:641 +#: lib/libalpm/be_files.c:669 #: lib/libalpm/package.c:787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" -msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s" +msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" #: lib/libalpm/cache.c:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n" -msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu" +msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu\n" #: lib/libalpm/db.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database entry %s%s\n" -msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s%s nicht entfernen" +msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n" #: lib/libalpm/db.c:553 -#, fuzzy msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" -msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren" +msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren\n" -#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613 -#, fuzzy +#: lib/libalpm/db.c:562 +#: lib/libalpm/db.c:613 msgid "database path is undefined\n" -msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert" +msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n" #: lib/libalpm/deps.c:173 -#, fuzzy msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt\n" +msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt:\n" #: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird nach seiner Abhängigkeit %s entfernt werden\n" #: lib/libalpm/deps.c:177 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -msgstr "" +msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n" #: lib/libalpm/deps.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen" +msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n" #: lib/libalpm/error.c:43 msgid "out of memory!" @@ -199,9 +207,8 @@ msgid "could not find or read file" msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen" #: lib/libalpm/error.c:51 -#, fuzzy msgid "could not find or read directory" -msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen" +msgstr "Konnte Verzeichnis nicht finden oder lesen" #: lib/libalpm/error.c:53 msgid "wrong or NULL argument passed" @@ -259,7 +266,8 @@ msgstr "Konnte Parameter nicht setzen" msgid "transaction already initialized" msgstr "Vorgang bereits gestartet" -#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 +#: lib/libalpm/error.c:90 +#: lib/libalpm/error.c:94 msgid "transaction not initialized" msgstr "Vorgang nicht gestartet" @@ -328,13 +336,12 @@ msgid "no such repository" msgstr "Kein solches Repositorium" #: lib/libalpm/error.c:128 -#, fuzzy msgid "corrupted delta" -msgstr "Beschädigtes Paket" +msgstr "Beschädigtes Delta" #: lib/libalpm/error.c:130 msgid "delta patch failed" -msgstr "" +msgstr "Delta-Patch versagte" #: lib/libalpm/error.c:133 msgid "group not found" @@ -381,189 +388,192 @@ msgid "unexpected error" msgstr "Unerwarteter Fehler" #: lib/libalpm/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" -msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" +msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n" #: lib/libalpm/package.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" -msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" +msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n" #: lib/libalpm/package.c:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" -msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s" +msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n" #: lib/libalpm/package.c:742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)" +msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n" #: lib/libalpm/package.c:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n" -msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)" +msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)\n" #: lib/libalpm/package.c:931 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei nicht analysieren" +msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n" #: lib/libalpm/package.c:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "Fehlender Paketname in %s" +msgstr "Fehlender Paketname in %s\n" #: lib/libalpm/package.c:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "Fehlende Paketversion in %s" +msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" #: lib/libalpm/package.c:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove tempfile %s\n" -msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen" +msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/package.c:985 +#: lib/libalpm/package.c:998 +#, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "Fehlende Paket-Metadaten" +msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n" #: lib/libalpm/package.c:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing package filelist in %s, generating one\n" -msgstr "Fehlende Paket-Dateiliste in %s, erstelle eine" +msgstr "Fehlende Paket-Dateiliste in %s, erstelle eine\n" #: lib/libalpm/remove.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" -msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe" +msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/remove.c:172 +#: lib/libalpm/remove.c:243 +#, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen" +msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n" #: lib/libalpm/remove.c:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen" +msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n" #: lib/libalpm/server.c:56 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' ist ungültig, wird ignoriert\n" #: lib/libalpm/server.c:60 msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "" +msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute http\n" #: lib/libalpm/server.c:241 msgid "disk" -msgstr "" +msgstr "Platte" #: lib/libalpm/server.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" #: lib/libalpm/server.c:275 msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "" +msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n" #: lib/libalpm/server.c:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n" #: lib/libalpm/server.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes: %s" +msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n" #: lib/libalpm/server.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s" +msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n" #: lib/libalpm/server.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / wechseln (%s)" +msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n" #: lib/libalpm/server.c:394 msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "" +msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n" #: lib/libalpm/server.c:445 msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "" +msgstr "Die URL enthält keine Datei zum Download\n" #: lib/libalpm/server.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to download %s\n" -msgstr "Konnte nicht alle Dateien herunterladen" +msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n" #: lib/libalpm/sync.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)" +msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)" +msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "repository '%s' not found\n" -msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden" +msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden\n" #: lib/libalpm/sync.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe" +msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n" #: lib/libalpm/sync.