index : pacman | |
Archlinux32 fork of pacman | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2016-01-17 13:39:02 +1000 |
---|---|---|
committer | Allan McRae <allan@archlinux.org> | 2016-01-17 13:39:02 +1000 |
commit | ad65462a059a1f5e4ce75bbb17ffc1538e5b6198 (patch) | |
tree | 36fd3dd73f94ebe2bb9f448995f3b45b103517ea | |
parent | 9ff29545e5185105438c9383f66bbd02af13affc (diff) |
diff --git a/lib/libalpm/po/ar.po b/lib/libalpm/po/ar.po index 8177600c..a1700363 100644 --- a/lib/libalpm/po/ar.po +++ b/lib/libalpm/po/ar.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-03 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Mutaz ismail <m3taz.ismail@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -300,37 +300,37 @@ msgstr "تعذر فتح الملف: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "غير قادر على جلب معلومات نظام الملفات\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "تعذّر الحصول على معلومات نظام الملفات من أجل %s: %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "تعذّر تحديد نقطة الوصل من أجل الملف %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "القسم %s ممتلئ بالكامل: %jd كتل مطلوبة ، فقط %jd كتل حرّة\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "تعذّر تحديد نقاط وصل أنظمة الملفات\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "تعذّر تحديد نقطة وصل مجلد المخبئيات %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n" @@ -762,24 +762,24 @@ msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "تعذّر إنشاء مجلد مؤقت\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "تعذّر نسخ الملف المؤقّت إلى %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "" "تعذر إزالة %s\n" "\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n" @@ -790,14 +790,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -848,6 +848,3 @@ msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "تعذّر فتح العبّارة (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ast.po b/lib/libalpm/po/ast.po index 29a6f057..c62cfd1d 100644 --- a/lib/libalpm/po/ast.po +++ b/lib/libalpm/po/ast.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # enolp <enolp@softastur.org>, 2015 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 21:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 02:58+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,231 +36,241 @@ msgstr "%s-%s ta anováu -- reinstalando\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "avisu dau al estrayer el paquete %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nun estrayese %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "Nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:184 +#: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "ficheru non alcontráu na llista de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:232 +#: lib/libalpm/add.c:200 +#, c-format +msgid "unable to extract %s%s: path too long" +msgstr "nun pue estrayese %s%s: camín perllargu" + +#: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "los permisos del direutoriu son distintos en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:247 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:263 +#: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#: lib/libalpm/add.c:300 +#, c-format +msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" +msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu" + +#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 -#: lib/libalpm/util.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:655 +#: lib/libalpm/add.c:553 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:661 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:677 +#: lib/libalpm/add.c:575 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:688 +#: lib/libalpm/add.c:586 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "fallu al lleer el ficheru %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "entrada de base de datos duplicada '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 -#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 +#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 -#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 +#: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "nome de paquete faltante en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "versión de paquete faltante en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "versión del paquete non válida en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de datos '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:369 +#: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "nun ta definíu'l camín de la base de datos\n" -#: lib/libalpm/deps.c:218 +#: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "deteutáu ciclu de dependencia:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:221 +#: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s desaniciaráse dempués de la so dependencia %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:225 +#: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s desaniciaráse enantes de la so dependencia %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "inorando paquete %s-%s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:844 +#: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "nun pue iguase \"%s\", una dependencia de \"%s\"\n" @@ -280,32 +290,37 @@ msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nun pudo consiguise la información del sistema de ficheros\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#, c-format +msgid "could not get file information for %s\n" +msgstr "nun pudo consiguise la información pa %s\n" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nun pudo determinase'l puntu montaxe pal ficheru %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:347 +#: lib/libalpm/diskspace.c:352 #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "La partición %s ta enllena: %jd bloques necesarios, %jd bloques llibres\n" +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nun pudieron determinase los puntos de montaxe del sistema ficheros\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#: lib/libalpm/diskspace.c:383 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "nun pudo determinase'l puntu del direutoriu caché %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:436 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#: lib/libalpm/diskspace.c:484 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n" @@ -490,142 +505,147 @@ msgstr "la operación nun ye compatible cola triba de transaición" msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#: lib/libalpm/error.c:104 +#, c-format +msgid "failed to run transaction hooks" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "nun pudo alcontrase o lleese'l paquete" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "operación encaboxada pola mor de ignorepkg" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "paquete toriáu o non válidu" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "paquete toriáu o non válidu (suma de comprobación)" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paquete toriáu o non válidu (robla PGP)" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "el paquete rique una robla que falta" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "nun pue abrise'l ficheru de paquete" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "nun puen desaniciase tolos ficheros del paquete" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "el nome del paquete nun ye válidu" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "l'arquietctura del paquete nun ye válida" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "nun pudo alcontrase'l repositoriu pal oxetivu" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "falta la robla PGP" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "robla PGP non válida" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "delta non válidu o toriáu" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "fallu del parche delta" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "nun pudieron satisfacese les dependencies" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "dependencies en conflictu" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "ficheros en conflictu" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "fallu al recibir dello ficheros" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "espresión regular non válida" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "fallu de libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "fallu de llibrería de descarga" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "fallu de gpgme" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "fallu invocando'l descargador esternu" -#: lib/libalpm/error.c:162 +#: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "fallu inesperáu" -#: lib/libalpm/handle.c:139 +#: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:145 +#: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:559 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "nun pudieron cargase dafechu los datos meta pal paquete %s-%s\n" @@ -640,27 +660,27 @@ msgstr "nun pudo alcontrase %s na base de datos -- saltando\n" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "desaniciando %s de la llista d'oxetivos\n" -#: lib/libalpm/remove.c:348 +#: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:388 +#: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:727 +#: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:732 +#: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n" @@ -715,37 +735,37 @@ msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n" msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la robla riquida\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#: lib/libalpm/sync.c:1376 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nun pudo espulizase la transaición de desaniciu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nun pudo espulizase la transaición\n" -#: lib/libalpm/trans.c:343 +#: lib/libalpm/trans.c:353 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:368 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:389 +#: lib/libalpm/trans.c:399 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:393 +#: lib/libalpm/trans.c:403 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n" @@ -755,57 +775,62 @@ msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:524 +#: lib/libalpm/util.c:483 +#, c-format +msgid "unable to write to pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:542 +#, c-format +msgid "unable to read from pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:532 +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:549 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:560 +#: lib/libalpm/util.c:634 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:702 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:598 -#, c-format -msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "" - -#: lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/util.c:712 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:612 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Señal desconocida" -#: lib/libalpm/util.c:614 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:818 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n" -#: lib/libalpm/util.c:742 +#: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/bg.po b/lib/libalpm/po/bg.po index b5f0f50c..232a5ca2 100644 --- a/lib/libalpm/po/bg.po +++ b/lib/libalpm/po/bg.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 16:32+0000\n" -"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,231 +33,241 @@ msgstr "%s-%s е актуален -- преинсталиране\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:184 +#: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:232 +#: lib/libalpm/add.c:200 +#, c-format +msgid "unable to extract %s%s: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:247 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:263 +#: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#: lib/libalpm/add.c:300 +#, c-format +msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" -#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 -#: lib/libalpm/util.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:655 +#: lib/libalpm/add.c:553 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:661 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:677 +#: lib/libalpm/add.c:575 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:688 +#: lib/libalpm/add.c:586 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "премахване на невалидна база: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "не се създава директория %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "дублиран запис в базата '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "повреден запис в базата '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 -#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 +#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "не се отваря файл %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 -#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 +#: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "липсващо име на пакет в %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "премахване невалиден файл: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "непознат датабаза файл: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:369 +#: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "пътя към базата е неопределен\n" -#: lib/libalpm/deps.c:218 +#: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "открит цикъл на зависимост:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:221 +#: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s ще бъде премахната след зависимостта %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:225 +#: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s ще бъде инсталиран преди зависимостта %s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "пренебрегване на пакет %s-%s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:844 +#: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "не може да се разреши \"%s\", зависи от \"%s\"\n" @@ -277,32 +287,37 @@ msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "не се получава системна информация\n\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#, c-format +msgid "could not get file information for %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "не може да се определи точката за монтиране на %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:347 +#: lib/libalpm/diskspace.c:352 #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "Дялът %s е пълен: %jd необходими блока, %jd свободни блока\n" +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "не може да се опреди filesystem mount points\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#: lib/libalpm/diskspace.c:383 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "не може да се определи cachedir mount point %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:436 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "не може да се определи root mount point %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#: lib/libalpm/diskspace.c:484 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n" @@ -487,142 +502,147 @@ msgstr "операцията е несъвместима с типа транз msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "транзакцията иска достъп до незаключена база" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#: lib/libalpm/error.c:104 +#, c-format +msgid "failed to run transaction hooks" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "няма или не се чете пакет" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "отменена операция според ignorepkg" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "невалиден или повреден пакет" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "невалиден или повреден пакет (checksum)" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "невалиден или повреден пакет (PGP signature)" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "липсва изискващ се подпис на пакет" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "не се отваря пакетен файл" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "не се премахват всички файлове на пакета" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "името на пакета не е валидно" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "архитектурата на пакета не е валидна" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "не може да се открие източник за целта" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "липсва PGP подпис" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "невалиден PGP подпис" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "невалидна или повредена delta" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "делта пач се провали" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "зависимостите не са решени" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "зависимости в конфликт" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "файлове в конфликт" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "не могат да се извлекат файлове" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "невалиден регулярен израз" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "грешка в libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "грешка в библиотеката за сваляне" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "грешка в gpgme" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "грешка при извикването на външен downloader" -#: lib/libalpm/error.c:162 +#: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "неочаквана грешка" -#: lib/libalpm/handle.c:139 +#: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "липсва заключващ файл %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:145 +#: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "не се премахва заключен файл %s\n" -#: lib/libalpm/package.c:559 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "не пълно извеждане на метаданни за пакет %s-%s\n" @@ -637,27 +657,27 @@ msgstr "няма %s в базата -- пропускане\n" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "премахване %s от списъка с целите\n" -#: lib/libalpm/remove.c:348 +#: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:388 +#: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "не се премахва %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:727 +#: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:732 +#: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n" @@ -712,37 +732,37 @@ msgstr "неуспех при извличане на файлове\n" msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#: lib/libalpm/sync.c:1376 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "не се потвърждава транзакцията\n" -#: lib/libalpm/trans.c:343 +#: lib/libalpm/trans.c:353 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "не се създава temp папка\n" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:368 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:389 +#: lib/libalpm/trans.c:399 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "не се премахва %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:393 +#: lib/libalpm/trans.c:403 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не се премахва tmpdir %s\n" @@ -752,57 +772,62 @@ msgstr "не се премахва tmpdir %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не се коригира %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:524 +#: lib/libalpm/util.c:483 +#, c-format +msgid "unable to write to pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:542 +#, c-format +msgid "unable to read from pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "не се създава pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:532 +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "could not fork a new process (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:549 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:560 +#: lib/libalpm/util.c:634 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:702 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:598 -#, c-format -msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "не може да се отвори pipe (%s)\n" - -#: lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/util.c:712 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n" -#: lib/libalpm/util.c:612 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Неизвестен сигнал" -#: lib/libalpm/util.c:614 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:818 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n" -#: lib/libalpm/util.c:742 +#: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/br.po b/lib/libalpm/po/br.po index 763a6e50..96e53675 100644 --- a/lib/libalpm/po/br.po +++ b/lib/libalpm/po/br.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015 +# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-14 18:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:31+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/br/)\n" @@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "n'haller ket eztennañ %s%s : re hir eo an treug" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -297,38 +298,38 @@ msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr : %s : %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad restroù\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "n'haller ket kaout titouroù ar reizhad evit %s : %s\n" +msgstr "n'haller ket tapout titouroù ar restr evit %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "n'haller ket despizañ ar poentoù kenstrollañ evit ar restr %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a bloc'hoù a zo dleet, %jd a bloc'hoù dieub\n" +"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "n'haller ket despizañ poentoù kenstrollañ ar reizhad restroù\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar c'havlec'h krubuilh %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n" @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "c'hwitadenn war erounezadur krogoù treuzkas" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -761,22 +762,22 @@ msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "n'haller ket krouiñ ur c'havlec'h padennek\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket eilañ ar restr padennek e %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n" @@ -787,14 +788,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n" +msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n" +msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -847,6 +848,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e " "plas\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "n'haller ket digeriñ ar gorzenn (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po index f685f27e..0175991d 100644 --- a/lib/libalpm/po/ca.po +++ b/lib/libalpm/po/ca.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Alberto Sánchez Molero <alsamolero@gmail.com>, 2013 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:51+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "no es pot extreure %s%s: camí massa llarg" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "falten les metadades del paquet a %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "ha fallat en llegir el fitxer de signatures: %s\n" +msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format @@ -304,41 +305,40 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema de fitxers\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema de fitxers per a %s: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut obtenir informació de fitxer per a %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"La partició %s està molt plena. Nombre de blocs requerits: %jd, nombre de " -"blocs lliures: %jd\n" +"La partició %s és massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" "no s'han pogut determinar els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "disc" #: lib/libalpm/dload.c:373 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "ha fallat en crear un fitxer temporal per la baixada\n" +msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per la baixada\n" #: lib/libalpm/dload.c:418 #, c-format @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes\n" #: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721 #, c-format msgid "failed to download %s\n" -msgstr "ha fallat en baixar %s\n" +msgstr "ha fallat baixar %s\n" #: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "ha fallat l'execució dels ganxos de la transacció" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -774,22 +774,22 @@ msgstr "no s'ha pogut fer la transacció d'eliminació\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no s'ha pogut fer la transacció\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n" @@ -800,14 +800,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut validar l'estat del fitxer %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n" +msgstr "no es pot escriure a la canonada (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "no s'ha pogut crear la canonada (%s)\n" +msgstr "no es pot llegir des de la canonada (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -860,6 +860,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'està usant " "alternativament %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po index 87fbca18..9fb4df61 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs.po +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011 -# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 +# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014-2015 # Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:41+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "nelze rozbalit %s%s: příliš dlouhá cesta" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -300,37 +300,37 @@ msgstr "nelze otevřít soubor: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n" +msgstr "nelze získat informace o souboru pro %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nepodařilo se určit připojovací bod pro soubor %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %jd\n" +msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %ju\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s pro cachedir\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "pokus o uskutečnění transakce v době, kdy není uzamčena databáze" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "selhalo spuštění hook transakcí" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -762,22 +762,22 @@ msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nelze provést transakci\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "nelze odstranit %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n" @@ -788,14 +788,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n" +msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n" +msgstr "nelze číst z roury (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -848,6 +848,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho " "%s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "nepodařilo se otevřít rouru (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po index c59a8b38..a775dfe2 100644 --- a/lib/libalpm/po/da.po +++ b/lib/libalpm/po/da.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:21+0000\n" -"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -297,37 +297,37 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for fil %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partition %s for fuld: %jd blokke nødvendig(e), %jd blokke fri(e)\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for cachedir %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n" @@ -759,22 +759,22 @@ msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "kunne ikke slette %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n" @@ -785,14 +785,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -843,6 +843,3 @@ msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "kunne ikke åbne pipe (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index bcf88644..c9eb04bc 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -4,21 +4,22 @@ # # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 -# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014 +# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 +# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2015 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-31 13:17+0000\n" +"Last-Translator: J5lx <j5lx@fmail.co.uk>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "konnte %s%s nicht entpacken: Pfad zu lang" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -311,39 +312,39 @@ msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen erhalten\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "Konnte keine Dateisystem-Informationen für %s erhalten: %s\n" +msgstr "konnte Dateiinformationen für %s nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %jd Blöcke sind " +"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind " "frei\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "Konnte die Einhängepunkte des Dateisystems nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "Konnte den Einhängepunkt des Cachedir %s nicht bestimmen\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n" @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "Konnte die Vorgangs-Hooks nicht starten" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -776,22 +777,22 @@ msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n" @@ -802,14 +803,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n" +msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n" +msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -861,6 +862,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "Konnte Weiterleitung nicht öffnen (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/el.po b/lib/libalpm/po/el.po index 171a8ca4..3282e03a 100644 --- a/lib/libalpm/po/el.po +++ b/lib/libalpm/po/el.po @@ -9,15 +9,16 @@ # Achilleas Pipinellis, 2013 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011 # th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:28+0000\n" +"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s%s: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -304,37 +305,39 @@ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων για το %s: %s\n" +msgstr "" +"αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n" +"\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείου προσάρτησης αρχείου %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Κατάτμηση %s πλήρης: %jd ελεύθερα μπλοκ, %jd απαιτούνται\n" +msgstr "Κατάτμηση %s πλήρης: απαιτούνται %jd μπλοκ, %ju ελεύθερα \n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείων προσάρτησης στο σύστημα αρχείων\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "αδυναμία προσδιορισμού σημείου προσάρτησης καταλόγου κρύπτης %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου προσάρτησης %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n" @@ -523,7 +526,7 @@ msgstr "προσπάθεια διεκπεραίωσης σε μη κλειδωμ #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "αποτυχία εκτέλεσης hooks" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -766,22 +769,22 @@ msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία αντιγραφής προσωρινού αρχείου στο %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n" @@ -792,14 +795,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n" +msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n" +msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -850,6 +853,3 @@ msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αγωγού (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po index 43994157..9c9f10a4 100644 --- a/lib/libalpm/po/en_GB.po +++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 -# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014 +# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:13+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "unable to extract %s%s: path too long" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -295,37 +295,37 @@ msgstr "could not open file: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "could not get filesystem information\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "could not get filesystem information for %s: %s\n" +msgstr "could not get file information for %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "could not determine mount point for file %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgstr "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "could not determine filesystem mount points\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "could not determine cachedir mount point %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "could not determine root mount point %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partition %s is mounted read only\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "transaction commit attempt when database is not locked" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "failed to run transaction hooks" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -756,22 +756,22 @@ msgstr "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "could not commit transaction\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "could not create temp directory\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "could not remove %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "could not remove tmpdir %s\n" @@ -782,14 +782,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "could not stat file %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "could not create pipe (%s)\n" +msgstr "unable to write to pipe (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "could not create pipe (%s)\n" +msgstr "unable to read from pipe (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -840,6 +840,3 @@ msgstr "no %s cache exists, creating...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "could not open pipe (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/eo.po b/lib/libalpm/po/eo.po index 87eb410f..ac9dfb77 100644 --- a/lib/libalpm/po/eo.po +++ b/lib/libalpm/po/eo.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 +# pizzaiolo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:27+0000\n" "Last-Translator: pizzaiolo\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "ne eblis eltiri %s%s: la dosierindiko estas tro longa" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "eltiri: ne superskribante dosierujon kun dosiero %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "ne eblis eltiri %s.pacnew: la dosierindiko estas tro longa" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -299,39 +300,39 @@ msgstr "ne eblis malfermi dosieron: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "ne eblis akiri dosiersistemajn informojn\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "ne eblis akiri dosiersistema informo pri %s: %s\n" +msgstr "ne eblis akiri dosierinformon pri %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "ne eblis scii surmetingon pri dosiero %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %jd blokoj " +"La subdisko %s estas tro plena: %jd blokoj bezonataj, %ju blokoj " "malokupataj\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "ne eblis scii dosiersistemajn surmetingojn\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "ne eblis scii surmetingon de cachedir %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "ne eblis scii radikan surmetingon %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La subdisko %s estas surmetita nurlegebla\n" @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "klopodo de enmeto de transakcio kiam na datumbazo ne estas ŝlosata" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "malsukcesis ruli transakciajn hokojn" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -765,22 +766,22 @@ msgstr "" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "ne eblis krei provizoran dosierujon\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "ne eblis kopii provizordosieron al %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "ne eblis forigi %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ne eblis forigi provizoran dosierujon %s\n" @@ -791,14 +792,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n" +msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n" +msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -849,6 +850,3 @@ msgstr "neniu kaŝmemoro %s ekzistas, kreante...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "ne eblis malfermi dukton (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index 867ae102..25c87465 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -13,13 +13,14 @@ # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 # Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2015 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014 +# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -315,43 +316,41 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "" -"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n" -"\n" +msgstr "no se pudo obtener información del archivo %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques " +"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques " "libres\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché " "%s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n" @@ -542,7 +541,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "no se pudieron ejecutar los «hooks»" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -787,22 +786,22 @@ msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "no se pudo eliminar %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" @@ -813,14 +812,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" +msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" +msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -873,6 +872,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " "%s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "no se pudo abrir la tubería (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/es_419.po b/lib/libalpm/po/es_419.po index d49fa18a..45f99070 100644 --- a/lib/libalpm/po/es_419.po +++ b/lib/libalpm/po/es_419.