Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2008-03-03 19:52:23 -0600
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2008-03-03 19:59:25 -0600
commit8a24ad37549e6d06c1f3c6a469c82c0892fa8225 (patch)
tree283ded55cb55e3795a8f0e9531e143dab7298835 /lib/libalpm/po
parent816b0805790238f4b6ab90b0d734bb68e1dc198a (diff)
Convert Hungarian translation translation to UTF-8
The issue was discussed in this thread on the mailing list: http://archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011324.html In addition, the GNU gettext manual states that translation encoding is completely separate from the encoding used by the users of the translation. It makes sense for our project to use UTF-8 for all translations, regardless of the preferred encoding used by users of a certain language. This allows all contributors to more easily edit a translation file if necessary and not have to worry about codepage issues. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index e81bed77..17c3b7d8 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -20,28 +20,28 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
-msgstr "r�gebbi verzi� (%s-%s) lecser�l�se %s verzi�ra a c�l list�ban\n"
+msgstr "régebbi verzió (%s-%s) lecserélése %s verzióra a cél listában\n"
#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
-msgstr "�jabb verzi� (%s-%s) m�r megtal�lhat� a c�l list�ban -- kihagy�s\n"
+msgstr "újabb verzió (%s-%s) már megtalálható a cél listában -- kihagyás\n"
#: lib/libalpm/add.c:166
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
-msgstr "�tk�z� csomagokat tal�ltam a c�l list�ban\n"
+msgstr "ütköző csomagokat találtam a cél listában\n"
#: lib/libalpm/add.c:167
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
-msgstr "nem telep�thet� k�t �tk�z� csomag egyszerre\n"
+msgstr "nem telepíthető két ütköző csomag egyszerre\n"
#: lib/libalpm/add.c:170
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
-msgstr "csomagok lecser�l�se m�g nem t�mogatott -A �s -U eset�n\n"
+msgstr "csomagok lecserélése még nem támogatott -A és -U esetén\n"
#: lib/libalpm/add.c:171
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
-msgstr "a -Rd �s -U haszn�lat�val elv�gezhet� a csere\n"
+msgstr "a -Rd és -U használatával elvégezhető a csere\n"
#: lib/libalpm/add.c:377
#, c-format
@@ -49,82 +49,82 @@ msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
-"elt�r� k�nyvt�r-jogosults�gok: %s\n"
-"f�jlrendszer: %o csomag: %o\n"
+"eltérő könyvtár-jogosultságok: %s\n"
+"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:404
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
-msgstr "kicsomagol�s: %s szimbolikus link nem k�nyvt�rra mutat\n"
+msgstr "kicsomagolás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n"
#: lib/libalpm/add.c:411
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
-msgstr "kicsomagol�s: nem �rok fel�l k�nyvt�rat a %s f�jllal\n"
+msgstr "kicsomagolás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt kicsomagolni: %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült kicsomagolni: %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:517
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt �tnevezni: %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült átnevezni: %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt az ideiglenes f�jlt ide m�solni: %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
-msgstr "%s elmentve %s n�ven\n"
+msgstr "%s elmentve %s néven\n"
#: lib/libalpm/add.c:568
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
-msgstr "nem siker�lt %s telep�t�se %s n�ven: %s\n"
+msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven: %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:571
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
-msgstr "%s %s n�ven lett telep�tve\n"
+msgstr "%s %s néven lett telepítve\n"
#: lib/libalpm/add.c:588
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
-msgstr "%s kicsomagol�sa %s.pacnew n�ven\n"
+msgstr "%s kicsomagolása %s.pacnew néven\n"
#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "a jelenlegi munkak�nyvt�r nem kaphat� meg\n"
+msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
#: lib/libalpm/add.c:777
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
-msgstr "hiba t�rt�nt a(z) %s friss�t�se k�zben\n"
+msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben\n"
#: lib/libalpm/add.c:782
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
-msgstr "hiba t�rt�nt a(z) %s telep�t�se k�zben\n"
+msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben\n"
#: lib/libalpm/add.c:797
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
-msgstr "nem siker�lt a(z) %s-%s adatb�zisbejegyz�s friss�t�se\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázisbejegyzés frissítése\n"
#: lib/libalpm/add.c:805
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
-msgstr "sikertelen a '%s' bejegyz�s hozz�ad�sa a gyors�t�t�rhoz\n"
+msgstr "sikertelen a '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
#: lib/libalpm/be_files.c:221
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
-msgstr "�rv�nytelen n�v a '%s' adatb�zis-bejegyz�s sz�m�ra\n"
+msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
@@ -132,215 +132,215 @@ msgstr "�rv�nytelen n�v a '%s' adatb�zis-bejegyz�s sz�m�ra\n"
#: lib/libalpm/package.c:885
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
-msgstr "nem siker�lt megnyitni a %s f�jlt: %s\n"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:283
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
-msgstr "sikertelen a %s%s adatb�zis-bejegyz�s elt�vol�t�sa\n"
+msgstr "sikertelen a %s%s adatbázis-bejegyzés eltávolítása\n"
#: lib/libalpm/db.c:551
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
-msgstr "k�s�rlet a 'local' adatb�zis �jraregisztr�l�s�ra\n"
+msgstr "kísérlet a 'local' adatbázis újraregisztrálására\n"
#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
msgid "database path is undefined\n"
-msgstr "az adatb�zis-�tvonal nincs megadva\n"
+msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"
#: lib/libalpm/deps.c:171
msgid "dependency cycle detected:\n"
-msgstr "k�rk�r�s f�gg�s�get �szleltem:\n"
+msgstr "körkörös függőséget észleltem:\n"
#: lib/libalpm/deps.c:173
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
-msgstr "a(z) %s csomag saj�t %s f�gg�s�ge ut�n lesz elt�vol�tva\n"
+msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége után lesz eltávolítva\n"
#: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
-msgstr "a(z) %s csomag saj�t %s f�gg�s�ge el�tt lesz telep�tve\n"
+msgstr "a(z) %s csomag saját %s függősége előtt lesz telepítve\n"
#: lib/libalpm/deps.c:588
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
-msgstr "nem siker�lt a(z) \"%s\" csomag \"%s\" f�gg�s�g�t feloldani\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) \"%s\" csomag \"%s\" függőségét feloldani\n"
#: lib/libalpm/error.c:41
msgid "out of memory!"
-msgstr "elfogyott a mem�ria!"
+msgstr "elfogyott a memória!"
#: lib/libalpm/error.c:43
msgid "unexpected system error"
-msgstr "nemv�rt hiba"
+msgstr "nemvárt hiba"
#: lib/libalpm/error.c:45
msgid "insufficient privileges"
-msgstr "el�gtelen jogosults�gok"
+msgstr "elégtelen jogosultságok"
#: lib/libalpm/error.c:47
msgid "could not find or read file"
-msgstr "nem tal�lhat� vagy nem olvashat� a f�jl"
+msgstr "nem található vagy nem olvasható a fájl"
#: lib/libalpm/error.c:49
msgid "could not find or read directory"
-msgstr "nem tal�lhat� vagy nem olvashat� a k�nyvt�r"
+msgstr "nem található vagy nem olvasható a könyvtár"
#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "wrong or NULL argument passed"
-msgstr "rossz vagy NULL argumentum �rkezett"
+msgstr "rossz vagy NULL argumentum érkezett"
#: lib/libalpm/error.c:54
msgid "library not initialized"
-msgstr "a k�nyvt�r nem inicializ�lt"
+msgstr "a könyvtár nem inicializált"
#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "library already initialized"
-msgstr "a k�nyvt�r m�r inicializ�lt"
+msgstr "a könyvtár már inicializált"
#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "unable to lock database"
-msgstr "nem siker�lt z�rolni az adatb�zist"
+msgstr "nem sikerült zárolni az adatbázist"
#: lib/libalpm/error.c:61
msgid "could not open database"
-msgstr "nem siker�lt megnyitni az adatb�zist"
+msgstr "nem sikerült megnyitni az adatbázist"
#: lib/libalpm/error.c:63
msgid "could not create database"
-msgstr "nem siker�lt l�trehozni az adatb�zist"
+msgstr "nem sikerült létrehozni az adatbázist"
#: lib/libalpm/error.c:65
msgid "database not initialized"
-msgstr "az adatb�zis nem inicializ�lt"
+msgstr "az adatbázis nem inicializált"
