index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2014-12-19 13:53:35 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2014-12-19 13:53:35 +1000 |
commit | 54db3745d6890aba44fbe251aeae42a1938767d2 (patch) | |
tree | 201fda6bdc16258df29e9a8c21d03a759b09bda4 /lib/libalpm/po/da.po | |
parent | 14dc3389fdaf520b0d9adb8e6b5d441163889519 (diff) |
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/da.po | 53 |
diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po index eac3e4bc..0a2d0833 100644 --- a/lib/libalpm/po/da.po +++ b/lib/libalpm/po/da.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013 -# Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013 +# Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013-2014 # jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 # jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:21+0000\n" "Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" @@ -57,6 +57,7 @@ msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" +"fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n" #: lib/libalpm/add.c:230 #, c-format @@ -68,13 +69,13 @@ msgstr "" "filsystem: %o pakke: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" "mapperettigheder er forskellige for %s\n" -"filsystem: %o pakke: %o\n" +"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:255 #, c-format @@ -177,9 +178,9 @@ msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" -msgstr "der opstod en fejl under læsning af pakke %s: %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af mtree af pakke %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:588 #, c-format @@ -197,9 +198,9 @@ msgid "missing package version in %s\n" msgstr "manglende pakkeversion i %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "manglende pakkeversion i %s\n" +msgstr "ugyldig pakkeversion i %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:645 #, c-format @@ -237,9 +238,9 @@ msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown database file: %s\n" -msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n" +msgstr "ukendt databaseful: %s\n" #: lib/libalpm/db.c:369 #, c-format @@ -337,9 +338,11 @@ msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n" #: lib/libalpm/dload.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n" +msgstr "" +"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse " +"overskredet\n" #: lib/libalpm/dload.c:548 #, c-format @@ -522,9 +525,9 @@ msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "ugyldig eller beskadiget pakke (PGP-signatur)" #: lib/libalpm/error.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package missing required signature" -msgstr "manglende PGP-signatur" +msgstr "pakke mangler krævet signatur" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -624,7 +627,7 @@ msgstr "uventet fejl" #: lib/libalpm/handle.c:139 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "" +msgstr "låsefil mangler %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:145 #, c-format @@ -717,9 +720,9 @@ msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n" #: lib/libalpm/sync.c:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "manglende PGP-signatur" +msgstr "%s: mangler krævet signatur\n" #: lib/libalpm/sync.c:1357 #, c-format @@ -799,12 +802,12 @@ msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n" #: lib/libalpm/util.c:612 #, c-format msgid "Unknown signal" -msgstr "" +msgstr "Ukendt signal" #: lib/libalpm/util.c:614 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:711 #, c-format @@ -815,15 +818,3 @@ msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n" - -#~ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" -#~ msgstr "udtræk: symlink %s peger ikke på mappe\n" - -#~ msgid "%s saved as %s\n" -#~ msgstr "%s gemt som %s\n" - -#~ msgid "%s installed as %s\n" -#~ msgstr "%s installeret som %s\n" - -#~ msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" -#~ msgstr "udpakker %s som %s.pacnew\n" |