index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-07-27 21:42:16 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2009-07-27 21:42:16 -0500 |
commit | 9b086d8b9e453e31014adc621287c0905b005038 (patch) | |
tree | 6ab81c3065a1c5a2fac3994eaa088e8d7e74a88d /lib/libalpm/po/ro.po | |
parent | fb1936bc19ad537bac36d1afe1db33bbd9c5f6aa (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/ro.po | 199 |
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po index 69917f32..816838be 100644 --- a/lib/libalpm/po/ro.po +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 21:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:30+0700\n" "Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n" "Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "se înlocuieşte versiunea veche %s-%s cu %s în lista ţintă\n" #, c-format msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" -msgstr "se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n" +msgstr "" +"se trece peste %s-%s deoarece o versiune mai nouă %s există în lista ţintă\n" #, c-format msgid "conflicting packages were found in the target list\n" @@ -49,14 +50,14 @@ msgstr "" "filesystem: %o package: %o\n" #, c-format -msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -msgstr "extragere: symlink %s nu punctează la dir\n" - -#, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fişierul %s\n" #, c-format +msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" +msgstr "extragere: symlink %s nu punctează la dir\n" + +#, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nu se poate extrage %s (%s)\n" @@ -100,8 +101,8 @@ msgstr "nu se poate actualiza intrarea în baza de date %s-%s\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n" -#, c-format -msgid "could not remove database entry %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove database %s\n" msgstr "nu poate fi eliminată intrarea în baza de date %s%s\n" #, c-format @@ -118,11 +119,18 @@ msgstr "nu poate fi deschis fişierul %s: %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -msgstr "%s baza de date este inconsistentă: numele nu se potriveşte cu pachetul %s\n" +msgstr "" +"%s baza de date este inconsistentă: numele nu se potriveşte cu pachetul %s\n" #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "%s baza de date este inconsistentă: versiunea nu se potriveşte cu pachetul %s\n" +msgstr "" +"%s baza de date este inconsistentă: versiunea nu se potriveşte cu pachetul %" +"s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create directory %s: %s\n" +msgstr "nu poate fi schimbat directorul la %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" @@ -164,6 +172,10 @@ msgstr "%s va fi eliminat înaintea dependenţei sale %s\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s va fi instalat înaintea dependenţei sale %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring package %s-%s\n" +msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" + #, c-format msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n" msgstr "furnizorul de pachet a fost selectat (%s furnizează %s)\n" @@ -197,20 +209,12 @@ msgid "cannot write to file '%s'\n" msgstr "nu se poate scrie în fişierul '%s'\n" #, c-format -msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "eroare la descărcarea '%s': %s\n" - -#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgstr "eroare la scriere în fişierul '%s': %s\n" #, c-format -msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "nu se poate aplica chdir la %s\n" - -#, c-format -msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "se rulează XferCommand: eşec ramificare!\n" +msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" +msgstr "" #, c-format msgid "failed to download %s\n" @@ -285,6 +289,10 @@ msgid "invalid url for server" msgstr "URL nevalid pentru server" #, c-format +msgid "no servers configured for repository" +msgstr "" + +#, c-format msgid "transaction already initialized" msgstr "tranzacţie deja iniţializată" @@ -309,18 +317,18 @@ msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "operaţiune incompatibilă cu tipul tranzacţiei" #, c-format -msgid "could not commit transaction" -msgstr "nu poate fi realizată tranzacţia" - -#, c-format -msgid "could not download all files" -msgstr "nu pot fi descărcate toate fişierele" +msgid "transaction commit attempt when database is not locked" +msgstr "" #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "pachetul nu poate fi găsit sau citit" #, c-format +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "pachet nevalid sau corupt" @@ -329,14 +337,6 @@ msgid "cannot open package file" msgstr "nu poate fi deschis fişierul pachet" #, c-format -msgid "cannot load package data" -msgstr "nu se pot încărca datele pachetului" - -#, c-format -msgid "package not installed or lesser version" -msgstr "pachet neinstalat sau versiune mai mică" - -#, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "nu pot fi eliminate toate fişierele din pachet" @@ -357,10 +357,6 @@ msgid "delta patch failed" msgstr "patch delta eşuat" #, c-format -msgid "group not found" -msgstr "grup negăsit" - -#, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "nu pot fi satisfăcute dependenţele" @@ -372,17 +368,9 @@ msgstr "dependenţe în conflict" msgid "conflicting files" msgstr "fişiere în conflict" -#, c-format -msgid "user aborted