#: lib/libalpm/error.c:67
msgid "database already registered"
-msgstr "az adatb�zis m�r regisztr�lt"
+msgstr "az adatbázis már regisztrált"
#: lib/libalpm/error.c:69
msgid "could not find database"
-msgstr "nem tal�lhat� az adatb�zis"
+msgstr "nem található az adatbázis"
#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "could not update database"
-msgstr "nem siker�lt megnyitni az adatb�zist"
+msgstr "nem sikerült megnyitni az adatbázist"
#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "could not remove database entry"
-msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani az adatb�zis-bejegyz�st"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani az adatbázis-bejegyzést"
#: lib/libalpm/error.c:76
msgid "invalid url for server"
-msgstr "�rv�nytelen szerver-URL"
+msgstr "érvénytelen szerver-URL"
#: lib/libalpm/error.c:83
msgid "could not set parameter"
-msgstr "nem siker�lt be�ll�tani a param�tert"
+msgstr "nem sikerült beállítani a paramétert"
#: lib/libalpm/error.c:86
msgid "transaction already initialized"
-msgstr "a tranzakci� m�r inicializ�lt"
+msgstr "a tranzakció már inicializált"
#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
msgid "transaction not initialized"
-msgstr "a tranzakci� nem inicializ�lt"
+msgstr "a tranzakció nem inicializált"
#: lib/libalpm/error.c:90
msgid "duplicate target"
-msgstr "k�t azonos c�lcsomag"
+msgstr "két azonos célcsomag"
#: lib/libalpm/error.c:94
msgid "transaction not prepared"
-msgstr "a tranzakci� nincs el�k�sz�tve"
+msgstr "a tranzakció nincs előkészítve"
#: lib/libalpm/error.c:96
msgid "transaction aborted"
-msgstr "a tranzakci� f�lbeszak�tva"
+msgstr "a tranzakció félbeszakítva"
#: lib/libalpm/error.c:98
msgid "operation not compatible with the transaction type"
-msgstr "a m�velet nem egyeztethet� �ssze a jelenlegi tranzakci�t�pussal"
+msgstr "a művelet nem egyeztethető össze a jelenlegi tranzakciótípussal"
#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "could not commit transaction"
-msgstr "nem siker�lt v�grahajtani a tranzakci�t"
+msgstr "nem sikerült végrahajtani a tranzakciót"
#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not download all files"
-msgstr "nem siker�lt let�lteni az �sszes f�jlt"
+msgstr "nem sikerült letölteni az összes fájlt"
#: lib/libalpm/error.c:105
msgid "could not find or read package"
-msgstr "nem tal�lhat� vagy nem olvashat� a csomag"
+msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag"
#: lib/libalpm/error.c:107
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr "nem �rv�nyes vagy s�r�lt csomag"
+msgstr "nem érvényes vagy sérült csomag"
#: lib/libalpm/error.c:109
msgid "cannot open package file"
-msgstr "nem siker�lt megnyitni a csomagf�jlt"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a csomagfájlt"
#: lib/libalpm/error.c:111
msgid "cannot load package data"
-msgstr "nem siker�lt bet�lteni a csomagadatokat"
+msgstr "nem sikerült betölteni a csomagadatokat"
#: lib/libalpm/error.c:113
msgid "package already installed"
-msgstr "a csomag m�r telep�tve van"
+msgstr "a csomag már telepítve van"
#: lib/libalpm/error.c:115
msgid "package not installed or lesser version"
-msgstr "a csomag nincs telep�tve vagy kisebb verzi�j�"
+msgstr "a csomag nincs telepítve vagy kisebb verziójú"
#: lib/libalpm/error.c:117
msgid "cannot remove all files for package"
-msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a csomag �sszes f�jlj�t"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a csomag összes fájlját"
#: lib/libalpm/error.c:119
msgid "package name is not valid"
-msgstr "nem �rv�nyes a csomagn�v"
+msgstr "nem érvényes a csomagnév"
#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "corrupted package"
-msgstr "s�r�lt csomag"
+msgstr "sérült csomag"
#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "no such repository"
-msgstr "nincs ilyen rep�"
+msgstr "nincs ilyen repó"
#: lib/libalpm/error.c:126
msgid "corrupted delta"
-msgstr "s�r�lt delta"
+msgstr "sérült delta"
#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "delta patch failed"
-msgstr "delta patchel�s sikertelen"
+msgstr "delta patchelés sikertelen"
#: lib/libalpm/error.c:131
msgid "group not found"
-msgstr "a csoport nem tal�lhat�"
+msgstr "a csoport nem található"
#: lib/libalpm/error.c:134
msgid "could not satisfy dependencies"
