index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2014-12-19 13:53:35 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2014-12-19 13:53:35 +1000 |
commit | 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 (patch) | |
tree | 201fda6bdc16258df29e9a8c21d03a759b09bda4 /lib/libalpm | |
parent | 14dc3389fdaf520b0d9adb8e6b5d441163889519 (diff) |
diff --git a/lib/libalpm/po/LINGUAS b/lib/libalpm/po/LINGUAS index adb1733d..e6ea6231 100644 --- a/lib/libalpm/po/LINGUAS +++ b/lib/libalpm/po/LINGUAS @@ -17,6 +17,7 @@ it ja kk ko +ko_KR lt nb nl diff --git a/lib/libalpm/po/ar.po b/lib/libalpm/po/ar.po index b9545b22..ec626ac6 100644 --- a/lib/libalpm/po/ar.po +++ b/lib/libalpm/po/ar.po @@ -6,6 +6,7 @@ # kraim <biskraim@gmail.com>, 2013 # سند <0otibi0@gmail.com>, 2013 # kraim <biskraim@gmail.com>, 2013 +# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013 # Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013 # Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013 # سند <0otibi0@gmail.com>, 2013 @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -70,13 +71,11 @@ msgstr "" "نظام الملفات: %o الحزمة: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"صلاحيات المجلد تختلف عن %s\n" -"نظام الملفات: %o الحزمة: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -179,9 +178,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "خطأ أثناء قراءة الحزمة %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "خطأ أثناء قراءة الحزمة %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -199,9 +198,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "إصدارة الحزمة مفقودة في %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "إصدارة الحزمة مفقودة في %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -239,9 +238,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -339,9 +338,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -524,9 +523,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "حزمة معطوبة أو غير صالحة (توقيع PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "توقيع PGP مفقود" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -721,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "توقيع PGP مفقود" +msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -821,15 +820,3 @@ msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "الاستخراج: الاختصار %s لا يشير إلى المجلد\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s تم حفظه كـ %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s ثبتت كـ %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "يستخرج %s كـ %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ast.po b/lib/libalpm/po/ast.po index c2df1696..c83dfaaf 100644 --- a/lib/libalpm/po/ast.po +++ b/lib/libalpm/po/ast.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 +# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 09:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-13 22:50+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,600 +20,791 @@ msgstr "" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "" +msgstr "%s-%s ta anováu -- saltando\n" +#: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "" +msgstr "%s-%s ta anováu -- reinstalando\n" +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "" +msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "avisu dau al estrayer el paquete %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nun estrayese %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "Nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:184 +#, c-format +msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" +msgstr "ficheru non alcontráu na llista de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" +msgstr "los permisos del direutoriu ye distintu en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n" +#: lib/libalpm/add.c:240 #, c-format -msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "" +msgid "" +"directory ownership differs on %s\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" +msgstr "la propiedá del direutoriu ye distintu en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n" +#: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s guardáu como %s\n" - -#, c-format -msgid "%s installed as %s\n" -msgstr "%s instaláu como %s\n" - -#, c-format -msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "estrayendo %s como %s.pacnew\n" - +#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" +#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 +#: lib/libalpm/util.c:553 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:647 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "" +msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n" +#: lib/libalpm/add.c:653 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "" +msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n" +#: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n" +#: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fallu al lleer el ficheru %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:343 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" -msgstr "" +msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:567 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "entrada de base de datos duplicada '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:579 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 +#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 +#: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "" +msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "" +msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 +#: lib/libalpm/be_package.c:638 #, c-format -msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#, c-format +msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" +msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "" +msgstr "nome de paquete faltante en %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "" +msgstr "versión de paquete faltante en %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:601 #, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "invalid package version in %s\n" +msgstr "versión del paquete non válida en %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "" +msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" -msgstr "" +msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "" +msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:476 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" +msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" +msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n" + +#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#, c-format +msgid "unknown database file: %s\n" +msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n" +#: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format msgid "database path is undefined\n" -msgstr "" +msgstr "nun ta definíu'l camín de la base de datos\n" +#: lib/libalpm/deps.c:218 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "" +msgstr "deteutáu ciclu de dependencia:\n" +#: lib/libalpm/deps.c:221 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "" +msgstr "%s desaniciaráse dempués de la so dependencia %s\n" +#: lib/libalpm/deps.c:225 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -msgstr "" +msgstr "%s desaniciaráse enantes de la so dependencia %s\n" +#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "inorando paquete %s-%s\n" +#: lib/libalpm/deps.c:844 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "nun pue iguase \"%s\", una dependencia de \"%s\"\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema ficheros pa %s: %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s: %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema de ficheros\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo determinase'l puntu montaxe pal ficheru %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:347 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" +msgstr "La partición %s ta enllena: %jd bloques necesarios, %jd bloques llibres\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:479 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" -msgstr "" +msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n" +#: lib/libalpm/dload.c:149 #, c-format msgid "disk" msgstr "discu" +#: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n" +#: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n" +#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "" +msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:500 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" +msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n" +#: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format msgid "failed to download %s\n" -msgstr "" +msgstr "fallu al lleer %s\n" +#: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "¡ensin memoria!" +#: lib/libalpm/error.c:42 #, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "Fallu non esperáu del sistema" +#: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" -msgstr "" +msgstr "permisu refugáu" +#: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "nun pue alcontrase o lleese'l ficheru" +#: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "nun pue alcontrase o lleese'l direutoriu" +#: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "nun hai espaciu en discu abondu" +#: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format msgid "library not initialized" msgstr "llibrería ensin aniciar" +#: lib/libalpm/error.c:57 #, c-format msgid "library already initialized" msgstr "llibrería xá aniciada" +#: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "nun pue bloquiase la bas de datos" +#: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format msgid "could not open database" msgstr "nun pudo abrise la bas de datos" +#: lib/libalpm/error.c:64 #, c-format msgid "could not create database" msgstr "nun pudo criase la bas de datos" +#: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" msgstr "bas de datos ensin aniciar" +#: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format msgid "database already registered" msgstr "bas de datos xá rexistrada" +#: lib/libalpm/error.c:70 #, c-format msgid "could not find database" msgstr "nun pudo alcontrase la bas de datos" +#: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "base de datos toriada o non válida" +#: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "base de datos toriada o non válida (robla PGP)" +#: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "" +msgstr "la base de datos ta nuna versión incorreuta" +#: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" msgstr "nun pudo anovase la bas de datos" +#: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" -msgstr "" +msgstr "url non válida pal sirvidor" +#: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format msgid "no servers configured for repository" -msgstr "" +msgstr "nun se configuró dengún sirvidor pal repositoriu" +#: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" -msgstr "" +msgstr "transaición yá aniciada" +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" -msgstr "" +msgstr "transaición non aniciada" +#: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format msgid "duplicate target" -msgstr "" +msgstr "oxetivu duplicáu" +#: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" -msgstr "" +msgstr "transaición non tresnada" +#: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" -msgstr "" +msgstr "transaición albortada" +#: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" -msgstr "" +msgstr "la operación nun ye compatible cola triba de transaición" +#: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:105 #, c-format msgid "could not find or read package" -msgstr "" +msgstr "nun pudo alcontrase o lleese'l paquete" +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" -msgstr "" +msgstr "operación encaboxada pola mor de ignorepkg" +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "" +msgstr "paquete toriáu o non válidu" +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "paquete toriáu o non válidu (suma de comprobación)" +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "paquete toriáu o non válidu (robla PGP)" +#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format +msgid "package missing required signature" +msgstr "el paquete rique una robla que falta" + +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "cannot open package file" -msgstr "" +msgstr "nun pue abrise'l ficheru de paquete" +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "" +msgstr "nun puen desaniciase tolos ficheros del paquete" +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "package filename is not valid" -msgstr "" +msgstr "el nome del paquete nun ye válidu" +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package architecture is not valid" -msgstr "" +msgstr "l'arquietctura del paquete nun ye válida" +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "could not find repository for target" -msgstr "" +msgstr "nun pudo alcontrase'l repositoriu pal oxetivu" +#: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "falta la robla PGP" +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "robla PGP non válida" +#: lib/libalpm/error.c:133 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" -msgstr "" +msgstr "delta non válidu o toriáu" +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "delta patch failed" -msgstr "" +msgstr "fallu del parche delta" +#: lib/libalpm/error.c:138 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" -msgstr "" +msgstr "nun pudieron satisfacese les dependencies" +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "conflicting dependencies" -msgstr "" +msgstr "dependencies en conflictu" +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting files" -msgstr "" +msgstr "ficheros en conflictu" +#: lib/libalpm/error.c:145 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" -msgstr "" +msgstr "fallu al recibir dello ficheros" +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "invalid regular expression" -msgstr "" +msgstr "espresión regular non válida" +#: lib/libalpm/error.c:153 #, c-format msgid "libarchive error" -msgstr "" +msgstr "fallu de libarchive" +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "download library error" -msgstr "" +msgstr "fallu de llibrería de descarga" +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "fallu de gpgme" +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "error invoking external downloader" -msgstr "" +msgstr "fallu invocando'l descargador esternu" +#: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" -msgstr "" +msgstr "fallu inesperáu" + +#: lib/libalpm/handle.c:139 +#, c-format +msgid "lock file missing %s\n" +msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n" +#: lib/libalpm/handle.c:145 +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudieron cargase dafechu los datos meta pal paquete %s-%s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo alcontrase %s na base de datos -- saltando\n" +#: lib/libalpm/remove.c:153 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" -msgstr "" +msgstr "desaniciando %s de la llista d'oxetivos\n" +#: lib/libalpm/remove.c:348 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:388 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/remove.c:727 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n" +#: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: inorando anovamientu del paquete (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: inorando baxada de versión del paquete (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: baxando de la versión %s a la %s\n" +#: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: llocal (%s) ye más nuevu que %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "" +msgstr "inorando troquéu de paquete (%s-%s => %s-%s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pue trocase %s por %s\n" +#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "" +msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n" +#: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "desaniciando '%s' de la llista d'oxetivos porque ta en conflictu con '%s'\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" -msgstr "" +msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: missing required signature\n" +msgstr "%s: falta la robla riquida\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "" +msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1378 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:339 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n" +#: lib/libalpm/trans.c:354 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/trans.c:385 #, c-format msgid "could not remove %s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo desaniciase %s\n" +#: lib/libalpm/trans.c:389 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n" +#: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:532 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:549 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:560 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:605 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" -msgstr "" +msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n" + +#: lib/libalpm/util.c:612 +#, c-format +msgid "Unknown signal" +msgstr "Señal desconocida" +#: lib/libalpm/util.c:614 +#, c-format +msgid "command terminated by signal %d: %s\n" +msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n" + +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "" +msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n" +#: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" +msgstr "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/bg.po b/lib/libalpm/po/bg.po index 2c29d5d6..f03e41ba 100644 --- a/lib/libalpm/po/bg.po +++ b/lib/libalpm/po/bg.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,600 +18,791 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s е актуален -- пропускане\n" +#: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s е актуален -- преинсталиране\n" +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:184 +#, c-format +msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" +msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n" + +#: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n" +#: lib/libalpm/add.c:240 #, c-format -msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n" - -#, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "извличане: symlink %s не сочи към папка\n" - -#, c-format -msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s запазен както %s\n" - -#, c-format -msgid "%s installed as %s\n" -msgstr "%s инсталиран като %s\n" +msgid "" +"directory ownership differs on %s\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" +msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n" +#: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format -msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "извличане %s като %s.pacnew\n" +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n" +#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" +#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 +#: lib/libalpm/util.c:553 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:647 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n" +#: lib/libalpm/add.c:653 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n" +#: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n" +#: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:343 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "премахване на невалидна база: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "не се създава директория %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:567 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "дублиран запис в базата '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:579 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "повреден запис в базата '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 +#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 +#: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "не се отваря файл %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 +#: lib/libalpm/be_package.c:638 #, c-format -msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "не се създава директория %s: %s\n" +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#, c-format +msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" +msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "липсващо име на пакет в %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:601 #, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n" +msgid "invalid package version in %s\n" +msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "премахване невалиден файл: %s\n" -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "не се премахва заключен файл %s\n" - +#: lib/libalpm/be_sync.c:476 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#, c-format +msgid "unknown database file: %s\n" +msgstr "непознат датабаза файл: %s\n" + +#: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "пътя към базата е неопределен\n" +#: lib/libalpm/deps.c:218 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "открит цикъл на зависимост:\n" +#: lib/libalpm/deps.c:221 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s ще бъде премахната след зависимостта %s\n" +#: lib/libalpm/deps.c:225 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s ще бъде инсталиран преди зависимостта %s\n" +#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "пренебрегване на пакет %s-%s\n" +#: lib/libalpm/deps.c:844 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "не може да се разреши \"%s\", зависи от \"%s\"\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "не се получава системната информация за %s: %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "не се получава системна информация\n\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "не може да се определи точката за монтиране на %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:347 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "Дялът %s е пълен: %jd необходими блока, %jd свободни блока\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "не може да се опреди filesystem mount points\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "не може да се определи cachedir mount point %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "не може да се определи root mount point %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:479 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n" +#: lib/libalpm/dload.c:149 #, c-format msgid "disk" msgstr "диск" +#: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n" +#: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' е невалиден\n" +#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n" +#: lib/libalpm/dload.c:500 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" +msgstr "неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е надвишен\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" +#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "неуспех при сваляне на %s\n" +#: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "липса на памет!" +#: lib/libalpm/error.c:42 #, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "неочаквана системна грешка" +#: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "достъп отказан" +#: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "не се открива или чете файл" +#: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "не се открива или чете директория" +#: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "подаден грешен или NULL аргумент" +#: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" msgstr "няма достатъчно място на диска" +#: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format msgid "library not initialized" msgstr "library not initialized" +#: lib/libalpm/error.c:57 #, c-format msgid "library already initialized" msgstr "library already initialized" +#: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "не може да се заключи базата" +#: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format msgid "could not open database" msgstr "не може да се отвори базата" +#: lib/libalpm/error.c:64 #, c-format msgid "could not create database" msgstr "не може да се създаде база" +#: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" msgstr "базата