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 21:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:37+0000\n" "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -312,43 +312,41 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "" -"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n" -"\n" +msgstr "no se pudo obtener información del archivo %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques " +"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques " "libres\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché " "%s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n" @@ -784,22 +782,22 @@ msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "no se pudo eliminar %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" @@ -810,14 +808,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" +msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" +msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -870,6 +868,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " "%s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "no se pudo abrir la tubería (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/eu.po b/lib/libalpm/po/eu.po index 06874455..7e965202 100644 --- a/lib/libalpm/po/eu.po +++ b/lib/libalpm/po/eu.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014 +# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014,2016 # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:19+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,231 +34,241 @@ msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:184 +#: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n" -#: lib/libalpm/add.c:232 +#: lib/libalpm/add.c:200 +#, c-format +msgid "unable to extract %s%s: path too long" +msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da" + +#: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:247 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n" -#: lib/libalpm/add.c:263 +#: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n" -#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#: lib/libalpm/add.c:300 +#, c-format +msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" +msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da" + +#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" -#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 -#: lib/libalpm/util.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:655 +#: lib/libalpm/add.c:553 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n" -#: lib/libalpm/add.c:661 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n" -#: lib/libalpm/add.c:677 +#: lib/libalpm/add.c:575 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:688 +#: lib/libalpm/add.c:586 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "bikoiztutako datu-base sarrera '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 -#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 +#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 -#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 +#: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" -#: lib/libalpm/db.c:369 +#: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "datu-basearen bide-izena definitu gabe dago\n" -#: lib/libalpm/deps.c:218 +#: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "menpekotasun zikloa aurkitu da:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:221 +#: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s ezabatuko da bere %s menpekotasuna eta gero\n" -#: lib/libalpm/deps.c:225 +#: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "%s instalatuko da bere %s menpekotasuna baino lehenago\n" -#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "paketea ezikusten %s-%s\n" -#: lib/libalpm/deps.c:844 +#: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "ezin ebatzi \"%s\", \"%s\" paketearen menpekotasun bat\n" @@ -278,32 +288,37 @@ msgstr "ezin izan da fitxategia ireki: %s :%s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "ezin izan da fitxategi sistemaren informazioa jaso\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#, c-format +msgid "could not get file information for %s\n" +msgstr "ezin izan da %sren informazioa jaso\n" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategiaren muntatze puntua zehaztu\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:347 +#: lib/libalpm/diskspace.c:352 #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" -msgstr "%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %jd bloke daude libre\n" +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" +msgstr "%s partizioa beteta dago: %jd bloke behar dira, %ju bloke daude libre\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "ezin izan dira fitxategi sistemaren muntatze puntuak zehaztu\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#: lib/libalpm/diskspace.c:383 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "ezin izan da cachedir muntatze puntua zehaztu %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:436 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#: lib/libalpm/diskspace.c:484 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n" @@ -488,142 +503,147 @@ msgstr "eragiketa ez da transakzio motarekin bateragarria" msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "transakzioa egikaritzeko saiakera datu-basea blokeatuta ez dagoenean" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#: lib/libalpm/error.c:104 +#, c-format +msgid "failed to run transaction hooks" +msgstr "huts egin du transakzioaren kakoak abiatzean" + +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "ezin izan da paketea aurkitu edo irakurri" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "eragiketa bertan behera utzi da ignorepkg dela eta" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "pakete baliogabe edo hondatua" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "pakete baliogabe edo hondatua (checksum)" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "pakete baliogabe edo hondatua (PGP sinadura)" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "paketeari beharrezko sinadura falta zaio" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "ezin ireki pakete fitxategia" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "ezin ezabatu paketeko fitxategi guztiak" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "paketearen fitxategi izena baliogabea da" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "paketearen arkitektura baliogabea da" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "ezin izan da biltegirik aurkitu helburuarentzat" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "PGP sinadura falta da" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "PGP sinadura baliogabea" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "delta baliogabea edo hondatua" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "delta adabakiak huts egin du" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "ezin dira menpekotasunak bete" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "menpekotasunen arteko gatazka" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "fitxategien arteko gatazka" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "ezin izan dira fitxategi batzuk eskuratu" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "adierazpen erregular baliogabea" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive errorea" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "errorea liburutegia deskargatzean" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "gpgme errorea" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "errorea kanpo deskarga programa deitzean" -#: lib/libalpm/error.c:162 +#: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "ustegabeko errorea" -#: lib/libalpm/handle.c:139 +#: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:145 +#: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n" -#: lib/libalpm/package.c:559 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "ezin izan dira %s-%s paketearen meta-datuak guztiz kargatu\n" @@ -638,27 +658,27 @@ msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n" -#: lib/libalpm/remove.c:348 +#: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:388 +#: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:727 +#: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:732 +#: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" @@ -713,37 +733,37 @@ msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#: lib/libalpm/sync.c:1376 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:343 +#: lib/libalpm/trans.c:353 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:368 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:389 +#: lib/libalpm/trans.c:399 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:393 +#: lib/libalpm/trans.c:403 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n" @@ -753,57 +773,62 @@ msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:524 +#: lib/libalpm/util.c:483 +#, c-format +msgid "unable to write to pipe (%s)\n" +msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" + +#: lib/libalpm/util.c:542 +#, c-format +msgid "unable to read from pipe (%s)\n" +msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n" + +#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:532 +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:549 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:560 +#: lib/libalpm/util.c:634 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:702 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:598 -#, c-format -msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "ezin izan da kanalizazioa ireki (%s)\n" - -#: lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/util.c:712 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" -#: lib/libalpm/util.c:612 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Seinale ezezaguna" -#: lib/libalpm/util.c:614 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:818 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" -#: lib/libalpm/util.c:742 +#: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" diff --git a/lib/libalpm/po/fi.po b/lib/libalpm/po/fi.po index 74069eb2..54437dea 100644 --- a/lib/libalpm/po/fi.po +++ b/lib/libalpm/po/fi.po @@ -9,15 +9,15 @@ # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013 -# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2014 +# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2014,2016 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013 # No User, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 20:25+0000\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "ei voitu purkaa %s%s: polku liian pitkä" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -304,37 +304,37 @@ msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä %s: %s\n" +msgstr "ei voitu saada tietoja tiedostolle %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "tiedoston %s tiedostojärjestelmän liitospistettä ei voitu selvittää\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Osio %s on liian täynnä: %jd lohkoa tarvitaan, %jd lohkoa vapaana\n" +msgstr "Osio %s liian täynnä: %jd lohkoa tarvitaan, %ju lohkoa vapaana\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "tiedostojärjestelmien liitospisteitä ei voitu selvittää\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "välimuistikansion liitospistettä %s ei voitu selvittää\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n" @@ -768,22 +768,22 @@ msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s ei voitu poistaa\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n" @@ -794,14 +794,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n" +msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n" +msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -854,6 +854,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen " "sijaan\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "ei voitu avata putkea (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index f9e4366e..72c867f0 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012 # shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "impossible d'extraire %s%s : chemin trop long" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "impossible d'extraire %s.pacnew : chemin trop long" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -307,38 +308,43 @@ msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" msgstr "" -"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n" +"impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n" +"\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "La partition %s est pleine : %jd blocs nécessaires, %jd blocs libres\n" +msgstr "" +"Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "impossible de déterminer le point de montage du dossier de cache %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partition %s est en lecture seule\n" @@ -530,7 +536,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'exécuter les crochets de transaction " #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -774,22 +780,22 @@ msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "appliquer la transaction a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "la suppression de %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" @@ -800,14 +806,16 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n" +msgstr "" +"impossible d'écrire dans le tube (%s)\n" +"\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n" +msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -860,6 +868,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à " "la place\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "impossible d’ouvrir le tube (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/gl.po b/lib/libalpm/po/gl.po index e426b060..9ccb301f 100644 --- a/lib/libalpm/po/gl.po +++ b/lib/libalpm/po/gl.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -309,40 +309,38 @@ msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos para %s: %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques " -"libres\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "non se pode determinar o punto de montaxe do sistema de arquivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n" @@ -776,22 +774,22 @@ msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "non se puido asignar a transacción\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "non se pode crear o directorio temporal\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "non se puido copiar o arquivo temporal a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "non se puido eliminar %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n" @@ -802,14 +800,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -861,6 +859,3 @@ msgstr "non existe o caché %s, creando...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "non se puido abrir a tubería (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/hr.po b/lib/libalpm/po/hr.po index c9a56bd1..bbabe4cf 100644 --- a/lib/libalpm/po/hr.po +++ b/lib/libalpm/po/hr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2014 +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 21:57+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/hr/)\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "nije moguće raspakirati %s%s: putanja je preduga" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -306,37 +306,38 @@ msgstr "" "ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n" "\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "ne mogu dobitit informaciju datotečnog sustava za %s: %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" +"Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "ne mogu odrediti točke montiranja datotečnog sustava\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n" @@ -772,22 +773,22 @@ msgstr "" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "ne mogu ukloniti %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index e9ec892a..3615c5e9 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:32+0000\n" -"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -301,39 +301,38 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt %s-hez: %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "nem sikerült meghatározni a %s csomaggyorsítótár-könyvtár csatolási pontját\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n" @@ -766,22 +765,22 @@ msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s nem távolítható el\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n" @@ -792,14 +791,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -852,6 +851,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat " "használom helyette\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "nem sikerült az adatcsatorna megnyitása (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/id.po b/lib/libalpm/po/id.po index 6893c3f6..57d16117 100644 --- a/lib/libalpm/po/id.po +++ b/lib/libalpm/po/id.po @@ -7,14 +7,16 @@ # Gregori, 2013 # Ibnu Daru Aji, 2013-2014 # Hasan Al Banna, 2013 +# Ibnu Daru Aji, 2013 # Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013 +# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "gagal mengekstrak %s%s: jalur terlalu panjang" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -298,37 +300,37 @@ msgstr "tidak dapat membuka berkas: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "tidak dapat mendapatkan informasi sistem berkas untuk %s: %s\n" +msgstr "tidak bisa mendapatkan informasi berkas untuk %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "tidak dapat menentukan titik kait untuk berkas %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partisi %s terlalu penuh: %jd blok dibutuhkan, %jd blok bebas\n" +msgstr "Partisi %s terlalu penuh: %jd blok dibutuhkan, %ju blok bebas\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "tidak dapat menentukan titik kait sistem berkas\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "tidak dapat menentukan titik kait cachedir %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n" @@ -517,7 +519,7 @@ msgstr "percobaan transaksi dilakukan ketika database tidak dikunci" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "gagal untuk menjalankan kaitan transaksi" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -759,22 +761,22 @@ msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori temporer\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat menyalin berkas temporer ke %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "tidak dapat menghapus %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n" @@ -785,14 +787,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n" +msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n" +msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -843,6 +845,3 @@ msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "tidak dapat membuka pipe (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index 8cba98ff..045d8274 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 +# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015 # ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014 @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 06:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:18+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "impossibile estrarre %s%s: percorso troppo lungo" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -309,41 +310,40 @@ msgstr "impossibile aprire il file: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "" -"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n" +msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al file %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n" +"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache " "%s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "prova il commit dell'operazione quando il database non è bloccato" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "impossibile avviare l'inizializzazione" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -777,22 +777,22 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "impossibile rimuovere %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n" @@ -803,14 +803,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n" +msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n" +msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -863,6 +863,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato " "%s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "impossibile aprire una pipe (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ja.po b/lib/libalpm/po/ja.po index 5fe59a29..9ee16794 100644 --- a/lib/libalpm/po/ja.po +++ b/lib/libalpm/po/ja.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-21 21:51+0000\n" -"Last-Translator: ABE Satoru <s@polamjag.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:19+0000\n" +"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "%s%s を展開できませんでした: パスが長すぎます" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -297,37 +297,37 @@ msgstr "ファイルを開けませんでした: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "ファイルシステムの情報を取得できませんでした\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "%s のファイルシステム情報を取得できませんでした: %s\n" +msgstr "%s のファイル情報を取得できませんでした\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "ファイル %s のマウントポイントを決定できませんでした\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "パーティション %s が一杯です: %jd ブロック必要、 %jd ブロック空き\n" +msgstr "パーティション %s が一杯です: %jd ブロック必要、 %ju ブロック空き\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "ファイルシステムのマウントポイントを決定できませんでした\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "キャッシュディレクトリ %s のマウントポイントを決定できませんでした\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "データベースがロックされていない間にトランザクシ #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "トランザクションのフックを実行できませんでした" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -759,22 +759,22 @@ msgstr "削除処理が完了できませんでした\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "処理が完了できませんでした\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "一時ディレクトリを作成できません\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "一時ファイルを %s にコピーできません (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s を削除できません\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n" @@ -785,14 +785,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "パイプを作成できません (%s)\n" +msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "パイプを作成できません (%s)\n" +msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -844,6 +844,3 @@ msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "パイプを開けません (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ka.po b/lib/libalpm/po/ka.po index 69e96295..5aefd89d 100644 --- a/lib/libalpm/po/ka.po +++ b/lib/libalpm/po/ka.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015 +# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 19:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:42+0000\n" "Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ka/)\n" @@ -30,11 +31,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "" +"%s-%s ახალია -- ხელახალი ინსტალაცია\n" +"\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s პაკეტის დაქვეითება (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format @@ -290,37 +293,37 @@ msgstr "" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "ვერ მოხერხდა სამუშაო დირქტორიის აღდგენა (%s)\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" @@ -750,22 +753,22 @@ msgstr "" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/kk.po b/lib/libalpm/po/kk.po index 1b869507..f88baa5c 100644 --- a/lib/libalpm/po/kk.po +++ b/lib/libalpm/po/kk.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2011 +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2011,2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 09:12+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "%s%s тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайд #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -295,37 +295,37 @@ msgstr "файлды ашу мүмкін емес: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "%s үшін файлдық жүйе ақпаратын алу мүмкін емес: %s\n" +msgstr "%s үшін файл ақпаратын алу мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "%s файлы үшін тіркеу нүктесін анықтау мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "%s бөлімі тым толып тұр: %jd блок керек, %jd блок бос\n" +msgstr "%s бөлімі тым толық: %jd блок керек, %ju блок бос\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "файлдық жүйесінің тіркелу нүктелерін анықтау мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "%s кэш бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін анықтау мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n" @@ -757,22 +757,22 @@ msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n msgid "could not commit transaction\n" msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n" @@ -783,14 +783,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -841,6 +841,3 @@ msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "pipe ашу мүмкін емес (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ko.po b/lib/libalpm/po/ko.po index 1b228889..f1ba0713 100644 --- a/lib/libalpm/po/ko.po +++ b/lib/libalpm/po/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:23+0000\n" "Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "%s%s를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -300,37 +300,37 @@ msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다: %s\n" +msgstr "%s의 파일 정보를 얻을 수 없습니다\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 확인하지 못했습니다.\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "파티션 %s가 꽉 찼습니다: %jd 블럭 필요하나 %jd 블럭 비었음.\n" +msgstr "파티션 %s이 너무 찼습니다: %jd 블록 필요, %ju 블록 빔\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 확인할 수 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "캐시 디렉터리 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "데이터베이스가 잠겨 있지 않을 때 처리 커밋을 시도 #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "처리 훅을 실행하는 데 실패했습니다" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -760,22 +760,22 @@ msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "임시 파일을 %s로 복사할 수 없습니다.(%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n" @@ -786,14 +786,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n" +msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n" +msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -844,6 +844,3 @@ msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "파이프를 열 수 없습니다.(%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/libalpm.pot b/lib/libalpm/po/libalpm.pot index f73bb1eb..f5901a11 100644 --- a/lib/libalpm/po/libalpm.pot +++ b/lib/libalpm/po/libalpm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -286,37 +286,37 @@ msgstr "" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 #, c-format msgid "could not get file information for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 #, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" @@ -746,22 +746,22 @@ msgstr "" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/lt.po b/lib/libalpm/po/lt.po index 0942b14a..49a81777 100644 --- a/lib/libalpm/po/lt.po +++ b/lib/libalpm/po/lt.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013 +# Moo, 2015-2016 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:45+0000\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" "Language: lt\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "nepavyko išskleisti %s%s: per ilgas kelias" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -302,39 +303,39 @@ msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos %s: %s\n" +msgstr "nepavyko gauti informacijos, skirtos %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nepavyko nustatyti prijungimo taško failui %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Skirsnis %s perpildytas: reikia %jd blokų, laisvi %jd\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n" "\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n" @@ -765,22 +766,22 @@ msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nepavyko sukurti lakino aplanko\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "negaliu nukopijuoti laikino failo į %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "nepavyko pašalinti %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n" @@ -791,14 +792,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -849,6 +850,3 @@ msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "nepavyko atverti pipe (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po index bb7f1a3f..b9de84ce 100644 --- a/lib/libalpm/po/nb.po +++ b/lib/libalpm/po/nb.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013 # Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014 -# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013 +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke hente ut %s%s: stien er for lang" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke hente ut %s.pacnew: stien er for lang" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -296,37 +296,37 @@ msgstr "kune ikke åpne fil: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon for %s: %s\n" +msgstr "kunne ikke hente filinformasjon for %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for fil %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partisjonen %s er for full: %jd blokker trengs, %jd blokker er ledig\n" +msgstr "Diskpartisjonen %s er for full: trenger %jd blokker, %ju er ledig\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for filsystem\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for cachemappen %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for root %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "forsøkte å utføre transaksjon med ulåst database" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke kjøre transaksjonshuker" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -756,22 +756,22 @@ msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "kunne ikke lage midlertidig mappe\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n" @@ -782,14 +782,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n" +msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n" +msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -842,6 +842,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s " "istedenfor\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "kunne ikke åpne dataledning (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/nl.po b/lib/libalpm/po/nl.po index 8d7b14bb..28431d98 100644 --- a/lib/libalpm/po/nl.po +++ b/lib/libalpm/po/nl.po @@ -9,15 +9,15 @@ # swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2015 # swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011 # swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011,2015 -# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013 +# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:43+0000\n" +"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n" #: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "pakket %s wordt gedowngraded (%s => %s)\n" +msgstr "pakket %s downgraden (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" "bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt " -"overgeslagen\n" +"overgeslaan\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "kan %s%s niet uitpakken: pad te lang" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "kan %s.pacnew niet uitpakken: pad te lang" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -303,37 +303,37 @@ msgstr "kan bestand niet openen: %s :%s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem verkrijgen\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem krijgen voor %s: %s\n" +msgstr "kan bestandsinformatie voor %s niet ophalen\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "kan koppelpunt niet bepalen voor bestand %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partitie %s is te vol: %jd blocks benodigd, %jd blocks beschikbaar\n" +msgstr "Partitie %s vol: %jd blokken nodig, %ju blokken beschikbaar\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "kan koppelpunten voor het bestandssysteem niet bepalen\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "kan koppelpunt voor cachedir %s niet bepalen\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "poging om transactie te voltooien terwijl database niet vergrendeld is" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "transactie hooks uitvoeren mislukt" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -766,22 +766,22 @@ msgstr "kan de verwijdertransactie niet voltooien\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "kan transactie niet voltooien\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "kon tijdelijke map niet aanmaken\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "kan het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "kan %s niet verwijderen\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n" @@ -792,14 +792,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n" +msgstr "kan niet schrijven naar pipe (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n" +msgstr "kan niet lezen uit pipe (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -850,6 +850,3 @@ msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "kan geen pipe openen (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index c4da037b..2866442f 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013 # megamann, 2014 # megamann, 2014 +# megamann, 2015 # Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 08:55+0000\n" "Last-Translator: megamann\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "nie można wyodrębnić %s%s: ścieżka zbyt długa" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "nie można wyodrębnić %s.pacnew: ścieżka zbyt długa" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -303,37 +304,37 @@ msgstr "nie udało się otworzyć pliku: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików %s: %s\n" +msgstr "nie można uzyskać informacji o pliku dla %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nie można określić punktu montowania pliku %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %jd wolnych\n" +msgstr "Partycja %s jest zbyt pełna: potrzebne jest %jd bloków, %ju wolnych\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nie można określić punktów montowania systemu plików\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "nie można określić punktu montowania katalogu cache %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n" @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "zmiana tranzakcji następuje, kiedy baza danych nie jest zablokowana" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "nie udało się uruchomić transakcji" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -766,22 +767,22 @@ msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "nie można usunąć %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n" @@ -792,14 +793,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n" +msgstr "nie można zapisać do potoku (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n" +msgstr "nie można odczytać z potoku (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -852,6 +853,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w " "zamian\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "nie można otworzyć potoku (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po index 23574c05..5b96b41d 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt.po +++ b/lib/libalpm/po/pt.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:00+0000\n" -"Last-Translator: ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -305,39 +305,38 @@ msgstr "não foi possível abrir o ficheiro: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "não foi possível obter informações do sistema de ficheiros\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" msgstr "" -"não foi possível obter informações do sistema de ficheiros para %s: %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "Não foi possível determinar o ponto de montagem para o ficheiro %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partição %s sem espaço: Necessário %jd blocos, livre %jd blocos\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de ficheiros\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem de \"cachedir\" %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n" @@ -770,22 +769,22 @@ msgstr "não foi possível efectuar a operação de remoção\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "não foi possível efectuar a operação\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível copiar ficheiro temporário para %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "não é possível remover%s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" @@ -796,14 +795,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "Não foi possível criar pipe (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "Não foi possível criar pipe (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -856,6 +855,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como " "alternativa\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "não foi possível abrir pipe (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index aff899a1..36326ab1 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -6,6 +6,7 @@ # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014 +# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 @@ -13,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -307,40 +308,38 @@ msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "" -"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n" +msgstr "não foi possível obter informação de arquivo de %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem para o arquivo %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "" -"Partição %s está cheia: %jd blocos necessários, %jd blocos disponíveis\n" +msgstr "Partição %s cheia demais: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem do cachedir: %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem da raiz %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n" @@ -529,7 +528,7 @@ msgstr "tentativa de confirmação de transação com a base de dados não trava #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "falha ao executar hooks de transição" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -771,22 +770,22 @@ msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "não foi possível remover %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" @@ -797,14 +796,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n" +msgstr "não foi possível escrever para o redirecionamento (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n" +msgstr "não foi possível ler do redirecionamento (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -856,6 +855,3 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição.\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "não foi possível abrir o pipe (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po index c1541a44..e1c523c0 100644 --- a/lib/libalpm/po/ro.po +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -13,13 +13,14 @@ # Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013 # mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 # mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 +# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015 # Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-26 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n" "Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ro/)\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "nu se poate extrage %s%s: cale prea lungă" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "nu se poate extrage %s.pacnew: cale prea lungă" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "eroare la citirea mtree pentru pachetul %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "nu a putut fi analizat fișierul de descriere a pachetului în %s\n" +msgstr "nu s-a putut analiza fișierul de descriere a pachetului în %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format @@ -313,39 +314,38 @@ msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "" -"nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n" +msgstr "nu s-au putut obține informațiile despre fișier pentru %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al fișierului %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare,%jd blocuri libere\n" +msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare, %ju blocuri libere\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" "nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "nu s-a putut determina partiția de montare pentru cachedir %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "bibliotecă deja inițializată" #: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format msgid "unable to lock database" -msgstr "imposibilitate de a bloca baza de date" +msgstr "nu se poate bloca baza de date" #: lib/libalpm/error.c:62 #, c-format @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "efectuarea tranzacției așteaptă până baza de date nu va fi blocată #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "eșec la executarea hook-urilor de tranzacție" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -777,22 +777,22 @@ msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția de eliminare\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nu s-a putut crea directorul temp\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut copia tempfile în %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "nu s-a putut elimina %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n" @@ -803,14 +803,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n" +msgstr "nu se poate scrie în redirecționare (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n" +msgstr "nu se poate citi din redirecționare (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -863,6 +863,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în " "schimb.\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "nu s-a putut deschide redirecționarea (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index e2b1bd28..2d941bfe 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -8,16 +8,16 @@ # kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 # partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012,2014 # kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 -# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014 +# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014-2015 # partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012 # Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 09:16+0000\n" -"Last-Translator: Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 10:01+0000\n" +"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "файл не найден в составе пакета %s; извле #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "не удалось извлечь %s%s: путь слишком длинный" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "извлечение: не перезаписывается катало #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -307,37 +307,37 @@ msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "не удалось получить информацию о файловой системе\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "не удалось получить информацию о файловой системе для %s: %s\n" +msgstr "не удалось получить информацию о файле для %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "не удалось определить точку подключения для файла %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Раздел %s переполнен: %jd блоков требуется, %jd блоков свободно\n" +msgstr "Раздел %s заполнен: %jd блоков необходимо, %ju блоков свободно\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "не удалось определить точку монтирования для файловой системы\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "для cachedir не удалось определить точку монтирования %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "не удалось определить точку монтированиия корня %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "непредвиденная ошибка" #: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "не найден lock-файл '%s'\n" +msgstr "не найден lock-файл %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format @@ -767,22 +767,22 @@ msgstr "не удалось завершить транзакцию удален msgid "could not commit transaction\n" msgstr "не удалось завершить транзакцию\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "не удалось создать временный каталог\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "не удалось скопировать временный файл в %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "не удалось удалить %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n" @@ -793,14 +793,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "не удалось создать канал (%s)\n" +msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "не удалось создать канал (%s)\n" +msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -851,6 +851,3 @@ msgstr "кэш %s не существует, создается...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "не удалось открыть канал (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po index 506424b6..5529ae5d 100644 --- a/lib/libalpm/po/sk.po +++ b/lib/libalpm/po/sk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:20+0000\n" "Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s%s: cesta je príliš dlhá" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s.pacnew: cesta je príliš dlhá" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -299,39 +299,40 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systéme\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "nepodarilo sa zistiť informácie o súborovom systém pre %s: %s\n" +msgstr "nepodarilo sa získať informácie o súbore %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Oddiel %s je plný: bloky %jd sú potrebné, bloky %jd sú k dispozícií\n" +msgstr "" +"Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n" "\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n" @@ -763,22 +764,22 @@ msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "nie je možné skopírovať dočasný súbor do %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s nie je možné vymazať\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n" @@ -789,14 +790,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -849,6 +850,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa " "%s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "nepodarilo sa otvoriť rúru (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sl.po b/lib/libalpm/po/sl.po index b77207c5..5ab87ae4 100644 --- a/lib/libalpm/po/sl.po +++ b/lib/libalpm/po/sl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 +# Readage, 2014 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # Readage, 2014 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:56+0000\n" -"Last-Translator: Readage\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" "Language: sl\n" @@ -306,39 +307,37 @@ msgstr "ni mogoče odpreti datoteke %s:%s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "informacije o datotečnem sistemu ni bilo mogoče pridobiti\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "informacij o datotečnem sistemu za %s: %s ni bilo mogoče pridobiti\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "priklopne točke za datoteko %s ni bilo mogoče določiti\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -"razdelek %s je poln: potrebnih je %jd blokov, %jd blokov prosto\n" -"\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "ni bilo mogoče določiti priklopnih točk za datotečni sistem\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "ni bilo mogoče določiti priklopne točke %s za predpomnilniško mapo\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "ni bilo mogoče določiti korenske priklopne točke %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Razdelek %s je priklopljen samo za branje\n" @@ -770,22 +769,22 @@ msgstr "ni bilo možno uveljaviti odstranitve transakcije\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ni bilo mogoče uveljaviti transakcije\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "ni bilo mogoče ustvariti začasne mape\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "ni bilo mogoče kopirati začasne datoteke v %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "ni bilo mogoče odstraniti %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n" @@ -796,14 +795,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -856,6 +855,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi " "%s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "ni bilo mogoče odpreti cevi (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po index c3a74ae1..09c22e72 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr.po +++ b/lib/libalpm/po/sr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "фајл није нађен у списку фајлова пакета #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "не могу да распакујем %s%s: путања је предугачка" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фа #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "не могу да распакујем %s.pacnew: путања је предугачка" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -298,37 +298,37 @@ msgstr "не могу да отворим фајл: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова за %s: %s\n" +msgstr "не могу да добавим податке о фајлу за %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "не могу да одредим тачку монтирања за фајл %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %jd\n" +msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %ju\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "не могу да утврдим тачке монтирања система фајлова\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "не могу да одредим тачку монтирања %s за фасциклу кеша\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтирања %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "покушај преноса док база није закључан #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "не могу да покренем копче преноса" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -760,22 +760,22 @@ msgstr "не могу да обавим уклањање\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "не могу да обавим пренос\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "не могу да направим привремену фасциклу\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "не могу да копирам привремени фајл у %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "не могу да уклоним %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n" @@ -786,14 +786,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "не могу да направим цев (%s)\n" +msgstr "не могу да пишем у цев (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "не могу да направим цев (%s)\n" +msgstr "не могу да читам из цеви (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -844,6 +844,3 @@ msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "не могу да отворим цев (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sr@latin.po b/lib/libalpm/po/sr@latin.po index 5f14e5ba..a6eb0e72 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr@latin.po +++ b/lib/libalpm/po/sr@latin.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:17+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sr@latin/)\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da raspakujem %s%s: putanja je predugačka" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da raspakujem %s.pacnew: putanja je predugačka" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -299,37 +299,37 @@ msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova za %s: %s\n" +msgstr "ne mogu da dobavim podatke o fajlu za %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja za fajl %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Particija %s je prepuna: potrebno je %jd blokova, a slobodno je %jd\n" +msgstr "Particija %s je prepuna: potrebno je %jd blokova, a slobodno je %ju\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "ne mogu da utvrdim tačke montiranja sistema fajlova\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja %s za fasciklu keša\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "ne mogu da utvrdim korenu tačku montiranja %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "pokušaj prenosa dok baza nije zaključana" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "ne mogu da pokrenem kopče prenosa" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -761,22 +761,22 @@ msgstr "ne mogu da obavim uklanjanje\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ne mogu da obavim prenos\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "ne mogu da napravim privremenu fasciklu\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da kopiram privremeni fajl u %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "ne mogu da uklonim %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n" @@ -787,14 +787,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n" +msgstr "ne mogu da pišem u cev (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n" +msgstr "ne mogu da čitam iz cevi (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -845,6 +845,3 @@ msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "ne mogu da otvorim cev (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sv.po b/lib/libalpm/po/sv.po index ca8d075d..cfb706a1 100644 --- a/lib/libalpm/po/sv.po +++ b/lib/libalpm/po/sv.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:49+0000\n" -"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -298,39 +298,39 @@ msgstr "" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "Kunde ej hämta filsysteminformation för %s: %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "Kunde ej bestämma monteringspunkt för fil %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Partition %s för full: %jd block behövs, %jd block fria\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "Kunde ej bestämma filsystemmonteringspunkter\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "kunde ej fastställa monteringspunkt för cachekatalog %s⏎\n" "\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "Kunde ej bestämma rootmonteringspunkt %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n" @@ -765,22 +765,22 @@ msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "kunde inte skicka överföring\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "kunde ej ta bort %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n" @@ -793,14 +793,14 @@ msgstr "" "\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "kunde ej skapa pipe (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -851,6 +851,3 @@ msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "kunde ej öppna pipe (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po index b3aa4de1..d040b437 100644 --- a/lib/libalpm/po/tr.po +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -296,37 +296,37 @@ msgstr "dosya açılamadı: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "dosya sistemi bilgisi alınamadı\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "%s için dosya sistemi bilgisi alınamadı: %s\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "%s dosyası için bağlama noktası belirlenemedi\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "%s disk bölümü çok dolu: %jd blok gerekli, %jd blok boş\n" +msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "dosya sistemi bağlama noktaları belirlenemedi\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "önbellek bağlama dizini %s tespit edilemedi\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "%s kök bağlama noktası belirlenemedi\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s bölümü salt okunur olarak bağlandı\n" @@ -759,22 +759,22 @@ msgstr "kaldırma işlemi teslim edilemedi\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "işlem teslim edilemedi\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s kaldırılamıyor\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n" @@ -785,14 +785,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası konumlandırılamadı: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "boru oluşturulamadı (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "boru oluşturulamadı (%s)\n" +msgstr "" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -844,6 +844,3 @@ msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "boru açılamadı (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index 54283874..9dc52ff6 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013 +# Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015 # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:01+0000\n" -"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "не вдається розпакувати %s%s: шлях занадто довгий" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "розпакування: каталог не перезаписано #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "не вдається розпакувати %s.pacnew: шлях занадто довгий" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "помилка читання mtree з пакунка %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" -msgstr "неможливо розібрати файл опису пакунка %s\n" +msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "вилучення неправильного файла : %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n" +msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format @@ -299,37 +300,37 @@ msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему для %s: %s\n" +msgstr "неможливо одержати інформації про файл %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "неможливо визначити точки монтування для файла %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "Розділ %s — надто повний; %jd блоків потрібно, %jd блоків вільно\n" +msgstr "Розділ %s – надто повний: %jd блоків потрібно, %ju блоків вільно\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "неможливо визначити файлові системи точок монтування\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "неможливо визначити точку монтування теку кешу %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "неможливо визначити корінь точки монтування %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n" @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "спроба здійснити транзакцію, коли базу #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "не вдалось розпочати транзакції" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -759,22 +760,22 @@ msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилуче msgid "could not commit transaction\n" msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл до %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "неможливо вилучити %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n" @@ -785,14 +786,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "неможливо створити вузол (%s)\n" +msgstr "неможливо записати у вузол (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "неможливо створити вузол (%s)\n" +msgstr "неможливо прочитати з вузла (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -844,6 +845,3 @@ msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "неможливо відкрити вузол (%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ur.po b/lib/libalpm/po/ur.po index 74b1558b..b947d4ee 100644 --- a/lib/libalpm/po/ur.po +++ b/lib/libalpm/po/ur.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013 # BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,231 +34,241 @@ msgstr "" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:184 +#: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:232 +#: lib/libalpm/add.c:200 +#, c-format +msgid "unable to extract %s%s: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:247 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:263 +#: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#: lib/libalpm/add.c:300 +#, c-format +msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 -#: lib/libalpm/util.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:655 +#: lib/libalpm/add.c:553 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:661 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:677 +#: lib/libalpm/add.c:575 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:688 +#: lib/libalpm/add.c:586 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 -#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 +#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 -#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 +#: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/db.c:369 +#: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:218 +#: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:221 +#: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:225 +#: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:844 +#: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "" @@ -278,32 +288,37 @@ msgstr "" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#, c-format +msgid "could not get file information for %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:347 +#: lib/libalpm/diskspace.c:352 #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#: lib/libalpm/diskspace.c:383 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:436 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#: lib/libalpm/diskspace.c:484 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" @@ -488,142 +503,147 @@ msgstr "ٹرانزیکشن کی قسم کے ساتھ آپریشن، کام ہم msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr " ٹرانزیکشن سُپُرد کی کوشش جب ڈیٹابیس مقفل locked نہیں ہے" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#: lib/libalpm/error.c:104 +#, c-format +msgid "failed to run transaction hooks" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format msgid "could not find or read package" msgstr "پیکج تلاش نہ کر سکتے یا نہیں پڑھ سکتا ہے" -#: lib/libalpm/error.c:107 +#: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "pkg کو نظر انداز کرنے کی وجہ سے منسوخ cancelled کر دیا آپریشن" -#: lib/libalpm/error.c:109 +#: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" msgstr "ناقص یا خراب پیکج" -#: lib/libalpm/error.c:111 +#: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "ناقص یا خراب پیکج (پڑتالی مجموعہ-Checksum)" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "ناقص یا خراب پیکج (PGP دستخط)" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "پیکج فائل کو کھول نہیں کر سکتے ہیں" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "پیکج کے لئے تمام فائلوں کو حذف remove نہیں کر سکتے ہیں" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "پیکج فائل کا نام درست نہیں ہے" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "پیکج فن تعمیر ، بٌنِیاد architecture درست نہیں ہے" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "ہدف، مقصد،نِشان کے لئے ذخیرہ repository نہیں مل سکا" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "PGP دستخط لاپتہ" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "باطل (بی اعتبار) PGP دستخط" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "ناقص یا خراب ڈیلٹا" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "ڈیلٹا پیچ ناکام" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "انحصار dependencies کو مطمئن نہیں کر سکا" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "متصادم انحصار dependencies" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "متضاد فائلس دستاویز" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "کچھ فائلوں کو دوبارہ حاصل کرنے میں ناکام" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "باطل ,غلط باقاعدہ اظہار regular expression" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "libarchive بگ, غلطی" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "لائبریری کی ڈاؤن لوڈ، اتارنا خرابی" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "gpgme غلطی" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:162 +#: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "غیر متوقع خرابی" -#: lib/libalpm/handle.c:139 +#: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/handle.c:145 +#: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:559 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" @@ -638,27 +658,27 @@ msgstr "" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:348 +#: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:388 +#: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:727 +#: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:732 +#: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" @@ -713,37 +733,37 @@ msgstr "" msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#: lib/libalpm/sync.c:1376 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "دِسک سپیس ( جگہ ) کافی نہں,\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:343 +#: lib/libalpm/trans.c:353 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:368 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:389 +#: lib/libalpm/trans.c:399 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:393 +#: lib/libalpm/trans.c:403 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" @@ -753,57 +773,62 @@ msgstr "" msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:524 +#: lib/libalpm/util.c:483 +#, c-format +msgid "unable to write to pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:542 +#, c-format +msgid "unable to read from pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:532 +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:549 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:560 +#: lib/libalpm/util.c:634 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:702 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:598 -#, c-format -msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "" - -#: lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/util.c:712 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:612 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:614 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:818 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:742 +#: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/uz.po b/lib/libalpm/po/uz.po index 7d1ab3f5..e5c90341 100644 --- a/lib/libalpm/po/uz.po +++ b/lib/libalpm/po/uz.po @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,231 +33,241 @@ msgstr "" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n" -#: lib/libalpm/add.c:184 +#: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:232 +#: lib/libalpm/add.c:200 +#, c-format +msgid "unable to extract %s%s: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:247 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:263 +#: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#: lib/libalpm/add.c:300 +#, c-format +msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 -#: lib/libalpm/util.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:655 +#: lib/libalpm/add.c:553 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:661 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:677 +#: lib/libalpm/add.c:575 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:688 +#: lib/libalpm/add.c:586 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 -#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 +#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 -#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 +#: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/db.c:369 +#: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:218 +#: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:221 +#: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:225 +#: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:844 +#: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "" @@ -277,32 +287,37 @@ msgstr "faylni ochib bo'lmadi: %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#, c-format +msgid "could not get file information for %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:347 +#: lib/libalpm/diskspace.c:352 #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#: lib/libalpm/diskspace.c:383 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:436 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#: lib/libalpm/diskspace.c:484 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" @@ -487,142 +502,147 @@ msgstr "" msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format -msgid "could not find or read package" +msgid "failed to run transaction hooks" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format -msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgid "could not find or read package" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format -msgid "invalid or corrupted package" +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format +msgid "invalid or corrupted package" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:113 +#, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "paket haqiqiy emas yoki buzilgan (checksum)" -#: lib/libalpm/error.c:113 +#: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "paket haqiqiy emas yoki buzilgan (PGP imzosi)" -#: lib/libalpm/error.c:115 +#: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "package missing required signature" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:117 +#: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format msgid "cannot open package file" msgstr "paket faylini ochib bo'lmadi" -#: lib/libalpm/error.c:119 +#: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format msgid "cannot remove all files for package" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:121 +#: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format msgid "package filename is not valid" msgstr "paket fayl nomi haqiqiy emas" -#: lib/libalpm/error.c:123 +#: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" msgstr "paket arxitekturasi xaqiqiy emas" -#: lib/libalpm/error.c:125 +#: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "PGP imzosi haqiqiy emas" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:162 +#: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "kutilmagan xato" -#: lib/libalpm/handle.c:139 +#: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/handle.c:145 +#: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:559 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" @@ -637,27 +657,27 @@ msgstr "" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:348 +#: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:388 +#: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:727 +#: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:732 +#: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" @@ -712,37 +732,37 @@ msgstr "" msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#: lib/libalpm/sync.c:1376 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:343 +#: lib/libalpm/trans.c:353 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:368 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:389 +#: lib/libalpm/trans.c:399 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "%s'ni o'chirib bo'lmadi\n" -#: lib/libalpm/trans.c:393 +#: lib/libalpm/trans.c:403 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" @@ -752,57 +772,62 @@ msgstr "" msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:524 +#: lib/libalpm/util.c:483 +#, c-format +msgid "unable to write to pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:542 +#, c-format +msgid "unable to read from pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:532 +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:549 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:560 +#: lib/libalpm/util.c:634 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:702 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:598 -#, c-format -msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "" - -#: lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/util.c:712 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:612 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:614 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:818 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:742 +#: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/vi.po b/lib/libalpm/po/vi.po index 3b57d4be..b73cb288 100644 --- a/lib/libalpm/po/vi.po +++ b/lib/libalpm/po/vi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 # Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,231 +34,241 @@ msgstr "" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379 +#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "không thể giải nén %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "không thể đổi tên %s thành %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:184 +#: lib/libalpm/add.c:191 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:232 +#: lib/libalpm/add.c:200 +#, c-format +msgid "unable to extract %s%s: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:247 +#: lib/libalpm/add.c:256 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:263 +#: lib/libalpm/add.c:272 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507 +#: lib/libalpm/add.c:300 +#, c-format +msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n" -#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512 -#: lib/libalpm/util.c:553 +#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 +#: lib/libalpm/util.c:627 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624 +#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:655 +#: lib/libalpm/add.c:553 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:661 +#: lib/libalpm/add.c:559 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:677 +#: lib/libalpm/add.c:575 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:688 +#: lib/libalpm/add.c:586 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:249 +#: lib/libalpm/be_local.c:255 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:343 +#: lib/libalpm/be_local.c:350 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "đang loại bỏ các cơ sở dữ liệu không hợp lệ: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849 +#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "không thể tạo thư mục %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358 +#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "dòng tin trong cơ sở dữ liệu có tên không hợp lệ '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:567 +#: lib/libalpm/be_local.c:584 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "trùng dòng tin trong cơ sở dữ liệu '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:579 +#: lib/libalpm/be_local.c:596 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "dòng tin bị lỗi trong cơ sở dữ liệu '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769 -#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991 +#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 +#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/util.c:266 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "không thể mở tập tin %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603 +#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: tên của một số gói tin không khớp nhau %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609 +#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gói