-msgstr "nem siker�lt kiel�g�teni a f�gg�s�geket"
+msgstr "nem sikerült kielégíteni a függőségeket"
#: lib/libalpm/error.c:136
msgid "conflicting dependencies"
-msgstr "�tk�z� f�gg�s�gek"
+msgstr "ütköző függőségek"
#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "conflicting files"
-msgstr "�tk�z� f�jlok"
+msgstr "ütköző fájlok"
#: lib/libalpm/error.c:141
msgid "user aborted the operation"
-msgstr "felhaszn�l�i megszak�t�s"
+msgstr "felhasználói megszakítás"
#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "internal error"
-msgstr "bels� hiba"
+msgstr "belső hiba"
#: lib/libalpm/error.c:145
msgid "libarchive error"
@@ -348,98 +348,98 @@ msgstr "libarchive hiba"
#: lib/libalpm/error.c:148
msgid "not confirmed"
-msgstr "nem meger�s�tett"
+msgstr "nem megerősített"
#: lib/libalpm/error.c:150
msgid "invalid regular expression"
-msgstr "�rv�nytelen regul�ris kifejez�s"
+msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés"
#: lib/libalpm/error.c:153
msgid "connection to remote host failed"
-msgstr "nem siker�lt csatlakozni a t�voli g�phez"
+msgstr "nem sikerült csatlakozni a távoli géphez"
#: lib/libalpm/error.c:156
msgid "unexpected error"
-msgstr "nemv�rt hiba"
+msgstr "nemvárt hiba"
#: lib/libalpm/package.c:122
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
-msgstr "nem siker�lt meghat�rozni a(z) %s-%s csomag md5 ellen�rz� �sszeg�t\n"
+msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegét\n"
#: lib/libalpm/package.c:131
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
-msgstr "a(z) %s-%s csomag md5 ellen�rz� �sszegei nem egyeznek meg\n"
+msgstr "a(z) %s-%s csomag md5 ellenőrző összegei nem egyeznek meg\n"
#: lib/libalpm/package.c:844
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
-msgstr "%s: er�ltetett friss�t�s a %s verzi�ra\n"
+msgstr "%s: erőltetett frissítés a %s verzióra\n"
#: lib/libalpm/package.c:849
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr "%s: a helyi (%s) �jabb, mint %s (%s)\n"
+msgstr "%s: a helyi (%s) újabb, mint %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/package.c:1027
#, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
-msgstr "nem siker�lt kicsomagolni a csomagle�r� f�jlt %s-k�nt\n"
+msgstr "nem sikerült kicsomagolni a csomagleíró fájlt %s-ként\n"
#: lib/libalpm/package.c:1033
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
-msgstr "nem siker�lt �rtelmezni a(z) %s csomagle�r� f�jlj�t\n"
+msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n"
#: lib/libalpm/package.c:1038
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
-msgstr "hi�nyz� csomagn�v itt: %s\n"
+msgstr "hiányzó csomagnév itt: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1042
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
-msgstr "hi�nyz� csomagverzi� itt: %s\n"
+msgstr "hiányzó csomagverzió itt: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
-msgstr "hiba a(z) %s csomag olvas�sa k�zben: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1081
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
-msgstr "hi�nyz� csomaginform�ci�s f�jl itt: %s\n"
+msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:119
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
-msgstr "nem tal�lhat� a(z) %s az adatb�zisban -- kihagy�s\n"
+msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n"
#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
-msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a '%s' f�jlt : %s\n"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:341
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
-msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a(z) %s-%s adatb�zis-bejegyz�st\n"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n"
#: lib/libalpm/remove.c:346
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
-msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a(z) '%s' bejegyz�st a gyors�t�t�rb�l\n"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n"
#: lib/libalpm/server.c:54
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
-msgstr "a '%s' URL �rv�nytelen, figyelmen k�v�l hagyom\n"
+msgstr "a '%s' URL érvénytelen, figyelmen kívül hagyom\n"
#: lib/libalpm/server.c:58
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
-msgstr "az URL s�ma nem defini�lt, http felt�telez�se\n"
+msgstr "az URL séma nem definiált, http feltételezése\n"