не е инициализирана" +#: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format msgid "database already registered" msgstr "базата вече е регистрирана" +#: lib/libalpm/error.c:70 #, c-format msgid "could not find database" msgstr "не може да се открие базата" +#: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" msgstr "невалидна или поведена база" +#: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" msgstr "невалидна или повредена база (PGP signature)" +#: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "некоректна версия на базата" +#: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" msgstr "не може да се обнови базата" +#: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "не може да се премахне запис в базата" +#: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "невалиден url за сървър" +#: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format msgid "no servers configured for repository" msgstr "няма конфигуриран сърър за източник" +#: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "транзакцията вече е инициализирана" +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr " транзакцията не е инициализирана" +#: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format msgid "duplicate target" msgstr "дублирана цел" +#: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "транзакцията не е подготвена" +#: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "транзакцията е преустановена" +#: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "операцията е несъвместима с типа транзакция" +#: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "транзакцията иска достъп до незаключена база" +#: lib/libalpm/error.c:105 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "няма или не се чете пакет" +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "отменена операция според ignorepkg" +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "невалиден или повреден пакет" +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "невалиден или повреден пакет (checksum)" +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "невалиден или повреден пакет (PGP signature)" +#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format +msgid "package missing required signature" +msgstr "липсва изискващ се подпис на пакет" + +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "не се отваря пакетен файл" +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "не се премахват всички файлове на пакета" +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "името на пакета не е валидно" +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "архитектурата на пакета не е валидна" +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "не може да се открие източник за целта" +#: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "липса на PGP подпис" +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "невалиден PGP подпис" +#: lib/libalpm/error.c:133 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "невалидна или повредена delta" +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "delta patch failed" +#: lib/libalpm/error.c:138 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "зависимостите не са решени" +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "зависимости в конфликт" +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "файлове в конфликт" +#: lib/libalpm/error.c:145 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "не могат да се извлекат файлове" +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "невалиден регулярен израз" +#: lib/libalpm/error.c:153 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive error" +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "download library error" msgstr "download library error" +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "gpgme error" +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "error invoking external downloader" +#: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "неочаквана грешка" +#: lib/libalpm/handle.c:139 +#, c-format +msgid "lock file missing %s\n" +msgstr "липсва заключващ файл %s\n" + +#: lib/libalpm/handle.c:145 +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "не се премахва заключен файл %s\n" + +#: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "не пълно извеждане на метаданни за пакет %s-%s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "няма %s в базата -- пропускане\n" +#: lib/libalpm/remove.c:153 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" msgstr "премахване %s от списъка с целите\n" +#: lib/libalpm/remove.c:348 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:388 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "не се премахва %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/remove.c:727 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n" +#: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: игнориране надграждането на пакет (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: игнориране на пакетен downgrade (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "%s: снижаване на версията от %s към версия %s\n" +#: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: текущият (%s) е по-нов от %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "игнориране замяната на пакет (%s-%s => %s-%s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "не може да се замести %s от %s\n" +#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n" +#: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "премахване '%s' от целевия списък заради конфликт с '%s'\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "неуспех при извличане на файлове\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: missing required signature\n" +msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "няма свободно място на диска\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1378 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "не се потвърждава транзакцията\n" +#: lib/libalpm/trans.c:339 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "не се създава temp папка\n" +#: lib/libalpm/trans.c:354 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/trans.c:385 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "не се премахва %s\n" +#: lib/libalpm/trans.c:389 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не се премахва tmpdir %s\n" +#: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не се коригира %s: %s\n" +#: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "не се създава pipe (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:532 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "could not fork a new process (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:549 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:560 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" msgstr "не може да се отвори pipe (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:605 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n" +#: lib/libalpm/util.c:612 +#, c-format +msgid "Unknown signal" +msgstr "Неизвестен сигнал" + +#: lib/libalpm/util.c:614 +#, c-format +msgid "command terminated by signal %d: %s\n" +msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n" + +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n" +#: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po index 165836ba..faa4011c 100644 --- a/lib/libalpm/po/ca.po +++ b/lib/libalpm/po/ca.po @@ -6,16 +6,17 @@ # Alberto Sánchez Molero <alsamolero@gmail.com>, 2013 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013 -# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013 +# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011 +# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Sánchez Molero <alsamolero@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -58,6 +59,8 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"arxiu no trobat a la llista d'arxius per al paquet %s. ometent extracció de " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -69,13 +72,13 @@ msgstr "" "sistema de fitxers: %o paquet: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" "els permisos del directori difereixen en %s\n" -"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n" +"sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -178,9 +181,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n" +msgstr "error en llegir mtree del paquet %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -198,9 +201,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "falta la versió del paquet en %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "falta la versió del paquet en %s\n" +msgstr "versió del paquet invalida en %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -241,9 +244,9 @@ msgstr "" "La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n" +msgstr "arxiu de base de dades desconegut: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -344,9 +347,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n" +msgstr "" +"ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : mida de la descàrrega " +"superior a la esperada\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -530,9 +535,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paquet invàlid o corrupte (signatura PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "falta signatura PGP" +msgstr "manca signatura requerida en el paquet" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -632,7 +637,7 @@ msgstr "error inesperat" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "falta el arxiu de bloqueig %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -727,9 +732,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "falta signatura PGP" +msgstr "%s: manca signatura requerida\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -809,12 +814,12 @@ msgstr "l'ordre a fallat a executar-se correctament\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "senyal desconeguda" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "orde cancelada per la senyal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -827,15 +832,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'està usant " "alternativament %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extracció: l'enllaç simbòlic %s no apunta al directori\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s s'ha desat com %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s s'ha instal·lat com %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "s'està extraient %s com %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po index 6b63cb94..60774f1b 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs.po +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011 +# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013 @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: mmm <markotahal@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -58,6 +59,7 @@ msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -69,13 +71,13 @@ msgstr "" "souborový systém: %o balíček: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n" -"souborový systém: %o balíček: %o\n" +"rozdílný vlastník adresáře %s\n" +"souborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -178,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n" +msgstr "chyba při čtení souboru mtree balíčku %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -198,9 +200,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "chybí veze balíčku v %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "chybí veze balíčku v %s\n" +msgstr "neplatná verze balíčku v %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -238,9 +240,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n" +msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -338,9 +340,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" +msgstr "" +"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti " +"stahování\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -523,9 +527,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "neplatný nebo poškozený balíček (PGP podpis)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "chybějící podpis PGP" +msgstr "balíčku chybí vyžadovaný podpis" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -625,7 +629,7 @@ msgstr "neočekávaná chyba" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "chybí soubor zámku %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -718,9 +722,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "selhalo získání některých souborů\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "chybějící podpis PGP" +msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -800,12 +804,12 @@ msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Neznámý signál" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -818,15 +822,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho " "%s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s byl uložen jako %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s byl nainstalován jako %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s byl rozbalen jako %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po index eac3e4bc..0a2d0833 100644 --- a/lib/libalpm/po/da.po +++ b/lib/libalpm/po/da.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013 -# Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013 +# Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013-2014 # jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 # jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:21+0000\n" "Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" @@ -57,6 +57,7 @@ msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -68,13 +69,13 @@ msgstr "" "filsystem: %o pakke: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" "mapperettigheder er forskellige for %s\n" -"filsystem: %o pakke: %o\n" +"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -177,9 +178,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af mtree af pakke %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -197,9 +198,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "manglende pakkeversion i %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "manglende pakkeversion i %s\n" +msgstr "ugyldig pakkeversion i %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -237,9 +238,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n" +msgstr "ukendt databaseful: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -337,9 +338,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n" +msgstr "" +"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse " +"overskredet\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -522,9 +525,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke (PGP-signatur)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "manglende PGP-signatur" +msgstr "pakke mangler krævet signatur" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -624,7 +627,7 @@ msgstr "uventet fejl" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "låsefil mangler %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -717,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "manglende PGP-signatur" +msgstr "%s: mangler krævet signatur\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -799,12 +802,12 @@ msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Ukendt signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -815,15 +818,3 @@ msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "udtræk: symlink %s peger ikke på mappe\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s gemt som %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s installeret som %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "udpakker %s som %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 26f36886..7be79c9b 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014 # mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013 # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-20 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 10:03+0000\n" "Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" @@ -59,6 +60,8 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -70,13 +73,13 @@ msgstr "" "Dateisystem: %o Paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n" -"Dateisystem: %o Paket: %o\n" +"Dateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -183,9 +186,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen des mtrees des Pakets %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -200,12 +203,12 @@ msgstr "Fehlender Paketname in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" +msgstr "Fehlende Paketversion in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n" +msgstr "Ungültige Paketversion in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -246,12 +249,11 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu " "lang\n" -"\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n" +msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -351,9 +353,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" +msgstr "" +"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße " +"überschritten\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben" #: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" -msgstr "Nicht genug freier Festplattenplatz" +msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher" #: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format @@ -537,9 +541,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket (PGP-Signatur)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "Fehlende PGP-Signatur" +msgstr "Erforderliche Signatur für Paket fehlt" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -732,14 +736,14 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "Fehlende PGP-Signatur" +msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "Nicht genügend freier Platz auf der Festplatte\n" +msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n" #: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format @@ -814,12 +818,12 @@ msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -831,15 +835,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s gespeichert als %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s installiert als %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/el.po b/lib/libalpm/po/el.po index 80104665..b8a52ba6 100644 --- a/lib/libalpm/po/el.po +++ b/lib/libalpm/po/el.po @@ -4,17 +4,20 @@ # # Translators: # Achilleas Pipinellis, 2013 +# Achilleas Pipinellis, 2014 # Achilleas Pipinellis, 2013 -# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013 +# Achilleas Pipinellis, 2013 +# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011 +# th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -57,6 +60,8 @@ msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -68,13 +73,13 @@ msgstr "" "σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n" -"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n" +"κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\n" +"σύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -110,7 +115,7 @@ msgstr "πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του %s\n" #: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "αδυναμία ενημέρωσης εγγραφής %s-%s στην βάση\n" +msgstr "αδυναμία ενημέρωσης εγγραφής βάσης %s-%s\n" #: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία ονόματος πακέτου %s\n" +msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format @@ -177,9 +182,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης πακέτου %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "σφάλμα ανάγνωσης πακέτου %s: %s\n" +msgstr "σφάλμα ανάγνωσης mtree πακέτου %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -197,9 +202,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "απούσα έκδοση πακέτου στο %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "απούσα έκδοση πακέτου στο %s\n" +msgstr "άκυρη έκδοση πακέτου στο %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -226,7 +231,8 @@ msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:476 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' βάσης '%s'\n" +msgstr "" +"αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format @@ -236,17 +242,17 @@ msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέ #: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μακρύ όνομα πακέτου %s\n" +msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n" +msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format msgid "database path is undefined\n" -msgstr "ακαθόριστη διαδρομή βάσης\n" +msgstr "απροσδιόριστη διαδρομή βάσης\n" #: lib/libalpm/deps.c:218 #, c-format @@ -339,9 +345,10 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n" +msgstr "" +"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -441,7 +448,7 @@ msgstr "άκυρη ή κατεστραμμένη βάση (υπογραφή PGP) #: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "εσφαλμένη έκδοση βάσης" +msgstr "διαφορετική έκδοση βάσης" #: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format @@ -461,7 +468,7 @@ msgstr "άκυρη διεύθυνση διακομιστή" #: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format msgid "no servers configured for repository" -msgstr "ακαθόριστοι διακομιστές αποθήκης" +msgstr "αρρύθμιστοι διακομιστές αποθετηρίου" #: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format @@ -524,9 +531,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "άκυρο ή κατεστραμμένο πακέτο (υπογραφή PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "απούσα υπογραφή PGP" +msgstr "απούσα απαιτούμενη υπογραφή πακέτου" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -551,7 +558,7 @@ msgstr "μη έγκυρη αρχιτεκτονική πακέτου" #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "could not find repository for target" -msgstr "αδυναμία εύρεσης αποθήκης για διεκπεραίωση" +msgstr "αδυναμία εύρεσης αποθετηρίου για διεκπεραίωση" #: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format @@ -621,12 +628,12 @@ msgstr "σφάλμα κλήσης προγράμματος λήψης" #: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" -msgstr "απροσδόκητο σφάλμα" +msgstr "απρόσμενο σφάλμα" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "απόν αρχείο κλειδώματος %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -696,7 +703,7 @@ msgstr "%s: τοπικό (%s) νεότερο από του [%s] (%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "παράβλεψη αντικαταστάτη πακέτου (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "παράβλεψη αντικατάστασης πακέτου (%s-%s => %s-%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format @@ -720,9 +727,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "απούσα υπογραφή PGP" +msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -772,7 +779,7 @@ msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:532 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" -msgstr "αποτυχία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n" +msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:549 #, c-format @@ -792,7 +799,7 @@ msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "αποτυχία ανοίγματος αγωγού (%s)\n" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος αγωγού (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:605 #, c-format @@ -802,31 +809,19 @@ msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστο σήμα" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "δημιουργία κρύπτης %s...