index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> | 2007-12-03 11:50:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-12-03 09:11:34 -0600 |
commit | 0d1cb037566f3327315cf946d2443abb114b623a (patch) | |
tree | a8681a6e33d4f3972e3c5313ade180d542ea1af5 /lib/libalpm/po/it.po | |
parent | f07a800fab2192dd64957bf2a30c71f6ccbe3592 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/it.po | 59 |
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index aaf85633..9a9124f2 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-08 20:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 14:00+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "la versione di %s-%s è più recente e sarà ignorata\n" #: lib/libalpm/add.c:168 msgid "conflicting packages were found in the target list\n" -msgstr "" +msgstr "sono stati individuati dei pacchetti che vanno in conflitto\n" #: lib/libalpm/add.c:169 msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile installare due pacchetti che vanno in conflitto\n" #: lib/libalpm/add.c:172 msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -A e -U non è ancora supportata\n" #: lib/libalpm/add.c:173 msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" -msgstr "" +msgstr "è possibile sostituire manualmente i pacchetti, usando le opzioni -Rd e -U\n" #: lib/libalpm/add.c:365 #, c-format @@ -158,19 +158,18 @@ msgid "database path is undefined\n" msgstr "il percorso del database non è definito\n" #: lib/libalpm/deps.c:173 -#, fuzzy msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze\n" +msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze:\n" #: lib/libalpm/deps.c:175 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" -msgstr "" +msgstr "%s sarà rimosso dopo la sua dipendenza %s\n" #: lib/libalpm/deps.c:177 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -msgstr "" +msgstr "%s sarà installato prima della sua dipendenza %s\n" #: lib/libalpm/deps.c:573 #, c-format @@ -456,57 +455,57 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n" #: lib/libalpm/server.c:56 #, c-format msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" -msgstr "" +msgstr "l'url '%s' non è corretto, sarà ignorato\n" #: lib/libalpm/server.c:60 msgid "url scheme not specified, assuming http\n" -msgstr "" +msgstr "il protocollo dell'url non è specificato, sarà usato http\n" #: lib/libalpm/server.c:241 msgid "disk" -msgstr "" +msgstr "disco" #: lib/libalpm/server.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n" +msgstr "impossibile recuperare il file '%s' da %s : %s\n" #: lib/libalpm/server.c:275 msgid "cannot resume download, starting over\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile riprendere il download\n" #: lib/libalpm/server.c:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write to file '%s'\n" -msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n" +msgstr "impossibile scrivere nel file '%s'\n" #: lib/libalpm/server.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error downloading '%s': %s\n" -msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n" +msgstr "si è verificato un errore durante il download di '%s': %s\n" #: lib/libalpm/server.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n" +msgstr "si è verificato un errore durante la scrittura nel file '%s': %s\n" #: lib/libalpm/server.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not chdir to %s\n" -msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n" +msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s\n" #: lib/libalpm/server.c:394 msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "" +msgstr "avvio di XferCommand: processo non riuscito!\n" #: lib/libalpm/server.c:445 msgid "URL does not contain a file for download\n" -msgstr "" +msgstr "URL non contiene nessun file da scaricare\n" #: lib/libalpm/server.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to download %s\n" -msgstr "impossibile prelevare tutti i file" +msgstr "impossibile scaricare %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:135 #, c-format @@ -516,9 +515,9 @@ msgstr "" "s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s) ignorato\n" +msgstr "%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:320 #, c-format @@ -531,9 +530,9 @@ msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n" #: lib/libalpm/sync.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n" +msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà reinstallato\n" #: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618 msgid "unresolvable package conflicts detected\n" |