index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-04-25 01:05:02 -0400 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-04-25 01:05:02 -0400 |
commit | e0e793b912a9520cdbbcf38f13d9f9022ae2bf3a (patch) | |
tree | a63714716b5e0e7ea5869f2057b0558970b0bfa7 /lib/libalpm/po/es.po | |
parent | 234581ae6fd7eddc32edb1045229f4cc34226bed (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es.po | 214 |
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index 105c592f..202dbc7d 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 20:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n" "Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n" "Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "leyendo los metadatos '%s'" msgid "looking for unsatisfied dependencies" msgstr "buscando por dependencias no satisfechas" -#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483 msgid "looking for conflicts" msgstr "buscando por conflictos" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "actualizando '%s' debido a un cambio de provisiones (%s)" msgid "could not update provision '%s' from '%s'" msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'" -#: lib/libalpm/add.c:799 lib/libalpm/remove.c:336 +#: lib/libalpm/add.c:799 lib/libalpm/remove.c:341 msgid "updating database" msgstr "actualizando la base de datos" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s" msgid "could not add entry '%s' in cache" msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache" -#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1047 +#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:365 lib/libalpm/sync.c:1055 #, c-format msgid "running \"ldconfig -r %s\"" msgstr "ejecutando \"ldconfig -r %s\"" @@ -363,118 +363,123 @@ msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s concuerda" msgid "md5sums do not match for package %s-%s" msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda" -#: lib/libalpm/alpm.c:783 +#: lib/libalpm/alpm.c:790 #, c-format msgid "could not remove lock file %s" msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:784 +#: lib/libalpm/alpm.c:791 #, c-format msgid "warning: could not remove lock file %s" msgstr "advertencia: no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:919 +#: lib/libalpm/alpm.c:927 #, c-format msgid "config: new section '%s'" msgstr "config: nueva sección '%s'" -#: lib/libalpm/alpm.c:948 +#: lib/libalpm/alpm.c:957 msgid "config: nopassiveftp" msgstr "config: nopassiveftp" -#: lib/libalpm/alpm.c:951 +#: lib/libalpm/alpm.c:960 msgid "config: usesyslog" msgstr "config: usesyslog" -#: lib/libalpm/alpm.c:954 +#: lib/libalpm/alpm.c:963 msgid "config: chomp" msgstr "config: chomp" -#: lib/libalpm/alpm.c:957 +#: lib/libalpm/alpm.c:966 msgid "config: usecolor" msgstr "config: usecolor" -#: lib/libalpm/alpm.c:966 +#: lib/libalpm/alpm.c:975 #, c-format msgid "config: including %s" msgstr "config: incluyendo %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:976 lib/libalpm/alpm.c:981 +#: lib/libalpm/alpm.c:985 lib/libalpm/alpm.c:990 #, c-format msgid "config: noupgrade: %s" msgstr "config: noupgrade: %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:989 lib/libalpm/alpm.c:994 +#: lib/libalpm/alpm.c:998 lib/libalpm/alpm.c:1003 #, c-format msgid "config: noextract: %s" msgstr "config: noextract: %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:1002 lib/libalpm/alpm.c:1007 +#: lib/libalpm/alpm.c:1011 lib/libalpm/alpm.c:1016 #, c-format msgid "config: ignorepkg: %s" msgstr "config: ignorepkg: %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:1015 lib/libalpm/alpm.c:1020 +#: lib/libalpm/alpm.c:1024 lib/libalpm/alpm.c:1029 #, c-format msgid "config: holdpkg: %s" msgstr "config: holdpkg: %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:1027 +#: lib/libalpm/alpm.c:1036 #, c-format msgid "config: dbpath: %s" msgstr "config: dbpath: %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:1034 +#: lib/libalpm/alpm.c:1043 #, c-format msgid "config: cachedir: %s" msgstr "config: cachedir: %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:1037 +#: lib/libalpm/alpm.c:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "config: rootdir: %s" +msgstr "config: cachedir: %s" + +#: lib/libalpm/alpm.c:1053 #, c-format msgid "config: logfile: %s" msgstr "config: logfile: %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:1040 +#: lib/libalpm/alpm.c:1056 #, c-format msgid "config: xfercommand: %s" msgstr "config: xfercommand: %s" -#: lib/libalpm/alpm.c:1045 +#: lib/libalpm/alpm.c:1061 #, c-format msgid "config: upgradedelay: %d" msgstr "config: upgradedelay: %d" -#: lib/libalpm/alpm.c:1083 lib/libalpm/sync.c:107 +#: lib/libalpm/alpm.c:1099 lib/libalpm/sync.c:107 msgid "checking for package replacements" msgstr "verificando si hay reemplazo de paquetes" -#: lib/libalpm/alpm.c:1094 lib/libalpm/sync.c:123 +#: lib/libalpm/alpm.c:1110 lib/libalpm/sync.c:123 #, c-format msgid "checking replacement '%s' for package '%s'" msgstr "verificando el reemplazo '%s' para el paquete '%s'" -#: lib/libalpm/alpm.c:1097 lib/libalpm/sync.c:125 +#: lib/libalpm/alpm.c:1113 lib/libalpm/sync.c:125 #, c-format msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgstr "" "%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)" -#: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:160 +#: lib/libalpm/alpm.c:1143 lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgstr "%s-%s escogido para actualizar (para ser reemplazado por %s-%s)" -#: lib/libalpm/alpm.c:1149 lib/libalpm/sync.c:194 +#: lib/libalpm/alpm.c:1165 lib/libalpm/sync.c:194 #, c-format msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" msgstr "'%s' not encontrado en la base -- saltando" -#: lib/libalpm/alpm.c:1163 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:501 +#: lib/libalpm/alpm.c:1179 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509 #, c-format msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping" msgstr "'%s' está ya seleccionado para quitar -- saltando" -#: lib/libalpm/alpm.c:1169 +#: lib/libalpm/alpm.c:1185 #, c-format msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)" msgstr "%s seleccionado para actualizar (%s => %s)" @@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar '%s-%s' en la base '%s'" #: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401 #: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515 #: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632 -#: lib/libalpm/package.c:206 +#: lib/libalpm/package.c:208 #, c-format msgid "could not open file %s: %s" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s" @@ -635,8 +640,8 @@ msgstr "\tCONFLICTS:: %s posee conflictos con %s" #: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438 #: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45 #: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67 -#: lib/libalpm/sync.c:606 lib/libalpm/sync.c:622 lib/libalpm/sync.c:719 -#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:612 lib/libalpm/util.c:619 +#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727 +#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes" @@ -866,7 +871,7 @@ msgstr "operación abortada" msgid "operation not compatible with the transaction type" msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción" -#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:986 +#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994 msgid "could not commit transaction" msgstr "no se pudo hacer la transacción" @@ -1010,70 +1015,70 @@ msgstr "%s no puede ser abierto\n" msgid "md5(%s) = %s" msgstr "md5(%s) = %s" -#: lib/libalpm/package.c:150 +#: lib/libalpm/package.c:147 +#, c-format +msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)" +msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)" + +#: lib/libalpm/package.c:158 #, c-format msgid "%s: forcing upgrade to version %s" msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s" -#: lib/libalpm/package.c:155 +#: lib/libalpm/package.c:163 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)" msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)" -#: lib/libalpm/package.c:163 -#, c-format -msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)" -msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)" - -#: lib/libalpm/package.c:169 +#: lib/libalpm/package.c:171 #, c-format msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)" msgstr "%s-%s: aplazando la actualización del paquete (%s)" -#: lib/libalpm/package.c:220 lib/libalpm/package.c:279 +#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281 #, c-format msgid "%s: syntax error in description file line %d" msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d" -#: lib/libalpm/package.c:353 +#: lib/libalpm/package.c:355 msgid "could not parse the package description file" msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción" -#: lib/libalpm/package.c:357 +#: lib/libalpm/package.c:359 #, c-format msgid "missing package name in %s" msgstr "nombre de paquete perdido en %s" -#: lib/libalpm/package.c:361 +#: lib/libalpm/package.c:363 #, c-format msgid "missing package version in %s" msgstr "versión de paquete perdida en %s" -#: lib/libalpm/package.c:396 +#: lib/libalpm/package.c:398 #, c-format msgid "could not remove tempfile %s" msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s" -#: lib/libalpm/package.c:409 lib/libalpm/package.c:416 +#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418 #, c-format msgid "error while reading package: %s" msgstr "error mientras se leía el paquete : %s" -#: lib/libalpm/package.c:422 +#: lib/libalpm/package.c:424 msgid "missing package metadata" msgstr "falta la metadata del paquete " -#: lib/libalpm/package.c:429 +#: lib/libalpm/package.c:431 #, c-format msgid "missing package filelist in %s, generating one" msgstr "falta la lita de paquetes en %s. generando una" -#: lib/libalpm/package.c:568 +#: lib/libalpm/package.c:570 #, c-format msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s'" -#: lib/libalpm/package.c:582 +#: lib/libalpm/package.c:584 #, c-format msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)" msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s' (provee %s)" @@ -1163,17 +1168,17 @@ msgstr "no se quitará el paquete '%s', no se puede quitar todos los archivos" msgid "removing %d files" msgstr "quitando %d archivos" -#: lib/libalpm/remove.c:337 +#: lib/libalpm/remove.c:342 #, c-format msgid "removing database entry '%s'" msgstr "quitando de la base de datos '%s'" -#: lib/libalpm/remove.c:339 +#: lib/libalpm/remove.c:344 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s" msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s" -#: lib/libalpm/remove.c:344 +#: lib/libalpm/remove.c:349 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache" msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache" @@ -1197,230 +1202,230 @@ msgstr "verificando actualizaciones de paquetes" msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)" msgstr "%s-%s seleccionada para actualización (%s => %s)" -#: lib/libalpm/sync.c:262 +#: lib/libalpm/sync.c:270 #, c-format msgid "searching for target in repo '%s'" msgstr "buscando el objetivo en el repositorio '%s'" -#: lib/libalpm/sync.c:270 lib/libalpm/sync.c:293 +#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301 #, c-format msgid "target '%s' not found -- looking for provisions" msgstr "'%s' no se encontró -- buscando provisionales" -#: lib/libalpm/sync.c:275 lib/libalpm/sync.c:298 +#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306 #, c-format msgid "found '%s' as a provision for '%s'" msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s'" -#: lib/libalpm/sync.c:282 +#: lib/libalpm/sync.c:290 #, c-format msgid "repository '%s' not found" msgstr "repositorio '%s' no encontrado" -#: lib/libalpm/sync.c:323 +#: lib/libalpm/sync.c:331 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping" msgstr "%s-%s esta al día -- saltando" -#: lib/libalpm/sync.c:346 +#: lib/libalpm/sync.c:354 #, c-format msgid "adding target '%s' to the transaction set" msgstr "agregando el objetivo '%s' a la lista de transacciones" -#: lib/libalpm/sync.c:394 +#: lib/libalpm/sync.c:402 msgid "resolving target's dependencies" msgstr "resolviendo las dependencias" -#: lib/libalpm/sync.c:414 +#: lib/libalpm/sync.c:422 #, c-format msgid "adding package %s-%s to the transaction targets" msgstr "agregando el paquete %s-%s como blanco para la transacción" -#: lib/libalpm/sync.c:455 +#: lib/libalpm/sync.c:463 msgid "looking for unresolvable dependencies" msgstr "buscando dependencias no resueltas" -#: lib/libalpm/sync.c:486 +#: lib/libalpm/sync.c:494 #, c-format msgid "package '%s' conflicts with '%s'" msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con '%s'" -#: lib/libalpm/sync.c:508 +#: lib/libalpm/sync.c:516 #, c-format msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping" msgstr "'%s' no se encontró en las transacciones -- saltando" -#: lib/libalpm/sync.c:519 +#: lib/libalpm/sync.c:527 #, c-format msgid "package '%s' provides its own conflict" msgstr "el paquete '%s' provee su propio conflicto" -#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:547 +#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555 #, c-format msgid "'%s' is in the target list -- keeping it" msgstr "'%s' esta en la lista de objetivos -- manteniendolo" -#: lib/libalpm/sync.c:559 lib/libalpm/sync.c:596 +#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604 #, c-format msgid "removing '%s' from target list" msgstr "quitando '%s' de la lista de objetivos" -#: lib/libalpm/sync.c:568 +#: lib/libalpm/sync.c:576 #, c-format msgid "resolving package '%s' conflict" msgstr "resolviendo el conflicto del paquete '%s'" -#: lib/libalpm/sync.c:591 +#: lib/libalpm/sync.c:599 #, c-format msgid "electing '%s' for removal" msgstr "escogiendo '%s' para quitarlo" -#: lib/libalpm/sync.c:602 lib/libalpm/sync.c:618 +#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626 msgid "unresolvable package conflicts detected" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos" -#: lib/libalpm/sync.c:670 +#: lib/libalpm/sync.c:678 msgid "checking dependencies of packages designated for removal" msgstr "verificando dependencias de paquetes indicados para quitar" -#: lib/libalpm/sync.c:684 +#: lib/libalpm/sync.c:692 msgid "something has gone horribly wrong" msgstr "algo ha ido horriblemente mal" -#: lib/libalpm/sync.c:704 +#: lib/libalpm/sync.c:712 #, c-format msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted" msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s' -- conflicto abortado" -#: lib/libalpm/sync.c:800 +#: lib/libalpm/sync.c:808 #, c-format msgid "%s is already in the cache\n" msgstr "%s ya esta en la cache\n" -#: lib/libalpm/sync.c:811 +#: lib/libalpm/sync.c:819 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no existe la cache %s, creando...