\n" +msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n" #: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "εξαγωγή: ο συμβολικός δεσμός %s δεν δείχνει σε κατάλογο\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "αποθήκευση %s ως %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "εγκατάσταση %s ως %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "εξαγωγή %s ως %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po index 3ccf3efe..52bf6ab4 100644 --- a/lib/libalpm/po/en_GB.po +++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 -# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 +# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:43+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -55,6 +55,7 @@ msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -66,13 +67,13 @@ msgstr "" "filesystem: %o package: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"directory permissions differ on %s\n" -"filesystem: %o package: %o\n" +"directory ownership differs on %s\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -175,9 +176,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "error while reading package %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "error while reading mtree of package %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -195,9 +196,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "missing package version in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "missing package version in %s\n" +msgstr "invalid package version in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -235,9 +236,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "unknown database file: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -335,9 +336,10 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "" +"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -520,9 +522,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "invalid or corrupted package (PGP signature)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "missing PGP signature" +msgstr "package missing required signature" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -622,7 +624,7 @@ msgstr "unexpected error" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "lock file missing %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -715,9 +717,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "failed to retrieve some files\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "missing PGP signature" +msgstr "%s: missing required signature\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -797,12 +799,12 @@ msgstr "command failed to execute correctly\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Unknown signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "command terminated by signal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -813,15 +815,3 @@ msgstr "no %s cache exists, creating...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extract: symlink %s does not point to dir\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s saved as %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s installed as %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "extracting %s as %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index b43510f9..b32d1110 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -12,13 +12,13 @@ # Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013 # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 # Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2014 -# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013 +# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-31 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-09 05:30+0000\n" "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" @@ -62,6 +62,8 @@ msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo " +"extracción de %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -69,17 +71,17 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"los permisos del directorio difieren respecto del sistema de archivos de %s: " -"%o paquete: %o\n" +"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n" +"sistema de archivos : %o paquete: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"los permisos del directorio difieren respecto del sistema de archivos de %s: " -"%o paquete: %o\n" +"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n" +"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -186,9 +188,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n" +msgstr "error al leer mtree del paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -206,9 +208,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "falta la versión del paquete en %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "falta la versión del paquete en %s\n" +msgstr "versión del paquete no válida en %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "falló la lectura del archivo de firma: %s\n" +msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format @@ -241,19 +243,20 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" -"la base de datos %s es incosistente: el nombre del paquete %s es ilegal\n" +"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " +"es ilegal\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" -"la base de datos %s es incosistente: el nombre del paquete %s es demasiado " -"largo\n" +"la base de datos %s es incosistente: el nombre del archivo del paquete %s es " +"demasiado largo\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n" +msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -344,7 +347,7 @@ msgstr "disco" #: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "hubo fallos al crear el archivo temporal para la descarga\n" +msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" #: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format @@ -354,12 +357,14 @@ msgstr "la dirección «%s» no es válida\n" #: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "error al obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" +msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "error al obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" +msgstr "" +"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior " +"del esperado\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -484,12 +489,12 @@ msgstr "no hay servidores configurados para el repositorio" #: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" -msgstr "la operación ya se inicializó" +msgstr "la operación ya se inició" #: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" -msgstr "la operación no está inicializada" +msgstr "la operación no está iniciada" #: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format @@ -543,9 +548,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paquete no válido o dañado (firma PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "falta la firma PGP" +msgstr "paquete sin la firma exigida" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -610,7 +615,7 @@ msgstr "archivos en conflicto" #: lib/libalpm/error.c:145 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" -msgstr "error al descargar algunos archivos" +msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos" #: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format @@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "error de gpgme" #: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "error invoking external downloader" -msgstr "error invocando el descargador externo" +msgstr "error al invocar al gestor de descargas externo" #: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format @@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "error inesperado" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -681,7 +686,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "error al eliminar %s (%s)\n" +msgstr "no se pudo eliminar %s (%s)\n" #: lib/libalpm/remove.c:727 #, c-format @@ -716,12 +721,12 @@ msgstr "%s: la versión instalada (%s) es más nueva que %s (%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "ignorando el reemplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" -msgstr "no se pudo reemplazar el archivo %s por %s\n" +msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format @@ -738,17 +743,17 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" -msgstr "hubo fallos al recibir algunos archivos\n" +msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "falta la firma PGP" +msgstr "%s: falta la firma exigida\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "No tiene suficiente espacio libre en el disco\n" +msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n" #: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format @@ -823,12 +828,12 @@ msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "firma desconocida" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -841,15 +846,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " "%s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extracto: el enlace simbólico %s no apunta al directorio\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s guardado como %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s instalado como %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "extrayendo %s como %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/eu.po b/lib/libalpm/po/eu.po index 75bb0fbe..e4b4e339 100644 --- a/lib/libalpm/po/eu.po +++ b/lib/libalpm/po/eu.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013 +# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014 # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:33+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,600 +19,791 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s egunean dago -- ezikusi\n" +#: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n" +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:184 +#, c-format +msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" +msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n" + +#: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "direktorio baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n" - -#, c-format -msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n" - -#, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "erauzi: %s lotura sinbolikoak ez darama direktorio batera\n" +msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n" +#: lib/libalpm/add.c:240 #, c-format -msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s gorde da %s gisa\n" - -#, c-format -msgid "%s installed as %s\n" -msgstr "%s instalatu da %s gisa\n" +msgid "" +"directory ownership differs on %s\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" +msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n" +#: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format -msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "%s erauzten %s.pacnew gisa\n" +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n" +#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" +#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 +#: lib/libalpm/util.c:553 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:647 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n" +#: lib/libalpm/add.c:653 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n" +#: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n" +#: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:343 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:567 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:579 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 +#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 +#: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 +#: lib/libalpm/be_package.c:638 #, c-format -msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n" +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#, c-format +msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" +msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:601 #, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n" +msgid "invalid package version in %s\n" +msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n" - +#: lib/libalpm/be_sync.c:476 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" +#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#, c-format +msgid "unknown database file: %s\n" +msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" + +#: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n" +#: lib/libalpm/deps.c:218 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "menpekotasun zikloa aurkitu da:\n" +#: lib/libalpm/deps.c:221 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s ezabatuko da bere %s menpekotasuna eta gero\n" +#: lib/libalpm/deps.c:225 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s instalatuko da bere %s menpekotasuna baino lehenago\n" +#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "paketea ezikusten %s-%s\n" +#: lib/libalpm/deps.c:844 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "ezin ebatzi \"%s\", \"%s\" paketearen menpekotasun bat\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategi sistema informazioa jaso: %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "ezin fitxategi sistemaren informazioa jaso\n" +msgstr "ezin izan da fitxategi sistemaren informazioa jaso\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:347 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %jd bloke daude libre\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "ezin izan dira fitxategi sistemaren muntatze puntuak zehaztu\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "ezin izan da cachedir muntatze puntua zehaztu %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:479 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n" +#: lib/libalpm/dload.c:149 #, c-format msgid "disk" msgstr "diskoa" +#: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n" +#: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "'%s' url baliogabea da\n\n" +#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n" +#: lib/libalpm/dload.c:500 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" +msgstr "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako deskarga tamaina gainditu da\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n" +#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "%s deskargatzeak huts egin du\n" +#: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "memoriarik ez!" +#: lib/libalpm/error.c:42 #, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "ustegabeko sistema errorea" +#: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "baimena ukatua" +#: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "ezin izan da fitxategia aurkitu edo irakurri" +#: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "ezin izan da direktorioa aurkitu edo irakurri" +#: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "argumentu okerra edo NULL pasatu da" +#: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" msgstr "ez dago nahiko leku libre diskoan" +#: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format msgid "library not initialized" msgstr "liburutegia ez da hasieratu" +#: lib/libalpm/error.c:57 #, c-format msgid "library already initialized" msgstr "liburutegia dagoeneko hasieratu da" +#: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "ezin da datu-basea blokeatu" +#: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format msgid "could not open database" msgstr "ezin izan da datu-basea ireki" +#: lib/libalpm/error.c:64 #, c-format msgid "could not create database" msgstr "ezin izan da datu-basea sortu" +#: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" msgstr "datu-basea ez hasieratua" +#: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format msgid "database already registered" msgstr "datu-basea dagoeneko erregistratu da" +#: lib/libalpm/error.c:70 #, c-format msgid "could not find database" msgstr "ezin izan da datu-basea aurkitu" +#: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" msgstr "datu-base baliogabea edo hondatua" +#: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" msgstr "datu-base baliogabea edo hondatua (PGP sinadura)" +#: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "datu-basearen bertsioa ez da zuzena" +#: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" msgstr "ezin izan da datu-basea eguneratu" +#: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu" +#: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "url baliogabea zerbitzariarentzat" +#: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format msgid "no servers configured for repository" msgstr "ez da zerbitzaririk konfiguratu biltegiarentzat" +#: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "transakzioa dagoeneko hasieratua" +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "transakzioa ez hasieratua" +#: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format msgid "duplicate target" msgstr "bikoiztutako helburua" +#: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "transakzioa ez dago prest" +#: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "transakzioa bertan behera utzi da" +#: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "eragiketa ez da transakzio motarekin bateragarria" +#: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "transakzioa egikaritzeko saiakera datu-basea blokeatuta ez dagoenean" +#: lib/libalpm/error.c:105 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "ezin izan da paketea aurkitu edo irakurri" +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "eragiketa bertan behera utzi da ignorepkg dela eta" +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "pakete baliogabe edo hondatua" +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "pakete baliogabe edo hondatua (checksum)" +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "pakete baliogabe edo hondatua (PGP sinadura)" +#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format +msgid "package missing required signature" +msgstr "paketeari beharrezko sinadura falta zaio" + +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "ezin ireki pakete fitxategia" +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "ezin ezabatu paketeko fitxategi guztiak" +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "paketearen fitxategi izena baliogabea da" +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "paketearen arkitektura baliogabea da" +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "ezin izan da biltegirik aurkitu helburuarentzat" +#: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "PGP sinadura falta da" +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "PGP sinadura baliogabea" +#: lib/libalpm/error.c:133 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "delta baliogabea edo hondatua" +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "delta adabakiak huts egin du" +#: lib/libalpm/error.c:138 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "ezin dira menpekotasunak bete" +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "menpekotasunen arteko gatazka" +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "fitxategien arteko gatazka" +#: lib/libalpm/error.c:145 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "ezin izan dira fitxategi batzuk eskuratu" +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "adierazpen erregular baliogabea" +#: lib/libalpm/error.c:153 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive errorea" +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "download library error" msgstr "errorea liburutegia deskargatzean" +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "gpgme errorea" +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean" +#: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "ustegabeko errorea" +#: lib/libalpm/handle.c:139 +#, c-format +msgid "lock file missing %s\n" +msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n" + +#: lib/libalpm/handle.c:145 +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n" + +#: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n" +#: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n" +#: lib/libalpm/remove.c:153 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n" +#: lib/libalpm/remove.c:348 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:388 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/remove.c:727 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n" +#: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" +#: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ezikusi pakete bertsio berritzea (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: ezikusi paketea bertsio zahartzea (%s => %s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "%s: bertsio zahartzen %s bertsiotik %s bertsiora\n" +#: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: lokala (%s) %s (%s) baino berriagoa da\n" +#: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n" +#: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n" +#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n" +#: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "'%s' helburutik ezabatzen gatazka sortzen duelako '%s' paketearekin\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: missing required signature\n" +msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1378 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n" +#: lib/libalpm/trans.c:339 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n" +#: lib/libalpm/trans.c:354 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/trans.c:385 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n" +#: lib/libalpm/trans.c:389 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n" +#: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" +#: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:532 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:549 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:560 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa ireki (%s)\n" +#: lib/libalpm/util.c:605 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" +#: lib/libalpm/util.c:612 +#, c-format +msgid "Unknown signal" +msgstr "Seinale ezezaguna" + +#: lib/libalpm/util.c:614 +#, c-format +msgid "command terminated by signal %d: %s\n" +msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" + +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" +#: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" diff --git a/lib/libalpm/po/fi.po b/lib/libalpm/po/fi.po index 600957e3..f0562c1a 100644 --- a/lib/libalpm/po/fi.po +++ b/lib/libalpm/po/fi.