tin không khớp nhau %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:740 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625 -#: lib/libalpm/be_package.c:638 +#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 +#: lib/libalpm/be_package.c:647 #, c-format msgid "error while reading package %s: %s\n" msgstr "lỗi khi đọc dữ liệu từ gói tin %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517 +#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #, c-format msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:588 +#: lib/libalpm/be_package.c:600 #, c-format msgid "could not parse package description file in %s\n" msgstr "không thể chuyển miêu tả về tập tin trong gói dữ liệu ở %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:593 +#: lib/libalpm/be_package.c:605 #, c-format msgid "missing package name in %s\n" msgstr "thiếu tên gói tin ở %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:597 +#: lib/libalpm/be_package.c:609 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" msgstr "thiếu phiên bản gói tin ở %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:601 +#: lib/libalpm/be_package.c:613 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:645 +#: lib/libalpm/be_package.c:654 #, c-format msgid "missing package metadata in %s\n" msgstr "thiếu thông tin chi tiết về gói tin trong %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:734 +#: lib/libalpm/be_package.c:743 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108 +#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:61 +#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:476 +#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514 +#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:519 +#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:585 +#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/db.c:369 +#: lib/libalpm/db.c:370 #, c-format msgid "database path is undefined\n" msgstr "chưa xác định đường dẫn của cơ sở dữ liệu\n" -#: lib/libalpm/deps.c:218 +#: lib/libalpm/deps.c:229 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" msgstr "đã phát hiện vòng tròn phụ thuộc:\n" -#: lib/libalpm/deps.c:221 +#: lib/libalpm/deps.c:232 #, c-format msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgstr "%s sẽ bị loại bỏ sau khí phần %s bị lệ thuộc\n" -#: lib/libalpm/deps.c:225 +#: lib/libalpm/deps.c:236 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689 +#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #, c-format msgid "ignoring package %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/deps.c:844 +#: lib/libalpm/deps.c:865 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgstr "" @@ -278,32 +288,37 @@ msgstr "" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308 +#: lib/libalpm/diskspace.c:241 +#, c-format +msgid "could not get file information for %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:347 +#: lib/libalpm/diskspace.c:352 #, c-format -msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n" +msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426 +#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:378 +#: lib/libalpm/diskspace.c:383 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:436 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/diskspace.c:479 +#: lib/libalpm/diskspace.c:484 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" @@ -488,142 +503,147 @@ msgstr "" msgid "transaction commit attempt when database is not locked" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:105 +#: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format -msgid "could not find or read package" +msgid "failed to run transaction hooks" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format -msgid "operation cancelled due to ignorepkg" +msgid "could not find or read package" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format -msgid "invalid or corrupted package" +msgid "operation cancelled due to ignorepkg" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format -msgid "invalid or corrupted package (checksum)" +msgid "invalid or corrupted package" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format -msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" +msgid "invalid or corrupted package (checksum)" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format -msgid "package missing required signature" +msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format -msgid "cannot open package file" +msgid "package missing required signature" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format -msgid "cannot remove all files for package" +msgid "cannot open package file" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:121 #, c-format -msgid "package filename is not valid" +msgid "cannot remove all files for package" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:123 #, c-format -msgid "package architecture is not valid" +msgid "package filename is not valid" msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format +msgid "package architecture is not valid" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:127 +#, c-format msgid "could not find repository for target" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:128 +#: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:130 +#: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:133 +#: lib/libalpm/error.c:135 #, c-format msgid "invalid or corrupted delta" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:135 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "delta patch failed" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:138 +#: lib/libalpm/error.c:140 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:140 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:145 +#: lib/libalpm/error.c:147 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:149 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:153 +#: lib/libalpm/error.c:155 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:157 #, c-format msgid "download library error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:161 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "" -#: lib/libalpm/error.c:162 +#: lib/libalpm/error.c:164 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "" -#: lib/libalpm/handle.c:139 +#: lib/libalpm/handle.c:155 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/handle.c:145 +#: lib/libalpm/handle.c:161 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:559 +#: lib/libalpm/package.c:568 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" @@ -638,27 +658,27 @@ msgstr "" msgid "removing %s from target list\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:348 +#: lib/libalpm/remove.c:343 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:388 +#: lib/libalpm/remove.c:383 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:540 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:727 +#: lib/libalpm/remove.c:713 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:732 +#: lib/libalpm/remove.c:718 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" @@ -713,37 +733,37 @@ msgstr "" msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1357 +#: lib/libalpm/sync.c:1376 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1370 +#: lib/libalpm/sync.c:1398 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1378 +#: lib/libalpm/sync.c:1406 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:343 +#: lib/libalpm/trans.c:353 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:358 +#: lib/libalpm/trans.c:368 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:389 +#: lib/libalpm/trans.c:399 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/trans.c:393 +#: lib/libalpm/trans.c:403 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" @@ -753,57 +773,62 @@ msgstr "" msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:524 +#: lib/libalpm/util.c:483 +#, c-format +msgid "unable to write to pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:542 +#, c-format +msgid "unable to read from pipe (%s)\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:532 +#: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:549 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:560 +#: lib/libalpm/util.c:634 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:590 +#: lib/libalpm/util.c:702 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:598 -#, c-format -msgid "could not open pipe (%s)\n" -msgstr "" - -#: lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/util.c:712 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:612 +#: lib/libalpm/util.c:719 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:614 +#: lib/libalpm/util.c:721 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:711 +#: lib/libalpm/util.c:818 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:742 +#: lib/libalpm/util.c:849 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po index d2f20fc9..ed821714 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po @@ -9,13 +9,14 @@ # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015 # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015 # ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014 +# 张海, 2015 # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:12+0000\n" "Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "在包 %s 的文件列表中没找到文件。跳过 %s 的提取\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "无法解压缩 %s%s:路径过长" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "无法解压缩 %s.pacnew:路径过长" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -298,39 +299,39 @@ msgstr "无法打开文件 %s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "无法获取文件系统的信息\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "无法为 %s 获得文件系统信息:%s\n" +msgstr "无法获取 %s 的文件信息\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "无法确定文件 %s 的挂载点\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "分区 %s 太满:需要 %jd 区块,可用 %jd 区块\n" +msgstr "分区 %s 过满:需要 %jd 个块,剩余 %ju 个块\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "无法测定文件系统挂载点\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "" "无法确定缓存目录挂载点 %s\n" "\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "无法测定根分区挂载点 %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "未锁定数据库即提交了事务处理尝试" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "运行事务处理钩子函数失败" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -700,12 +701,12 @@ msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n" #: lib/libalpm/sync.c:98 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%1$s:忽略软件包更新(%2$s => %3$s)\n" +msgstr "%s:忽略软件包更新 (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:110 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%1$s:正在忽略软件包降级(%2$s => %3$s)\n" +msgstr "%s:正在忽略软件包降级 (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:113 #, c-format @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "%s:正在从版本 %s 降级为 %s \n" #: lib/libalpm/sync.c:119 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" -msgstr "%1$s:本地(%2$s)比 %3$s 的版本更新 (%4$s)\n" +msgstr "%s:本地 (%s) 比 %s 的版本更新 (%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:160 #, c-format @@ -762,22 +763,22 @@ msgstr "无法交付可撤销处理\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "无法交付处理\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "无法创建临时目录\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "无法删除 %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "无法删除临时目录 %s\n" @@ -788,19 +789,19 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "无法创建管道(%s)\n" +msgstr "无法写入管道 (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "无法创建管道(%s)\n" +msgstr "无法读取管道 (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" -msgstr "无法创建管道(%s)\n" +msgstr "无法创建管道 (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:598 #, c-format @@ -846,6 +847,3 @@ msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "无法打开管道(%s)\n" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_TW.po b/lib/libalpm/po/zh_TW.po index d7c8315e..77e635d3 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_TW.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-01 05:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:24+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "套件 %s 忽略無法找到的檔案 %s\n" #: lib/libalpm/add.c:200 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "" +msgstr "無法解壓縮 %s%s:路徑太長了" #: lib/libalpm/add.c:241 #, c-format @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "解壓縮:沒有用檔案 %s 覆蓋目錄\n" #: lib/libalpm/add.c:300 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "" +msgstr "無法解壓縮 %s.pacnew:路徑太長了" #: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #, c-format @@ -298,37 +298,37 @@ msgstr "無法打開檔案:%s: %s\n" msgid "could not get filesystem information\n" msgstr "無法取得檔案系統資訊\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:241 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:242 +#, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "無法爲 %s 獲得檔案系統資訊:%s\n" +msgstr "無法取得 %s 的檔案資訊\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313 +#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format msgid "could not determine mount point for file %s\n" msgstr "無法確定檔案 %s 的掛載點\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: lib/libalpm/diskspace.c:354 +#, c-format msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" -msgstr "磁碟分割區 %s 太滿了:需要 %jd 磁區,剩餘 %jd 磁區\n" +msgstr "分割區 %s 太滿了:需要 %jd 個區塊,但只剩 %ju 個區塊\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431 +#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #, c-format msgid "could not determine filesystem mount points\n" msgstr "無法測定檔案系統掛載點\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:383 +#: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" msgstr "無法決定快取目錄掛載點 %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:436 +#: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format msgid "could not determine root mount point %s\n" msgstr "無法測定根分割區掛載點 %s\n" -#: lib/libalpm/diskspace.c:484 +#: lib/libalpm/diskspace.c:486 #, c-format msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "分區 %s 爲唯讀\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "未鎖定資料庫即提交了事務處理嘗試" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "執行處理事務掛鉤失敗" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -758,22 +758,22 @@ msgstr "無法遞交移除事務處理\n" msgid "could not commit transaction\n" msgstr "無法遞交事務處理\n" -#: lib/libalpm/trans.c:353 +#: lib/libalpm/trans.c:358 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" msgstr "無法創建臨時目錄\n" -#: lib/libalpm/trans.c:368 +#: lib/libalpm/trans.c:373 #, c-format msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgstr "無法複製臨時檔案到 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/trans.c:399 +#: lib/libalpm/trans.c:404 #, c-format msgid "could not remove %s\n" msgstr "無法移除 %s\n" -#: lib/libalpm/trans.c:403 +#: lib/libalpm/trans.c:408 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n" @@ -784,14 +784,14 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "無法取得檔案統計資訊 %s: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "無法建立管道(%s)\n" +msgstr "無法寫入到管線 (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "無法建立管道(%s)\n" +msgstr "無法從管線讀取 (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #, c-format @@ -842,6 +842,3 @@ msgstr "沒有 %s 快取存在,正在建立...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "無法建立套件快取,以 %s 取代\n" - -#~ msgid "could not open pipe (%s)\n" -#~ msgstr "無法打開管道 (%s)\n" diff --git a/scripts/po/ar.po b/scripts/po/ar.po index c92b5146..682f91a2 100644 --- a/scripts/po/ar.po +++ b/scripts/po/ar.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Mutaz ismail <m3taz.ismail@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "فشل" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "يجري التحقق من الملفات المصدر بواسطة %s..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -142,9 +141,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "فحصوص المدخلات (%s) أظهر اختلافًا في الحجم عن المصدر." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "فحوصات السلامة مفقودة" +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -369,19 +367,17 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." -msgstr "لم يتم العثور على التطبيق %s و الضروري لتوليد بصمات الملفات المصدر ." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "لم يتم العثور على التطبيق %s و الضروري لتوليد بصمات الملفات المصدر ." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -605,7 +601,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -705,19 +701,19 @@ msgstr "تعذّر حلحلة جميع الاعتماديات." msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "يجري حذف الدليل %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "المصادر جاهزة." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "تم بناء : %s" @@ -750,9 +746,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "فشل في المصدر %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -805,7 +801,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -844,7 +840,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1326,11 +1322,10 @@ msgid "" msgstr "-n, --new اضف الحزم فقط التي ليست في قاعدة البيانات\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" -msgstr "-R, --remove احذف ملف الحزمة من القرص عندما تحدث قاعدة البيانات\\n" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1379,7 +1374,7 @@ msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1397,27 +1392,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "يجري حذف المدخل '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "إزالة المجلدات الفارغة" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "يجري توقيع قاعدة البيانات ..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "إنشاء ملف توقيع '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "فشل في توقيع قاعدة بيانات الحزمه" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1436,9 +1428,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "توقيع قاعدة البيانات غير سليم !" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' لا يحتوي على امتدادًا أرشيفيًا سليمًا" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1469,9 +1460,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "ملف الحزمة القديمة تعذر إيجاده : %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "يجري حذف حزمه موجودة '%s'" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1550,9 +1540,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "لايوجد حزم معدلة, لاشي تعمله" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "يجري البحث عن الحزمة '%s' ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1650,9 +1639,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "تعذر استيراد %s ." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1663,18 +1651,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "استخراج المصادر..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "تفرع %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "فشل اثناء التفرع %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "سحب %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1774,9 +1760,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "تعذر ضغط التطبيق : %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1829,15 +1814,3 @@ msgstr "الخيار '%s' لايسمح بمعطى" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "الخيار '%s' يحتاج الى معطى" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "فشل في تغير المجلد %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "مثل %s ." - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "-f, --files حدث قائمة ملف قاعدة البيانات\\n" diff --git a/scripts/po/ast.po b/scripts/po/ast.po index ac9565e1..034eec3c 100644 --- a/scripts/po/ast.po +++ b/scripts/po/ast.po @@ -1,17 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: +# enolp <enolp@softastur.org>, 2015 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:24+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 03:06+0000\n" +"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,912 +20,700 @@ msgstr "" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:120 scripts/makepkg.sh.in:1494 -#: scripts/makepkg.sh.in:1498 scripts/library/output_format.sh:26 -msgid "WARNING:" -msgstr "AVISU:" - -#: scripts/makepkg.sh.in:125 scripts/library/output_format.sh:31 -msgid "ERROR:" -msgstr "FALLU:" - -#: scripts/makepkg.sh.in:163 +#: scripts/makepkg.sh.in:135 msgid "Cleaning up..." msgstr "Llimpiando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:169 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entrando nel entornu %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:303 scripts/makepkg.sh.in:2873 -msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Protocolu de descarga desconocíu: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:304 scripts/makepkg.sh.in:313 -#: scripts/makepkg.sh.in:377 scripts/makepkg.sh.in:441 -#: scripts/makepkg.sh.in:470 scripts/makepkg.sh.in:501 -#: scripts/makepkg.sh.in:516 scripts/makepkg.sh.in:521 -#: scripts/makepkg.sh.in:544 scripts/makepkg.sh.in:552 -#: scripts/makepkg.sh.in:587 scripts/makepkg.sh.in:593 -#: scripts/makepkg.sh.in:610 scripts/makepkg.sh.in:618 -#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680 -#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:694 -#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:738 -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/makepkg.sh.in:1570 -#: scripts/makepkg.sh.in:1578 scripts/makepkg.sh.in:2188 -#: scripts/makepkg.sh.in:2874 scripts/makepkg.sh.in:3320 -#: scripts/makepkg.sh.in:3368 scripts/makepkg.sh.in:3375 -#: scripts/makepkg.sh.in:3388 scripts/makepkg.sh.in:3396 -#: scripts/makepkg.sh.in:3405 scripts/makepkg.sh.in:3418 -msgid "Aborting..." -msgstr "Albortando..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:312 -msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "El programa de descarga %s nun ta instaláu." - -#: scripts/makepkg.sh.in:325 scripts/makepkg.sh.in:338 -msgid "Found %s" -msgstr "Alcontráu %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:328 -msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." -msgstr "nun s'alcontró nel direutoriu de construcción %s y nun ye un enllaz." - -#: scripts/makepkg.sh.in:357 -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Baxando %s..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:376 -msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "Fallu entrin se baxaba %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:432 -msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "Estrayendo %s con %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:440 -msgid "Failed to extract %s" -msgstr "Fallu al estrayer %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:467 -msgid "Branching %s ..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:469 -msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:474 -msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:478 -msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:609 -#: scripts/makepkg.sh.in:679 scripts/makepkg.sh.in:727 -msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "Referencia desconocida: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:509 scripts/makepkg.sh.in:578 -#: scripts/makepkg.sh.in:669 scripts/makepkg.sh.in:760 -msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:515 scripts/makepkg.sh.in:586 -#: scripts/makepkg.sh.in:688 -msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:592 -#: scripts/makepkg.sh.in:617 scripts/makepkg.sh.in:693 -msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:541 scripts/makepkg.sh.in:639 -#: scripts/makepkg.sh.in:734 -msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:543 scripts/makepkg.sh.in:641 -#: scripts/makepkg.sh.in:737 -msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:551 -msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:555 scripts/makepkg.sh.in:646 -#: scripts/makepkg.sh.in:742 -msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:558 scripts/makepkg.sh.in:650 -#: scripts/makepkg.sh.in:746 -msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:799 -msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:851 +#: scripts/makepkg.sh.in:178 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() xeneró una versión non valida: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:858 +#: scripts/makepkg.sh.in:185 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versión anovada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:867 +#: scripts/makepkg.sh.in:194 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "nun pue escribise en %s -- pkgver nun s'anovará" -#: scripts/makepkg.sh.in:875 +#: scripts/makepkg.sh.in:202 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nun pue alcontrase'l ficheru fonte &s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1055 +#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441 +#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910 +#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930 +#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947 +#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:139 +msgid "Aborting..." +msgstr "Albortando..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:247 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' devolvió un fallu fatal (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:266 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalando dependencies que falten..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:269 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "Fallu al instalar les dependencies que falten de '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:300 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependencies que falten:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1124 scripts/makepkg.sh.in:1138 +#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Fallu al desaniciar les dependencies instalaes." -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:405 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Xenerando sumes de comprobación pa los ficheros fonte..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1216 +#: scripts/makepkg.sh.in:408 msgid "" "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa xenerar el ficheru fonte de suma de comprobación." -#: scripts/makepkg.sh.in:1230 +#: scripts/makepkg.sh.in:422 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Especificáu algoritmu de integridá '%s' non válidu." -#: scripts/makepkg.sh.in:1248 +#: scripts/makepkg.sh.in:440 msgid "Skipped" msgstr "Saltáu" -#: scripts/makepkg.sh.in:1253 +#: scripts/makepkg.sh.in:445 msgid "NOT FOUND" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 scripts/makepkg.sh.in:1491 +#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 msgid "Passed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1262 scripts/makepkg.sh.in:1467 -#: scripts/makepkg.sh.in:1485 scripts/makepkg.sh.in:1488 +#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "FAILED" msgstr "FALLU" -#: scripts/makepkg.sh.in:1285 -msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "Validando ficheros fonte con %s..." +#: scripts/makepkg.sh.in:478 +msgid "Validating %s files with %s..." +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1292 +#: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "¡Ún o más ficheros nun pasaron la comprobación de validez!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1296 +#: scripts/makepkg.sh.in:489 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Les comprobaciones de integridá (%s) nun concasen en tamañu cola matriz fonte." -#: scripts/makepkg.sh.in:1338 -msgid "Integrity checks are missing." -msgstr "Falten les comprobaciones de integridá." +#: scripts/makepkg.sh.in:531 +msgid "Integrity checks are missing for: %s" +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1405 +#: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "Verificando robles de ficheros fonte con %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1430 +#: scripts/makepkg.sh.in:623 msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ LA ROBLA" -#: scripts/makepkg.sh.in:1443 +#: scripts/makepkg.sh.in:636 msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ'L FICHERU FONTE" -#: scripts/makepkg.sh.in:1470 +#: scripts/makepkg.sh.in:663 msgid "unknown public key" msgstr "clave pública desconocida" -#: scripts/makepkg.sh.in:1473 +#: scripts/makepkg.sh.in:666 msgid "public key %s has been revoked" msgstr "la clave pública %s revocóse" -#: scripts/makepkg.sh.in:1476 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "bad signature from public key" msgstr "robla non válida de la clave pública" -#: scripts/makepkg.sh.in:1479 +#: scripts/makepkg.sh.in:672 msgid "error during signature verification" msgstr "fallu na verificación de la robla" -#: scripts/makepkg.sh.in:1485 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 msgid "the public key %s is not trusted" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1488 +#: scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "invalid public key" msgstr "clave pública non válida" -#: scripts/makepkg.sh.in:1494 +#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 +msgid "WARNING:" +msgstr "AVISU:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:687 msgid "the signature has expired." msgstr "la robla caducó." -#: scripts/makepkg.sh.in:1498 +#: scripts/makepkg.sh.in:691 msgid "the key has expired." msgstr "la clave caducó." -#: scripts/makepkg.sh.in:1510 +#: scripts/makepkg.sh.in:703 msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "¡Nun puen verificase una o más robles PGP!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1515 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "Asocedieron dellos avisos entrín se verificaben les robles." -#: scripts/makepkg.sh.in:1516 +#: scripts/makepkg.sh.in:709 msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "Por favor, asegúrate si de xuru confíes nelles." -#: scripts/makepkg.sh.in:1522 +#: scripts/makepkg.sh.in:715 msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1524 +#: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1527 +#: scripts/makepkg.sh.in:720 msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1536 -msgid "Extracting sources..." -msgstr "Estrayendo fontes..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1569 +#: scripts/makepkg.sh.in:734 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Asocedió un fallu en %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:1577 -msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "Fallu al cambiar al direutoriu %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1586 +#: scripts/makepkg.sh.in:743 msgid "Failed to source %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1651 +#: scripts/makepkg.sh.in:804 msgid "Starting %s()..." msgstr "Aniciando %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1776 -msgid "Tidying install..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1779 -msgid "Removing doc files..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1784 -msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1796 -msgid "Removing %s files..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1801 -msgid "Removing static library files..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1811 -msgid "Removing empty directories..." -msgstr "Desaniciando direutorios baleros..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1819 -msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1825 scripts/makepkg.sh.in:1828 -msgid "Package contains reference to %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1832 -msgid "Compressing man and info pages..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1860 -msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1894 -msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1899 -msgid "Could not compress binary : %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1956 +#: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1985 +#: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1998 +#: scripts/makepkg.sh.in:980 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2013 +#: scripts/makepkg.sh.in:995 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2127 scripts/makepkg.sh.in:2331 +#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Generating %s file..." msgstr "Xenerando'l ficheru %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2187 +#: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid "Missing %s directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Creando'l paquete \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2205 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid "Adding %s file..." msgstr "Amestando'l ficheru %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2207 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Fallu al amestar el ficheru %s al paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:2227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Xenerando'l ficheru .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 msgid "Compressing package..." msgstr "Comprimiendo'l paquete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2248 scripts/makepkg.sh.in:2374 +#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361 msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "'%' nun ye una estensión d'archivu válida." -#: scripts/makepkg.sh.in:2256 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "Failed to create package file." msgstr "Fallu al crear el ficheru del paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:2273 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:2305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1292 msgid "Signing package..." msgstr "Roblando'l paquete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2316 +#: scripts/makepkg.sh.in:1303 msgid "Created signature file %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2318 +#: scripts/makepkg.sh.in:1305 msgid "Failed to sign package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2324 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 msgid "Creating source package..." -msgstr "" +msgstr "Creando paquete fonte..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2328 scripts/makepkg.sh.in:2341 +#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328 msgid "Adding %s..." msgstr "Amestando %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1346 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Amestando'l ficheru %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2382 +#: scripts/makepkg.sh.in:1369 msgid "Compressing source package..." msgstr "Comprimiendo'l paquete fonte..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2385 +#: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "Failed to create source package file." -msgstr "" +msgstr "Fallu al crear el paquete fonte." -#: scripts/makepkg.sh.in:2402 +#: scripts/makepkg.sh.in:1389 msgid "Failed to create symlink to source package file." -msgstr "" +msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete fonte." -#: scripts/makepkg.sh.in:2414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instalando'l paquete %s con %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1403 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2529 scripts/makepkg.sh.in:2544 -msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2539 scripts/makepkg.sh.in:2563 -#: scripts/makepkg.sh.in:2852 -msgid "%s is not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2548 -msgid "%s is not allowed to start with a dot." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2552 scripts/makepkg.sh.in:2598 -msgid "%s contains invalid characters: '%s'" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2568 -msgid "%s must be a decimal, not %s." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2584 -msgid "%s must be an integer, not %s." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2605 scripts/makepkg.sh.in:2615 -msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "%s nun ta disponible pa la arquitectura '%s'." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2606 -msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2607 -msgid "such as %s." -msgstr "como %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2645 -msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2665 -msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2698 -msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" -msgstr "Sintaxis non válida pa %s: '%s'" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2711 -msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." -msgstr "El ficheru %s (%s) nun esiste o nun ye un ficheru regular." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2764 -msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2775 -msgid "Sparse arrays are not allowed for source" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2785 -msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "El paquete solicitáu %s nun ta apurríu en %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2798 -msgid "Missing %s function in %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2804 -msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2845 -msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "" +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 +msgid "Unknown download protocol: %s" +msgstr "Protocolu de descarga desconocíu: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2890 +#: scripts/makepkg.sh.in:1457 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2918 +#: scripts/makepkg.sh.in:1485 msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2941 +#: scripts/makepkg.sh.in:1508 msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2949 +#: scripts/makepkg.sh.in:1516 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." -msgstr "" +msgstr "Nun pudo alcontrase'l binariu %s. Usaráse %s p'alquirir privilexos root." -#: scripts/makepkg.sh.in:2956 +#: scripts/makepkg.sh.in:1523 msgid "Cannot find the %s binary." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:2964 +#: scripts/makepkg.sh.in:1531 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa roblar paquetes." -#: scripts/makepkg.sh.in:2972 +#: scripts/makepkg.sh.in:1539 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa verificar ficheros fonte." -#: scripts/makepkg.sh.in:2980 +#: scripts/makepkg.sh.in:1547 msgid "" -"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." +"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2988 +#: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir paquetes." -#: scripts/makepkg.sh.in:2996 +#: scripts/makepkg.sh.in:1563 +msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa la compilación distribuyida." -#: scripts/makepkg.sh.in:3004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1579 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pal usu del caché compilador." -#: scripts/makepkg.sh.in:3012 +#: scripts/makepkg.sh.in:1587 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3020 +#: scripts/makepkg.sh.in:1595 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3040 +#: scripts/makepkg.sh.in:1615 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3044 +#: scripts/makepkg.sh.in:1619 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1638 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1642 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1647 msgid "" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3142 +#: scripts/makepkg.sh.in:1696 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 +#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Usu: %s [opciones]" -#: scripts/makepkg.sh.in:3146 scripts/pacman-key.sh.in:81 +#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: scripts/makepkg.sh.in:3147 +#: scripts/makepkg.sh.in:1701 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1702 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3149 +#: scripts/makepkg.sh.in:1703 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3150 +#: scripts/makepkg.sh.in:1704 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3151 +#: scripts/makepkg.sh.in:1705 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3152 +#: scripts/makepkg.sh.in:1706 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3153 +#: scripts/makepkg.sh.in:1707 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3154 +#: scripts/makepkg.sh.in:1708 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3155 +#: scripts/makepkg.sh.in:1709 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3156 +#: scripts/makepkg.sh.in:1710 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3157 +#: scripts/makepkg.sh.in:1711 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3158 +#: scripts/makepkg.sh.in:1712 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3159 +#: scripts/makepkg.sh.in:1713 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3160 +#: scripts/makepkg.sh.in:1714 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3161 +#: scripts/makepkg.sh.in:1715 msgid "" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3162 +#: scripts/makepkg.sh.in:1716 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3163 +#: scripts/makepkg.sh.in:1717 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3164 +#: scripts/makepkg.sh.in:1718 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3165 +#: scripts/makepkg.sh.in:1719 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3166 +#: scripts/makepkg.sh.in:1720 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3167 +#: scripts/makepkg.sh.in:1721 msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3168 +#: scripts/makepkg.sh.in:1722 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3169 +#: scripts/makepkg.sh.in:1723 msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " "default" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3170 +#: scripts/makepkg.sh.in:1724 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3171 +#: scripts/makepkg.sh.in:1725 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3172 +#: scripts/makepkg.sh.in:1726 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3173 +#: scripts/makepkg.sh.in:1727 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3174 -msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" +#: scripts/makepkg.sh.in:1728 +msgid "" +" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1729 +msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3175 +#: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3176 +#: scripts/makepkg.sh.in:1731 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1732 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3178 +#: scripts/makepkg.sh.in:1733 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3179 +#: scripts/makepkg.sh.in:1734 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3181 +#: scripts/makepkg.sh.in:1736 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3183 +#: scripts/makepkg.sh.in:1738 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3184 +#: scripts/makepkg.sh.in:1739 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3185 +#: scripts/makepkg.sh.in:1740 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3186 +#: scripts/makepkg.sh.in:1741 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3188 +#: scripts/makepkg.sh.in:1743 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Si nun s'especifica %s, %s guetará '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:3194 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 +#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for " "copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by " "law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3295 scripts/repo-add.sh.in:612 +#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3319 +#: scripts/makepkg.sh.in:1875 msgid "%s not found." msgstr "Nun s'alcontró %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:3367 scripts/makepkg.sh.in:3374 +#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916 msgid "You do not have write permission to create packages in %s." -msgstr "" +msgstr "Nun tienes permisu d'escritura pa crear paquetes en %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:3387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1929 msgid "You do not have write permission to store packages in %s." -msgstr "" +msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar paquetes en %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:3395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1937 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." -msgstr "" +msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar descargues en %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:3404 +#: scripts/makepkg.sh.in:1946 msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3417 +#: scripts/makepkg.sh.in:1959 msgid "You do not have write permission to store logs in %s." -msgstr "" +msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar rexistros en %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:3430 +#: scripts/makepkg.sh.in:1972 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3436 +#: scripts/makepkg.sh.in:1978 msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3447 +#: scripts/makepkg.sh.in:1989 msgid "%s does not exist." msgstr "%s nun esiste." -#: scripts/makepkg.sh.in:3451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1993 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3456 +#: scripts/makepkg.sh.in:1998 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3537 +#: scripts/makepkg.sh.in:2078 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3539 scripts/repo-add.sh.in:635 +#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3553 scripts/makepkg.sh.in:3571 +#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Colando del entornu %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:3575 +#: scripts/makepkg.sh.in:2127 msgid "Making package: %s" msgstr "Faciendo paquete: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3581 +#: scripts/makepkg.sh.in:2133 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3600 +#: scripts/makepkg.sh.in:2152 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3607 +#: scripts/makepkg.sh.in:2158 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3615 +#: scripts/makepkg.sh.in:2166 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3622 +#: scripts/makepkg.sh.in:2173 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3634 +#: scripts/makepkg.sh.in:2185 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3645 +#: scripts/makepkg.sh.in:2196 msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3652 scripts/makepkg.sh.in:3673 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3668 +#: scripts/makepkg.sh.in:2219 msgid "Sources are ready." msgstr "Les fontes tán preparaes." -#: scripts/makepkg.sh.in:3691 +#: scripts/makepkg.sh.in:2245 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3695 +#: scripts/makepkg.sh.in:2249 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -946,68 +735,73 @@ msgstr "" msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:112 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:114 +#, perl-format +msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format -msgid "Couldn't detect version for template '%s'" -msgstr "Nun pudo deteutase la versión pa la plantía '%s'" +msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" +msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:131 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:136 #, perl-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "fallu al abrir '%s': %s" +msgid "failed to open '%s': %s\n" +msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:148 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format msgid "Unknown template marker '%s'\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:170 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:175 msgid "makepkg-template [options]\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:172 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:177 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:173 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:174 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:175 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 msgid " --newest, -n update templates to newest version\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:176 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:181 msgid "" " (default: use version specified in the template " "markers)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:177 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:182 msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:178 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:183 #, perl-format msgid " (default: %s)\n" msgstr "(por defeutu: %s)\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:184 msgid " --help, -h This help message\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:185 msgid " --version Version information\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:189 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -1046,13 +840,13 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 -#: scripts/repo-add.sh.in:459 +#: scripts/repo-add.sh.in:514 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s nun esiste o nun ye un direutoriu." @@ -1435,12 +1229,12 @@ msgstr "" msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:59 -#: scripts/repo-add.sh.in:72 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:61 +#: scripts/repo-add.sh.in:73 msgid "Options:\\n" msgstr "Opciones:\\n" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:78 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr "" @@ -1465,7 +1259,7 @@ msgid "" "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:293 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" @@ -1505,249 +1299,511 @@ msgstr "Xenerando delta : '%s'" msgid "File '%s' does not exist" msgstr "El ficheru '%s' nun esiste" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:513 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250 msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "¡Nun pue alcontrase'l binariu xdelta3! ¿Ta instaláu xdelta3?" -#: scripts/repo-add.sh.in:53 +#: scripts/repo-add.sh.in:55 msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:55 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package " "file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:62 msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:61 +#: scripts/repo-add.sh.in:63 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the " "database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 +#: scripts/repo-add.sh.in:64 msgid "" -" -R, --remove remove package file from disk when updating database " -"entry\\n" -msgstr "" - -#: scripts/repo-add.sh.in:63 -msgid " -f, --files update database's file list\\n" +" -R, --remove remove old package file from disk after updating " +"database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:65 +#: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:67 +#: scripts/repo-add.sh.in:68 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package " "name\\nspecified on the command line from the given repo database. " "Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:74 +#: scripts/repo-add.sh.in:75 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:77 +#: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:79 +#: scripts/repo-add.sh.in:80 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:80 +#: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:81 +#: scripts/repo-add.sh.in:82 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:82 +#: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:86 +#: scripts/repo-add.sh.in:87 msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:88 +#: scripts/repo-add.sh.in:89 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:95 +#: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:161 +#: scripts/repo-add.sh.in:164 msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:184 scripts/repo-add.sh.in:429 +#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:187 -msgid "Removing empty deltas file ..." +#: scripts/repo-add.sh.in:195 +msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:198 +#: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "¡Nun pue alcontrase'l binariu GPG! ¿Ta instaláu GnuPG?" -#: scripts/repo-add.sh.in:208 -msgid "Signing database..." -msgstr "Roblando base de datos..." +#: scripts/repo-add.sh.in:261 +msgid "Signing database '%s'..." +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:217 +#: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:219 -msgid "Failed to sign package database." +#: scripts/repo-add.sh.in:272 +msgid "Failed to sign package database file '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:228 +#: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:231 +#: scripts/repo-add.sh.in:284 msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:289 msgid "Database signature file verified." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:291 msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:252 -msgid "'%s' does not have a valid archive extension." +#: scripts/repo-add.sh.in:305 +msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:298 +#: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 -msgid "Removing existing package '%s'" +#: scripts/repo-add.sh.in:368 +msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:325 +#: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:328 +#: scripts/repo-add.sh.in:376 msgid "Adding package signature..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:335 +#: scripts/repo-add.sh.in:383 msgid "Computing checksums..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:353 scripts/repo-add.sh.in:380 -#: scripts/repo-add.sh.in:395 +#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455 msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:410 +#: scripts/repo-add.sh.in:446 msgid "Old package file not found: %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:467 +#: scripts/repo-add.sh.in:461 +msgid "Removing old package file '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:468 +#: scripts/repo-add.sh.in:523 msgid "Held by process %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:478 +#: scripts/repo-add.sh.in:536 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:483 +#: scripts/repo-add.sh.in:541 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:488 +#: scripts/repo-add.sh.in:549 msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:494 +#: scripts/repo-add.sh.in:556 msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:505 +#: scripts/repo-add.sh.in:568 msgid "File '%s' not found." msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:511 +#: scripts/repo-add.sh.in:574 msgid "Adding delta '%s'" msgstr "Amestando delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:525 +#: scripts/repo-add.sh.in:584 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:529 +#: scripts/repo-add.sh.in:588 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Amestando'l paquete '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:537 +#: scripts/repo-add.sh.in:596 msgid "Searching for delta '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:541 +#: scripts/repo-add.sh.in:600 msgid "Delta matching '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:547 +#: scripts/repo-add.sh.in:606 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Guetando pol paquete '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:553 +#: scripts/repo-add.sh.in:612 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:601 +#: scripts/repo-add.sh.in:676 +msgid "No packages remain, creating empty database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:729 msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:606 +#: scripts/repo-add.sh.in:734 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:686 +#: scripts/repo-add.sh.in:812 msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:700 -msgid "No packages remain, creating empty database." +#: scripts/repo-add.sh.in:816 +msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:737 -msgid "No packages modified, nothing to do." +#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 +msgid "Checking for packaging issue..." msgstr "" +#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 +#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 +msgid "Package contains reference to %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35 +msgid "%s entry file not in package : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50 +msgid "%s contains invalid characters: '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "%s nun ta disponible pa la arquitectura '%s'." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45 +msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34 +msgid "%s must be an integer, not %s." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58 +msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" +msgstr "Sintaxis non válida pa %s: '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52 +msgid "%s array contains unknown option '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 +msgid "Missing %s function in %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44 +msgid "Missing %s function for split package '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:36 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42 +msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:40 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46 +msgid "%s is not allowed to start with a dot." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38 +msgid "Requested package %s is not provided in %s" +msgstr "El paquete solicitáu %s nun ta apurríu en %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:34 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39 +msgid "%s must be a decimal, not %s." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:39 +msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56 +msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36 +msgid "Sparse arrays are not allowed for source" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34 +msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." +msgstr "El ficheru %s (%s) nun esiste o nun ye un ficheru regular." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 +msgid "%s should be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 +msgid "%s_%s should be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 +msgid "%s should not be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 +msgid "Retrieving sources..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88 +msgid "Extracting sources..." +msgstr "Estrayendo fontes..." + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 +msgid "Branching %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 +msgid "Failure while branching %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 +msgid "Pulling %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 +msgid "Failure while pulling %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57 +msgid "Unrecognized reference: %s" +msgstr "Referencia desconocida: %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90 +msgid "Creating working copy of %s %s repo..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 +msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98 +msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36 +#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36 +msgid "Found %s" +msgstr "Alcontráu %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Baxando %s..." + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "Fallu entrin se baxaba %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130 +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "Estrayendo %s con %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "Fallu al estrayer %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64 +msgid "Cloning %s %s repo..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67 +msgid "Failure while downloading %s %s repo" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +msgid "%s is not a clone of %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 +msgid "Updating %s %s repo..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76 +msgid "Failure while updating %s %s repo" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 +msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." +msgstr "nun s'alcontró nel direutoriu de construcción %s y nun ye un enllaz." + +#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34 +msgid "Removing doc files..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "Desaniciando direutorios baleros..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35 +msgid "Removing %s files..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 +msgid "Optimizing PNG images..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 +msgid "Could not optimize PNG image : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 +msgid "Purging unwanted files..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35 +msgid "Removing static library files..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85 +msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35 +msgid "Compressing binaries with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41 +msgid "Could not compress binary : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35 +msgid "Compressing man and info pages..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "FALLU:" + +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:138 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "El programa de descarga %s nun ta instaláu." + #: scripts/library/parseopts.sh:37 msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" diff --git a/scripts/po/az_AZ.po b/scripts/po/az_AZ.po index cf69c4ed..a34d0bac 100644 --- a/scripts/po/az_AZ.po +++ b/scripts/po/az_AZ.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Zaur_Baku, 2015 +# Zaur_Baku, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Zaur_Baku\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "Language: az_AZ\n" @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -695,19 +696,19 @@ msgstr "" msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1645,9 +1646,8 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Təmizlənməsi..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" diff --git a/scripts/po/bg.po b/scripts/po/bg.po index bdab3e12..e8a66846 100644 --- a/scripts/po/bg.po +++ b/scripts/po/bg.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,912 +18,700 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:120 scripts/makepkg.sh.in:1494 -#: scripts/makepkg.sh.in:1498 scripts/library/output_format.sh:26 -msgid "WARNING:" -msgstr "ВНИМАНИЕ:" - -#: scripts/makepkg.sh.in:125 scripts/library/output_format.sh:31 -msgid "ERROR:" -msgstr "ГРЕШКА:" - -#: scripts/makepkg.sh.in:163 +#: scripts/makepkg.sh.in:135 msgid "Cleaning up..." msgstr "Почистване…" -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:169 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Влизане в %s среда..." -#: scripts/makepkg.sh.in:303 scripts/makepkg.sh.in:2873 -msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Непознат протокол за сваляне: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:304 scripts/makepkg.sh.in:313 -#: scripts/makepkg.sh.in:377 scripts/makepkg.sh.in:441 -#: scripts/makepkg.sh.in:470 scripts/makepkg.sh.in:501 -#: scripts/makepkg.sh.in:516 scripts/makepkg.sh.in:521 -#: scripts/makepkg.sh.in:544 scripts/makepkg.sh.in:552 -#: scripts/makepkg.sh.in:587 scripts/makepkg.sh.in:593 -#: scripts/makepkg.sh.in:610 scripts/makepkg.sh.in:618 -#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680 -#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:694 -#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:738 -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/makepkg.sh.in:1570 -#: scripts/makepkg.sh.in:1578 scripts/makepkg.sh.in:2188 -#: scripts/makepkg.sh.in:2874 scripts/makepkg.sh.in:3320 -#: scripts/makepkg.sh.in:3368 scripts/makepkg.sh.in:3375 -#: scripts/makepkg.sh.in:3388 scripts/makepkg.sh.in:3396 -#: scripts/makepkg.sh.in:3405 scripts/makepkg.sh.in:3418 -msgid "Aborting..." -msgstr "Отмяна..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:312 -msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "Програмата за сваляне %s не е инсталирана." - -#: scripts/makepkg.sh.in:325 scripts/makepkg.sh.in:338 -msgid "Found %s" -msgstr "Открит %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:328 -msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." -msgstr "%s не е открит в директорията за строеж и не е URL." - -#: scripts/makepkg.sh.in:357 -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Сваляне на %s..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:376 -msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "Неуспех при сваляне на %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:432 -msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "Извличане на %s със %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:440 -msgid "Failed to extract %s" -msgstr "Неуспех при извличане на %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:467 -msgid "Branching %s ..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:469 -msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:474 -msgid "Pulling %s ..." -msgstr "Теглене %s ..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:478 -msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "Неуспех при теглене %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:609 -#: scripts/makepkg.sh.in:679 scripts/makepkg.sh.in:727 -msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "Непозната справка: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:509 scripts/makepkg.sh.in:578 -#: scripts/makepkg.sh.in:669 scripts/makepkg.sh.in:760 -msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Създаване работно копие на %s %s хранилище..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:515 scripts/makepkg.sh.in:586 -#: scripts/makepkg.sh.in:688 -msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" -msgstr "Неуспех при обновление работното копие на %s %s хранилище" - -#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:592 -#: scripts/makepkg.sh.in:617 scripts/makepkg.sh.in:693 -msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Неуспех при създаване работно копие на %s %s хранилище" - -#: scripts/makepkg.sh.in:541 scripts/makepkg.sh.in:639 -#: scripts/makepkg.sh.in:734 -msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "Клониране %s %s хранилище..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:543 scripts/makepkg.sh.in:641 -#: scripts/makepkg.sh.in:737 -msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "Неуспех при сваляне %s %s repo" - -#: scripts/makepkg.sh.in:551 -msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "%s не е клонинг на %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:555 scripts/makepkg.sh.in:646 -#: scripts/makepkg.sh.in:742 -msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Обновяване %s %s хранилище..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:558 scripts/makepkg.sh.in:650 -#: scripts/makepkg.sh.in:746 -msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "Неуспех при обновяване %s %s хранилище" - -#: scripts/makepkg.sh.in:799 -msgid "Retrieving sources..." -msgstr "Изтегляне на източници..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:851 +#: scripts/makepkg.sh.in:178 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() генерира невелидна версия: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:858 +#: scripts/makepkg.sh.in:185 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Неуспешно обновлението на %s от %s към %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "Updated version: %s" msgstr "Обновена версия: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:867 +#: scripts/makepkg.sh.in:194 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s не е достъпна за запис -- pkgver не е подновен" -#: scripts/makepkg.sh.in:875 +#: scripts/makepkg.sh.in:202 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Неможе да се намери източен файл %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1055 +#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441 +#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910 +#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930 +#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947 +#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:139 +msgid "Aborting..." +msgstr "Отмяна..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:247 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' връща fatal error (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:266 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:269 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' неуспех инсталиране на липсващи зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:300 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Липсващи зависимости:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1124 scripts/makepkg.sh.in:1138 +#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Неуспех премахване инсталирани зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:405 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Генериране на контролни суми за източни файлове..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1216 +#: scripts/makepkg.sh.in:408 msgid "" "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за генериране sourcefile контролни суми." -#: scripts/makepkg.sh.in:1230 +#: scripts/makepkg.sh.in:422 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Невалиден алгоритм '%s' за интегритет зададен." -#: scripts/makepkg.sh.in:1248 +#: scripts/makepkg.sh.in:440 msgid "Skipped" msgstr "Пропуснат" -#: scripts/makepkg.sh.in:1253 +#: scripts/makepkg.sh.in:445 msgid "NOT FOUND" msgstr "НЕ Е ОТКРИТ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 scripts/makepkg.sh.in:1491 +#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 msgid "Passed" msgstr "Преминат" -#: scripts/makepkg.sh.in:1262 scripts/makepkg.sh.in:1467 -#: scripts/makepkg.sh.in:1485 scripts/makepkg.sh.in:1488 +#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "FAILED" msgstr "НЕУСПЕХ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1285 -msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "Заверяване на източените файлове с %s..." +#: scripts/makepkg.sh.in:478 +msgid "Validating %s files with %s..." +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1292 +#: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "Един или повече файлове не минават проверка за валидност!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1296 +#: scripts/makepkg.sh.in:489 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Проверка за цялостност (%s) разлика в размера от източника." -#: scripts/makepkg.sh.in:1338 -msgid "Integrity checks are missing." -msgstr "Липсва проверка за цялостност." +#: scripts/makepkg.sh.in:531 +msgid "Integrity checks are missing for: %s" +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1405 +#: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "Заверяване подписите на източен файл с %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1430 +#: scripts/makepkg.sh.in:623 msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgstr "ПОДПИСА НЕ Е ОТКРИТ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1443 +#: scripts/makepkg.sh.in:636 msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "ИЗТОЧЕН ФАЙЛ НЕ Е НАМЕРЕН" -#: scripts/makepkg.sh.in:1470 +#: scripts/makepkg.sh.in:663 msgid "unknown public key" msgstr "непознат публичен ключ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1473 +#: scripts/makepkg.sh.in:666 msgid "public key %s has been revoked" msgstr "публичен ключ %s е бил анулиран" -#: scripts/makepkg.sh.in:1476 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "bad signature from public key" msgstr "лош подпис от публичен ключ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1479 +#: scripts/makepkg.sh.in:672 msgid "error during signature verification" msgstr "грешка при заверка на подпис" -#: scripts/makepkg.sh.in:1485 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 msgid "the public key %s is not trusted" msgstr "публичният ключ %s не е доверен" -#: scripts/makepkg.sh.in:1488 +#: scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "invalid public key" msgstr "невалиден публичен ключ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1494 +#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 +msgid "WARNING:" +msgstr "ВНИМАНИЕ:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:687 msgid "the signature has expired." msgstr "подписа е изтекъл." -#: scripts/makepkg.sh.in:1498 +#: scripts/makepkg.sh.in:691 msgid "the key has expired." msgstr "ключа е изтекъл." -#: scripts/makepkg.sh.in:1510 +#: scripts/makepkg.sh.in:703 msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Един или повече от PGP подписи не са потвърдени!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1515 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "Поява не предупреждение при потвърждаване на подпис." -#: scripts/makepkg.sh.in:1516 +#: scripts/makepkg.sh.in:709 msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "Моля, убедете се, че наистина се доверявате." -#: scripts/makepkg.sh.in:1522 +#: scripts/makepkg.sh.in:715 msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на всички източни файлове. " -#: scripts/makepkg.sh.in:1524 +#: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на източен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:1527 +#: scripts/makepkg.sh.in:720 msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Пропускане порверката на PGP подписите на източен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:1536 -msgid "Extracting sources..." -msgstr "Извличане на източници..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1569 +#: scripts/makepkg.sh.in:734 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Неуспех в %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:1577 -msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "Неуспешна промяна на директория в %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1586 +#: scripts/makepkg.sh.in:743 msgid "Failed to source %s" msgstr "Грешка при източника %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1651 +#: scripts/makepkg.sh.in:804 msgid "Starting %s()..." msgstr "Стартиране %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1776 -msgid "Tidying install..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1779 -msgid "Removing doc files..." -msgstr "Премахване doc files..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1784 -msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "Премахване ненужните файлове..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1796 -msgid "Removing %s files..." -msgstr "Премахване на %s файлове..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1801 -msgid "Removing static library files..." -msgstr "Премахване файловете на статични библиотеки..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1811 -msgid "Removing empty directories..." -msgstr "Премахване на празните директорий..