index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2016-02-23 13:09:39 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2016-02-23 13:09:39 +1000 |
commit | 9375715ae410212ab674569806857056889cd388 (patch) | |
tree | f67801432d03e647b25a4bbc4ee17f5761b29497 /lib/libalpm/po/fr.po | |
parent | e2ca25623b983c34ad882a5d03aac2b562e4349d (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/fr.po | 129 |
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 6100b05c..17c677e9 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 @@ -16,14 +16,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:03+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" +"language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/libalpm/add.c:86 @@ -59,69 +60,75 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" -msgstr "fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s ignorée\n" +msgstr "" +"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s " +"ignorée\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgstr "impossible d'extraire %s%s : chemin trop long" -#: lib/libalpm/add.c:241 +#: lib/libalpm/add.c:242 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" -msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichier : %o, paquet : %o\n" +msgstr "" +"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n" +"système de fichier : %o, paquet : %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:256 +#: lib/libalpm/add.c:257 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" -msgstr "le propriétaire du répertoire %s est différent\nsystème de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n" +msgstr "" +"le propriétaire du répertoire %s est différent\n" +"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:272 +#: lib/libalpm/add.c:273 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:300 +#: lib/libalpm/add.c:301 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "impossible d'extraire %s.pacnew : chemin trop long" -#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 +#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n" -#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 -#: lib/libalpm/util.c:627 +#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:625 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 +#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:550 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:559 +#: lib/libalpm/add.c:556 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "des erreurs sont survenues pendant l’installation de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:575 +#: lib/libalpm/add.c:572 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n" -#: lib/libalpm/add.c:586 +#: lib/libalpm/add.c:583 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n" @@ -172,7 +179,8 @@ msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" -msgstr "le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" +msgstr "" +"le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format @@ -220,7 +228,7 @@ msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "clé requise absente du trousseau\n" @@ -233,17 +241,21 @@ msgstr "suppression du fichier invalide : %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n" +msgstr "" +"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la " +"base de données « %s »\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n" +msgstr "" +"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" +msgstr "" +"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format @@ -283,7 +295,8 @@ msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" +msgstr "" +"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format @@ -298,7 +311,9 @@ msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:242 #, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n\n" +msgstr "" +"impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n" +"\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format @@ -308,7 +323,11 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n\n\n\n" +msgstr "" +"Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format @@ -353,7 +372,9 @@ msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue dépassée\n" +msgstr "" +"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue " +"dépassée\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -508,7 +529,9 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas verrouillé" +msgstr "" +"tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas " +"verrouillé" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format @@ -653,7 +676,8 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" #: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" -msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n" +msgstr "" +"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n" #: lib/libalpm/remove.c:118 #, c-format @@ -728,49 +752,50 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n" #: lib/libalpm/sync.c:556 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" +msgstr "" +"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1014 +#: lib/libalpm/sync.c:1019 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1176 +#: lib/libalpm/sync.c:1181 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s : signature requise manquante\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1376 +#: lib/libalpm/sync.c:1384 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "espace disque insuffisant\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1398 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1406 +#: lib/libalpm/sync.c:1414 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "appliquer la transaction a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:360 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:373 +#: lib/libalpm/trans.c:375 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:404 +#: lib/libalpm/trans.c:406 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "la suppression de %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:408 +#: lib/libalpm/trans.c:410 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" @@ -783,7 +808,9 @@ msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "impossible d'écrire dans le tube (%s)\n\n" +msgstr "" +"impossible d'écrire dans le tube (%s)\n" +"\n" #: lib/libalpm/util.c:542 #, c-format @@ -800,42 +827,44 @@ msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:623 +#: lib/libalpm/util.c:621 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:634 +#: lib/libalpm/util.c:632 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:702 +#: lib/libalpm/util.c:701 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:712 +#: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n" -#: lib/libalpm/util.c:719 +#: lib/libalpm/util.c:718 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Signal inconnu" -#: lib/libalpm/util.c:721 +#: lib/libalpm/util.c:720 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:818 +#: lib/libalpm/util.c:817 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "le cache %s n’existe pas, création...\n" -#: lib/libalpm/util.c:849 +#: lib/libalpm/util.c:848 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" -msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n" +msgstr "" +"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à " +"la place\n" |