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013 -# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013-2014 +# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2014 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013 +# No User, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:02+0000\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" @@ -60,6 +61,8 @@ msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"tiedostoa ei löydy paketin %s tiedostolistalta. ohitetaan paketin %s " +"purkaminen\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -71,13 +74,13 @@ msgstr "" "tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\n" -"tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n" +"kansion omistajuus eroaa tiedostossa %s\n" +"tiedostojärjestelmä: %u:%u paketti: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -180,9 +183,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "virhe luettaessa pakettia %s: %s\n" +msgstr "virhe luettaessa paketin %s mtreetä: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -200,9 +203,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "paketin versio puuttuu tiedostosta %s\n" +msgstr "virheellinen paketin versio tiedostossa %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -242,9 +245,9 @@ msgstr "" "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n" +msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -342,9 +345,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n" +msgstr "" +"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko " +"ylittyi\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -527,9 +532,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "virheellinen tai vahingoittunut paketti (PGP-allekirjoitus)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "puuttuva PGP-allekirjoitus" +msgstr "paketista puuttuu pakollinen allekirjoitus" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "odottamaton virhe" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -724,9 +729,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "puuttuva PGP-allekirjoitus" +msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -806,12 +811,12 @@ msgstr "komento päättyi virheeseen\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon signaali" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -824,15 +829,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen " "sijaan\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "purku: symbolinen linkki %s ei osoita kansioon\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "kohde %s tallennettu kohteena %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s asennettu %s:na\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "tiedosto %s puretaan tiedostona %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 52863e44..7abeab14 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -5,7 +5,8 @@ # Translators: # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 -# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2013 +# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014 +# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012 # shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011 @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:40+0000\n" "Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" @@ -59,6 +60,8 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s " +"ignorée\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -70,13 +73,13 @@ msgstr "" "système de fichier : %o, paquet : %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n" -"système de fichier : %o, paquet : %o\n" +"le propriétaire du répertoire %s est différent\n" +"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -180,9 +183,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n" +msgstr "erreur lors de la lecture du fichier .MTREE du paquet %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -200,9 +203,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "version de paquet manquante dans %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "version de paquet manquante dans %s\n" +msgstr "version de paquet invalide dans %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -244,9 +247,9 @@ msgstr "" "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n" +msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -345,9 +348,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" +msgstr "" +"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue " +"dépassée\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -532,9 +537,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paquet invalide ou corrompu (signature PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "signature PGP manquante" +msgstr "paquet pour lequel la signature requise est manquante" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -634,7 +639,7 @@ msgstr "erreur non prévue" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "fichier de verrou manquant %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -729,9 +734,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "signature PGP manquante" +msgstr "%s : signature requise manquante\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -811,12 +816,12 @@ msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Signal inconnu" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -829,15 +834,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à " "la place\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extraction : le lien %s ne pointe pas vers un répertoire\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s enregistré en tant que %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s installé en tant que %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "extraction de %s sous le nom %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/gl.po b/lib/libalpm/po/gl.po index be8ca562..23726dca 100644 --- a/lib/libalpm/po/gl.po +++ b/lib/libalpm/po/gl.po @@ -3,7 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013 +# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2014 +# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:42+0000\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/gl/)\n" @@ -57,6 +58,8 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se " +"extraerá «%s».\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -68,13 +71,13 @@ msgstr "" "No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n" -"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n" +"O dono do cartafol «%s» non cadra.\n" +"No sistema de ficheiro é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -182,9 +185,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "error ao ler o paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "error ao ler o paquete %s: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao ler os datos dos ficheiros do paquete «%s»: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -202,9 +205,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "falta a versión do paquete en %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "falta a versión do paquete en %s\n" +msgstr "A versión do paquete %s non é correcta.\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -247,9 +250,9 @@ msgstr "" "demasiado longa.\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n" +msgstr "Ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -350,9 +353,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n" +msgstr "" +"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de " +"descarga esperado.\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -536,9 +541,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paquete non válido ou dañado (firma PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "falta a firma PGP" +msgstr "Ao paquete fáltalle a sinatura obrigatoria." #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -638,12 +643,12 @@ msgstr "error inesperado" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falta «%s» ao ficheiro de bloqueo.\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "non se puido eliminar o arquivo de bloqueo %s\n" +msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n" #: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format @@ -732,9 +737,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "falta a firma PGP" +msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -814,12 +819,12 @@ msgstr "o comando fallou ao executarse\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Sinal descoñecido" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -831,15 +836,3 @@ msgstr "non existe o caché %s, creando...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "[Extracción] A ligazón simbólica «%s» non apunta a un directorio.\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "«%s» gardouse como «%s»\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "«%s» instalouse como «%s»\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "extraíndo %s coma %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/hr.po b/lib/libalpm/po/hr.po index 9982cf6a..cb607867 100644 --- a/lib/libalpm/po/hr.po +++ b/lib/libalpm/po/hr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013 +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/hr/)\n" @@ -64,6 +64,8 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" +"dozvole direktorija razlikuju se na %s\n" +"datotečni sustav: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 #, c-format @@ -71,6 +73,8 @@ msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" +"vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\n" +"datotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -181,9 +185,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -201,9 +205,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n" +msgstr "neispravna verzija pakata u %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -343,9 +347,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "ne mogu napraviti bazu podataka" #: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" -msgstr "" +msgstr "baza podataka inje inicirana" #: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format @@ -440,12 +444,12 @@ msgstr "neispravna ili oštećena baza podataka" #: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "neispravna ili oštećena baza podataka (PGP potpis)" #: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "" +msgstr "neispravna verzija baze podataka" #: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format @@ -525,12 +529,12 @@ msgstr "neispravni ili oštećeni paket (checksum)" #: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "neispravna ili oštećena datoteka (PGP potpis)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "nedostaje PGP potpis" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -727,9 +731,11 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "nedostaje PGP potpis" +msgstr "" +"%s: nedostaje potrebni potpis\n" +"\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -809,12 +815,12 @@ msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -825,20 +831,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "raspakiraj: simbolička poveznica %s ne pokazuje na direktorij\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s spremljen kao %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s instaliran kao %s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "" -#~ "raspakiram %s kao %s.pacnew\n" -#~ "\n" -#~ "\n" diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index b240bd55..f4f5d9bb 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -3,6 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2014 +# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014 +# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013 # György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011 # JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013 # Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013 @@ -12,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:32+0000\n" +"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -56,6 +59,7 @@ msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"fájl nem található a(z) %s csomag fájllistájában. %s kibontásának kihagyása\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -67,13 +71,13 @@ msgstr "" "fájlrendszer: %o csomag: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n" -"fájlrendszer: %o csomag: %o\n" +"eltérő könyvtártulajdonos: %s\n" +"fájlrendszer: %u:%u csomag: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -176,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n" +msgstr "hiba a(z) %s csomag mtree adatának olvasása közben: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -188,22 +192,22 @@ msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n" #: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n" +msgstr "hiányzó csomagnév: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n" +msgstr "hiányzó csomagverzió: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n" +msgstr "érvénytelen csomagverzió: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n" +msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format @@ -238,9 +242,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag neve túl hosszú\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n" +msgstr "ismeretlen adatbázisfájl: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -340,9 +344,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" +msgstr "" +"nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret " +"túlhaladva\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -525,9 +531,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "hibás vagy sérült csomag (PGP aláírás)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "hiányzó PGP aláírás" +msgstr "a csomag szükséges aláírása hiányzik" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -627,7 +633,7 @@ msgstr "nem várt hiba" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "zárolófájl hiányzik: %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -721,9 +727,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "hiányzó PGP aláírás" +msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -803,12 +809,12 @@ msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen szignál" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "parancs megszakítva a(z) %d szignál által: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -821,15 +827,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat " "használom helyette\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "kibontás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s elmentve %s néven\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s %s néven lett telepítve\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s kibontása %s.pacnew néven\n" diff --git a/lib/libalpm/po/id.po b/lib/libalpm/po/id.po index 8cca94d4..52fa4f46 100644 --- a/lib/libalpm/po/id.po +++ b/lib/libalpm/po/id.po @@ -5,14 +5,16 @@ # Translators: # Gregori, 2013 # Gregori, 2013 +# Gregori, 2013-2014 +# Hasan Al Banna, 2013 # Hasan Al Banna, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Hasan Al Banna\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Gregori\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -55,6 +57,8 @@ msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"berkas tidak ditemukan pada daftar berkas untuk paket %s. ekstraksi %s " +"dilewati.\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -66,13 +70,13 @@ msgstr "" "filesystem: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"izin direktori berbeda pada %s\n" -"filesystem: %o paket: %o\n" +"kepemilikan direktori berbeda pada %s\n" +"sistem berkas: %u:%u paket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -175,9 +179,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n" +msgstr "galat ketika membaca mtree paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -195,9 +199,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "versi paket pada %s hilang\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "versi paket pada %s hilang\n" +msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -235,9 +239,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n" +msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -335,9 +339,10 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n" +msgstr "" +"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -520,9 +525,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paket tidak valid atau korup (signature PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "signature PGP tidak ada" +msgstr "paket tidak memiliki signature yang dibutuhkan" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "galat tak terduga" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -715,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "signature PGP tidak ada" +msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -797,12 +802,12 @@ msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Sinyal tak dikenal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -813,15 +818,3 @@ msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "ekstrak: symlink %s tidak menunjuk ke dir\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s disimpan sebagai %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s dipasang sebagai %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "mengekstrak %s sebagai %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index f375e62e..4c5b5c3d 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Andrea Scarpino <me@andreascarpino.it>, 2014 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013 +# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-25 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrea Scarpino <me@andreascarpino.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -56,6 +58,7 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"l'indice dei file del pacchetto %s non comprende %s quindi sarà ignorato\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -67,13 +70,13 @@ msgstr "" "filesystem: %o pacchetto: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"i permessi delle directory differiscono su %s\n" -"filesystem: %o pacchetto: %o\n" +"i permessi della cartella %s differiscono\n" +"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -179,9 +182,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" +msgstr "errore durante la lettura dell'indice mtree del pacchetto %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -199,9 +202,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n" +msgstr "la versione del pacchetto %s non è valida\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -244,9 +247,9 @@ msgstr "" "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n" +msgstr "database sconosciuto: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -348,9 +351,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n" +msgstr "" +"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera " +"quella attesa\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -533,9 +538,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "il pacchetto non è valido oppure è corrotto (firma PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "manca la firma PGP" +msgstr "il pacchetto non ha la firma PGP" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "errore inaspettato" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "manca il file di lock %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -730,9 +735,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "manca la firma PGP" +msgstr "%s: manca la firma PGP\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -812,12 +817,12 @@ msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Segnale sconosciuto" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -830,15 +835,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato " "%s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s è stato salvato come %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s è stato installato come %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ja.po b/lib/libalpm/po/ja.po index d445d331..149327d0 100644 --- a/lib/libalpm/po/ja.po +++ b/lib/libalpm/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n" "Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ja/)\n" @@ -52,6 +52,8 @@ msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでし" +"た。%s の展開をスキップします。\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -63,13 +65,13 @@ msgstr "" "ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n" -"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n" +"%s のディレクトリ所有者が異なっています\n" +"ファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -172,9 +174,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "パッケージ %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "パッケージ %s の読込中にエラーが発生しました: %s\n" +msgstr "パッケージ %s の mtree の読み取り時にエラー: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -192,9 +194,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "%s にパッケージのバージョンが見つかりません\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "%s にパッケージのバージョンが見つかりません\n" +msgstr "%s のパッケージバージョンは無効です\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -235,9 +237,9 @@ msgstr "" "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n" +msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -335,9 +337,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n" +msgstr "" +"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ" +"ズを超過しています\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -520,9 +524,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "無効または破損したパッケージ (PGP 鍵)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "不明な PGP 鍵" +msgstr "パッケージに必要な署名が見つかりません" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "予期しないエラー" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "ロックファイル %s が見つかりません\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -715,9 +719,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "不明な PGP 鍵" +msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -797,12 +801,12 @@ msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "不明なシグナル" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -814,15 +818,3 @@ msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extract: シンボリックリンク %s はディレクトリを示していません\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s は %s として保存されました\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s は %s としてインストールされました\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s は %s.pacnew として展開しました\n" diff --git a/lib/libalpm/po/kk.po b/lib/libalpm/po/kk.po index 63abccae..29955da9 100644 --- a/lib/libalpm/po/kk.po +++ b/lib/libalpm/po/kk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" "Language: kk\n" @@ -54,6 +54,8 @@ msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін еме #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"файл %s дестесі үшін файлдар тізімінен табылмады. %s тарқатылуын аттап " +"кетеміз\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -65,13 +67,13 @@ msgstr "" "файлдық жүйе: %o десте: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"%s бумасының қатынау рұқсаттары әр түрлі\n" -"файлдық жүйе: %o десте: %o\n" +"%s ішінде бумалар иесі әр түрлі\n" +"файлдық жүйе: %u:%u десте: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/add.c:647 #, c-format @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n #: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s файлын оқу қатесі: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:343 #, c-format @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесін #: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 #: lib/libalpm/be_package.c:638 @@ -174,9 +176,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "%s дестесін оқу қатесі: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "%s дестесін оқу қатесі: %s\n" +msgstr "%s дестесінен mtree оқу қатесі: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -194,9 +196,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "%s ішінде десте нұсқасы жоқ\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "%s ішінде десте нұсқасы жоқ\n" +msgstr "%s ішіндегі десте нұсқасы жарамсыз\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -206,12 +208,12 @@ msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\ #: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" -msgstr "" +msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format @@ -221,22 +223,22 @@ msgstr "қате файлды өшіру: %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:476 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" +msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" +msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "%s үшін файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкі #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "файлды ашу мүмкін емес: %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format @@ -291,22 +293,22 @@ msgstr "%s файлы үшін тіркеу нүктесін анықтау мү #: lib/libalpm/diskspace.c:347 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" +msgstr "%s бөлімі тым толып тұр: %jd блок керек, %jd блок бос\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" -msgstr "" +msgstr "файлдық жүйесінің тіркелу нүктелерін анықтау мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s кэш бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:479 #, c-format @@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "дискі" #: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" +msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n" #: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format @@ -334,9 +336,10 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n" +msgstr "" +"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "күтпеген қате" #: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" -msgstr "" +msgstr "рұқсат етілмеген" #: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format @@ -426,12 +429,12 @@ msgstr "дерекқорды табу мүмкін емес" #: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "" +msgstr "қате не зақымдалған дерекқор" #: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "қате не зақымдалған дерекқор (PGP қолтаңбасы)" #: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format @@ -506,22 +509,22 @@ msgstr "әрекет ignorepkg салдарынан тоқтатылды" #: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "" +msgstr "қате не зақымдалған десте" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "" +msgstr "қате не зақымдалған десте (тексеру сомасы)" #: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "" +msgstr "қате не зақымдалған десте (PGP қолтаңбасы)" #: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "" +msgstr "дестеде міндетті қолтаңба жоқ" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -551,12 +554,12 @@ msgstr "көрсетілген мақсат үшін репозиторийді #: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "" +msgstr "PGP қолтаңбасы жоқ" #: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "" +msgstr "PGP қолтаңбасы жарамсыз" #: lib/libalpm/error.c:133 #, c-format @@ -606,7 +609,7 @@ msgstr "download library қатесі орын алды" #: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "" +msgstr "gpgme қатесі" #: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format @@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "күтпеген қате кетті" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "блоктау файлы жоқ %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s-%s дестесі үшін метаақпаратты толығымен жүктеу мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format @@ -651,12 +654,12 @@ msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:388 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "буманы ашу мүмкін емес: %s: %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) өшіру мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/remove.c:727 #, c-format @@ -712,17 +715,17 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" -msgstr "" +msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "" +msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "" +msgstr "бос диск орны жеткіліксіз\n" #: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format @@ -747,7 +750,7 @@ msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін ем #: lib/libalpm/trans.c:385 #, c-format msgid "could not remove %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/trans.c:389 #, c-format @@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n" #: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format @@ -797,12 +800,12 @@ msgstr "команда дұрыс орындалмады\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Белгісіз сигнал" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -812,16 +815,4 @@ msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n" #: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "тарқату: %s символдық сілтемесі бумаға көрсетіп тұрған жоқ\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s қазір %s етіп сақталды\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s қазір %s ретінде орнатылды\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s қазір %s.pacnew ретінде сақталды\n" +msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ko.po b/lib/libalpm/po/ko.po index ff754384..418a7466 100644 --- a/lib/libalpm/po/ko.po +++ b/lib/libalpm/po/ko.po @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 +# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -56,6 +58,8 @@ msgstr "%s(으)로 %s의 이름을 바꾸지 못했습니다.