#: lib/libalpm/server.c:239
msgid "disk"
@@ -448,78 +448,78 @@ msgstr "diszk"
#: lib/libalpm/server.c:243
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "nem siker�lt a(z) '%s' f�jlt let�lteni a %s helyr�l : %s\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:273
msgid "cannot resume download, starting over\n"
-msgstr "nem tudom folytatni a let�lt�st, �jrakezdem\n"
+msgstr "nem tudom folytatni a letöltést, újrakezdem\n"
#: lib/libalpm/server.c:286
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
-msgstr "nem siker�lt a(z) '%s' f�jlba �rni\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlba írni\n"
#: lib/libalpm/server.c:305
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
-msgstr "hiba '%s' let�lt�se k�zben: %s\n"
+msgstr "hiba '%s' letöltése közben: %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:317
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "hiba a(z) '%s' f�jl �r�sa sor�n: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:385
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
-msgstr "nem siker�lt a k�nyvt�rv�lt�s ide: %s\n"
+msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:392
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "XferCommand futtat�sa: sikertelen fork!\n"
+msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen fork!\n"
#: lib/libalpm/server.c:443
msgid "URL does not contain a file for download\n"
-msgstr "az URL nem tartalmaz let�ltend� f�jlt\n"
+msgstr "az URL nem tartalmaz letöltendő fájlt\n"
#: lib/libalpm/server.c:456
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
-msgstr "nem siker�lt a(z) %s let�lt�se\n"
+msgstr "nem sikerült a(z) %s letöltése\n"
#: lib/libalpm/sync.c:133
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
-msgstr "%s-%s: csomagfriss�t�s kihagy�sa (a(z) %s-%s le fogja cser�lni)\n"
+msgstr "%s-%s: csomagfrissítés kihagyása (a(z) %s-%s le fogja cserélni)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:248
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
-msgstr "%s: csomagfriss�t�s kihagy�sa (%s => %s)\n"
+msgstr "%s: csomagfrissítés kihagyása (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:309
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
-msgstr "a(z) '%s' rep� nem tal�lhat�\n"
+msgstr "a(z) '%s' repó nem található\n"
#: lib/libalpm/sync.c:336
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
-msgstr "a(z) %s-%s naprak�sz -- kihagy�s\n"
+msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- kihagyás\n"
#: lib/libalpm/sync.c:340
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
-msgstr "a(z) %s-%s naprak�sz -- �jratelep�t�s\n"
+msgstr "a(z) %s-%s naprakész -- újratelepítés\n"
#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
-msgstr "feloldhatatlan csomag�tk�z�seket tal�ltam\n"
+msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
#: lib/libalpm/sync.c:611
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
-msgstr "malloc hiba: nem siker�lt lefoglalni %zd byte-ot\n"
+msgstr "malloc hiba: nem sikerült lefoglalni %zd byte-ot\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812
#, c-format
@@ -529,127 +529,127 @@ msgstr "parancs: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
#, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
-msgstr "nem siker�lt meghat�rozni a(z) %s f�jl md5 ellen�rz� �sszeg�t\n"
+msgstr "nem sikerült meghatározni a(z) %s fájl md5 ellenőrző összegét\n"
#: lib/libalpm/sync.c:902
#, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
-msgstr "a(z) %s f�jl s�r�lt volt (rossz MD5 �sszeg)\n"
+msgstr "a(z) %s fájl sérült volt (rossz MD5 összeg)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1049
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
-msgstr "nem siker�lt n�h�ny f�jlt let�lteni innen: %s\n"
+msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1130
msgid "could not create removal transaction\n"
-msgstr "nem siker�lt l�trehozni az elt�vol�t� tranzakci�t\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni az eltávolító tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1136
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
-msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az elt�vol�t� tranzakci�t\n"
+msgstr "nem sikerült inicializálni az eltávolító tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1158
