index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-08-08 17:17:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2011-08-08 17:17:15 -0500 |
commit | 9a409275330bfe6c4865ab3c5ecc384a26d85e45 (patch) | |
tree | b2f04322771ac1cbad76198c8359ec3320217a2b /lib/libalpm/po/es.po | |
parent | 09f950af073ca82b03ef50dd6402fd72491a4770 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/es.po | 49 |
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index afd41236..b2c274bb 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n" "Last-Translator: angvp <angvp@archlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n" @@ -157,8 +157,12 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "eliminando archivo inválido: %s\n" +#, c-format +msgid "could not remove lock file %s\n" +msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" + #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n" +msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción en %s\n" #, c-format @@ -225,6 +229,10 @@ msgstr "disco" msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "la dirección %s no es válida\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "error al descargar algunos archivos desde %s\n" + #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fallo al obtener archivo '%s' desde %s: %s\n" @@ -297,6 +305,14 @@ msgstr "base de datos ya registrada" msgid "could not find database" msgstr "no se pudo encontrar la base de datos" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid or corrupted database" +msgstr "no válido o diferencial dañado" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" +msgstr "paquete inválido o corrupto" + #, c-format msgid "database is incorrect version" msgstr "la base de datos es de una versión incorrecta" @@ -354,8 +370,12 @@ msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete" msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "operación cancelada debido a ignorepkg" -#, c-format -msgid "invalid or corrupted package" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid or corrupted package (checksum)" +msgstr "paquete inválido o corrupto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paquete inválido o corrupto" #, c-format @@ -379,7 +399,7 @@ msgid "could not find repository for target" msgstr "no pudo encontrarse un repositorio para el objetivo" #, c-format -msgid "signature directory not configured correctly" +msgid "missing PGP signature" msgstr "" #, c-format @@ -387,10 +407,6 @@ msgid "invalid PGP signature" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown PGP signature" -msgstr "" - -#, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "no válido o diferencial dañado" @@ -450,6 +466,10 @@ msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove %s (%s)\n" +msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n" + #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n" @@ -505,14 +525,6 @@ msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo asignar la transacción\n" #, c-format -msgid "%s database version is too old\n" -msgstr "la versión de la base de datos %s es muy antigua\n" - -#, c-format -msgid "could not remove lock file %s\n" -msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" - -#, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "no se puede crear el directorio temporal\n" @@ -560,6 +572,9 @@ msgstr "no existe la caché %s, creando...\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n" +#~ msgid "%s database version is too old\n" +#~ msgstr "la versión de la base de datos %s es muy antigua\n" + #~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n" #~ msgstr "no es posible continuar la descarga de %s; empezando de nuevo\n" |