(%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"패키지 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 압축 해제를 건너뜁" +"니다.\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -67,13 +71,13 @@ msgstr "" "파일시스템 : %o 패키지 : %o \n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"%s 디렉토리 권한이 다릅니다.\n" -"파일시스템 : %o 패키지 : %o \n" +"%s에 대한 디렉터리 소유주가 다릅니다.\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -176,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "%s 패키지를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다.: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "%s 패키지를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다.: %s\n" +msgstr "패키지 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -196,9 +200,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "%s에서 페키지 버전이 누락되었습니다.\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "%s에서 페키지 버전이 누락되었습니다.\n" +msgstr "%s 패키지의 버전이 유효하지 않습니다.\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -239,9 +243,9 @@ msgstr "" "%s 데이터 베이스가 일치하지 않습니다.: %s 패키지의 파일이름이 너무 깁니다.\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n" +msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -340,9 +344,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "'%s' 파일을 %s에서 찾을 수 없습니다.: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "'%s' 파일을 %s에서 찾을 수 없습니다.: %s\n" +msgstr "%s에서 파일 '%s'를 찾을 수 없습니다. : 예상 내려받기 크기 초과\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -525,9 +529,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "패키지가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "PGP 사인이 누락되었습니다." +msgstr "필요한 서명이 누락된 패키지" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "예기치 않은 에러" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s의 잠금 파일이 없습니다.\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -720,9 +724,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "일부 파일을 검색하지 못했습니다.\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "PGP 사인이 누락되었습니다." +msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -802,12 +806,12 @@ msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 시그널" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -818,15 +822,3 @@ msgstr "%s 캐쉬가 없으므로 생성중...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "%s 대신 사용할 패키지 캐시를 찾거나 생성할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "추출물 : 심볼릭링크 %s은(는) 디렉토리를 가르키지 않습니다.\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s은(는) %s로 저장\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s은(는) %s(으)로 설치\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s은(는) %s.pacnew(으)로 추출. \n" diff --git a/lib/libalpm/po/ko_KR.po b/lib/libalpm/po/ko_KR.po new file mode 100644 index 00000000..a93335e9 --- /dev/null +++ b/lib/libalpm/po/ko_KR.po @@ -0,0 +1,817 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>\n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" +"pacman/language/ko_KR/)\n" +"Language: ko_KR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/libalpm/add.c:86 +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" +msgstr "%s-%s는 최신입니다. -- 건너뛰기\n" + +#: lib/libalpm/add.c:90 +#, c-format +msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" +msgstr "%s-%s는 최신입니다. -- 재설치\n" + +#: lib/libalpm/add.c:95 +#, c-format +msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" +msgstr "패키지 %s를 다운그레이드 (%s => %s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#, c-format +msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" +msgstr "%s의 압축 해제에서 경고 (%s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#, c-format +msgid "could not extract %s (%s)\n" +msgstr "%s를 압축 해제하지 못했습니다. (%s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "%s를 %s로 재명명하지 못했습니다. (%s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:184 +#, c-format +msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" +msgstr "" +"패키지의 파일 목록에서 %s를 찾을 수가 없습니다. %s의 압축 해제를 건너뜁니" +"다.\n" + +#: lib/libalpm/add.c:230 +#, c-format +msgid "" +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" +msgstr "" +"%s에 대해 디렉터리 권한이 다릅니다.\n" +"파일시스템: %o 패키지: %o\n" + +#: lib/libalpm/add.c:240 +#, c-format +msgid "" +"directory ownership differs on %s\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" +msgstr "" +"%s에 대해 디렉터리 소유권이 다릅니다.\n" +"파일시스템: %u:%u 패키지: %u:%u\n" + +#: lib/libalpm/add.c:255 +#, c-format +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "압축 해제: 파일 %s로 디렉터리를 덮어쓸 수 없습니다.\n" + +#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#, c-format +msgid "could not get current working directory\n" +msgstr "현재 작업 디렉터리를 알 수가 없습니다.\n" + +#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 +#: lib/libalpm/util.c:553 +#, c-format +msgid "could not change directory to %s (%s)\n" +msgstr "디렉터리를 %s로 변경하지 못했습니다. (%s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#, c-format +msgid "could not restore working directory (%s)\n" +msgstr "작업 디렉터리를 되돌리지 못했습니다. (%s)\n" + +#: lib/libalpm/add.c:647 +#, c-format +msgid "problem occurred while upgrading %s\n" +msgstr "%s를 업그레이드하는 중에 문제가 발생했습니다.\n" + +#: lib/libalpm/add.c:653 +#, c-format +msgid "problem occurred while installing %s\n" +msgstr "%s를 설치하는 중에 문제가 발생했습니다.\n" + +#: lib/libalpm/add.c:669 +#, c-format +msgid "could not update database entry %s-%s\n" +msgstr "%s-%s의 데이터베이스 항목을 갱신하지 못했습니다.\n" + +#: lib/libalpm/add.c:680 +#, c-format +msgid "could not add entry '%s' in cache\n" +msgstr "'%s' 항목을 캐시에 추가하지 못했습니다.\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#, c-format +msgid "error while reading file %s: %s\n" +msgstr "파일 %s를 읽는 중에 오류가 발생했습니다.: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#, c-format +msgid "removing invalid database: %s\n" +msgstr "" +"유효하지 않은 데이터베이스를 제거: %s\n" +"\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "디렉터리 %s를 만들지 못했습니다.: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#, c-format +msgid "invalid name for database entry '%s'\n" +msgstr "데이터베이스 항목 '%s'에 대한 유효하지 않은 이름\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#, c-format +msgid "duplicated database entry '%s'\n" +msgstr "데이터베이스 항목 '%s'가 중복되었습니다.\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#, c-format +msgid "corrupted database entry '%s'\n" +msgstr "데이터베이스 항목 '%s'가 충돌이 발생했습니다.\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 +#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 +#: lib/libalpm/util.c:266 +#, c-format +msgid "could not open file %s: %s\n" +msgstr "파일 %s를 열지 못했습니다.: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" +msgstr "데이터베이스 %s의 일관성 손상: 패키지 %s에 대해 이름 불일치\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" +msgstr "데이터베이스 %s의 일관성 손상: 패키지 %s에 대해 버전 불일치\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#, c-format +msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" +msgstr "패키지 %s의 유효성 유형을 알 수 없음: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 +#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#, c-format +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "패키지 %s를 읽는 중 오류 발생: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#, c-format +msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" +msgstr "패키지 %s의 mtree를 읽는 중 오류 발생: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#, c-format +msgid "could not parse package description file in %s\n" +msgstr "%s에서 패키지 설명 파일을 해석하지 못했습니다.\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#, c-format +msgid "missing package name in %s\n" +msgstr "%s에서 패키지 이름 누락\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#, c-format +msgid "missing package version in %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#, c-format +msgid "invalid package version in %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#, c-format +msgid "missing package metadata in %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#, c-format +msgid "failed to read signature file: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#, c-format +msgid "required key missing from keyring\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#, c-format +msgid "removing invalid file: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#, c-format +msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#, c-format +msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#, c-format +msgid "unknown database file: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/db.c:369 +#, c-format +msgid "database path is undefined\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/deps.c:218 +#, c-format +msgid "dependency cycle detected:\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/deps.c:221 +#, c-format +msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/deps.c:225 +#, c-format +msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#, c-format +msgid "ignoring package %s-%s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/deps.c:844 +#, c-format +msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:78 +#, c-format +msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:108 +#, c-format +msgid "could not open file: %s: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 +#, c-format +msgid "could not get filesystem information\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#, c-format +msgid "could not determine mount point for file %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:347 +#, c-format +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#, c-format +msgid "could not determine filesystem mount points\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#, c-format +msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#, c-format +msgid "could not determine root mount point %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#, c-format +msgid "Partition %s is mounted read only\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:149 +#, c-format +msgid "disk" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:373 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:418 +#, c-format +msgid "url '%s' is invalid\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:500 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:548 +#, c-format +msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 +#, c-format +msgid "failed to download %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:40 +#, c-format +msgid "out of memory!" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:42 +#, c-format +msgid "unexpected system error" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:44 +#, c-format +msgid "permission denied" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:46 +#, c-format +msgid "could not find or read file" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:48 +#, c-format +msgid "could not find or read directory" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:50 +#, c-format +msgid "wrong or NULL argument passed" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:52 +#, c-format +msgid "not enough free disk space" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:55 +#, c-format +msgid "library not initialized" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:57 +#, c-format +msgid "library already initialized" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:59 +#, c-format +msgid "unable to lock database" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:62 +#, c-format +msgid "could not open database" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:64 +#, c-format +msgid "could not create database" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:66 +#, c-format +msgid "database not initialized" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:68 +#, c-format +msgid "database already registered" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:70 +#, c-format +msgid "could not find database" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:72 +#, c-format +msgid "invalid or corrupted database" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:74 +#, c-format +msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:76 +#, c-format +msgid "database is incorrect version" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:78 +#, c-format +msgid "could not update database" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:80 +#, c-format +msgid "could not remove database entry" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:83 +#, c-format +msgid "invalid url for server" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:85 +#, c-format +msgid "no servers configured for repository" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:88 +#, c-format +msgid "transaction already initialized" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 +#, c-format +msgid "transaction not initialized" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:92 +#, c-format +msgid "duplicate target" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:96 +#, c-format +msgid "transaction not prepared" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:98 +#, c-format +msgid "transaction aborted" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:100 +#, c-format +msgid "operation not compatible with the transaction type" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:102 +#, c-format +msgid "transaction commit attempt when database is not locked" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:105 +#, c-format +msgid "could not find or read package" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:107 +#, c-format +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:109 +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:111 +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package (checksum)" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format +msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format +msgid "package missing required signature" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:117 +#, c-format +msgid "cannot open package file" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:119 +#, c-format +msgid "cannot remove all files for package" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:121 +#, c-format +msgid "package filename is not valid" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:123 +#, c-format +msgid "package architecture is not valid" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:125 +#, c-format +msgid "could not find repository for target" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:128 +#, c-format +msgid "missing PGP signature" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:130 +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:133 +#, c-format +msgid "invalid or corrupted delta" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:135 +#, c-format +msgid "delta patch failed" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:138 +#, c-format +msgid "could not satisfy dependencies" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:140 +#, c-format +msgid "conflicting dependencies" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:142 +#, c-format +msgid "conflicting files" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:145 +#, c-format +msgid "failed to retrieve some files" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:147 +#, c-format +msgid "invalid regular expression" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:153 +#, c-format +msgid "libarchive error" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:155 +#, c-format +msgid "download library error" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:157 +#, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:159 +#, c-format +msgid "error invoking external downloader" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:162 +#, c-format +msgid "unexpected error" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/handle.c:139 +#, c-format +msgid "lock file missing %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/handle.c:145 +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/package.c:559 +#, c-format +msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:118 +#, c-format +msgid "could not find %s in database -- skipping\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:153 +#, c-format +msgid "removing %s from target list\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:348 +#, c-format +msgid "cannot remove file '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:388 +#, c-format +msgid "could not open directory: %s: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:556 +#, c-format +msgid "cannot remove %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:727 +#, c-format +msgid "could not remove database entry %s-%s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/remove.c:732 +#, c-format +msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:98 +#, c-format +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:110 +#, c-format +msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:113 +#, c-format +msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:119 +#, c-format +msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:160 +#, c-format +msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:176 +#, c-format +msgid "cannot replace %s by %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 +#, c-format +msgid "unresolvable package conflicts detected\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:556 +#, c-format +msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:1014 +#, c-format +msgid "failed to retrieve some files\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: missing required signature\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#, c-format +msgid "not enough free disk space\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#, c-format +msgid "could not commit removal transaction\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#, c-format +msgid "could not commit transaction\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/trans.c:339 +#, c-format +msgid "could not create temp directory\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/trans.c:354 +#, c-format +msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/trans.c:385 +#, c-format +msgid "could not remove %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/trans.c:389 +#, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:256 +#, c-format +msgid "could not stat file %s: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:524 +#, c-format +msgid "could not create pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:532 +#, c-format +msgid "could not fork a new process (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:549 +#, c-format +msgid "could not change the root directory (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:560 +#, c-format +msgid "call to execv failed (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:590 +#, c-format +msgid "call to waitpid failed (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:598 +#, c-format +msgid "could not open pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:605 +#, c-format +msgid "command failed to execute correctly\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:612 +#, c-format +msgid "Unknown signal" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:614 +#, c-format +msgid "command terminated by signal %d: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:711 +#, c-format +msgid "no %s cache exists, creating...\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:742 +#, c-format +msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" +msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/lt.po b/lib/libalpm/po/lt.po index 7f671248..e48ac8ab 100644 --- a/lib/libalpm/po/lt.po +++ b/lib/libalpm/po/lt.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013 +# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013-2014 # Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:45+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" @@ -59,6 +59,7 @@ msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -70,13 +71,13 @@ msgstr "" "failų sistema: %o paketas: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"%s aplanko leidimai skiriasi\n" -"failų sistema: %o paketas: %o\n" +"aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\n" +"failų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -181,9 +182,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "klaida skaitant paketą %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "klaida skaitant paketą %s: %s\n" +msgstr "skaitant paketo %s „mtree“ įvyko klaida: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -201,9 +202,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "trūksta paketo versijos %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "trūksta paketo versijos %s\n" +msgstr "netinkama paketo versija %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -242,9 +243,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n" +msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -344,9 +345,10 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n" +msgstr "" +"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -529,9 +531,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "neteisingas arba sugadintas paketas (PGP parašas)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "trūksta PGP parašo" +msgstr "paketas neturi reikiamo parašo" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -631,7 +633,7 @@ msgstr "netikėta klaida" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "failas %s neužrakintas\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -724,9 +726,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "trūksta PGP parašo" +msgstr "%s: trūksta parašo\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -806,12 +808,12 @@ msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Nežinomas signalas" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -822,15 +824,3 @@ msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "išskleidimas: nuoroda %s neveda į aplanką\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s išsaugota kaip %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s įdiegtas kaip %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s išskleidžiamas kaip %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po index 035a6221..581ce7e5 100644 --- a/lib/libalpm/po/nb.po +++ b/lib/libalpm/po/nb.po @@ -4,14 +4,16 @@ # # Translators: # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013 +# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013 +# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014 # Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -54,6 +56,7 @@ msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"filen finnes ikke i fillisten for pakken %s. hopper over utpakking av %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -65,13 +68,13 @@ msgstr "" "filsystem %s: %o pakke: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"mapperettigheter er forskjellige i\n" -"filsystem %s: %o pakke: %o\n" +"mapperettigheter er forskjellige for %s\n" +"i filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -174,9 +177,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n" +msgstr "feil oppstod ved lesning av mtree for pakke %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -194,9 +197,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n" +msgstr "ugyldig pakkeversjon i %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -234,9 +237,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n" +msgstr "ukjent databasefil: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -334,9 +337,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : %s\n" +msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -519,9 +522,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (PGP signatur)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "mangler PGP signatur" +msgstr "pakken mangler påkrevd signatur" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "uventet feil" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "låsefil mangler %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -714,9 +717,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "mangler PGP signatur" +msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -796,12 +799,12 @@ msgstr "kommandoen feilet\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Ukjent signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -814,15 +817,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s " "istedenfor\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "utpakking: symbolsk lenke %s peker ikke til mappe\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s lagret som %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s installert som %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "pakker ut %s som %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/nl.po b/lib/libalpm/po/nl.po index 8007d6fe..24ca2ecc 100644 --- a/lib/libalpm/po/nl.po +++ b/lib/libalpm/po/nl.