index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-09-20 12:09:10 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-09-20 12:09:10 -0500 |
commit | 6bfca2fd14d07a18d7000d1f9dd998428036656f (patch) | |
tree | c766b1ea0071f17857a975b15f53a8f77909f46d /lib/libalpm/po/uk.po | |
parent | ef3716877032941f7882c11c5a091abef95ef983 (diff) | |
parent | 338c6546ff86acbb25c1508439adfb89c3dea952 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/uk.po | 58 |
diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index c3f4e4d5..8d8fc20e 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm 3.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Roman Kyrylych <roman@archlinux.org>\n" "Language-Team: http://archlinux.org.ua\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgstr "старіша версія %s-%s замінюється на %s в цільовому списку пакунків\n" #, c-format -msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" +msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgstr "" "%s-%s пропускається, бо в списку цільових пакунків є новіша версія %s\n" #, c-format -msgid "conflicting packages were found in the target list\n" +msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgstr "в списку цільових пакунків були знайдені конфліктуючі пакунки\n" #, c-format @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "неможливо отримати поточний робочий ка #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "з'явилась проблема при поновленні %s\n" +msgstr "з'явилась проблема при оновленні %s\n" #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" @@ -96,15 +96,19 @@ msgstr "з'явилась проблема при встановленні %s\n" #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "неможливо поновити запис бази даних %s-%s\n" +msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n" #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "неможливо додати запис '%s' у кеш\n" #, c-format +msgid "removing invalid database: %s\n" +msgstr "вилучення невірної бази даних: %s\n" + +#, c-format msgid "could not remove database %s\n" -msgstr "неможливо видалити базу даних %s\n" +msgstr "неможливо вилучити базу даних %s\n" #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" @@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "виявлено цикл залежностей:\n" #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "%s буде видалено після його залежності %s\n" +msgstr "%s буде вилучено після його залежності %s\n" #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" @@ -276,11 +280,11 @@ msgstr "неможливо знайти базу даних" #, c-format msgid "could not update database" -msgstr "неможливо поновити базу даних" +msgstr "неможливо оновити базу даних" #, c-format msgid "could not remove database entry" -msgstr "неможливо видалити запис з бази даних" +msgstr "неможливо вилучити запис з бази даних" #, c-format msgid "invalid url for server" @@ -336,7 +340,7 @@ msgstr "неможливо відкрити файл пакунку" #, c-format msgid "cannot remove all files for package" -msgstr "неможливо видалити всі файли для пакунку" +msgstr "неможливо вилучити всі файли для пакунку" #, c-format msgid "package filename is not valid" @@ -395,20 +399,24 @@ msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускається\n" #, c-format +msgid "removing %s from target list\n" +msgstr "вилучення '%s' зі списку пакунків\n" + +#, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "неможливо видалити файл '%s': %s\n" +msgstr "неможливо вилучити файл '%s': %s\n" #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" -msgstr "неможливо видалити запис бази даних %s-%s\n" +msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n" #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "неможливо видалити запис '%s' з кешу\n" +msgstr "неможливо вилучити запис '%s' з кешу\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: ігнорування поновлення пакунку (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ігнорування оновлення пакунку (%s => %s)\n" #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" @@ -436,11 +444,11 @@ msgstr "репозиторій '%s' не знайдено\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- пропускається\n" +msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- пропущено\n" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s не потребує поновлення -- перевстановлюється\n" +msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- перевстановлюється\n" #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" @@ -452,7 +460,7 @@ msgstr "виявлені нерозв'язні конфлікти пакункі #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "видалення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n" +msgstr "вилучення '%s' з списку пакунків, бо він конфліктує з '%s'\n" #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" @@ -460,7 +468,7 @@ msgstr "не вдалося отримати деякі файли з %s\n" #, c-format msgid "could not create removal transaction\n" -msgstr "неможливо створити транзакцію видалення\n" +msgstr "неможливо створити транзакцію вилучення\n" #, c-format msgid "could not create transaction\n" @@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "неможливо створити транзакцію\n" #, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" -msgstr "неможливо почати транзакцію видалення\n" +msgstr "неможливо почати транзакцію вилучення\n" #, c-format msgid "could not initialize transaction\n" @@ -476,11 +484,11 @@ msgstr "неможливо почати транзакцію\n" #, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" -msgstr "неможливо підготувати транзакцію видалення\n" +msgstr "неможливо підготувати транзакцію вилучення\n" #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "неможливо здійснити транзакцію видалення\n" +msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилучення\n" #, c-format msgid "could not commit transaction\n" @@ -488,7 +496,7 @@ msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n" #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "неможливо видалити файл блокування %s\n" +msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n" #, c-format msgid "could not create temp directory\n" @@ -500,7 +508,7 @@ msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл д #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "неможливо видалити тимчасовий каталог %s\n" +msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n" #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" @@ -523,8 +531,8 @@ msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgstr "неможливо змінити каталог на / (%s)\n" #, c-format -msgid "call to popen failed (%s)" -msgstr "виклик popen невдалий (%s)" +msgid "call to popen failed (%s)\n" +msgstr "виклик popen невдалий (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" |