index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2014-12-19 13:53:35 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2014-12-19 13:53:35 +1000 |
commit | 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 (patch) | |
tree | 201fda6bdc16258df29e9a8c21d03a759b09bda4 /lib/libalpm/po/id.po | |
parent | 14dc3389fdaf520b0d9adb8e6b5d441163889519 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/id.po | 57 |
diff --git a/lib/libalpm/po/id.po b/lib/libalpm/po/id.po index 8cca94d4..52fa4f46 100644 --- a/lib/libalpm/po/id.po +++ b/lib/libalpm/po/id.po @@ -5,14 +5,16 @@ # Translators: # Gregori, 2013 # Gregori, 2013 +# Gregori, 2013-2014 +# Hasan Al Banna, 2013 # Hasan Al Banna, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Hasan Al Banna\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Gregori\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -55,6 +57,8 @@ msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"berkas tidak ditemukan pada daftar berkas untuk paket %s. ekstraksi %s " +"dilewati.\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -66,13 +70,13 @@ msgstr "" "filesystem: %o paket: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"izin direktori berbeda pada %s\n" -"filesystem: %o paket: %o\n" +"kepemilikan direktori berbeda pada %s\n" +"sistem berkas: %u:%u paket: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -175,9 +179,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "galat saat membaca paket %s: %s\n" +msgstr "galat ketika membaca mtree paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -195,9 +199,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "versi paket pada %s hilang\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "versi paket pada %s hilang\n" +msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -235,9 +239,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n" +msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -335,9 +339,10 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n" +msgstr "" +"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -520,9 +525,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paket tidak valid atau korup (signature PGP)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "signature PGP tidak ada" +msgstr "paket tidak memiliki signature yang dibutuhkan" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "galat tak terduga" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -715,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "signature PGP tidak ada" +msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -797,12 +802,12 @@ msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Sinyal tak dikenal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -813,15 +818,3 @@ msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "ekstrak: symlink %s tidak menunjuk ke dir\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s disimpan sebagai %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s dipasang sebagai %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "mengekstrak %s sebagai %s.pacnew\n" |