index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 21:48:35 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 22:49:59 -0500 |
commit | 78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch) | |
tree | f7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /lib/libalpm/po/tr.po | |
parent | fa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/tr.po | 57 |
diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po index 9305fc47..b90edf50 100644 --- a/lib/libalpm/po/tr.po +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n" "Language-Team: Turkish <None>\n" @@ -153,6 +153,10 @@ msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "silinen geçersiz dosya: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "veritabanı yolu belirtilmemiş\n" @@ -218,18 +222,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "%s için indirme işlemine devam edilemiyor, baştan başlanıyor\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "%s dosyası %s adresinden alınamadı\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s eksik görünüyor: %jd/%jd bayt\n" @@ -378,6 +370,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "hedef için depo bulunamadı" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "geçersiz ya da bozuk veri" @@ -402,10 +406,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "bazı dosyalar alınamadı" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "bazı dosyalar kopyalanamadı" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "geçersiz düzenli ifade" @@ -418,6 +418,10 @@ msgid "download library error" msgstr "indirme kütüphanesi hatası" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "harici indiriciyi çağırırken hata oluştu" @@ -426,10 +430,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "beklenmedik hata" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "veritabanı maksimum boyuttan daha büyük\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n" @@ -549,3 +549,18 @@ msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "paket önbelleği oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "%s için indirme işlemine devam edilemiyor, baştan başlanıyor\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor: %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "%s dosyası %s adresinden alınamadı\n" + +#~ msgid "failed to copy some file" +#~ msgstr "bazı dosyalar kopyalanamadı" + +#~ msgid "database larger than maximum size\n" +#~ msgstr "veritabanı maksimum boyuttan daha büyük\n" |