msgid "could not prepare removal transaction\n"
-msgstr "nem siker�lt el�k�sz�teni az elt�vol�t� tranzakci�t\n"
+msgstr "nem sikerült előkészíteni az eltávolító tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1164
msgid "could not commit removal transaction\n"
-msgstr "nem siker�lt v�grehajtani az elt�vol�t� tranzakci�t\n"
+msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1175
msgid "could not create transaction\n"
-msgstr "nem siker�lt l�trehozni a tranzakci�t\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni a tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1180
msgid "could not initialize transaction\n"
-msgstr "nem siker�lt inicializ�lni a tranzakci�t\n"
+msgstr "nem sikerült inicializálni a tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1207
msgid "could not prepare transaction\n"
-msgstr "nem siker�lt el�k�sz�teni a tranzakci�t\n"
+msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1212
msgid "could not commit transaction\n"
-msgstr "nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t\n"
+msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/trans.c:212
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "nem siker�lt a z�rol� f�jl (%s) elt�vol�t�sa\n"
+msgstr "nem sikerült a zároló fájl (%s) eltávolítása\n"
#: lib/libalpm/trans.c:483
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
-msgstr "Nincs /bin/sh a sz�l� k�rnyezetben, szkript megszak�t�sa\n"
+msgstr "Nincs /bin/sh a szülő környezetben, szkript megszakítása\n"
#: lib/libalpm/trans.c:494
msgid "could not create temp directory\n"
-msgstr "nem siker�lt l�trehozni az ideiglenes k�nyvt�rat\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
#: lib/libalpm/trans.c:533
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt a k�nyvt�rv�lt�s ide: %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:551
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt forkolni egy �j folyamatot (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült forkolni egy új folyamatot (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:561
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt a chroot (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült a chroot (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:566
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt a k�nyvt�rat a /-re v�ltani (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült a könyvtárat a /-re váltani (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:575
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
-msgstr "popen h�v�s sikertelen (%s)"
+msgstr "popen hívás sikertelen (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:594
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
-msgstr "waitpid h�v�s sikertelen (%s)\n"
+msgstr "waitpid hívás sikertelen (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:603
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
-msgstr "a szkript hib�san futott\n"
+msgstr "a szkript hibásan futott\n"
#: lib/libalpm/trans.c:612
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
-msgstr "nem siker�lt elt�vol�tani a %s ideiglenes k�nyvt�rat\n"
+msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
#: lib/libalpm/util.c:207
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
-msgstr "nem siker�lt a '%s' �tvonal l�trehoz�sa: %s\n"
+msgstr "nem sikerült a '%s' útvonal létrehozása: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr "nem siker�lt megnyitni a %s f�jlt: %s\n"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:579
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
-msgstr "nem l�tezik a(z) %s gyors�t�t�r. l�trehoz�s...\n"
+msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n"
#: lib/libalpm/util.c:595
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
-msgstr "nem siker�lt l�trehozni a csomaggyors�t�t�rat, a /tmp haszn�lata\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n"
#: lib/libalpm/util.c:644
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
-msgstr "md5: nem siker�lt megnyitni a k�vetkez�t: %s\n"
+msgstr "md5: nem sikerült megnyitni a következőt: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:646
#, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n"
-msgstr "md5: nem siker�lt olvasni a k�vetkez�t: %s\n"
+msgstr "md5: nem sikerült olvasni a következőt: %s\n"