index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-04-18 11:19:13 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-04-18 11:26:20 -0500 |
commit | 1995561f560f7dc4d978ccd00afc87d0a648cfe4 (patch) | |
tree | 966a747ca07560fa96bb2baa54193927b6080ff6 /lib/libalpm/po/pt.po | |
parent | 21a881ec6875dccf42bd602496fa93c5a61f2640 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt.po | 38 |
diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po index 9fbef2fe..0d936bcd 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt.po +++ b/lib/libalpm/po/pt.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-16 01:24+0000\n" +"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n" #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n" #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n" #, c-format msgid "database path is undefined\n" @@ -180,31 +180,35 @@ msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "" +msgstr "não foi possível obter informações do sistema de ficheiros\n" #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" msgstr "" +"não foi possível obter informações do sistema de ficheiros para %s: %s\n" #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível determinar o ponto de montagem para o ficheiro %s\n" #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" +"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de ficheiros\n" #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n" #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" -msgstr "" +msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n" #, c-format msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n" msgstr "" +"A partição %s está cheia: são necessários %ld blocos, estão livres %ld " +"blocos\n" #, c-format msgid "disk" @@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "argumento comunicado está errado ou NULO" #, c-format msgid "not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "não há espaço livre suficiente no disco" #, c-format msgid "library not initialized" @@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "não foi possível encontrar a base de dados" #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "" +msgstr "a versão da base de dados é incorrecta" #, c-format msgid "could not update database" @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "falha ao descarregar alguns ficheiros" #, c-format msgid "failed to copy some file" -msgstr "" +msgstr "falhou ao copiar algum ficheiro" #, c-format msgid "invalid regular expression" @@ -428,7 +432,7 @@ msgstr "erro inesperado" #, c-format msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "" +msgstr "a base de dados é maior que o tamanho máximo\n" #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" @@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "não foi possível efectuar a operação\n" #, c-format msgid "%s database version is too old\n" -msgstr "" +msgstr "%s a versão da base de dados é demasiado antiga\n" #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" @@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar pipe (%s)\n" #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" @@ -528,7 +532,7 @@ msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n" #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" @@ -536,7 +540,7 @@ msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n" #, c-format msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "não foi possível abrir pipe (%s)\n" #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" |