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Peter van den Hurk, 2014 # swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011 # swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Peter van den Hurk\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -56,6 +57,8 @@ msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt " +"overgeslagen\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -67,13 +70,13 @@ msgstr "" "bestandssysteem: %o pakket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"rechten voor map %s verschillen\n" -"bestandssysteem: %o pakket: %o\n" +"eigenaar van map %s verschilt\n" +"bestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -178,9 +181,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n" +msgstr "fout tijdens het lezen van de mtree van pakket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -198,9 +201,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "ontbrekende pakketversie in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "ontbrekende pakketversie in %s\n" +msgstr "ongeldige pakketversie in %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -238,9 +241,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam te lang voor pakket %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n" +msgstr "onbekend database bestand: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -338,9 +341,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n" +msgstr "" +"kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte " +"overschreden\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -523,9 +528,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "ongeldig of corrupt pakket (PGP handtekening)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "ontbrekende PGP handtekening" +msgstr "pakket mist verplichte PGP handtekening" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "onverwachte fout" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "slotbestand mist %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -719,9 +724,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "ontbrekende PGP handtekening" +msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -801,12 +806,12 @@ msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Onbekend signaal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "opdracht afgebroken door signaal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -817,15 +822,3 @@ msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "uitpakken: symbolische link %s verwijst niet naar een map\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s is opgeslaan als %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s is geïnstalleerd als %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s wordt uitgepakt als %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index 2ce9a0aa..a191e729 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -4,16 +4,19 @@ # # Translators: # Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011 +# Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>, 2014 # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013 # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013 +# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013 +# megamann, 2014 # Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: megamann\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -57,6 +60,8 @@ msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -68,13 +73,13 @@ msgstr "" "system plików: %o pakiet: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n" -"system plików: %o pakiet: %o\n" +"różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n" +"system plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -177,9 +182,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "błąd odczytywania pakietu: %s: %s\n" +msgstr "błąd odczytywania mtree z pakietu %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -197,9 +202,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "brak wersji pakietu w %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "brak wersji pakietu w %s\n" +msgstr "Błędna wersja pakietu w %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -238,9 +243,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n" +msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -338,9 +343,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" +msgstr "" +"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania " +"został przekroczony\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -523,9 +530,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "Niepoprawny lub uszkodzony pakiet (podpis PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "brakujący podpis PGP" +msgstr "pakietowi brakuje wymaganego podpisu" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -626,7 +633,7 @@ msgstr "niespodziewany błąd" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "brakująca blokada pliku %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -719,9 +726,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "brakujący podpis PGP" +msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -801,12 +808,12 @@ msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Nieznany sygnał" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "polecenie zakończone sygnałem %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -819,15 +826,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w " "zamian\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "rozpakowywanie: dowiązanie symboliczne %s nie kieruje do katalogu\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s zachowane jako %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s zainstalowano jako %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "rozpakowywanie %s jako %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po index dc3b352c..39edce15 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt.po +++ b/lib/libalpm/po/pt.po @@ -3,7 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011 +# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2014 +# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:00+0000\n" +"Last-Translator: ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -55,6 +56,8 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"O Ficheiro não foi encontrado na lista dos mesmos para o pacote %s. Ignorada " +"a extração de %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -66,13 +69,14 @@ msgstr "" "sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"permissões do diretório diferem em %s\n" -"sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n" +"A propriedade do diretório é diferente no\n" +"sistema de ficheiros %s: %u:%u pacote: %u:%u\n" +"\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -176,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n" +msgstr "Erro ao ler a árvore do pacote %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -196,9 +200,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "em falta a versão do pacote em %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "em falta a versão do pacote em %s\n" +msgstr "Versão inválida do pacote em %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -241,9 +245,9 @@ msgstr "" "demasiado longo\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n" +msgstr "Ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -343,9 +347,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n" +msgstr "" +"Falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho expectado da " +"transferência foi excedido\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -528,9 +534,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "assinatura PGP em falta" +msgstr "o pacote não tem a assinatura requerida" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -630,7 +636,7 @@ msgstr "erro inesperado" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "Bloquear o ficheiro em falta %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -724,9 +730,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "assinatura PGP em falta" +msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -806,12 +812,12 @@ msgstr "comando não executado corretamente\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Sinal desconhecido" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "o comando parou pelo sinal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -824,15 +830,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como " "alternativa\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extracção: symlink %s não aponta para diretório\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s salvo como %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s instalado como %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "a extrair %s como %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 75f99376..237b5bde 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 -# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2013 +# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2014 # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:01+0000\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -58,6 +58,8 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"arquivo não encontrado na lista de aquivos para o pacote %s; ignorando " +"extração de %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -69,13 +71,13 @@ msgstr "" "sistema de arquivos: %o pacote: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"permissões de diretório diferem em %s\n" -"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n" +"propriedade sobre o diretório difere em %s\n" +"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -180,9 +182,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "erro ao ler o pacote %s: %s\n" +msgstr "erro ao ler mtree do pacote %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -200,9 +202,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "faltando a versão do pacote em %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "faltando a versão do pacote em %s\n" +msgstr "versão do pacote inválida em %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -245,9 +247,9 @@ msgstr "" "grande\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n" +msgstr "arquivo de base de dados inválido: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -348,9 +350,10 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n" +msgstr "" +"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -533,9 +536,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "assinatura PGP faltando" +msgstr "pacote sem a assinatura exigida" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -635,7 +638,7 @@ msgstr "erro inesperado" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "arquivo de trava faltando %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -728,9 +731,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "assinatura PGP faltando" +msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -810,12 +813,12 @@ msgstr "comando não executado corretamente\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Sinal desconhecido" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "comando terminado pelo sinal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -827,15 +830,3 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extração: symlink %s não aponta para o diretório\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s salvo como %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s instalado como %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "extraindo %s como %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po index 67a4da8f..7b2e0dca 100644 --- a/lib/libalpm/po/ro.po +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 # Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013 -# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 -# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011 +# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2014 +# cantabile <inactive+cantabile@transifex.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011 # Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-22 13:11+0000\n" "Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/ro/)\n" @@ -72,13 +72,11 @@ msgstr "" "pe disc: %o pachet: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"permisiunile dosarului diferă la %s\n" -"pe disc: %o pachet: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -183,9 +181,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -203,9 +201,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "versiune pachet lipsă în %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "versiune pachet lipsă în %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -249,9 +247,9 @@ msgstr "" "prea lung\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "nu s-a putut găsi fișierul %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -350,9 +348,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -535,9 +533,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "pachet corupt sau nevalid (semnătură PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "semnătură PGP lipsă" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -730,9 +728,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "eșec în obținerea unor fișiere\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "semnătură PGP lipsă" +msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -812,12 +810,12 @@ msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Semnal necunoscut" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "comandă terminată de semnalul %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -829,15 +827,3 @@ msgstr "nu există cache %s, se crează...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nu s-a putut găsi sau creea cache pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extragere: symlink %s nu trimite la dir\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s salvat ca %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s instalat ca %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "se extrage %s ca %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index 4d140282..7f94994f 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -8,14 +8,15 @@ # kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 # partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012 # kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 +# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014 # partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 18:41+0000\n" +"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -70,13 +71,11 @@ msgstr "" "файловая система: %o пакет: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"права доступа различаются у каталога %s\n" -"файловая система: %o пакет: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -102,17 +101,17 @@ msgstr "не удалось восстановить рабочий катало #: lib/libalpm/add.c:647 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "обнаружена проблема во время обновления %s\n" +msgstr "обнаружена проблема при обновлении %s\n" #: lib/libalpm/add.c:653 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "обнаружена проблема во время установки %s\n" +msgstr "обнаружена проблема при установке %s\n" #: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "не удалось обновить в базе данных запись %s-%s\n" +msgstr "не удалось обновить запись в базе данных %s-%s\n" #: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format @@ -181,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -201,9 +200,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "пропущена версия пакета в %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "пропущена версия пакета в %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -245,9 +244,9 @@ msgstr "" "длинное\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -345,9 +344,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "не удалось удалить запись в базе данных #: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" -msgstr "неверный url" +msgstr "неверный url для сервера" #: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format @@ -472,12 +471,12 @@ msgstr "не настроены сервера для репозитория" #: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" -msgstr "запрос уже инициализирован" +msgstr "транзакция уже инициализирована" #: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" -msgstr "запрос не инициализирован" +msgstr "транзакция не инициализирована" #: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format @@ -487,22 +486,22 @@ msgstr "повторение целей" #: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" -msgstr "запрос не подготовлен" +msgstr "транзакция не подготовлена" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" -msgstr "запрос прерван" +msgstr "транзакция прервана" #: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" -msgstr "операция не совместима с типом запроса" +msgstr "операция не совместима с типом транзакции" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "попытка завершить запрос без блокировки базы данных" +msgstr "попытка завершить транзакцию без блокировки базы данных" #: lib/libalpm/error.c:105 #, c-format @@ -530,9 +529,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "неверный или поврежденный пакет(PGP-подпись)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "не хватает PGP-подписи" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -557,7 +556,7 @@ msgstr "архитектура пакета недопустима" #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "could not find repository for target" -msgstr "не удалось репозиторий для цели" +msgstr "не найден репозиторий для цели" #: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format @@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %s\n" +msgstr "не удалось удалить локфайл %s\n" #: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format @@ -725,9 +724,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "не хватает PGP-подписи" +msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -737,12 +736,12 @@ msgstr "недостаточно места на диске\n" #: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "не удалось совершить запрос на удаление\n" +msgstr "не удалось завершить транзакцию удаления\n" #: lib/libalpm/sync.c:1378 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" -msgstr "не удалось совершить запрос\n" +msgstr "не удалось завершить транзакцию\n" #: lib/libalpm/trans.c:339 #, c-format @@ -823,15 +822,3 @@ msgstr "кэш %s не существует, создается...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "извлечение: символическая ссылка %s не указывает на каталог\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s сохранён как %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s установлен как %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s извлекается как %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po index 4362694d..3cade2ee 100644 --- a/lib/libalpm/po/sk.po +++ b/lib/libalpm/po/sk.