the operation" -msgstr "utilizatorul a abandonat operaţiunea" - -#, c-format -msgid "internal error" -msgstr "eroare internă" - -#, c-format -msgid "not confirmed" -msgstr "nu se confirmă" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to retrieve some files" +msgstr "eşec în refacerea unor fişiere din %s\n" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -421,17 +409,29 @@ msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nu se poate elimina intrarea '%s' din cache\n" #, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" -msgstr "%s-%s: se ignoră actualizarea pachetului (să fie înlocuit cu %s-%s)\n" +msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" +msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" + +#, c-format +msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: (%s) local este mai nou decât %s (%s)\n" -#, c-format -msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "%s: se ignoră actualizarea pachetului (%s => %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot replace %s by %s\n" +msgstr "nu poate fi eliminat fişierul '%s': %s\n" + #, c-format msgid "repository '%s' not found\n" msgstr "depozit '%s' negăsit\n" @@ -457,10 +457,6 @@ msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "se elimină '%s' din lista ţintă deoarece este în conflict cu '%s'\n" #, c-format -msgid "command: %s\n" -msgstr "comandă: %s\n" - -#, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "eşec în refacerea unor fişiere din %s\n" @@ -469,10 +465,18 @@ msgid "could not create removal transaction\n" msgstr "nu poate fi creată tranzacţia de eliminare\n" #, c-format +msgid "could not create transaction\n" +msgstr "nu poate fi creată tranzacţia\n" + +#, c-format msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia de eliminare\n" #, c-format +msgid "could not initialize transaction\n" +msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia\n" + +#, c-format msgid "could not prepare removal transaction\n" msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia de eliminare\n" @@ -481,18 +485,6 @@ msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia de eliminare\n" #, c-format -msgid "could not create transaction\n" -msgstr "nu poate fi creată tranzacţia\n" - -#, c-format -msgid "could not initialize transaction\n" -msgstr "nu poate fi iniţializată tranzacţia\n" - -#, c-format -msgid "could not prepare transaction\n" -msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia\n" - -#, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nu poate fi efectuată tranzacţia\n" @@ -501,10 +493,6 @@ msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nu poate fi eliminat fişierul lock %s\n" #, c-format -msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" -msgstr "Nu există /bin/sh în mediul părinte, se abandonează scriptlet\n" - -#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nu poate fi creat directorul temp\n" @@ -513,6 +501,14 @@ msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n" #, c-format +msgid "could not remove tmpdir %s\n" +msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n" + +#, c-format +msgid "could not open %s: %s\n" +msgstr "nu se poate deschide %s: %s\n" + +#, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nu poate fi schimbat directorul la %s (%s)\n" @@ -536,19 +532,11 @@ msgstr "cererea către popen a eşuat (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "cererea către waitpid a eşuat (%s)\n" -#, c-format -msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "executarea corectă a scriptlet-ului a eşuat\n" #, c-format -msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n" - -#, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "nu se poate deschide %s: %s\n" - -#, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nu există %s cache, se crează...\n" @@ -556,3 +544,48 @@ msgstr "nu există %s cache, se crează...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "nu se poate crea cache pachet, se foloseşte mai degrabă /tmp\n" +#~ msgid "error downloading '%s': %s\n" +#~ msgstr "eroare la descărcarea '%s': %s\n" + +#~ msgid "could not chdir to %s\n" +#~ msgstr "nu se poate aplica chdir la %s\n" + +#~ msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +#~ msgstr "se rulează XferCommand: eşec ramificare!\n" + +#~ msgid "could not commit transaction" +#~ msgstr "nu poate fi realizată tranzacţia" + +#~ msgid "could not download all files" +#~ msgstr "nu pot fi descărcate toate fişierele" + +#~ msgid "cannot load package data" +#~ msgstr "nu se pot încărca datele pachetului" + +#~ msgid "package not installed or lesser version" +#~ msgstr "pachet neinstalat sau versiune mai mică" + +#~ msgid "group not found" +#~ msgstr "grup negăsit" + +#~ msgid "user aborted the operation" +#~ msgstr "utilizatorul a abandonat operaţiunea" + +#~ msgid "internal error" +#~ msgstr "eroare internă" + +#~ msgid "not confirmed" +#~ msgstr "nu se confirmă" + +#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s-%s: se ignoră actualizarea pachetului (să fie înlocuit cu %s-%s)\n" + +#~ msgid "command: %s\n" +#~ msgstr "comandă: %s\n" + +#~ msgid "could not prepare transaction\n" +#~ msgstr "nu poate fi pregătită tranzacţia\n" + +#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" +#~ msgstr "Nu există /bin/sh în mediul părinte, se abandonează scriptlet\n" |