index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 21:48:35 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 22:49:59 -0500 |
commit | 78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch) | |
tree | f7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /lib/libalpm/po/ru.po | |
parent | fa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ru.po | 57 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index c56b6fd0..93f8a7e2 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-13 14:50+0000\n" "Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n" "Language-Team: Russian <None>\n" @@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "не удалось проанализировать файл с описанием пакета в %s\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "путь к базе данных не определён\n" @@ -223,18 +227,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "не удалось продолжить закачку %s; начинаю заново\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "ошибка записи в файл '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n" @@ -383,6 +375,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "не удалось репозиторий для цели" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "ошибка или повреждение в дельте" @@ -407,10 +411,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "не удалось получить некоторые файлы" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "не удалось скопировать некоторые файлы" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "неверное регулярное выражение" @@ -423,6 +423,10 @@ msgid "download library error" msgstr "ошибка в библиотеке загрузки" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загрузки" @@ -431,10 +435,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "непредвиденная ошибка" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "база данных больше максимального размера\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропускается\n" @@ -553,3 +553,18 @@ msgstr "кэш %s не существует, создается...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "не удалось создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "не удалось продолжить закачку %s; начинаю заново\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "ошибка записи в файл '%s': %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s\n" + +#~ msgid "failed to copy some file" +#~ msgstr "не удалось скопировать некоторые файлы" + +#~ msgid "database larger than maximum size\n" +#~ msgstr "база данных больше максимального размера\n" |