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013 -# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013 +# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2014 # Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011 # Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011 # Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:21+0000\n" "Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" @@ -58,6 +58,8 @@ msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"súbor nebol nájdený v zozname súborov balíčka %s. preskakujem rozbaľovanie " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -69,13 +71,13 @@ msgstr "" "súborový systém: %o balíček: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n" -"súborový systém: %o balíček: %o\n" +"vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\n" +"súborový systém: %u:%u baíček: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -178,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní balíčka %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "chyba pri čítaní balíčka %s: %s\n" +msgstr "chyba pri čítaní mtree objektu balíčka %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -198,9 +200,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "chýba verzia balíčka v %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "chýba verzia balíčka v %s\n" +msgstr "neplatná verzia balíčku v %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -238,9 +240,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n" +msgstr "neznámy databázový súbor: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -340,9 +342,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n" +msgstr "" +"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru " +"bola prekročená\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -525,9 +529,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "neplatný alebo poškodený balíček (PGP podpis)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "chýba PGP podpis" +msgstr "balíček postráda vyžadovaný podpis" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "neočakávaná chyba" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "chýba zamykací súbor %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -720,9 +724,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "chýba PGP podpis" +msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -802,12 +806,12 @@ msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Neznámy signál" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "príkaz bol ukončený signálom %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -820,15 +824,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa " "%s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "rozbalenie: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresár\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s bol uložený ako %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s bol nainštalovaný ako %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s bol rozbalený ako %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sl.po b/lib/libalpm/po/sl.po index b1d01619..c30632a3 100644 --- a/lib/libalpm/po/sl.po +++ b/lib/libalpm/po/sl.po @@ -5,15 +5,18 @@ # Translators: # Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 +# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014 +# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 +# Tom Medved <age.empire1@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:54+0000\n" -"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Tom Medved <age.empire1@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" "Language: sl\n" @@ -57,6 +60,8 @@ msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči " +"razširjanje %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -68,13 +73,13 @@ msgstr "" "datotečni sistem: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n" -"datotečni sistem: %o paket: %o\n" +"lastnik mape na %s se razlikuje\n" +"datotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -179,9 +184,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "napaka pri branju paketa %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "napaka pri branju paketa %s: %s\n" +msgstr "napaka pri branju mtree od paketa %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -199,9 +204,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "v %s manjka različica paketa\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "v %s manjka različica paketa\n" +msgstr "napačna različica paketa v %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -242,9 +247,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime paketa %s je predolgo\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n" +msgstr "neznana podatkovna baza datoteke: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -344,9 +349,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n" +msgstr "" +"napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa " +"presežena\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -529,9 +536,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "neveljaven ali pokvarjen paket (PGP podpis)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "manjka PGP podpis" +msgstr "paket pogreša zahtevan podpis" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -631,7 +638,7 @@ msgstr "nepričakovana napaka" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "zaklenjena datoteka manjka %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -724,9 +731,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "manjka PGP podpis" +msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -806,12 +813,12 @@ msgstr "ukaza ni bilo mogoče pravilno izvesti\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Neznan signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ukaz koncan s signalom %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -824,15 +831,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi " "%s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "razširi: simbolna povezava %s ne kaže na mapo\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s shranjeno kot %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s nameščeno kot %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "razširjanje %s kot %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po index 3566a4c5..27602a97 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr.po +++ b/lib/libalpm/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 -# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2014 +# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013-2014 # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 # Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" "Language: sr\n" @@ -70,13 +70,11 @@ msgstr "" "систем фајлова: %o пакет: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"дозволе фасцикле се разликују за %s\n" -"систем фајлова: %o пакет: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -179,9 +177,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -199,9 +197,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "недостаје верзија пакета у %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "недостаје верзија пакета у %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -239,9 +237,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је предугачко\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -339,9 +337,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -524,9 +522,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "неисправан или покварен пакет (ПГП потпис)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "недостаје ПГП потпис" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -719,9 +717,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "недостаје ПГП потпис" +msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -817,15 +815,3 @@ msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "распакивање: симболичка веза %s не упућује на фасциклу\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "сачувах %s као %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "инсталирах %s као %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "распакујем %s као %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sr@latin.po b/lib/libalpm/po/sr@latin.po index c326598f..1246466b 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr@latin.po +++ b/lib/libalpm/po/sr@latin.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 -# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2014 +# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013-2014 # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 # Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2013 # Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" @@ -70,13 +70,11 @@ msgstr "" "sistem fajlova: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n" -"sistem fajlova: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -179,9 +177,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "greška pri čitanju paketa %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "greška pri čitanju paketa %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -199,9 +197,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -239,9 +237,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je predugačko\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -339,9 +337,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -524,9 +522,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "neispravan ili pokvaren paket (PGP potpis)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "nedostaje PGP potpis" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -719,9 +717,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "nedostaje PGP potpis" +msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -817,15 +815,3 @@ msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "raspakivanje: simbolička veza %s ne upućuje na fasciklu\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "sačuvah %s kao %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "instalirah %s kao %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "raspakujem %s kao %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sv.po b/lib/libalpm/po/sv.po index 8ed07f41..b8042292 100644 --- a/lib/libalpm/po/sv.po +++ b/lib/libalpm/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -65,13 +65,11 @@ msgstr "" "filsystem: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n" -"filsystem: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -174,9 +172,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -194,9 +192,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "saknar paketversionen för %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "saknar paketversionen för %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -236,11 +234,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är för långt⏎\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "" -"kunde inte få information på fil %s: %s⏎\n" -"\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -342,9 +338,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -527,9 +523,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (PGP-signatur)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "saknad PGP-signatur" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -724,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "misslyckades att hämta några filer⏎\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "saknad PGP-signatur" +msgstr "" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -824,15 +820,3 @@ msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "extrahera: symbolisk länk %s pekar inte mot en katalog\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s sparad som %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s installerad som %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "extraherar %s som %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po index 2bec2f35..317de203 100644 --- a/lib/libalpm/po/tr.po +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011 +# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013 msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -55,6 +55,8 @@ msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"%s paketinin dosya listesinde dosya bulunamadı. %s paketinin açılması " +"atlanıyor\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -66,13 +68,13 @@ msgstr "" "dosya sistemi: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\n" -"dosya sistemi: %o paket: %o\n" +"%s üzerinde dizin sahipliği farklı\n" +"dosya sistemi: %u:%u paket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -175,9 +177,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n" +msgstr "%s paketine ait mtree okunurken hata oluştu: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -195,9 +197,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n" +msgstr "%s içinde geçersiz paket sürümü\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -235,9 +237,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "%s dosyası konumlandırılamadı: %s\n" +msgstr "bilinmeyen veritabanı dosyası: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -335,9 +337,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n" +msgstr "" +"'%s' dosyası %s üzerinden alınırken hata oluştu: beklenen indirme boyutuna " +"ulaşıldı\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -520,9 +524,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "geçersiz veya bozuk paket (PGP imzası)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "kayıp PGP imzası" +msgstr "gerekli imza pakette yok" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "beklenmedik hata" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "kilit dosyasında %s yok\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -716,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "bazı dosyalar alınamadı\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "kayıp PGP imzası" +msgstr "%s: gerekli imza kayıp\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -798,12 +802,12 @@ msgstr "komut düzgün çalıştırılamadı\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen sinyal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Komut %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -815,15 +819,3 @@ msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "aç: %s sembolik bağı dizine yöneltilmemiş\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s, %s olarak kaydedildi\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s, %s olarak kuruldu\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "%s dosyası %s.pacnew olarak açılıyor\n" diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index 64a445cf..1496509c 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013 -# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011 +# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -55,6 +55,8 @@ msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"файл не знайдено в переліку файлів для пакунку %s, пропускаємо витягування з " +"%s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -66,13 +68,14 @@ msgstr "" "файловій системі %s: %o пакунок: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"права каталогу відрізняються у\n" -"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n" +"власність каталогу відрізняється на %s\n" +"\n" +"файлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -177,9 +180,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "помилка при читанні пакунка %s: %s\n" +msgstr "помилка читання mtree з пакунка %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -197,9 +200,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "бракує версії пакунка в %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "бракує версії пакунка в %s\n" +msgstr "неправильна версія пакунка в %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -237,9 +240,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "база даних %s неоднорідна: назва пакунка %s задовга\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n" +msgstr "невідомий файл бази даних: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -337,9 +340,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : %s\n" +msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : перевищено сподіваний розмір\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -522,9 +525,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок (підпис PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "немає підпису " +msgstr "пакунку бракує підпису" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -624,7 +627,7 @@ msgstr "неочікувана помилка" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "бракує блокувального файла %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -717,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "не вдалось одержати деякі файли\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "немає підпису " +msgstr "%s: бракує підпису\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -799,12 +802,12 @@ msgstr "команда не змогла виконатись коректно\n #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Невідомий сигнал" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "команду завершено сигналом %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -816,15 +819,3 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "розпакування: символьне посилання %s не вказує на каталог\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s збережено як %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s встановлено як %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "розпакування %s як %s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ur.po b/lib/libalpm/po/ur.po index f9f454c0..2edfaad4 100644 --- a/lib/libalpm/po/ur.po +++ b/lib/libalpm/po/ur.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013 +# BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:28+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,600 +19,791 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:184 #, c-format -msgid "" -"directory permissions differ on %s\n" -"filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format -msgid "%s saved as %s\n" +msgid "" +"directory permissions differ on %s\n" +"filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:240 #, c-format -msgid "%s installed as %s\n" +msgid "" +"directory ownership differs on %s\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format -msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 +#: lib/libalpm/util.c:553 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:647 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:653 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:343 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:567 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:579 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 +#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 +#: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 +#: lib/libalpm/be_package.c:638 #, c-format -msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#, c-format +msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:601 #, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "" - +#: lib/libalpm/be_sync.c:476 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#, c-format +msgid "unknown database file: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:218 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:221 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:225 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:844 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:347 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:479 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:149 #, c-format msgid "disk" msgstr "ڈسک قرص ٬ طبق ٬ ٹکیہ" +#: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:500 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "میموری سے باہر!" +#: lib/libalpm/error.c:42 #, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "غیر متوقع طور پر نظام کی خرابی" +#: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "اجازت سے انکار کیا" +#: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "دستاویز, فائل نہ تلاش کرسکے یا نہ پڑھ سکتا ہے" +#: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "دستاویز, ڈائرکٹری نہ تلاش کرسکے یا نہ پڑھ سکتا ہے" +#: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "غلط یا نل NULL دلیل منظور , پاسڈ" +#: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" msgstr " ڈسک میں کافی خالی جگہ نہیں " +#: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format msgid "library not initialized" msgstr "لائبریری initialized نہیں " +#: lib/libalpm/error.c:57 #, c-format msgid "library already initialized" msgstr "لائبریری پہلے ہی initialized " +#: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "ڈیٹا بیس کو مقفل lock کرنے کے قابل نہیں" +#: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format msgid "could not open database" msgstr "ڈیٹا بیس کو کھول نہیں سکتے" +#: lib/libalpm/error.c:64 #, c-format msgid "could not create database" msgstr "ڈیٹا بیس پیدا کر , بنا نہیں سکتے" +#: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" msgstr "ڈیٹا بیس initialized نہیں" +#: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format msgid "database already registered" msgstr "ڈیٹا بیس پہلے سے ہی رجسٹرڈ ہے" +#: lib/libalpm/error.c:70 #, c-format msgid "could not find database" msgstr "ڈیٹا بیس نہیں مل سکا" +#: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" msgstr "ناقص یا خراب ڈیٹا بیس" +#: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" msgstr "ناقص یا خراب ڈیٹا بیس (PGP دستخط)" +#: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "ڈیٹا بیس کا غلط ورژن ہے" +#: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" msgstr "ڈیٹا بیس کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا" +#: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "ڈیٹا بیس اندراج entry نہیں ہٹا سکتا ہے" +#: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "سرور کے لئے غلط URL" +#: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format msgid "no servers configured for repository" msgstr "ذخیرہ , مخزن = repository کے لئے کوھی سرورز تشکیل نہیں" +#: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "ٹرانزیکشن پہلے ہی initialized" +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "ٹرانزیکشن initialized نہیں" +#: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format msgid "duplicate target" msgstr " نقلی ہدف ، نِشانہ ، مقصد" +#: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "ٹرانزیکشن تیار نہیں" +#: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "ٹرانزیکشن روکا ۔ تَرک کَرہوگیا " +#: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "ٹرانزیکشن کی قسم کے ساتھ آپریشن، کام ہم آہنگ نہیں " +#: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr " ٹرانزیکشن سُپُرد کی کوشش جب ڈیٹابیس مقفل locked نہیں ہے" +#: lib/libalpm/error.c:105 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "پیکج تلاش نہ کر سکتے یا نہیں پڑھ سکتا ہے" +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "pkg کو نظر انداز کرنے کی وجہ سے منسوخ cancelled کر دیا آپریشن" +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "ناقص یا خراب پیکج" +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "ناقص یا خراب پیکج (پڑتالی مجموعہ-Checksum)" +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "ناقص یا خراب پیکج (PGP دستخط)" +#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format +msgid "package missing required signature" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "پیکج فائل کو کھول نہیں کر سکتے ہیں" +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "پیکج کے لئے تمام فائلوں کو حذف remove نہیں کر سکتے ہیں" +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "پیکج فائل کا نام درست نہیں ہے" +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "پیکج فن تعمیر ، بٌنِیاد architecture درست نہیں ہے" +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "ہدف، مقصد،نِشان کے لئے ذخیرہ repository نہیں مل سکا" +#: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "PGP دستخط لاپتہ" +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "باطل (بی اعتبار) PGP دستخط" +#: lib/libalpm/error.c:133 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "ناقص یا خراب ڈیلٹا" +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "ڈیلٹا پیچ ناکام" +#: lib/libalpm/error.c:138 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "انحصار dependencies کو مطمئن نہیں کر سکا" +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "متصادم انحصار dependencies" +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "متضاد فائلس دستاویز" +#: lib/libalpm/error.c:145 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "کچھ فائلوں کو دوبارہ حاصل کرنے میں ناکام" +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "باطل ,غلط باقاعدہ اظہار regular expression" +#: lib/libalpm/error.c:153 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive بگ, غلطی" +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "download library error" msgstr "لائبریری کی ڈاؤن لوڈ، اتارنا خرابی" +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "gpgme غلطی" +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "غیر متوقع خرابی" +#: lib/libalpm/handle.c:139 +#, c-format +msgid "lock file missing %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/handle.c:145 +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:153 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:348 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:388 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:727 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: missing required signature\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "دِسک سپیس ( جگہ ) کافی نہں,\n" +#: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1378 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:339 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:354 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:385 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:389 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:532 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:549 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:560 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:605 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:612 +#, c-format +msgid "Unknown signal" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:614 +#, c-format +msgid "command terminated by signal %d: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/uz.po b/lib/libalpm/po/uz.po index bba602e6..394a065c 100644 --- a/lib/libalpm/po/uz.po +++ b/lib/libalpm/po/uz.