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1819 -msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "%s поява на файл не е в пакет : %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1825 scripts/makepkg.sh.in:1828 -msgid "Package contains reference to %s" -msgstr "Пакет съдържа справка към %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1832 -msgid "Compressing man and info pages..." -msgstr "Копмресиране на man и info страници..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1860 -msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "Смъкване ненужни симболи от бинари и библиотеки..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1894 -msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "Компресиране бинари с %s..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1899 -msgid "Could not compress binary : %s" -msgstr "Неможе да се компресира бинар : %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1956 +#: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "Библиотека в списъка %s не е нужна от файлове: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1985 +#: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "Библиотека в списъка %s няма версия: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1998 +#: scripts/makepkg.sh.in:980 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "Библиотека в листа %s не е споделен обект: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2013 +#: scripts/makepkg.sh.in:995 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Неможе да се намери библиотека в списъка %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2127 scripts/makepkg.sh.in:2331 +#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Generating %s file..." msgstr "Генериране се %s файл..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2187 +#: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid "Missing %s directory." msgstr "Липсваща %s директория." -#: scripts/makepkg.sh.in:2193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Създава се пакет \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2205 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid "Adding %s file..." msgstr "Добавя се %s файл..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2207 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Неуспех да се добави файл %s към пакет." -#: scripts/makepkg.sh.in:2227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Генериране на .MTREE файл..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 msgid "Compressing package..." msgstr "Компресиране на пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2248 scripts/makepkg.sh.in:2374 +#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361 msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "'%s' не е валидно разширение на архив." -#: scripts/makepkg.sh.in:2256 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "Failed to create package file." msgstr "Неуспешно създаването на пакетен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:2273 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "Неуспешно създаването на symlink към пакетен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:2305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1292 msgid "Signing package..." msgstr "Подписване на пакет.." -#: scripts/makepkg.sh.in:2316 +#: scripts/makepkg.sh.in:1303 msgid "Created signature file %s." msgstr "Създаване подпис на файл %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:2318 +#: scripts/makepkg.sh.in:1305 msgid "Failed to sign package file." msgstr "Неуспешно подписването на пакетен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:2324 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 msgid "Creating source package..." msgstr "Създавасе източен пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2328 scripts/makepkg.sh.in:2341 +#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328 msgid "Adding %s..." msgstr "Добавя се %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1346 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Добавя се файл %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2382 +#: scripts/makepkg.sh.in:1369 msgid "Compressing source package..." msgstr "Компресира се източен пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2385 +#: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Неуспешно създаването на източен пакетен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:2402 +#: scripts/makepkg.sh.in:1389 msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "Неуспешно създаването на symlink към източен пакетен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:2414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Инсталиране на пекет %s с %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1403 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Инсталиране на пектна група %s с %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Неуспех да се инсталира билд пакет(и)" -#: scripts/makepkg.sh.in:2529 scripts/makepkg.sh.in:2544 -msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." -msgstr "не е позволено %s да започва тире." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2539 scripts/makepkg.sh.in:2563 -#: scripts/makepkg.sh.in:2852 -msgid "%s is not allowed to be empty." -msgstr "не е позволено %s да е празен." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2548 -msgid "%s is not allowed to start with a dot." -msgstr "не е позволено %s да започва с точка." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2552 scripts/makepkg.sh.in:2598 -msgid "%s contains invalid characters: '%s'" -msgstr "%s съдържа невалиден знак: '%s'" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2568 -msgid "%s must be a decimal, not %s." -msgstr "%s трябва да е двоично, не %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2584 -msgid "%s must be an integer, not %s." -msgstr "%s трябва да е число, не %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2605 scripts/makepkg.sh.in:2615 -msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "%s не е налична архитектура за '%s'" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2606 -msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "Отбележете, че много пакети може да имат нужда от добавяне на линия към техните %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2607 -msgid "such as %s." -msgstr "например %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2645 -msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2665 -msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "%s нетрябва да съдържа предхождата наклонена линия : %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2698 -msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" -msgstr "Невалиден синтаксис за %s: '%s'" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2711 -msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." -msgstr "%s файл (%s) несъществува или не е обикновен файл." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2764 -msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2775 -msgid "Sparse arrays are not allowed for source" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2785 -msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2798 -msgid "Missing %s function in %s" -msgstr "Липсваща %s функция в %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2804 -msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "Липсваща %s функция за отделен пакет '%s'" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2845 -msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "не е позволено %s да съдържа двуеточие, тире или празно пространсво." +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 +msgid "Unknown download protocol: %s" +msgstr "Непознат протокол за сваляне: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2890 +#: scripts/makepkg.sh.in:1457 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgstr "Неможе да се намри %s бинар нужен за проверка изискванията на VCS източник." -#: scripts/makepkg.sh.in:2918 +#: scripts/makepkg.sh.in:1485 msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgstr "Неможе да се намери %s пакет нужен за управлението на %s източници." -#: scripts/makepkg.sh.in:2941 +#: scripts/makepkg.sh.in:1508 msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "Неможе да се намери %s бинаръ нужен за операции на зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:2949 +#: scripts/makepkg.sh.in:1516 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "Неможе да се намери %s бинар. Ще се използва %s за постигането на root права." -#: scripts/makepkg.sh.in:2956 +#: scripts/makepkg.sh.in:1523 msgid "Cannot find the %s binary." msgstr "Неможе да се намери %s бинар." -#: scripts/makepkg.sh.in:2964 +#: scripts/makepkg.sh.in:1531 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за подписване на пакети." -#: scripts/makepkg.sh.in:2972 +#: scripts/makepkg.sh.in:1539 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за проверка на източните файлове." -#: scripts/makepkg.sh.in:2980 +#: scripts/makepkg.sh.in:1547 msgid "" -"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." -msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за проверка на sourcefile контролни суми." +"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2988 +#: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на бинари." -#: scripts/makepkg.sh.in:2996 +#: scripts/makepkg.sh.in:1563 +msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за дистрибутивна компилация." -#: scripts/makepkg.sh.in:3004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1579 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за използване на компилаторен кеш." -#: scripts/makepkg.sh.in:3012 +#: scripts/makepkg.sh.in:1587 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за смъкване на обективен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:3020 +#: scripts/makepkg.sh.in:1595 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на man и info страници." -#: scripts/makepkg.sh.in:3040 +#: scripts/makepkg.sh.in:1615 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Пакет вече е построен, инсталиране на съществуващ пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3044 +#: scripts/makepkg.sh.in:1619 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет вече е построен. (изплозвай %s за презапис)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1638 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Пакетна група вече е построена, инсталиране на съществуващи пакети..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1642 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1647 msgid "" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3142 +#: scripts/makepkg.sh.in:1696 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 +#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Използване: %s [опции]" -#: scripts/makepkg.sh.in:3146 scripts/pacman-key.sh.in:81 +#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: scripts/makepkg.sh.in:3147 +#: scripts/makepkg.sh.in:1701 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "-A, --ignorearch Игнорирай непълно %s поле в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1702 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3149 +#: scripts/makepkg.sh.in:1703 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "-C, --cleanbuild Премахни %s преди строежа на пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:3150 +#: scripts/makepkg.sh.in:1704 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "-d, --nodeps Пропусни всички проверки на зависимост" -#: scripts/makepkg.sh.in:3151 +#: scripts/makepkg.sh.in:1705 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract Не извличай източни файлове (използвай %s директория)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3152 +#: scripts/makepkg.sh.in:1706 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "-f, --force Презапиши същестуващ пакет" -#: scripts/makepkg.sh.in:3153 +#: scripts/makepkg.sh.in:1707 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "-g, --geninteg Генерирай контролни суми за източни файлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:3154 +#: scripts/makepkg.sh.in:1708 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "--help, -h Покажи това помощно съобщение и излез" -#: scripts/makepkg.sh.in:3155 +#: scripts/makepkg.sh.in:1709 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "-i, --install Инсталирай пакет след успешен строеж" -#: scripts/makepkg.sh.in:3156 +#: scripts/makepkg.sh.in:1710 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3157 +#: scripts/makepkg.sh.in:1711 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "-m, --nocolor Забрани оцветени изходни съобщения" -#: scripts/makepkg.sh.in:3158 +#: scripts/makepkg.sh.in:1712 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "-o, --nobuild Само изтегли и извлечи файлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:3159 +#: scripts/makepkg.sh.in:1713 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3160 +#: scripts/makepkg.sh.in:1714 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3161 +#: scripts/makepkg.sh.in:1715 msgid "" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3162 +#: scripts/makepkg.sh.in:1716 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3163 +#: scripts/makepkg.sh.in:1717 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3164 +#: scripts/makepkg.sh.in:1718 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "-V, --version Покажи информация отностно версията и излез" -#: scripts/makepkg.sh.in:3165 +#: scripts/makepkg.sh.in:1719 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3166 +#: scripts/makepkg.sh.in:1720 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Изпълни %s функцията в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3167 +#: scripts/makepkg.sh.in:1721 msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:3168 +#: scripts/makepkg.sh.in:1722 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Не обновявай VCS източници" -#: scripts/makepkg.sh.in:3169 +#: scripts/makepkg.sh.in:1723 msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " "default" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3170 +#: scripts/makepkg.sh.in:1724 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Не създавай пакетен архив" -#: scripts/makepkg.sh.in:3171 +#: scripts/makepkg.sh.in:1725 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Не изпълнявай %s функцията в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3172 +#: scripts/makepkg.sh.in:1726 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Не изпълнявай %s функцията в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3173 +#: scripts/makepkg.sh.in:1727 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Не създавай подпис за пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:3174 -msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -msgstr "--pkg <лист> Строй само листнатите пакети от отделените пакети" +#: scripts/makepkg.sh.in:1728 +msgid "" +" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1729 +msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3175 +#: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Подпиши крайният пакет с %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3176 +#: scripts/makepkg.sh.in:1731 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Не проверявай контролни суми на източни файлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:3177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1732 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3178 +#: scripts/makepkg.sh.in:1733 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Не проверявай източните файлове с PGP подписите" -#: scripts/makepkg.sh.in:3179 +#: scripts/makepkg.sh.in:1734 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3181 +#: scripts/makepkg.sh.in:1736 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Няма опции, които да бъдат подаден към %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:3183 +#: scripts/makepkg.sh.in:1738 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3184 +#: scripts/makepkg.sh.in:1739 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3185 +#: scripts/makepkg.sh.in:1740 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "--noconfirm Не питай за потвърждение когато се решават зависимости" -#: scripts/makepkg.sh.in:3186 +#: scripts/makepkg.sh.in:1741 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3188 +#: scripts/makepkg.sh.in:1743 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ако %s не е зададен, %s ще търси за '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:3194 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 +#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for " "copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by " "law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3295 scripts/repo-add.sh.in:612 +#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s сигнал хванат. Излизане..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3319 +#: scripts/makepkg.sh.in:1875 msgid "%s not found." msgstr "%s не е намерен." -#: scripts/makepkg.sh.in:3367 scripts/makepkg.sh.in:3374 +#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916 msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1929 msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1937 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3404 +#: scripts/makepkg.sh.in:1946 msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3417 +#: scripts/makepkg.sh.in:1959 msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3430 +#: scripts/makepkg.sh.in:1972 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3436 +#: scripts/makepkg.sh.in:1978 msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3447 +#: scripts/makepkg.sh.in:1989 msgid "%s does not exist." msgstr "%s несъществува." -#: scripts/makepkg.sh.in:3451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1993 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s съдържа %s знаци и неможе да бъде извлечен." -#: scripts/makepkg.sh.in:3456 +#: scripts/makepkg.sh.in:1998 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s трябва да е в текущата директория." -#: scripts/makepkg.sh.in:3537 +#: scripts/makepkg.sh.in:2078 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Ключът %s несъществува във вашият ключов пръстен." -#: scripts/makepkg.sh.in:3539 scripts/repo-add.sh.in:635 +#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Няма ключове във вашият ключов пръстен." -#: scripts/makepkg.sh.in:3553 scripts/makepkg.sh.in:3571 +#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Напускане %s среда." -#: scripts/makepkg.sh.in:3575 +#: scripts/makepkg.sh.in:2127 msgid "Making package: %s" msgstr "Правене на пакет: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3581 +#: scripts/makepkg.sh.in:2133 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Източен пакет вече е направен (използвай %s за презапис)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3600 +#: scripts/makepkg.sh.in:2152 msgid "Source package created: %s" msgstr "Създаден е източен пацкет: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3607 +#: scripts/makepkg.sh.in:2158 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Пропускане проверките за зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:3615 +#: scripts/makepkg.sh.in:2166 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Проверяване runtime зависимостите..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3622 +#: scripts/makepkg.sh.in:2173 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Проверяване buildtime зависимостите..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3634 +#: scripts/makepkg.sh.in:2185 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Немогат да се решат всички зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:3645 +#: scripts/makepkg.sh.in:2196 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Използване на съществуващо %s дърво" -#: scripts/makepkg.sh.in:3652 scripts/makepkg.sh.in:3673 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Премахване на съществуваща %s директория..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3668 +#: scripts/makepkg.sh.in:2219 msgid "Sources are ready." msgstr "Източниците са готови." -#: scripts/makepkg.sh.in:3691 +#: scripts/makepkg.sh.in:2245 msgid "Package directory is ready." msgstr "Директорията на пакета е готова." -#: scripts/makepkg.sh.in:3695 +#: scripts/makepkg.sh.in:2249 msgid "Finished making: %s" msgstr "Завърши създаването: %s" @@ -945,68 +733,73 @@ msgstr "нвалидна темплейт линия: неможе да се н msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "небалиден знак използван в име '%s'. позволени: [:alnum:]+_.@-\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:112 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:114 +#, perl-format +msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format -msgid "Couldn't detect version for template '%s'" -msgstr "Неможе да се засече версията на темплейта '%s'" +msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" +msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:131 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:136 #, perl-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "неуспешно отварянето на '%s': %s" +msgid "failed to open '%s': %s\n" +msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:148 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format msgid "Unknown template marker '%s'\n" msgstr "Непознат темплейт маркер '%s'\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:170 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:175 msgid "makepkg-template [options]\n" msgstr "makepkg-template [опции]\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:172 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:177 msgid "Options:\n" msgstr "Опции:\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:173 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:174 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:175 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 msgid " --newest, -n update templates to newest version\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:176 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:181 msgid "" " (default: use version specified in the template " "markers)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:177 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:182 msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:178 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:183 #, perl-format msgid " (default: %s)\n" msgstr "(по подразбиране: %s)\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:184 msgid " --help, -h This help message\n" msgstr "--help, -h Това помощно съобщение \n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:185 msgid " --version Version information\n" msgstr "--version Информация отностно версията\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:189 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -1045,13 +838,13 @@ msgstr "--nocolor забрани оцветени изходни съобщен #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 -#: scripts/repo-add.sh.in:459 +#: scripts/repo-add.sh.in:514 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s несъществува или не е директория." @@ -1434,12 +1227,12 @@ msgstr "pkgdelta ще създаде делта файл между два па msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:59 -#: scripts/repo-add.sh.in:72 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:61 +#: scripts/repo-add.sh.in:73 msgid "Options:\\n" msgstr "Опции:\\n" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:78 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr "" @@ -1464,7 +1257,7 @@ msgid "" "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:293 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" @@ -1504,249 +1297,511 @@ msgstr "Създаден делта: '%s'" msgid "File '%s' does not exist" msgstr "Файлът %s несъществува" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:513 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250 msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "Неможе да се намери xdelta3 бинар! xdelta3 инсталиран ли е?" -#: scripts/repo-add.sh.in:53 +#: scripts/repo-add.sh.in:55 msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "Използване: repo-add [опции] <път-към-дб> <делтапакет> ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:55 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package " "file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "repo-add ще обнови пакетна датабасе като чете пакетен файл.\\nНяколко пакета, които да бъдат добавени, могат да бъдат зададени на командния ред.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:62 msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:61 +#: scripts/repo-add.sh.in:63 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the " "database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 +#: scripts/repo-add.sh.in:64 msgid "" -" -R, --remove remove package file from disk when updating database " -"entry\\n" -msgstr "" - -#: scripts/repo-add.sh.in:63 -msgid " -f, --files update database's file list\\n" +" -R, --remove remove old package file from disk after updating " +"database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:65 +#: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "Използване: repo-remove [опции] <път-към-дб> <делтапакетно-име> ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:67 +#: scripts/repo-add.sh.in:68 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package " "name\\nspecified on the command line from the given repo database. " "Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:74 +#: scripts/repo-add.sh.in:75 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:77 +#: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:79 +#: scripts/repo-add.sh.in:80 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:80 +#: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:81 +#: scripts/repo-add.sh.in:82 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:82 +#: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:86 +#: scripts/repo-add.sh.in:87 msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:88 +#: scripts/repo-add.sh.in:89 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:95 +#: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:161 +#: scripts/repo-add.sh.in:164 msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:184 scripts/repo-add.sh.in:429 +#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:187 -msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "Премахване на празни делти файл ..." +#: scripts/repo-add.sh.in:195 +msgid "Removing empty deltas file..." +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:198 +#: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:208 -msgid "Signing database..." -msgstr "Подписване на датабаза.." +#: scripts/repo-add.sh.in:261 +msgid "Signing database '%s'..." +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:217 +#: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Създаване подпис файл '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:219 -msgid "Failed to sign package database." -msgstr "Провал при подписването на пакетната датабаза." +#: scripts/repo-add.sh.in:272 +msgid "Failed to sign package database file '%s'" +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:228 +#: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." msgstr "Преверяване подписната датабасе..." -#: scripts/repo-add.sh.in:231 +#: scripts/repo-add.sh.in:284 msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:289 msgid "Database signature file verified." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:291 msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:252 -msgid "'%s' does not have a valid archive extension." +#: scripts/repo-add.sh.in:305 +msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:298 +#: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 -msgid "Removing existing package '%s'" +#: scripts/repo-add.sh.in:368 +msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:325 +#: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:328 +#: scripts/repo-add.sh.in:376 msgid "Adding package signature..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:335 +#: scripts/repo-add.sh.in:383 msgid "Computing checksums..." msgstr "Изчисляване на контролни суми..." -#: scripts/repo-add.sh.in:353 scripts/repo-add.sh.in:380 -#: scripts/repo-add.sh.in:395 +#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455 msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:410 +#: scripts/repo-add.sh.in:446 msgid "Old package file not found: %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:467 +#: scripts/repo-add.sh.in:461 +msgid "Removing old package file '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:468 +#: scripts/repo-add.sh.in:523 msgid "Held by process %s" msgstr "Задържан от процес %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:478 +#: scripts/repo-add.sh.in:536 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Хранилищен файл '%s' неизглежда като pacman датабаза." -#: scripts/repo-add.sh.in:483 +#: scripts/repo-add.sh.in:541 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Извличане на датабаза във временно място..." -#: scripts/repo-add.sh.in:488 +#: scripts/repo-add.sh.in:549 msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "Хранилищен файл '%s' не беше намерен." -#: scripts/repo-add.sh.in:494 +#: scripts/repo-add.sh.in:556 msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "Хранищен файл '%s' неможе да бъде създаден." -#: scripts/repo-add.sh.in:505 +#: scripts/repo-add.sh.in:568 msgid "File '%s' not found." msgstr "Файлът '%s' не е намерен." -#: scripts/repo-add.sh.in:511 +#: scripts/repo-add.sh.in:574 msgid "Adding delta '%s'" msgstr "Добавяне на делта '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:525 +#: scripts/repo-add.sh.in:584 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' не е пакетен файл, пропускане" -#: scripts/repo-add.sh.in:529 +#: scripts/repo-add.sh.in:588 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Добавяне на пакет '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:537 +#: scripts/repo-add.sh.in:596 msgid "Searching for delta '%s'..." msgstr "Търсене за делта '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:541 +#: scripts/repo-add.sh.in:600 msgid "Delta matching '%s' not found." msgstr "Делта съвпадение '%s' не е намерено." -#: scripts/repo-add.sh.in:547 +#: scripts/repo-add.sh.in:606 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Търсене за пакет '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:553 +#: scripts/repo-add.sh.in:612 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Пакетно съвпадени '%s' не е намерено." -#: scripts/repo-add.sh.in:601 +#: scripts/repo-add.sh.in:676 +msgid "No packages remain, creating empty database." +msgstr "Няма останали пакети, създаване на празна датабаза." + +#: scripts/repo-add.sh.in:729 msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "Невалидно име '%s' на команда зададено." -#: scripts/repo-add.sh.in:606 +#: scripts/repo-add.sh.in:734 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Неможе да се създаде временна директория за строеж на датабаза." -#: scripts/repo-add.sh.in:686 +#: scripts/repo-add.sh.in:812 msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Създаване овновена датабаза файл '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:700 -msgid "No packages remain, creating empty database." -msgstr "Няма останали пакети, създаване на празна датабаза." - -#: scripts/repo-add.sh.in:737 +#: scripts/repo-add.sh.in:816 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Не е променен пакет, нищо за правене." +#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 +msgid "Checking for packaging issue..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 +#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 +msgid "Package contains reference to %s" +msgstr "Пакет съдържа справка към %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35 +msgid "%s entry file not in package : %s" +msgstr "%s поява на файл не е в пакет : %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50 +msgid "%s contains invalid characters: '%s'" +msgstr "%s съдържа невалиден знак: '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "%s не е налична архитектура за '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45 +msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "%s нетрябва да съдържа предхождата наклонена линия : %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34 +msgid "%s must be an integer, not %s." +msgstr "%s трябва да е число, не %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58 +msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" +msgstr "Невалиден синтаксис за %s: '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52 +msgid "%s array contains unknown option '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 +msgid "Missing %s function in %s" +msgstr "Липсваща %s функция в %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44 +msgid "Missing %s function for split package '%s'" +msgstr "Липсваща %s функция за отделен пакет '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:36 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42 +msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." +msgstr "не е позволено %s да започва тире." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:40 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46 +msgid "%s is not allowed to start with a dot." +msgstr "не е позволено %s да започва с точка." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38 +msgid "Requested package %s is not provided in %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:34 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "не е позволено %s да е празен." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39 +msgid "%s must be a decimal, not %s." +msgstr "%s трябва да е двоично, не %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:39 +msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." +msgstr "не е позволено %s да съдържа двуеточие, тире или празно пространсво." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56 +msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36 +msgid "Sparse arrays are not allowed for source" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34 +msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." +msgstr "%s файл (%s) несъществува или не е обикновен файл." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 +msgid "%s should be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 +msgid "%s_%s should be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 +msgid "%s should not be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 +msgid "Retrieving sources..." +msgstr "Изтегляне на източници..." + +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88 +msgid "Extracting sources..." +msgstr "Извличане на източници..." + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 +msgid "Branching %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 +msgid "Failure while branching %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 +msgid "Pulling %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 +msgid "Failure while pulling %s" +msgstr "Неуспех при теглене %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57 +msgid "Unrecognized reference: %s" +msgstr "Непозната справка: %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90 +msgid "Creating working copy of %s %s repo..." +msgstr "Създаване работно копие на %s %s хранилище..." + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 +msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" +msgstr "Неуспех при обновление работното копие на %s %s хранилище" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98 +msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" +msgstr "Неуспех при създаване работно копие на %s %s хранилище" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36 +#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36 +msgid "Found %s" +msgstr "Открит %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Сваляне на %s..." + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "Неуспех при сваляне на %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130 +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "Извличане на %s със %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "Неуспех при извличане на %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64 +msgid "Cloning %s %s repo..." +msgstr "Клониране %s %s хранилище..." + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67 +msgid "Failure while downloading %s %s repo" +msgstr "Неуспех при сваляне %s %s repo" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +msgid "%s is not a clone of %s" +msgstr "%s не е клонинг на %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 +msgid "Updating %s %s repo..." +msgstr "Обновяване %s %s хранилище..." + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76 +msgid "Failure while updating %s %s repo" +msgstr "Неуспех при обновяване %s %s хранилище" + +#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 +msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." +msgstr "%s не е открит в директорията за строеж и не е URL." + +#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34 +msgid "Removing doc files..." +msgstr "Премахване doc files..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "Премахване на празните директорий..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35 +msgid "Removing %s files..." +msgstr "Премахване на %s файлове..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 +msgid "Optimizing PNG images..