index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 21:48:35 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-06-23 22:49:59 -0500 |
commit | 78f297dabe17eef518eaccb880f9013641124cda (patch) | |
tree | f7b03557cf1e35d1bd11ef323bfe257b84f6da98 /lib/libalpm/po/hu.po | |
parent | fa3aa6441c9a8a4ac460e11d18b4ed3b0ae543b8 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/hu.po | 57 |
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index e49075a7..ec796cb4 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <None>\n" @@ -153,6 +153,10 @@ msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s csomagleíró fájlját\n" + #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n" @@ -220,18 +224,6 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" #, c-format -msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" -msgstr "nem tudom folytatni a(z) %s letöltését; újrakezdem\n" - -#, c-format -msgid "error writing to file '%s': %s\n" -msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n" - -#, c-format -msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" -msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről\n" - -#, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n" @@ -380,6 +372,18 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "nem található repó a célcsomaghoz" #, c-format +msgid "signature directory not configured correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "invalid PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown PGP signature" +msgstr "" + +#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "hibás vagy sérült delta" @@ -404,10 +408,6 @@ msgid "failed to retrieve some files" msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni" #, c-format -msgid "failed to copy some file" -msgstr "nem sikerült néhány fájlt másolni" - -#, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "hibás reguláris kifejezés" @@ -420,6 +420,10 @@ msgid "download library error" msgstr "letöltőkönyvtár hiba" #, c-format +msgid "gpgme error" +msgstr "" + +#, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "hiba a külső letöltő meghívásakor" @@ -428,10 +432,6 @@ msgid "unexpected error" msgstr "nemvárt hiba" #, c-format -msgid "database larger than maximum size\n" -msgstr "az adatbázis nagyobb, mint a maximális megengedett méret\n" - -#, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "nem található a(z) %s az adatbázisban -- kihagyás\n" @@ -550,3 +550,18 @@ msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár. létrehozás...\n" #, c-format msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "nem sikerült létrehozni a csomaggyorsítótárat, a /tmp használata\n" + +#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" +#~ msgstr "nem tudom folytatni a(z) %s letöltését; újrakezdem\n" + +#~ msgid "error writing to file '%s': %s\n" +#~ msgstr "hiba a(z) '%s' fájl írása során: %s\n" + +#~ msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n" +#~ msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről\n" + +#~ msgid "failed to copy some file" +#~ msgstr "nem sikerült néhány fájlt másolni" + +#~ msgid "database larger than maximum size\n" +#~ msgstr "az adatbázis nagyobb, mint a maximális megengedett méret\n" |