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,600 +18,791 @@ msgstr "" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n" + +#: lib/libalpm/add.c:184 +#, c-format +msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:240 #, c-format -msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s installed as %s\n" +msgid "" +"directory ownership differs on %s\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format -msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 +#: lib/libalpm/util.c:553 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:647 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:653 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:343 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:567 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:579 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 +#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 +#: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 +#: lib/libalpm/be_package.c:638 #, c-format -msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#, c-format +msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:601 #, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "" - +#: lib/libalpm/be_sync.c:476 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#, c-format +msgid "unknown database file: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:218 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:221 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:225 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:844 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" msgstr "faylni ochib bo'lmadi: %s: %s\n" +#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:347 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:479 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:149 #, c-format msgid "disk" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:500 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:42 #, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "ruxsat yo'q" +#: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format msgid "library not initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:57 #, c-format msgid "library already initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format msgid "could not open database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:64 #, c-format msgid "could not create database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format msgid "database already registered" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:70 #, c-format msgid "could not find database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" msgstr "ma'lumot bazasi haqiqiy emas yoki buzilgan" +#: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" msgstr "ma'lumot bazasi haqiqiy emas yoki buzilgan (PGP imzosi)" +#: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" msgstr "ma'lumot bazasini yangilab bo'lmadi" +#: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format msgid "no servers configured for repository" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format msgid "duplicate target" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:105 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "paket haqiqiy emas yoki buzilgan (checksum)" +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paket haqiqiy emas yoki buzilgan (PGP imzosi)" +#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format +msgid "package missing required signature" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "paket faylini ochib bo'lmadi" +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "paket fayl nomi haqiqiy emas" +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "paket arxitekturasi xaqiqiy emas" +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "PGP imzosi haqiqiy emas" +#: lib/libalpm/error.c:133 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:138 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:145 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:153 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "download library error" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "kutilmagan xato" +#: lib/libalpm/handle.c:139 +#, c-format +msgid "lock file missing %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/handle.c:145 +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:153 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:348 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:388 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:727 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: missing required signature\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1378 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:339 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:354 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:385 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s'ni o'chirib bo'lmadi\n" +#: lib/libalpm/trans.c:389 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:532 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:549 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:560 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:605 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:612 +#, c-format +msgid "Unknown signal" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:614 +#, c-format +msgid "command terminated by signal %d: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/vi.po b/lib/libalpm/po/vi.po index e7da5e1e..fa0b04e7 100644 --- a/lib/libalpm/po/vi.po +++ b/lib/libalpm/po/vi.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 +# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,600 +19,791 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "không thể giải nén %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "không thể đổi tên %s thành %s (%s)\n" +#: lib/libalpm/add.c:184 +#, c-format +msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n" +#: lib/libalpm/add.c:240 #, c-format -msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n" - -#, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "giải nén: liên kết đến đối tượng %s không trỏ về thư mục\n" - -#, c-format -msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s được lưu thành %s\n" - -#, c-format -msgid "%s installed as %s\n" -msgstr "%s được cài đặt dưới dạng %s\n" +msgid "" +"directory ownership differs on %s\n" +"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" +msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format -msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -msgstr "đang giả nén %s dưới dạng %s.pacnew\n" +msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" +msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n" +#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n" +#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 +#: lib/libalpm/util.c:553 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/add.c:647 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n" +#: lib/libalpm/add.c:653 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n" +#: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n" +#: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_local.c:343 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "đang loại bỏ các cơ sở dữ liệu không hợp lệ: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "không thể tạo thư mục %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "dòng tin trong cơ sở dữ liệu có tên không hợp lệ '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:567 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "trùng dòng tin trong cơ sở dữ liệu '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:579 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "dòng tin bị lỗi trong cơ sở dữ liệu '%s'\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 +#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 +#: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "không thể mở tập tin %s: %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: tên của một số gói tin không khớp nhau %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gói tin không khớp nhau %s\n" +#: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 +#: lib/libalpm/be_package.c:638 #, c-format -msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "không thể tạo thư mục %s: %s\n" +msgid "error while reading package %s: %s\n" +msgstr "lỗi khi đọc dữ liệu từ gói tin %s: %s\n" + +#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#, c-format +msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" +msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "không thể chuyển miêu tả về tập tin trong gói dữ liệu ở %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "thiếu tên gói tin ở %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "thiếu phiên bản gói tin ở %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:601 #, c-format -msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "lỗi khi đọc dữ liệu từ gói tin %s: %s\n" +msgid "invalid package version in %s\n" +msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "thiếu thông tin chi tiết về gói tin trong %s\n" +#: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "" - +#: lib/libalpm/be_sync.c:476 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#, c-format +msgid "unknown database file: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "chưa xác định đường dẫn của cơ sở dữ liệu\n" +#: lib/libalpm/deps.c:218 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "đã phát hiện vòng tròn phụ thuộc:\n" +#: lib/libalpm/deps.c:221 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s sẽ bị loại bỏ sau khí phần %s bị lệ thuộc\n" +#: lib/libalpm/deps.c:225 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/deps.c:844 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:347 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/diskspace.c:479 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:149 #, c-format msgid "disk" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:500 +#, c-format +msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format msgid "out of memory!" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:42 #, c-format msgid "unexpected system error" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format msgid "could not find or read file" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format msgid "wrong or NULL argument passed" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format msgid "library not initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:57 #, c-format msgid "library already initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format msgid "unable to lock database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format msgid "could not open database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:64 #, c-format msgid "could not create database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format msgid "database already registered" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:70 #, c-format msgid "could not find database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format msgid "could not remove database entry" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format msgid "no servers configured for repository" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94 #, c-format msgid "transaction not initialized" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format msgid "duplicate target" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format msgid "transaction not prepared" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format msgid "transaction aborted" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:105 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:115 +#, c-format +msgid "package missing required signature" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:128 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:133 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:138 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:145 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:153 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "download library error" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "" +#: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "" +#: lib/libalpm/handle.c:139 +#, c-format +msgid "lock file missing %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/handle.c:145 +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/package.c:559 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:153 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:348 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:388 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:727 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: missing required signature\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/sync.c:1378 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:339 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:354 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:385 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/trans.c:389 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:532 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:549 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:560 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:605 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:612 +#, c-format +msgid "Unknown signal" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:614 +#, c-format +msgid "command terminated by signal %d: %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" +#: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po index 61863fe1..dc76b3ff 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po @@ -5,16 +5,18 @@ # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 +# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013 +# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014 # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 10:03+0000\n" +"Last-Translator: ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -68,13 +70,13 @@ msgstr "" "文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"目录权限不一致 %1$s\n" -"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n" +"目录权限不一致 %s\n" +"文件系统:%u:%u 软件包:%u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -177,9 +179,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -197,9 +199,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "%s 中缺少软件包版本号\n" +msgstr "%s 中软件包版本号无效\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -237,9 +239,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n" +msgstr "未知的数据库文件: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -341,9 +343,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -526,9 +528,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "无效或已损坏的软件包 (PGP 签名)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "缺失 PGP 签名" +msgstr "软件包缺失签名" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -628,7 +630,7 @@ msgstr "未预期的错误" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "lock 文件缺失 %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -721,9 +723,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "无法获取某些文件\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "缺失 PGP 签名" +msgstr "%s:缺失签名\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "命令未能被正确执行\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "未知信号" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format @@ -819,15 +821,3 @@ msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "解压缩:符号链接 %s 没有指向目录\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%1$s 已另存为 %2$s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%1$s 已安装为 %2$s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "正在解压缩 %1$s 为 %2$s.pacnew\n" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_TW.po b/lib/libalpm/po/zh_TW.po index 1b61e233..dc438e02 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_TW.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_TW.po @@ -4,15 +4,18 @@ # # Translators: # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012 +# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014 +# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014 # dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2011-2012 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014 +# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-26 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:21+0000\n" +"Last-Translator: dlin <dlin.tw@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -24,17 +27,17 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:86 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%1$s-%2$s 已經爲最新 -- 跳過\n" +msgstr "%s-%s 已經爲最新 -- 跳過\n" #: lib/libalpm/add.c:90 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%1$s-%2$s 已經爲最新 -- 重新安裝\n" +msgstr "%s-%s 已經爲最新 -- 重新安裝\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "正在降級軟體包 %1$s (%2$s => %3$s)\n" +msgstr "正在降級套件 %s (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format @@ -44,17 +47,17 @@ msgstr "解壓 %s 時出現警告 (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "無法解壓縮 %1$s (%2$s)\n" +msgstr "無法解壓縮 %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "無法將 %1$s 重命名爲 %2$s (%3$s)\n" +msgstr "無法將 %s 重命名爲 %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:184 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "" +msgstr "套件 %s 忽略無法找到的檔案 %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -62,17 +65,18 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"目錄權限不一致 %1$s\n" -"文件系統:%2$o 軟體包:%3$o\n" +"目錄權限不一致 %s\n" +"檔案系統:%o 套件:%o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"目錄權限不一致 %1$s\n" -"文件系統:%2$o 軟體包:%3$o\n" +"目錄擁有者不一致 %s\n" +"檔案系統:%u:%u 套件: %u/%u\n" +"\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "無法得到當前的工作目錄\n" #: lib/libalpm/util.c:553 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "無法更改目錄到 %1$s (%2$s)\n" +msgstr "無法更改目錄到 %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format @@ -108,12 +112,12 @@ msgstr "安裝 %s 時出現錯誤\n" #: lib/libalpm/add.c:669 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "無法更新資料庫記錄 %1$s-%2$s\n" +msgstr "無法更新資料庫記錄 %s-%s\n" #: lib/libalpm/add.c:680 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "無法在緩存中添加記錄 '%s' \n" +msgstr "無法在快取中添加記錄 '%s' \n" #: lib/libalpm/be_local.c:249 #, c-format @@ -156,63 +160,63 @@ msgstr "無法打開文件 %1$s: %2$s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n" +msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和套件中的 %2$s 不一致\n" #: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "%1$s 資料庫不一致:版本和軟體包中的 %2$s 不一致\n" +msgstr "%1$s 資料庫不一致:版本和套件中的 %2$s 不一致\n" #: lib/libalpm/be_local.c:740 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "未知的驗證型態, 套件 %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 #: lib/libalpm/be_package.c:638 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "讀取軟體包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n" +msgstr "讀取套件 %1$s 發生錯誤: %2$s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "讀取軟體包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n" +msgstr "讀取套件 mtree 錯誤 %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "無法解析 %s 中的軟體包描述文件\n" +msgstr "無法解析 %s 中的套件描述文件\n" #: lib/libalpm/be_package.c:593 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟體包名字\n" +msgstr "%s 中缺少套件名字\n" #: lib/libalpm/be_package.c:597 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟體包版本號\n" +msgstr "%s 中缺少套件版本號\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟體包版本號\n" +msgstr "%s 中套件版本編號不正確\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟體包元資料\n" +msgstr "%s 中缺少套件元資料\n" #: lib/libalpm/be_package.c:734 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法讀取驗證檔: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" -msgstr "" +msgstr "從鑰匙圈找不到需要的鑰匙\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format @@ -227,17 +231,17 @@ msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "" +msgstr "%s 資料庫不一致: 套件 %s 的檔名不正確\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:519 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "" +msgstr "%s 資料庫不一致:套件 %s 的檔名太長\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "未知的資料庫:%s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "%1$s 將在它 %2$s 的依賴關係之前被安裝\n" #: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" -msgstr "正在忽略軟體包更新 %s-%s\n" +msgstr "正在忽略套件更新 %s-%s\n" #: lib/libalpm/deps.c:844 #, c-format @@ -272,17 +276,17 @@ msgstr "無法解決 \"%1$s\",\"%2$s\" 的一個依賴關係\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "無法爲 %s 獲得文件系統信息:%s\n" +msgstr "無法爲 %s 獲得檔案系統信息:%s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format msgid "could not open file: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法打開檔案: %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "無法獲取文件系統的信息\n" +msgstr "無法獲取檔案系統的信息\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 #, c-format @@ -297,12 +301,12 @@ msgstr "磁碟分割區 %s 太滿了: 需要 %jd 磁區,剩餘 %jd 磁區\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" -msgstr "無法測定文件系統掛載點\n" +msgstr "無法測定檔案系統掛載點\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:378 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法決定快取目錄掛載點 %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format @@ -337,9 +341,9 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "無法從 %2$s : %3$s 獲取文件 '%1$s'\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "無法從 %2$s : %3$s 獲取文件 '%1$s'\n" +msgstr "超出下載的檔案大小造成無法解開 '%s' 從 %s 壓縮檔\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -364,7 +368,7 @@ msgstr "未預期的系統錯誤" #: lib/libalpm/error.c:44 #, c-format msgid "permission denied" -msgstr "" +msgstr "沒有權限" #: lib/libalpm/error.c:46 #, c-format @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "由於 ignorepkg 指定,操作已取消" #: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "無效的或已損壞的軟體包" +msgstr "無效的或已損壞的套件" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format @@ -522,9 +526,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "套件不正確或損毀 (PGP 簽章)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "缺乏 PGP 簽章" +msgstr "套件缺少所需的簽名" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -534,17 +538,17 @@ msgstr "無法打開軟件包文件" #: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "無法爲軟體包刪除全部文件" +msgstr "無法爲套件刪除全部文件" #: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "package filename is not valid" -msgstr "軟體包文件名無效" +msgstr "套件文件名無效" #: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package architecture is not valid" -msgstr "無效的軟體包架構" +msgstr "無效的套件架構" #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format @@ -624,7 +628,7 @@ msgstr "未預期的錯誤" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "鎖定文件丟失 %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -655,6 +659,8 @@ msgstr "無法刪除文件 '%1$s': %2$s\n" #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" +"無法開啟目錄: %s: %s\n" +"\n" #: lib/libalpm/remove.c:556 #, c-format @@ -669,17 +675,17 @@ msgstr "無法刪除資料庫記錄 %1$s-%2$s\n" #: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "無法從緩存中刪除記錄 '%s'\n" +msgstr "無法從快取中刪除記錄 '%s'\n" #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%1$s:忽略軟體包更新(%2$s => %3$s)\n" +msgstr "%1$s:忽略套件更新(%2$s => %3$s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%1$s:正在忽略軟體包降級(%2$s => %3$s)\n" +msgstr "%1$s:正在忽略套件降級(%2$s => %3$s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format @@ -694,7 +700,7 @@ msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "正在忽略軟體包更新 (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "正在忽略套件更新 (%s-%s => %s-%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:176 #, c-format @@ -704,7 +710,7 @@ msgstr "無法用文件 '%2$s' 替代 %1$s\n" #: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "檢測到未解決的軟體包衝突\n" +msgstr "檢測到未解決的套件衝突\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format @@ -714,17 +720,17 @@ msgstr "正在從目標清單中刪除 '%1$s' ,因爲它和 '%2$s' 衝突\n" #: lib/libalpm/sync.c:1014 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" -msgstr "" +msgstr "解開部分檔案失敗\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "缺乏 PGP 簽章" +msgstr "%s: 缺少需要的簽章\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" -msgstr "" +msgstr "剩餘空間不夠\n" #: lib/libalpm/sync.c:1370 #, c-format @@ -759,7 +765,7 @@ msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n" #: lib/libalpm/util.c:256 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法取得檔案統計資訊 %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:524 #, c-format @@ -799,31 +805,19 @@ msgstr "命令未能被正確執行\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "未知的信號 signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "命令被訊號中斷 %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "沒有 %s 緩存存在,正在創建...\n" +msgstr "沒有 %s 快取存在,正在創建...\n" #: lib/libalpm/util.c:742 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "無法建立套件快取,以 %s 取代\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "解壓縮:符號鏈接 %s 沒有指向目錄\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%1$s 已另存爲 %2$s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%1$s 已安裝爲 %2$s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "正在解壓縮 %1$s 爲 %2$s.pacnew\n" |