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 +msgid "Could not optimize PNG image : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 +msgid "Purging unwanted files..." +msgstr "Премахване ненужните файлове..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35 +msgid "Removing static library files..." +msgstr "Премахване файловете на статични библиотеки..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85 +msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." +msgstr "Смъкване ненужни симболи от бинари и библиотеки..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35 +msgid "Compressing binaries with %s..." +msgstr "Компресиране бинари с %s..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41 +msgid "Could not compress binary : %s" +msgstr "Неможе да се компресира бинар : %s" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35 +msgid "Compressing man and info pages..." +msgstr "Копмресиране на man и info страници..." + +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "ГРЕШКА:" + +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:138 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "Програмата за сваляне %s не е инсталирана." + #: scripts/library/parseopts.sh:37 msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "опцията '%s' е амбициозна; възможности:" diff --git a/scripts/po/br.po b/scripts/po/br.po index 5ad6618e..8e7b0b5f 100644 --- a/scripts/po/br.po +++ b/scripts/po/br.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 20:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:59+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/br/)\n" @@ -125,9 +125,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "C'HWITET" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "O wiriañ ar restroù tarzh gant %s..." +msgstr "O wiriañ %s restr gant %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -139,9 +138,8 @@ msgstr "" "Gwiriadurioù anterinder (%s) o deus ur ment disheñvel evit an daolenn tarzh." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Mankout a ra ar gwiriadurioù anterinder." +msgstr "Mankout a ra ar gwiriadurioù anterinder evit : %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -370,21 +368,20 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit gwiriañ an tarzhioù." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit talvoudekaat sammad-gwiriañ " -"ar restr tarzh. " +"ar restr tarzh." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit koazhañ daouredeloù." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit sinañ pakadoù." +msgstr "" +"N'haller ket kavout an daouredel dleet %s evit gwellekaat ar skeudennoù PNG. " #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -566,10 +563,11 @@ msgstr "--nosign Chom hep krouiñ ur sinadur evit ar pakad" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist Diskouez ar roll pakadoù a vefe produet nemetken, hep PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Moullañ an SRCINFO savet ha kuitaat" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -627,12 +625,12 @@ msgstr "Ma n'eo ket erspizet %s e vo klasket gant %s war-lec'h '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nUr meziant " "frank eo; sellit ouzh an tarzh evit an diferadennoù.\\nN'eus GWARANT EBET, " "d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n" @@ -733,19 +731,19 @@ msgstr "N'haller ket diskoulmañ an holl amzalc'hoù." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Oc'h implijout ar wezenn %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "O tilemel ar c'havlec'h %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Prest eo an tarzhioù." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Prest eo ar pakad kavlec'hioù." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Echuet eo savadur %s" @@ -769,19 +767,19 @@ msgstr "" "arouezennoù direizh a zo implijet en anv '%s'. aotreet : [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "N'haller ket dinoiñ an handelv evit ar patrom '%s'" +msgstr "N'haller ket dinoiñ an handelv evit ar patrom '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "C'hwitadenn evit kavout ar restr patrom o kenglotañ gant '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "c'hwitadenn war digoradur '%s' : %s" +msgstr "c'hwitadenn war digoradur '%s' : %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -836,11 +834,11 @@ msgstr "--version Titouroù handelv\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "Ur meziant frank eo; sellit ouzh an tarzh evit an diferadennoù.\n" "N'eus GWARANT EBET, d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n" @@ -879,11 +877,11 @@ msgstr "--nocolor Diweredekaat ar c'hemennadennoù ec'hankad livet" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "Ur meziant frank eo; sellit ouzh an tarzh evit an diferadennoù.\n" "N'eus GWARANT EBET, d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n" @@ -1403,13 +1401,12 @@ msgid "" msgstr "-n, --new ouzhpennañ pakadoù ha n'int ket er stlennvon nemetken\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -"-R, --remove dilemel ar restroù pakad eus ar bladenn pa vez hizivaet an " -"enankad stlennvon\\n" +"-R, --remove dilemel ar restroù pakad kozh eus ar bladenn pa vez hizivaet ar " +"stlennvon\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1467,11 +1464,11 @@ msgstr "Skouer: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "Ur meziant frank eo; sellit ouzh an tarzh evit an diferadennoù.\n" "N'eus GWARANT EBET, d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n" @@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "O tilemel an enankad '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "O tilemel ar restroù delta goulo..." @@ -1497,18 +1493,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "N'haller ket kavout an daouredel gpg ! Ha staliet eo GnuPG ?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "O sinañ ar stlennvon..." +msgstr "O sinañ ar stlennvon '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "O krouiñ ar restr sinadur '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "C'hwitadenn en ur sinañ ar stlennvon pakadoù." +msgstr "C'hwitadenn en ur sinañ ar restr stlennvon pakadoù '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1527,9 +1521,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Ne oa KET reizh ar sinadur stlennvon !" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "N'eus ket un astenn diell reizh gant '%s'." +msgstr "N'eus ket un astenn diell stlennvon talvoudek gant '%s'." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1537,7 +1530,7 @@ msgstr "Un enankad gant '%s' a oa endeo" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "N'haller ket arverañ ar sinadurioù gwarezet evit ar pakadoù : %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1560,9 +1553,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr pakad kozh : %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Restr pakad direizh '%s'." +msgstr "O tilemel ar restr pakad kozh '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1641,9 +1633,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "N'eo bet kemmet pakad ebet, n'eus netra d'ober." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "O klask war-lec'h ar pakad '%s'..." +msgstr "O klask war-lec'h kudennoù pakadiñ..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1732,18 +1723,17 @@ msgstr "N'eus ket eus ar restr %s (%s) pe n'eo ket ur restr boutin." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "Un daolenn a rank %s bezañ" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "Un daolenn a rank %s_%s bezañ" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "N'haller ket enporzhiañ %s." +msgstr "Ne rank ket %s bezañ un daolenn" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1754,7 +1744,6 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Oc'h eztennañ an tarzhioù..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." msgstr "O skourrañ %s..." @@ -1763,7 +1752,6 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "C'hwitet war skourrañ %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "O sachañ %s ..." @@ -1862,12 +1850,11 @@ msgstr "O tilemel %s restr..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "O gwellekaat ar skeudennoù PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "N'haller ket koazhañ ar restr daouredel : %s" +msgstr "N'haller ket gwellekaat ar skeudennoù PNG : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1921,23 +1908,3 @@ msgstr "N'eo ket aotreet un arguzen gant an dibarzh '%s'" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "Un arguzenn a zo azgoulennet gant an dibarzh '%s'" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "C'hwitet en ur vont er c'havlec'h %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Dalc'hit soñj n'eus ket kalz a pakadoù a tle kaout ul linenn ouzhpennet " -#~ "d'o %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "evel %s" - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "--pkg <roll> Kempunañ ar pakadoù er roll adalek ur pakad troc'het" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "-f, --files hizivaat roll restroù ar stlennvon\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "O tilemel ar pakad '%s'" diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index ab017d86..32df58aa 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2013 @@ -13,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 18:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:59+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "pkgver() ha generat una versió no vàlida: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:185 msgid "Failed to update %s from %s to %s" -msgstr "Ha fallat en actualitzar %s a %s" +msgstr "Ha fallat actualitzar %s de %s a %s" #: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "Updated version: %s" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Dependències que falten:" #: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330 msgid "Failed to remove installed dependencies." -msgstr "Ha fallat en eliminar les dependències instal·lades." +msgstr "Ha fallat eliminar les dependències instal·lades." #: scripts/makepkg.sh.in:405 msgid "Generating checksums for source files..." @@ -131,9 +132,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "HA FALLAT" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "S'estan validant els fitxers de codi font amb %s..." +msgstr "S'estan validant %s fitxers amb %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -146,9 +146,8 @@ msgstr "" "les fonts." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Falten les comprovacions de la integritat." +msgstr "Falten les comprovacions d'integritat per a " #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -271,7 +270,7 @@ msgstr "S'està afegint el fitxer %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." -msgstr "Ha fallat en afegir el fitxer %s al paquet." +msgstr "Ha fallat afegir el fitxer %s al paquet." #: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." @@ -287,11 +286,11 @@ msgstr "'%s' no és una extensió d'arxiu vàlida." #: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "Failed to create package file." -msgstr "Ha fallat en crear el fitxer de paquet." +msgstr "Ha fallat crear el fitxer de paquet." #: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "Failed to create symlink to package file." -msgstr "Ha fallat en crear l'enllaç simbòlic al fitxer de paquet." +msgstr "Ha fallat crear l'enllaç simbòlic al fitxer de paquet." #: scripts/makepkg.sh.in:1292 msgid "Signing package..." @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "S'està comprimint el paquet de codi font..." #: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "Failed to create source package file." -msgstr "Ha fallat en crear el fitxer de paquet de codi font." +msgstr "Ha fallat crear el fitxer de paquet de codi font." #: scripts/makepkg.sh.in:1389 msgid "Failed to create symlink to source package file." @@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "S'està instal·lant el grup de paquets %s amb %s... " #: scripts/makepkg.sh.in:1421 msgid "Failed to install built package(s)." -msgstr "Ha fallat en instal·lar els paquets construïts." +msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets construïts." #: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 msgid "Unknown download protocol: %s" @@ -380,7 +379,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per comprovar els arxius font." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" @@ -393,9 +391,8 @@ msgstr "" "No es pot trobar el binari %s necessari per a la compressió dels binaris." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per a la signatura de paquets." +msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per optimitzar imatges PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -594,10 +591,12 @@ msgstr " --nosign No creïs una signatura per al paquet" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +" --packagelist Només llista els paquests que serien produïts, sense " +"PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Imprimeix la SRCINFO generada i surt" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -658,14 +657,14 @@ msgstr "Si %s no s'ha especificat, %s buscarà \"%s\"" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nAquest és " -"un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nAixò és " +"programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia." "\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 @@ -765,19 +764,19 @@ msgstr "No s'han pogut resoldre totes les dependències." msgid "Using existing %s tree" msgstr "S'està usant l'arbre existent %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "S'està esborrant el directori %s existent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Les fonts estan preparades." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "El directori del paquet està llest." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "S'ha acabat de fer: %s" @@ -803,19 +802,19 @@ msgstr "" "s'han utilitzat caràcters no vàlids al nom \"%s\". Permès: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "No s'ha detectat la versió per a la plantilla \"%s\"" +msgstr "No s'ha pogut detectar la versió per a la plantilla \"%s\"\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat trobar un fitxer de plantilla que coincideixi amb \"%s\"\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "ha fallat en obrir \"%s\": %s" +msgstr "ha fallat obrir \"%s\": %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -879,12 +878,12 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Aquest és un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de " +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Això és programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de " "còpia.\n" "NO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\n" @@ -924,13 +923,13 @@ msgstr " --nocolor inhabilita els missatges de sortida acolorits" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nAquest és un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions " -"de còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nAixò és programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de " +"còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr "S'està fent i MD5sumant la nova base de dades..." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:146 msgid "Untar'ing %s failed." -msgstr "Ha fallat en fer untar de %s." +msgstr "Ha fallat l'extracció del Tar de %s." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 msgid "Syncing database to disk..." @@ -1397,9 +1396,9 @@ msgid "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nAquest és un " -"programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia.\\nNO " -"hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nAixò és " +"programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de còpia." +"\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 msgid "Invalid package file '%s'." @@ -1472,13 +1471,12 @@ msgstr "" "dades\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove elimina el fitxer del paquet del disc en actualitzar " -"l'entrada de la base de dades\\n" +" -R, --remove elimina el fitxer antic del paquet del disc després " +"d'actualitzar la base de dades\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1543,13 +1541,13 @@ msgstr "Exemple: repo-remove /ruta/a/repositori.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\nAquest es un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions " -"de còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nAixò és programari lliure; consulteu el codi font per a les condicions de " +"còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1564,7 +1562,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "S'està eliminant l'entrada existent \"%s\"..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "S'estan eliminant els fitxers delta buits..." @@ -1573,18 +1570,17 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "No s'ha pogut trobar el binary gpg! Hi ha GnuPG instal·lat?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "S'està signant la base de dades..." +msgstr "S'està signant la base de dades \"%s\"..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "S'ha creat el fitxer de signatura \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Ha fallat la signatura de la base de dades de paquets." +msgstr "" +"Ha fallat la signatura del fitxer de la base de dades de paquets \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1603,9 +1599,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "La singantura de la base de dades NO és vàlida!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "«%s» no té una extensió d'arxiu vàlida." +msgstr "\"%s\" no té una extensió vàlida d'arxiu de base de dades ." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1613,7 +1608,7 @@ msgstr "Ja existeix una entrada per a \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "No es poden usar signatures blindades per als paquets: " #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1636,13 +1631,12 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Fitxer antic del paquet no trobat: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Fitxer de paquet no vàlid \"%\"." +msgstr "S'està eliminant el fitxer antic de paquet \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Ha fallat en adquirir el fitxer de bloqueig: %s." +msgstr "Ha fallat adquirir el fitxer de bloqueig: %s." #: scripts/repo-add.sh.in:523 msgid "Held by process %s" @@ -1719,9 +1713,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "No s'ha modificat cap paquet, res per fer." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "S'està cercant el paquet \"%s\"..." +msgstr "S'està comprovant si hi ha assumptes d'empaquetament..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1810,18 +1803,17 @@ msgstr "el fitxer %s (%s) no existeix o no és un fitxer normal." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s hauria de ser una matriu" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s hauria de ser una matriu" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "No s'ha pogut importar %s." +msgstr "%s no hauria de ser una matriu" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1832,16 +1824,14 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extracció de codi font ..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Ramificant %s ..." +msgstr "S'està bifurcant %s ..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" -msgstr "Error durant la ramificació %s" +msgstr "Fallada mentre es bifurcava %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "Obtenint %s ..." @@ -1892,7 +1882,7 @@ msgstr "S'està extraient %s amb %s" #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138 msgid "Failed to extract %s" -msgstr "Ha fallat en extreure %s" +msgstr "Ha fallat extreure %s" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64 @@ -1940,12 +1930,11 @@ msgstr "S'estan eliminant fitxers %s..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "S'estan optimitzant imatges PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "No s'ha pogut comprimir el binari: %s " +msgstr "No s'ha pogut optimitzar la imatge PNG: " #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -2000,25 +1989,3 @@ msgstr "L'opció \"%s\" no accepta cap argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "l'opció \"%s\" requereix un argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar al directori %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Noteu que molts paquets poden necessitar una línia afegida als seus %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "com ara %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Construeix només els paquets llistats d'un paquet " -#~ "dividit" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "" -#~ " -f, --files actualitza la llista de fitxers de la base de dades\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "S'està eliminant el paquet existent \"%s\"" diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po index 7e2f7331..2825944e 100644 --- a/scripts/po/cs.po +++ b/scripts/po/cs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:45+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" @@ -130,9 +130,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "NEPROŠEL" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Kontrola zdrojových souborů pomocí %s..." +msgstr "Kontrola %s souborů pomocí %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -143,9 +142,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Kontrolní součty (%s) nesouhlasí s velikostí pole zdrojů." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Kontrolní součty nebyly nalezeny." +msgstr "Chybí kontrolní součty pro: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -370,21 +368,17 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření zdrojových souborů." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." -msgstr "" -"Nelze najít program %s nutný k ověření kontrolních součtů u zdrojových " -"souborů." +msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření kontrolních součtů zdrojů." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Nelze najít program %s nutný pro kompresi souborů." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k podepisování balíčků." +msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k optimalizaci PNG obrázků." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -560,7 +554,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Zobrazit vygenerované SRCINFO a poté ukončit" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -617,12 +611,12 @@ msgstr "Když není zadáno %s, %s bude hledat '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je " "svobodný software; nahlédněte do zdrojového kódu pro podmínky kopírování." "\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n" @@ -723,19 +717,19 @@ msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Používám existující %s strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Odstraňuje se existující adresář %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Zdroje jsou připraveny." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Adresář balíčků je připraven." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Dokončeno vytváření: %s" @@ -758,19 +752,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "neplatné znanyk ve jméně '%s'. povolené: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Nelze detekovat verzi pro šablonu '%s'" +msgstr "Nelze detekovat verzi pro šablonu '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Selhalo nalezení souboru šablony odpovídající '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "selhalo otevření '%s': %s" +msgstr "selhalo otevření '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -827,11 +821,11 @@ msgstr " --version Verze programu\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "Toto je svobodný software; nahlédněte do zdrojového kódu pro podmínky " "kopírování.\n" "Nejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\n" @@ -872,11 +866,11 @@ msgstr " --nocolor vypnout barevné zvýraznění výstupu" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nToto je svobodný software; nahlédněte do zdrojového kódu pro podmínky " "kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem." "\\n" @@ -1387,13 +1381,12 @@ msgid "" msgstr "-n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove odstranit soubor balíčku z disku při aktualizaci " -"databázového zápisu\\n" +" -R, --remove odstranit starý soubor balíčku z disku po aktualizaci " +"databáze\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1447,11 +1440,11 @@ msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\n\\nToto je svobodný software; nahlédněte do zdrojového kódu pro podmínky " "kopírování.\\nNejsou poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem." "\\n" @@ -1469,7 +1462,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Odstraňuje se existující záznam '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "Odstraňují se prázdné delta soubory..." @@ -1478,18 +1470,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Nelze najít program gpg! Máte nainstalované GnuPG?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Podepisování databáze..." +msgstr "Podepisování databáze '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Vytvořen podpisový soubor '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Nepodařilo se podepsat databázi balíčků." +msgstr "Selhalo podepsání souboru databáze balíčků '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1508,9 +1498,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Podpis databáze NEBYL platný!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' nemá platnou příponu archivu." +msgstr "'%s' nemá platnou příponu archivu databáze." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1541,9 +1530,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Starý soubor balíčku nebyl nalezen: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'." +msgstr "Odstraňuje se starý soubor balíčku '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1622,9 +1610,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Vyhledává se balíček '%s'..." +msgstr "Kontrola chyb balení..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1722,9 +1709,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s se nepodařilo importovat." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1735,18 +1721,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Vytváření větve %s ..." +msgstr "Vytváření větve %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Chyba při vytváření nové větve %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Stahuji %s ..." +msgstr "Stahuji %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1844,12 +1828,11 @@ msgstr "Odstraňují se %s soubory..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimalizace PNG obrázků..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Nepodařilo se komprimovat soubor: %s" +msgstr "Nezdařilo se optimalizovat PNG obrázek : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1903,24 +1886,3 @@ msgstr "volba '%s' nedovoluje žádný argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "volba '%s' vyžaduje nějaký argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Nelze přejít do adresáře %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Všimněte si, že mnohé balíčky potřebují přidat řádek do %s," - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "jako %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Sestavit jen vyjmenované balíčky z rozděleného balíčku" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "" -#~ " -f/--files přepínač k aktualizaci databáze včetně záznamů o souborech." -#~ "\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Odstraňuje se existující balíček '%s'" diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index e8c42a65..c4b6c15a 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:50+0000\n" -"Last-Translator: nickoe <oe.nick@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -135,9 +135,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "FEJLEDE" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validerer kildefiler med %s..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -148,9 +147,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Integritetstjekene (%s) har en anden størrelse end kildetabellen." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Integritetstjek mangler." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -380,12 +378,9 @@ msgstr "" "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere kildefiler." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at validere kildefil-" -"kontrolsummer." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -394,9 +389,8 @@ msgstr "" "filer." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at signere pakker." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -637,15 +631,14 @@ msgstr "Hvis %s ikke er angivet, vil %s kigge efter '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman-udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er " -"fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN " -"GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri " +"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI " +"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -743,19 +736,19 @@ msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder." msgid "Using existing %s tree" msgstr "benytter eksisterende %s træ" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Kilder er klar." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakkemappe er klar." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Færdig med fremstilling: %s" @@ -778,9 +771,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "ugyldige karakterer anvendt i navn '%s'. tilladt: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Kunne ikke genkende version af skabelon '%s'" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -788,9 +781,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "kunne ikke åbne '%s': %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -846,13 +839,13 @@ msgstr " -v, --version Versionsinformation\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman-udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Dette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\n" -"Der er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri " +"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI " +"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -889,13 +882,13 @@ msgstr " --nocolor deaktiver farvede output-tekst" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman-udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer " -"er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri " +"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI " +"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1401,13 +1394,10 @@ msgid "" msgstr "-n, --new tilføj kun pakker som ikke allerede er i databasen\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove fjern pakke-fil fra disken ved opdatering af en " -"databaseindgang\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1465,13 +1455,13 @@ msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser \\nDer " -"er INGEN GARANTI, i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri " +"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI " +"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1486,27 +1476,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Fjerner tom deltas-fil ..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Kan ikke finde binær fil gpg! Er GnuPG installeret?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Signerer database..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Oprettede signaturfil '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Kunne ikke signere database." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1525,9 +1512,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Databasesignatur var IKKE gyldig!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' har ikke en gyldig arkivfilendelse." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1558,9 +1544,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Gammel pakkefil ikke fundet: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1639,9 +1624,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Søger efter pakke '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1739,9 +1723,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s kunne ikke blive importeret." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1752,18 +1735,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Udpakker kilder..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Forgrener %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Fejl under forgrening %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Henter %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1863,9 +1844,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Kunne ikke komprimere binær fil: %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1918,22 +1898,3 @@ msgstr "valgmuligheden '%s' må ikke have et argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valgmuligheden '%s' kræver et argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Bemærk, at mange pakker måske har brug for en linietilføjelse til deres %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "såsom %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <liste> Byg kun listede pakker fra en opdelt pakke" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files opdater databases fil-liste\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Fjerner eksisterende pakke '%s'" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index 56cf40e9..bcb6732b 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 14:11+0000\n" "Last-Translator: J5lx <j5lx@fmail.co.uk>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" @@ -148,9 +148,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "FEHLGESCHLAGEN" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Überprüfe Gültigkeit der Quell-Dateien mit %s..." +msgstr "Überprüfe %s Dateien mit %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -163,9 +162,8 @@ msgstr "" "Quelle." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Integritäts-Prüfungen fehlen." +msgstr "Integritäts-Prüfungen fehlen für: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -398,12 +396,11 @@ msgstr "" "wird." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Kann Programm %s nicht finden, das zum Prüfen der Prüfsummen der " -"Quelldateien benötigt wird." +"Konnte das zum Überprüfen der Quell-Datei-Prüfsummen nötige Programm %s " +"nicht finden." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -412,10 +409,9 @@ msgstr "" "benötigt wird." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgstr "" -"Kann Programm %s nicht finden, das zum Signieren von Paketen benötigt wird." +"Konnte das zum Optimieren von PNG-Bilder nötige Programm %s nicht finden." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -607,10 +603,12 @@ msgstr " --nosign Erzeuge keine Signatur für das Paket" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist Zeigt nur die Pakete an, die erstellt werden würden, ohne " +"PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Gib die erstellte SRCINFO aus und beende" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -675,15 +673,15 @@ msgstr "Falls %s nicht angegeben, wird %s nach '%s' suchen" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDies ist " -"freie Software; siehe den Quellcode für die Urheberrechtsbestimmungen.\\nEs " -"besteht keine GARANTIE, soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\\n" +"freie Software; siehe den Quellcode für Urheberrechtsbestimmungen.\\nEs " +"besteht KEINE GARANTIE, soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -785,19 +783,19 @@ msgstr "Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Verwende bestehenden %s Baum" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Entferne existierendes %s Verzeichnis..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Quellen sind fertig." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paketverzeichnis ist bereit." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Beendete Erstellung: %s" @@ -820,19 +818,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "Ungültige Zeichen im Namen '%s'. Zulässig: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Passende Version für Vorlage '%s' konnte nicht gefunden worden" +msgstr "Konnte Version für für Vorlage '%s' nicht ermitteln\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine '%s' entsprechende Vorlage finden\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" +msgstr "konnte '%s' nicht öffnen: %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -889,14 +887,13 @@ msgstr " --version Versionshinweise\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Hierbei handelt es sich um freie Software; vgl Quellcode für " -"urheberrechtliche Kopierbestimmungen.\n" -"Es besteht KEINERLEI GARANTIE, soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Dies ist freie Software; siehe den Quellcode für Urheberrechtsbestimmungen.\n" +"Es besteht KEINE GARANTIE, soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -935,14 +932,14 @@ msgstr " --nocolor Deaktiviere farbige Ausgabe aller Mitteilungen" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nHierbei handelt es sich um freie Software; vgl. Quellcode für " -"urheberrechtliche Kopierbestimmungen.\\nEs besteht KEINERLEI GARANTIE, " -"soweit es die gültige Rechtsgebung zulässt.