\n" -#: lib/libalpm/sync.c:812 +#: lib/libalpm/sync.c:820 #, c-format msgid "warning: no %s cache exists, creating..." msgstr "advertencia: no existe la cache %s. creándola..." -#: lib/libalpm/sync.c:817 +#: lib/libalpm/sync.c:825 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n" -#: lib/libalpm/sync.c:818 +#: lib/libalpm/sync.c:826 msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead" msgstr "" "advertencia: no se pudo crear la cache para paquetes. usando /tmp en su lugar" -#: lib/libalpm/sync.c:825 +#: lib/libalpm/sync.c:833 #, c-format msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:855 lib/libalpm/sync.c:867 +#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875 #, c-format msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n" msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:886 +#: lib/libalpm/sync.c:894 #, c-format msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" msgstr "" "el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:888 +#: lib/libalpm/sync.c:896 #, c-format msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n" msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:909 +#: lib/libalpm/sync.c:917 msgid "could not create removal transaction" msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación" -#: lib/libalpm/sync.c:915 +#: lib/libalpm/sync.c:923 msgid "could not initialize the removal transaction" msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación" -#: lib/libalpm/sync.c:935 +#: lib/libalpm/sync.c:943 msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages" msgstr "quitando paquetes conflictivos y los que serán reemplazados" -#: lib/libalpm/sync.c:937 +#: lib/libalpm/sync.c:945 msgid "could not prepare removal transaction" msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación" -#: lib/libalpm/sync.c:943 +#: lib/libalpm/sync.c:951 msgid "could not commit removal transaction" msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado" -#: lib/libalpm/sync.c:950 +#: lib/libalpm/sync.c:958 msgid "installing packages" msgstr "instalando paquetes" -#: lib/libalpm/sync.c:953 +#: lib/libalpm/sync.c:961 msgid "could not create transaction" msgstr "no se pudo crear la operación" -#: lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/sync.c:966 msgid "could not initialize transaction" msgstr "no se pudo iniciar la operación" -#: lib/libalpm/sync.c:981 +#: lib/libalpm/sync.c:989 msgid "could not prepare transaction" msgstr "no se pudo preparar la transacción" -#: lib/libalpm/sync.c:993 +#: lib/libalpm/sync.c:1001 msgid "updating database for replaced packages' dependencies" msgstr "" "actuando la base de datos para las dependencias de los paquetes reemplazados" -#: lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/sync.c:1030 #, c-format msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s" msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s" -#: lib/libalpm/sync.c:1031 +#: lib/libalpm/sync.c:1039 #, c-format msgid "could not update new database entry %s-%s" msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s" -#: lib/libalpm/sync.c:1071 +#: lib/libalpm/sync.c:1079 #, c-format msgid "found package '%s-%s' in sync" msgstr "paquete encontrado '%s-%s' en la base de sincronización" -#: lib/libalpm/sync.c:1077 +#: lib/libalpm/sync.c:1085 #, c-format msgid "package '%s' not found in sync" msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en la base de sincronización" # No me agrada mucho esta traducción. Habrá una mejor manera de indicarlo? -#: lib/libalpm/trans.c:270 +#: lib/libalpm/trans.c:271 #, c-format msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s" msgstr "" "actualizando los campos 'requeridospor' de los paquetes de dependencias " "para %s-%s" -#: lib/libalpm/trans.c:273 +#: lib/libalpm/trans.c:274 msgid "package has no dependencies, no other packages to update" msgstr "el paquete no posee dependencias, no hay más paquetes para actualizar" -#: lib/libalpm/trans.c:310 lib/libalpm/trans.c:340 +#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341 #, c-format msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'" msgstr "actualizando el campo 'requiredby' para '%s'" -#: lib/libalpm/trans.c:325 lib/libalpm/trans.c:355 +#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356 #, c-format msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s" -#: lib/libalpm/trans.c:332 +#: lib/libalpm/trans.c:333 #, c-format msgid "could not find dependency '%s'" msgstr "no se pudo encontrar la dependencia '%s'" @@ -1499,7 +1504,12 @@ msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)" msgid "could not remove tmpdir %s" msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s" -#: lib/libalpm/util.c:607 +#: lib/libalpm/util.c:568 +#, c-format +msgid "cannot read disk space information from %s: %s" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:609 #, c-format msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" msgstr "verificando espacio libre: tamaño total: %lld, espacio en disco: %lld" |