index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-02-16 21:38:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2007-02-16 21:38:31 +0000 |
commit | e6df40efd74fc4ad250140548fef50437863ba9d (patch) | |
tree | 8e0663fdc562e065021e8a82ecd725da622bc63f | |
parent | a1f36454c2444aadd08df348264557a848e87247 (diff) |
-rw-r--r-- | src/pacman/po/it.po | 93 |
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 56391397..04211a9f 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-14 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-16 17:00+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79 -#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487 +#: src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already running,\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)" msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572 +#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:614 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: richiede %s" -#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601 +#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" -#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:707 #, c-format msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s%s è presente in '%s' e in '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:714 #, c-format msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s%s è già presente nel filesystem\n" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -77,18 +77,18 @@ msgstr "" "\n" "si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n" -#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608 +#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:650 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr ":: %.1f MB richiesti, spazio a disposizione %.1f MB" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:700 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480 -#: src/pacman/sync.c:701 +#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:522 +#: src/pacman/sync.c:743 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" @@ -668,7 +668,6 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n" #: src/pacman/pacman.c:444 -#, fuzzy msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\"" @@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "%s è contenuto in %s %s\n" msgid "No package owns %s\n" msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n" -#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409 +#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:451 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nessun repository configurato.\n" @@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s' (%s)\n" msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n" -#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:566 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: gruppo %s:\n" @@ -762,7 +761,7 @@ msgstr " Rimuovere tutto il contenuto? [Y/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485 +#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:478 src/pacman/sync.c:527 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "inizializzazione non riuscita (%s)\n" @@ -828,37 +827,47 @@ msgstr "impossibile aggiornare %s (%s)\n" msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s è aggiornato\n" -#: src/pacman/sync.c:337 +#: src/pacman/sync.c:343 #, c-format -msgid "package \"%s\" was not found.\n" -msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato.\n" +msgid "repository '%s' does not exist\n" +msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:374 +#: src/pacman/sync.c:359 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s' nel repository '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:379 +#, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" +msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:416 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "repository \"%s\" non trovato.\n" +msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n" -#: src/pacman/sync.c:446 +#: src/pacman/sync.c:488 msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Sincronizzazione dei database in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:447 +#: src/pacman/sync.c:489 msgid "synchronizing package lists" msgstr "sincronizzazione della lista dei pacchetti in corso" -#: src/pacman/sync.c:449 +#: src/pacman/sync.c:491 msgid "failed to synchronize any databases" msgstr "impossibile sincronizzare i database" -#: src/pacman/sync.c:455 +#: src/pacman/sync.c:497 msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:456 +#: src/pacman/sync.c:498 msgid "starting full system upgrade" msgstr "aggiornamento del sistema in corso" -#: src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/sync.c:516 msgid "" "\n" ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" @@ -866,55 +875,55 @@ msgstr "" "\n" ":: pacman ha rilevato una versione più recente di \"pacman\".\n" -#: src/pacman/sync.c:475 +#: src/pacman/sync.c:517 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" msgstr ":: Si consiglia di consentire a pacman di aggiornarsi\n" -#: src/pacman/sync.c:476 +#: src/pacman/sync.c:518 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgstr ":: adesso e riavviare l'operazione con la versione più recente.\n" -#: src/pacman/sync.c:478 +#: src/pacman/sync.c:520 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgstr ":: Aggiornare adesso pacman? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:535 #, c-format msgid "pacman: %s\n" msgstr "pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:513 +#: src/pacman/sync.c:555 #, c-format msgid "'%s': %s\n" msgstr "'%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:528 +#: src/pacman/sync.c:570 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Installare tutto il contenuto? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:535 +#: src/pacman/sync.c:577 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:559 +#: src/pacman/sync.c:601 #, c-format msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': non trovato nel database\n" -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "requires" msgstr "richiede" -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:621 msgid "is required by" msgstr "è richiesto da" -#: src/pacman/sync.c:621 +#: src/pacman/sync.c:663 msgid "local database is up to date\n" msgstr "Il database locale è aggiornato\n" -#: src/pacman/sync.c:630 +#: src/pacman/sync.c:672 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -922,11 +931,11 @@ msgstr "" "\n" "Download in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:634 +#: src/pacman/sync.c:676 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procedere con il download? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:642 +#: src/pacman/sync.c:684 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "" "\n" "Aggiornamento in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:646 +#: src/pacman/sync.c:688 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Procedere con l'installazione? [Y/n] " |