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe" +msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n" -#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618 -#, fuzzy +#: lib/libalpm/sync.c:613 +#: lib/libalpm/sync.c:618 msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden" +msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n" #: lib/libalpm/sync.c:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "malloc-Fehler: Konnte %d Bytes nicht zuweisen" +msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n" #: lib/libalpm/sync.c:825 #, c-format msgid "command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Befehl: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/sync.c:888 +#: lib/libalpm/sync.c:896 +#, c-format msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" -msgstr "Kann MD5- oder SHA1-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" +msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n" #: lib/libalpm/sync.c:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" -msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n" +msgstr "Datei %s war beschädigt (falsche MD5-Prüfsumme)\n" #: lib/libalpm/sync.c:1056 #, c-format @@ -571,103 +581,94 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n" #: lib/libalpm/sync.c:1137 -#, fuzzy msgid "could not create removal transaction\n" -msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen" +msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen\n" #: lib/libalpm/sync.c:1143 -#, fuzzy msgid "could not initialize the removal transaction\n" -msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen" +msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen\n" #: lib/libalpm/sync.c:1165 -#, fuzzy msgid "could not prepare removal transaction\n" -msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten" +msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten\n" #: lib/libalpm/sync.c:1171 -#, fuzzy msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen" +msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen\n" #: lib/libalpm/sync.c:1182 -#, fuzzy msgid "could not create transaction\n" -msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen" +msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen\n" #: lib/libalpm/sync.c:1187 -#, fuzzy msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen" +msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen\n" #: lib/libalpm/sync.c:1214 -#, fuzzy msgid "could not prepare transaction\n" -msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten" +msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten\n" #: lib/libalpm/sync.c:1219 -#, fuzzy msgid "could not commit transaction\n" -msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen" +msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n" #: lib/libalpm/trans.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen" +msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n" #: lib/libalpm/trans.c:483 #, c-format msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n" -msgstr "" +msgstr "Kein /bin/sh im Root-Verzeichnis (%s), breche Skript ab\n" #: lib/libalpm/trans.c:494 -#, fuzzy msgid "could not create temp directory\n" -msgstr "Konnte temp-Verzeichnis nicht erstellen" +msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n" #: lib/libalpm/trans.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)" +msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" -msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)" +msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" -msgstr "Konnte root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)" +msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not change directory to / (%s)\n" -msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / wechseln (%s)" +msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / (%s) wechseln\n" #: lib/libalpm/trans.c:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)" +msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)" #: lib/libalpm/trans.c:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" -msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)" +msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)\n" #: lib/libalpm/trans.c:606 msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" -msgstr "" +msgstr "Skript konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n" #: lib/libalpm/trans.c:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen" +msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n" #: lib/libalpm/util.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to make path '%s' : %s\n" -msgstr "Konnte Pfad nicht erstellen '%s' : %s" +msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht erstellen: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:389 #, c-format @@ -680,9 +681,8 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n" #: lib/libalpm/util.c:593 -#, fuzzy msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" -msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp" +msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n" #: lib/libalpm/util.c:643 #, c-format @@ -690,60 +690,45 @@ msgid "md5: %s can't be opened\n" msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n" #: lib/libalpm/util.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md5: %s can't be read\n" -msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n" +msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n" #~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd" #~ msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd" - #~ msgid "could not extract %s (%s)" #~ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)" - #~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'" #~ msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren" - #~ msgid "%s: description file is missing" #~ msgstr "%s: Beschreibungsdatei fehlt" - #~ msgid "%s: dependency file is missing" #~ msgstr "%s: Abhängige Datei fehlt" - #~ msgid "%s: file list is missing" #~ msgstr "%s: Dateiliste fehlt" - #~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes" #~ msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen" - #~ msgid "" #~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)" #~ msgstr "" #~ "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in " #~ "Paketliste enthalten)" - #~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'" #~ msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis '%s' nicht anerkennen" - #~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s" #~ msgstr "Konnte SHA1-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" - #~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" #~ msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" - #~ msgid "cannot remove file %s: %s" #~ msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen: %s" - #~ msgid "sha1: %s can't be opened\n" #~ msgstr "sha1: %s kann nicht geöffnet werden\n" - #~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" #~ msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n" - #~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" #~ msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" - #~ msgid "could not update new database entry %s-%s" #~ msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" - #~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" #~ msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" + |