index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-10 12:56:55 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2013-03-10 13:32:10 +1000 |
commit | c5652361fb55f247acbc044c239beb05c3efd70d (patch) | |
tree | 3d60309de61488616034c4ef49859620248a994b /lib/libalpm/po/zh_TW.po | |
parent | 1366da57fa0257350fca58e3735e4ae558f3057f (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/zh_TW.po | 110 |
diff --git a/lib/libalpm/po/zh_TW.po b/lib/libalpm/po/zh_TW.po index 059d12c6..09e9bb02 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_TW.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_TW.po @@ -1,23 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# <dlin.tw@gmail.com>, 2011. +# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012. +# <dlin.tw@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-06 03:39+0000\n" -"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-28 04:30+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%1$s-%2$s 已經爲最新 -- 重新安裝\n" #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "正在降級軟件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n" +msgstr "正在降級軟體包 %1$s (%2$s => %3$s)\n" #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" @@ -43,9 +43,7 @@ msgstr "無法解壓縮 %1$s (%2$s)\n" msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "" -"目錄權限不一致 %1$s\n" -"文件系統:%2$o 軟件包:%3$o\n" +msgstr "目錄權限不一致 %1$s\n文件系統:%2$o 軟體包:%3$o\n" #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" @@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "無法更改目錄到 %1$s (%2$s)\n" #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "無法回存到工作目錄(%s)\n" #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" @@ -97,7 +95,7 @@ msgstr "安裝 %s 時出現錯誤\n" #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "無法更新數據庫記錄 %1$s-%2$s\n" +msgstr "無法更新資料庫記錄 %1$s-%2$s\n" #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" @@ -105,19 +103,19 @@ msgstr "無法在緩存中添加記錄 '%s' \n" #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" -msgstr "正在刪除無效的數據庫: %s\n" +msgstr "正在刪除無效的資料庫: %s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "數據庫記錄 '%s' 名字無效\n" +msgstr "資料庫記錄 '%s' 名字無效\n" #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" -msgstr "重複的數據庫記錄 '%s'\n" +msgstr "重複的資料庫記錄 '%s'\n" #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "損壞的數據庫記錄 '%s'\n" +msgstr "損壞的資料庫記錄 '%s'\n" #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -125,11 +123,11 @@ msgstr "無法打開文件 %1$s: %2$s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "%1$s 數據庫不一致:名字和軟件包中的 %2$s 不一致\n" +msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "%1$s 數據庫不一致:版本和軟件包中的 %2$s 不一致\n" +msgstr "%1$s 資料庫不一致:版本和軟體包中的 %2$s 不一致\n" #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" @@ -137,23 +135,23 @@ msgstr "無法更改目錄到 %1$s:%2$s\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "無法解析 %s 中的軟件包描述文件\n" +msgstr "無法解析 %s 中的軟體包描述文件\n" #, c-format msgid "missing package name in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟件包名字\n" +msgstr "%s 中缺少軟體包名字\n" #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟件包版本號\n" +msgstr "%s 中缺少軟體包版本號\n" #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" -msgstr "讀取軟件包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n" +msgstr "讀取軟體包 %1$s 發生錯誤: %2$s\n" #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" -msgstr "%s 中缺少軟件包元數據\n" +msgstr "%s 中缺少軟體包元資料\n" #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" @@ -169,7 +167,7 @@ msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" -msgstr "數據庫路徑未定義\n" +msgstr "資料庫路徑未定義\n" #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "%1$s 將在它 %2$s 的依賴關係之前被安裝\n" #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" -msgstr "正在忽略軟件包更新 %s-%s\n" +msgstr "正在忽略軟體包更新 %s-%s\n" #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" @@ -213,13 +211,11 @@ msgstr "無法測定根分區掛載點 %s\n" #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" -msgstr "" -"分區 %s 爲只讀\n" -"\n" +msgstr "分區 %s 爲只讀\n\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "" +msgstr "磁碟分割區 %s 太滿了: 需要 %jd 磁區,剩餘 %jd 磁區\n" #, c-format msgid "disk" @@ -283,27 +279,27 @@ msgstr "函數庫已初始化" #, c-format msgid "unable to lock database" -msgstr "無法鎖定數據庫" +msgstr "無法鎖定資料庫" #, c-format msgid "could not open database" -msgstr "無法打開數據庫" +msgstr "無法打開資料庫" #, c-format msgid "could not create database" -msgstr "無法創建數據庫" +msgstr "無法創建資料庫" #, c-format msgid "database not initialized" -msgstr "數據庫未初始化" +msgstr "資料庫未初始化" #, c-format msgid "database already registered" -msgstr "數據庫已登記" +msgstr "資料庫已登記" #, c-format msgid "could not find database" -msgstr "無法找到數據庫" +msgstr "無法找到資料庫" #, c-format msgid "invalid or corrupted database" @@ -315,15 +311,15 @@ msgstr "資料庫不正確或損毀 (PGP 簽章)" #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "數據庫版本不對" +msgstr "資料庫版本不對" #, c-format msgid "could not update database" -msgstr "無法更新數據庫" +msgstr "無法更新資料庫" #, c-format msgid "could not remove database entry" -msgstr "無法刪除數據庫記錄" +msgstr "無法刪除資料庫記錄" #, c-format msgid "invalid url for server" @@ -331,7 +327,7 @@ msgstr "無效的服務器 url" #, c-format msgid "no servers configured for repository" -msgstr "軟件庫沒有配置服務器信息" +msgstr "軟體庫沒有配置服務器信息" #, c-format msgid "transaction already initialized" @@ -359,7 +355,7 @@ msgstr "操作與處理類型不兼容" #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "未鎖定數據庫即提交了事務處理嘗試" +msgstr "未鎖定資料庫即提交了事務處理嘗試" #, c-format msgid "could not find or read package" @@ -371,7 +367,7 @@ msgstr "由於 ignorepkg 指定,操作已取消" #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "無效的或已損壞的軟件包" +msgstr "無效的或已損壞的軟體包" #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" @@ -387,19 +383,19 @@ msgstr "無法打開軟件包文件" #, c-format msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "無法爲軟件包刪除全部文件" +msgstr "無法爲軟體包刪除全部文件" #, c-format msgid "package filename is not valid" -msgstr "軟件包文件名無效" +msgstr "軟體包文件名無效" #, c-format msgid "package architecture is not valid" -msgstr "無效的軟件包架構" +msgstr "無效的軟體包架構" #, c-format msgid "could not find repository for target" -msgstr "無法爲目標找到軟件庫" +msgstr "無法爲目標找到軟體庫" #, c-format msgid "missing PGP signature" @@ -459,11 +455,11 @@ msgstr "未預期的錯誤" #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "" +msgstr "無法完全載入套件的解釋用資料 %s-%s\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" -msgstr "無法在數據庫中找到 %s -- 跳過\n" +msgstr "無法在資料庫中找到 %s -- 跳過\n" #, c-format msgid "removing %s from target list\n" @@ -479,7 +475,7 @@ msgstr "無法移除 %s (%s)\\n\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "無法刪除數據庫記錄 %1$s-%2$s\n" +msgstr "無法刪除資料庫記錄 %1$s-%2$s\n" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" @@ -487,11 +483,11 @@ msgstr "無法從緩存中刪除記錄 '%s'\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%1$s:忽略軟件包更新(%2$s => %3$s)\n" +msgstr "%1$s:忽略軟體包更新(%2$s => %3$s)\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%1$s:正在忽略軟件包經濟(%2$s => %3$s)\n" +msgstr "%1$s:正在忽略軟體包降級(%2$s => %3$s)\n" #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" @@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n" #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "正在忽略軟件包更新 (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "正在忽略軟體包更新 (%s-%s => %s-%s)\n" #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" @@ -511,7 +507,7 @@ msgstr "無法用文件 '%2$s' 替代 %1$s\n" #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "檢測到未解決的軟件包衝突\n" +msgstr "檢測到未解決的軟體包衝突\n" #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" @@ -539,7 +535,7 @@ msgstr "無法複製臨時文件到 %1$s (%2$s)\n" #, c-format msgid "could not remove %s\n" -msgstr "" +msgstr "無法移除 %s\n" #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" @@ -579,4 +575,4 @@ msgstr "沒有 %s 緩存存在,正在創建...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "" +msgstr "無法建立套件快取,以 %s 取代\n" |