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nDies ist freie Software; siehe den Quellcode für " +"Urheberrechtsbestimmungen.\\nEs besteht KEINE GARANTIE, soweit es die " +"gültige Rechtsgebung zulässt.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1502,13 +1499,12 @@ msgstr "" "Datenbank enthalten sind\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove Entferne Paketdatei von der Festplatte beim " -"Aktualisieren des Datenbankeintrags\\n" +"-R, --remove Entferne alte Paketdatei nach dem Aktualisieren der Datenbank " +"von der Festplatte\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1569,14 +1565,14 @@ msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\n\\nDies ist freie Software, vgl. den Quellcode zu den urheberrechtlichen " -"Kopierbedingungen.\\nEs besteht KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies " -"erlaubt.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Entwicklergruppe <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nDies ist freie Software; siehe den Quellcode für " +"Urheberrechtsbestimmungen.\\nEs besteht KEINE GARANTIE, soweit es die " +"gültige Rechtsgebung zulässt.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1591,27 +1587,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Entferne existierenden Eintrag '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Entferne leere Delta-Dateien ..." +msgstr "Entferne leere Delta-Datei..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Kann die gpg Programmdatei nicht finden! Ist GnuPG installiert?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Signiere Datenbank..." +msgstr "Signiere Datenbank '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Erstellte Signatur-Datei '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Konnte die Paketdatenbank nicht signieren." +msgstr "Konnte Paketdatenbankdatei '%s' nicht signieren" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1630,9 +1623,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Datenbanksignatur ist NICHT gültig!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' hat keine gültige Archiv-Endung." +msgstr "'%s' hat keine gültige Datenbankarchiv-Endung." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1640,7 +1632,7 @@ msgstr "Ein Eintrag für '%s' existierte bereits" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte geschützte Signaturen nicht für Pakete verwenden: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1663,9 +1655,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Alte Paket-Datei nicht gefunden: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'." +msgstr "Entferne alte Paket-Datei '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1744,9 +1735,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Keine Pakete modifiziert, es gibt nichts zu tun." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Suche nach Paket '%s'..." +msgstr "Prüfe auf Paketierungsprobleme..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1835,18 +1825,17 @@ msgstr "%s-Datei (%s) existiert nicht oder ist keine reguläre Datei." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s sollte ein Array sein" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s sollte ein Array sein" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s konnte nicht importiert werden." +msgstr "%s sollte kein Array sein" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1857,18 +1846,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Entpacke Quellen..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Verzweige %s ..." +msgstr "Verzweige %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Fehler beim Verzweigen %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Lade %s herunter ..." +msgstr "Lade %s herunter..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1965,12 +1952,11 @@ msgstr "Entferne %s Dateien..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimiere PNG-Bilder..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Konnte Binärdatei nicht komprimieren: %s" +msgstr "Konnte PNG-Bild nicht optimieren : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -2023,25 +2009,3 @@ msgstr "Option '%s' erlaubt kein Argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "Option '%s' erfordert ein Argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden " -#~ "muss" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "wie %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Nur die angeführten Pakete von einem gesplitteten " -#~ "Paket bauen" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files Aktualisiere die Dateiliste der Datenbank\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Entferne existierendes Paket '%s'" diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po index 08e9975d..56392750 100644 --- a/scripts/po/el.po +++ b/scripts/po/el.po @@ -9,16 +9,16 @@ # Achilleas Pipinellis, 2013 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2015 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013 -# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 +# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015 # ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 # th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:41+0000\n" -"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -132,9 +132,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Επικύρωση πηγαίων αρχείων με %s..." +msgstr "Επικύρωση αρχείων του %s με %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -145,9 +144,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Ασυμφωνία μήκους έλεγχων ακεραιότητας (%s) από τον πηγαίο πίνακα." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Απουσία ελέγχων ακεραιότητας." +msgstr "Απουσία ελέγχων ακεραιότητας για: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -377,11 +375,10 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για επαλήθευση πηγαίων αρχείων." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για επικύρωση αθροισμάτων " +"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για την επικύρωση αθροισμάτων " "ελέγχου πηγαίων αρχείων." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 @@ -389,9 +386,10 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για συμπίεση εκτελέσιμων." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για υπογραφή πακέτων." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για τη βελτιστοποίηση εικόνων " +"PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -573,11 +571,11 @@ msgstr " --nosign Χωρίς δημουργία υπογραφής γι #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" -msgstr "" +msgstr "--packagelist Προβολή μόνο των παραγόμενων πακέτων, χωρίς PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Προβολή παραχθέντος SRCINFO και έξοδος" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -634,16 +632,16 @@ msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητή #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2014 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\\nΠνευματική ιδιοκτησία (c) 2002-2006 Judd Vinet " -"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι " -"αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα. ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον " -"βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (c) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nΤο παρόν " +"αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον πηγαίο " +"κώδικα. Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το " +"νόμο.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -741,19 +739,19 @@ msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Χρήση υπάρχοντος δέντρου %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος καταλόγου %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Πηγαίος κώδικας έτοιμος." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Κατάλογος πακέτου έτοιμος." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s" @@ -776,19 +774,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "άκυροι χαρακτήρες στο '%s'. επιτρεπτοί [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Αδυναμία εντοπισμού έκδοσης προτύπου '%s'" +msgstr "Αδυναμία εντοπισμού έκδοσης προτύπου '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης προτύπου με '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "αποτυχία ανοίγματος '%s': %s" +msgstr "αποτυχία ανοίγματος '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -842,15 +840,14 @@ msgstr " --version Πληροφορίες έκδοσης\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2014 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\n" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής βρίσκονται στον πηγαίο " -"κώδικα.\n" -"ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που δια νόμου επιτρέπεται.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον " +"πηγαίο κώδικα.\n" +"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -887,14 +884,14 @@ msgstr " --nocolor Απενεργοποίηση χρώματος μ #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2014 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής " -"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που " -"δια νόμου επιτρέπεται.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον " +"πηγαίο κώδικα.\n" +"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1416,13 +1413,12 @@ msgstr "" " -n, --new προσθήκη μόνο πακέτων που δεν υπάρχουν ήδη στην βάση\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove διαγραφή πακέτου από τον δίσκο κατά την ενημέρωση " -"εγγραφών της βάσης πακέτων\\n" +"-R, --remove διαγραφή παλαιού αρχείου πακέτου από τον δίσκο μετά την " +"ενημέρωση της βάσης\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1479,14 +1475,14 @@ msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.ta #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2014 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αντιγραφής " -"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν παρέχεται, στον βαθμό " -"που δια νόμου επιτρέπεται.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον " +"πηγαίο κώδικα.\n" +"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από το νόμο.\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1501,7 +1497,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Διαγραφή υπάρχουσας εγγραφής '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "Διαγραφή κενού αρχείου delta..." @@ -1510,18 +1505,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Δε βρέθηκε το gpg! Είναι εγκατεστημένο το GnuPG?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Υπογραφή βάσης..." +msgstr "Υπογραφή βάσης '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο υπογραφής '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Αποτυχία υπογραφής βάσης πακέτων." +msgstr "Αποτυχία υπογραφής βάσης πακέτων '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1540,9 +1533,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Υπογραφή βάσης ΜΗ έγκυρη!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμένου πακέτου." +msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμένης βάσης." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1550,7 +1542,7 @@ msgstr "Υπήρχε ήδη εγγραφή για το '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία χρήσης armored υπογραφών για τα πακέτα: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1573,9 +1565,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Δεν βρέθηκε παλιό πακέτο: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου '%s'." +msgstr "Αφαίρεση παλαιού αρχείου πακέτου '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1654,9 +1645,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Ουδέν πακέτο τροποποιήθηκε, πέρας εκτέλεσης." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Αναζήτηση πακέτου '%s'..." +msgstr "Έλεγχος για πρόβλημα στη δημιουργία πακέτου..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1745,18 +1735,17 @@ msgstr "το αρχείο %s (%s) δεν υπάρχει ή δεν είναι κ #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "το %s πρέπει να είναι array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "to %s_%s πρέπει να είναι array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "Αδυναμία εισαγωγής %s." +msgstr "το %s δεν πρέπει να είναι array" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1767,16 +1756,14 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Εξαγωγή πηγών..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Διακλάδωση %s..." +msgstr "Δημιουργία branch %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Σφάλμα διακλάδωσης %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "Λήψη %s..." @@ -1875,12 +1862,11 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων %s..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Βελτιστοποίηση εικόνων PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Αδυναμία συμπίεσης εκτελέσιμου: %s" +msgstr "Αδυναμία βελτιστοποίησης εικόνας PNG: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1933,21 +1919,3 @@ msgstr "η επιλογή '%s' δεν επιτρέπει όρισμα" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "η επιλογή '%s' απαιτεί όρισμα" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Αποτυχία εισόδου στον κατάλογο %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Πολλά πακέτα ίσως χρειάζονται προσθήκη μιας γραμμής στο %s τους" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "όπως %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <list> Δημιουργία πακέτων λίστας από διαιρεμένο πακέτο" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files ενημέρωση λίστας αρχείων βάσης\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος πακέτου '%s'" diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po index 99610ba4..3c6f714c 100644 --- a/scripts/po/en_GB.po +++ b/scripts/po/en_GB.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:16+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -126,9 +126,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "FAILED" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validating source files with %s..." +msgstr "Validating %s files with %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -139,9 +138,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Integrity checks are missing." +msgstr "Integrity checks are missing for: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -366,20 +364,18 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Cannot find the %s binary required for verifying source files." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." +"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Cannot find the %s binary required for signing packages." +msgstr "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -555,10 +551,11 @@ msgstr " --nosign Do not create a signature for the package" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -617,12 +614,12 @@ msgstr "If %s is not specified, %s will look for '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -723,19 +720,19 @@ msgstr "Could not resolve all dependencies." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Using existing %s tree" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removing existing %s directory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Sources are ready." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Package directory is ready." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Finished making: %s" @@ -758,19 +755,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Couldn't detect version for template '%s'" +msgstr "Couldn't detect version for template '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to find template file matching '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "failed to open '%s': %s" +msgstr "failed to open '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -826,11 +823,11 @@ msgstr " --version Version information\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -869,11 +866,11 @@ msgstr " --nocolor disable colourised output messages" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -1384,13 +1381,12 @@ msgstr "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove remove package file from disk when updating database " -"entry\\n" +" -R, --remove remove old package file from disk after updating database" +"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1445,11 +1441,11 @@ msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -1466,27 +1462,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Removing existing entry '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Removing empty deltas file ..." +msgstr "Removing empty deltas file..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Signing database..." +msgstr "Signing database '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Created signature file '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Failed to sign package database." +msgstr "Failed to sign package database file '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1505,9 +1498,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Database signature was NOT valid!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' does not have a valid archive extension." +msgstr "'%s' does not have a valid database archive extension." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1515,7 +1507,7 @@ msgstr "An entry for '%s' already existed" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Cannot use armored signatures for packages: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1538,9 +1530,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Old package file not found: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Invalid package file '%s'." +msgstr "Removing old package file '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1619,9 +1610,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "No packages modified, nothing to do." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Searching for package '%s'..." +msgstr "Checking for packaging issue..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1710,18 +1700,17 @@ msgstr "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s should be an array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s should be an array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s could not be imported." +msgstr "%s should not be an array" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1732,18 +1721,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extracting sources..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Branching %s ..." +msgstr "Branching %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Failure while branching %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Pulling %s ..." +msgstr "Pulling %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1840,12 +1827,11 @@ msgstr "Removing %s files..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimizing PNG images..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Could not compress binary : %s" +msgstr "Could not optimize PNG image : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1898,21 +1884,3 @@ msgstr "option '%s' does not allow an argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "option '%s' requires an argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Failed to change to directory %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "such as %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files update database's file list\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Removing existing package '%s'" diff --git a/scripts/po/eo.po b/scripts/po/eo.po index c135d078..af6bf1c8 100644 --- a/scripts/po/eo.po +++ b/scripts/po/eo.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 +# pizzaiolo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: pizzaiolo\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -125,9 +126,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "FIASKIS" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validante fontdosierojn kun %s..." +msgstr "Validante dosierojn %s kun %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -139,9 +139,8 @@ msgstr "" "Kontroloj de integreco (%s) malsamas pri grandeco rilate al la fonta tabelo." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Mankas integrecajn kontrolojn." +msgstr "Mankas integrecajn kontrolojn por: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -368,7 +367,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s bezonata por konfirmi fontdosierojn." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" @@ -380,9 +378,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por kompaktigi duumojn." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por subskribi pakaĵojn." +msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por optimigumi PNG-bildojn." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -559,10 +556,11 @@ msgstr " --nosign Ne krei subskribon por la pakaĵo" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +" --packagelist Nur listigi pakaĵojn, ke estus produktitaj sen PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Printi la generitan SRCINFO-n kaj eliri" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -619,12 +617,12 @@ msgstr "Se %s ne estos difinita, %s serĉos '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Kopirajto (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Kopirajto (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nKopirajto (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nĈi tiu " "estas libera programo; vidu la fonton por kopiaj kondiĉoj.\\nNE estas " "GARANTIOJ, kiom tiom la leĝo eblas.\\n" @@ -725,19 +723,19 @@ msgstr "Ne eblis solvi ĉiujn dependencojn." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Uzante estantan arbon %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Forviŝante estantan dosierujon %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "La fontoj estas pretaj." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "La pakaĵa dosierujo estas preta." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Finis faradon de %s" @@ -760,19 +758,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "nevalidaj signoj uzataj en nomo '%s'. permesataj: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Ne eblis detekti version de la ŝablono '%s'" +msgstr "Ne eblis detekti version de la ŝablono '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis trovi ŝablonan dosieron kongruante al '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "malsukcesis malfermi '%s': %s" +msgstr "malsukcesis malfermi '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -828,11 +826,11 @@ msgstr " --version Versia informo\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Kopirajto (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Kopirajto (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "Ĉi tiu estas libera programo; vidu la fonton por kopiaj kondiĉoj.\n" "NE estas GARANTIOJ, kiom tiom la leĝo eblas.\n" @@ -871,11 +869,11 @@ msgstr " --nocolor malebligi kolorajn eligajn mesaĝojn" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Kopirajto (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Kopirajto (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nĈi tiu estas libera programo; vidu la fonton por kopiaj kondiĉoj.\\nNE " "estas GARANTIOJ, kiom tiom la leĝo eblas.\\n" @@ -1404,13 +1402,12 @@ msgstr "" " -n, --new nur aldoni pakaĵojn ke ne jam estas en la datumbazo\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove forviŝi pakaĵan dosieron el la disko dum ĝisdatigado de " -"datumbaza enigo\\n" +" -R, --remove forviŝi malnovan pakaĵan dosieron el la disko post " +"ĝisdatigado de datumbazo\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1469,11 +1466,11 @@ msgstr "Ekzemple: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Kopirajto (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Kopirajto (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nĈi tiu estas libera programo; vidu la fonton por kopiaj kondiĉoj.\\nNE " "estas GARANTIOJ, kiom tiom la leĝo eblas.\\n" @@ -1490,27 +1487,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Forigante estantan enigon '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Forviŝante malplenajn diferencodosierojn..." +msgstr "Forviŝante malplenan diferencodosieron..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Ne eblas trovi la gpg-duumo! Ĉu GnuPG estas instalita?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Subskribante datumbazon..." +msgstr "Subskribante datumbazon '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Kreita subskriban dosieron '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Malsukcesis subskribi pakaĵan datumbazon." +msgstr "Malsukcesis subskribi pakaĵan datumbazan dosieron '%s'." #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1529,9 +1523,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "La datumbaza subskribo NE estis valida!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' ne havas validan arkivan afikson." +msgstr "'%s' ne havas validan datumbazan arkivan afikson." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1539,7 +1532,7 @@ msgstr "Enigo por '%s' jam ekzistis" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas uzi kirasitajn subskribojn por pakaĵoj: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1562,9 +1555,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Malnova pakaĵa dosiero ne trovita: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Nevalida pakaĵa dosiero '%s'." +msgstr "Forviŝante malnovan pakaĵan dosieron '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1643,9 +1635,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Neniu pakaĵo ŝanĝita, neniu por fari." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Serĉante pakaĵon '%s'..." +msgstr "Kontrolante problemon dum pakado..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1734,18 +1725,17 @@ msgstr "Dosiero %s (%s) ne ekzistas aŭ ne estas regula dosiero." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s devus esti tabelo" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s devus esti tabelo" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "Ne eblis importi %s." +msgstr "%s ne devus esti tabelo" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1756,7 +1746,6 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Eltirante fontojn..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." msgstr "Kreante branĉon de %s..." @@ -1765,7 +1754,6 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "Malsukcesis krei branĉon de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "Tirante %s..." @@ -1864,12 +1852,11 @@ msgstr "Forviŝante %s dosierojn..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimumigante PNG-bildojn..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Ne eblis kompaktigi duumon %s" +msgstr "Ne eblis optimumigi PNG-bildon: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1922,23 +1909,3 @@ msgstr "opcio '%s' ne permesas argumenton" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opcio '%s' bezonas argumenton" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Ne eblis ŝanĝi al dosierujo %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Rimarku ke multaj pakaĵoj eble bezonos unu linion aldonita al liaj %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "kiel %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Nur konstrui listigitajn pakaĵojn el dividita pakaĵo" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files ĝistadigi la datumbazan liston de dosieroj\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Forviŝante estantan pakaĵon '%s'" diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index ab7aac69..e58261fe 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -15,13 +15,14 @@ # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2015 # picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013 +# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 00:34+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -136,9 +137,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "HA FALLADO" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validando las fuentes con %s…" +msgstr "Validando %s fuentes con %s…" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -151,9 +151,8 @@ msgstr "" "la fuente." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Faltan las comprobaciones de integridad." +msgstr "Faltan las comprobaciones de integridad de: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -387,11 +386,10 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las fuentes." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las sumas de " +"No se pudo encontrar el binario %s necesario para verificar las sumas de " "control de las fuentes." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 @@ -400,9 +398,9 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir los binarios." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "No se pudo encontrar el binario %s requerido para firmar paquetes." +msgstr "" +"No se pudo encontrar el binario %s necesario para optimizar imágenes PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -508,7 +506,7 @@ msgstr " -m, --nocolor Desactiva los colores de los mensajes de salida" #: scripts/makepkg.sh.in:1712 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" -msgstr " -o, --nobuild Únicamente descarga y extrae los archivos" +msgstr " -o, --nobuild Únicamente descarga y extrae los archivos" #: scripts/makepkg.sh.in:1713 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" @@ -537,20 +535,20 @@ msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan para %s" msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" -S, --source Genera un archivo comprimido de fuentes únicamente, " -"excluyendo las fuentes descargadas" +" -S, --source Genera un archivo comprimido «tar» sólo de fuentes,\n" +" excluyendo las fuentes descargadas" #: scripts/makepkg.sh.in:1718 msgid " -V, --version Show version information and exit" -msgstr " -V, --version Muestra información de la versión y sale" +msgstr " -V, --version Muestra información de la versión y sale" #: scripts/makepkg.sh.in:1719 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -" --allsource Genera un archivo comprimido de fuentes únicamente, incluyendo " -"las fuentes descargadas" +" --allsource Genera un archivo comprimido «tar» de fuentes,\n" +" incluyendo las fuentes descargadas" #: scripts/makepkg.sh.in:1720 msgid " --check Run the %s function in the %s" @@ -559,18 +557,18 @@ msgstr " --check Ejecuta la función %s en el %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1721 msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" -" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo (en vez de " +" --config <ruta> Usa un archivo de configuración alternativo (en vez de " "«%s»)" #: scripts/makepkg.sh.in:1722 msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr " --holdver No actualiza las fuentes VCS" +msgstr " --holdver No actualiza las fuentes VCS" #: scripts/makepkg.sh.in:1723 msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" -" --key <clave> Especifica la clave a usar para firmar %s en lugar de la " +" --key <clave> Especifica la clave a usar para firmar %s en lugar de la " "clave por omisión" #: scripts/makepkg.sh.in:1724 @@ -592,11 +590,12 @@ msgstr " --nosign No crea una firma para el paquete" #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" -msgstr "" +msgstr " --packagelist Lista únicamente paquetes reproducibles, sin PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "" +" --printsrcinfo Muestra en pantalla el archivo SRCINFO generado y sale" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -621,28 +620,28 @@ msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -" --verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza " -"las comprobaciones de integridad" +" --verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y comprueba " +"su integridad" #: scripts/makepkg.sh.in:1736 msgid "These options can be passed to %s:" -msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a %s:" +msgstr "Se pueden pasar estas opciones a %s:" #: scripts/makepkg.sh.in:1738 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr " --asdeps Instala paquetes como dependencias (no como explicitamente)" +msgstr " --asdeps Instala paquetes como dependencias (no explícitas)" #: scripts/makepkg.sh.in:1739 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "--needed No reinstala los objetivos que ya están actualizados" +msgstr "" +" --needed No reinstala los objetivos que ya están actualizados" #: scripts/makepkg.sh.in:1740 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" -" --noconfirm No solicita confirmación alguna cuando se encuentra " -"resolviendo dependencias" +" --noconfirm No solicita confirmación alguna al resolver dependencias" #: scripts/makepkg.sh.in:1741 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" @@ -651,17 +650,17 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1743 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará «%s»" +msgstr "Si no se especifica %s, %s intentará utilizar «%s»" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Derechos de autor (c) 2006-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" +"Derechos de autor (c) 2006-2015 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>\\nDerechos de autor (c) 2002-2006 Judit Vinet " "<jvinet@zeroflux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente " "para condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el " @@ -763,19 +762,19 @@ msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando el árbol existente %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Eliminando el directorio %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Las fuentes están listas." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "El directorio del paquete está ya listo." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilación terminada: %s" @@ -802,19 +801,19 @@ msgstr "" "alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "No se pudo detectar la versión de la plantilla «%s»" +msgstr "No se pudo detectar la versión de la plantilla «%s»\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "no se pudo encontrar archivos de plantilla que coincidan con «%s»\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "error al abrir «%s»: %s" +msgstr "error al abrir «%s»: %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -875,11 +874,11 @@ msgstr " --version Información de la versión\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Derechos de autor (c) 2013-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" +"Derechos de autor (c) 2013-2015 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>.\n" "Esto es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\n" "No se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las " @@ -923,11 +922,11 @@ msgstr " --nocolor desactiva los mensajes de salida coloreados" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Derechos de autor (c) 2010-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" +"Derechos de autor (c) 2010-2015 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nEsto es software libre; véase el código fuente para " "condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, " "hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n" @@ -990,20 +989,20 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:64 msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" msgstr "" -" -d, --delete Elimina los identificadores de claves (keyids) " +" -d, --delete Elimina los identificadores de claves (keyids) " "especificados" #: scripts/pacman-key.sh.in:65 msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export Exporta todos los identificadores de claves o " +" -e, --export Exporta todos los identificadores de claves o " "los especificados" #: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger Lista las huellas de todos los identificadores " +" -f, --finger Lista las huellas de todos los identificadores " "de claves o los especificados" #: scripts/pacman-key.sh.in:67 @@ -1020,7 +1019,8 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:69 msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" -" -u, --updatedb Actualiza la base de datos de confianza de pacman" +" -u, --updatedb Actualiza la base de datos de confianza de " +"pacman" #: scripts/pacman-key.sh.in:70 msgid "" @@ -1039,74 +1039,76 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:72 msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" msgstr "" -" --import Importa pubring.gpg desde el directorio(s)" +" --import Importa pubring.gpg desde el directorio(s)" #: scripts/pacman-key.sh.in:73 msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" -" --import-trustdb Importa los valores de los propietarios de " +" --import-trustdb Importa los valores de los propietarios de " "confianza desde trustdb.gpg en el directorio(s)" #: scripts/pacman-key.sh.in:74 msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" -" --init Asegúrese de que el depósito de claves está inicializado " -"correctamente" +" --init Asegurar que el depósito de claves esté " +"correctamente inicializado" #: scripts/pacman-key.sh.in:75 msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "--list-sigs Lista las claves y sus firmas" +msgstr " --list-sigs Lista las claves y sus firmas" #: scripts/pacman-key.sh.in:76 msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr " --lsign-key Firma localmente el identificador de clave especificado" +msgstr "" +" --lsign-key Firma localmente el identificador de clave " +"especificado" #: scripts/pacman-key.sh.in:77 msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -" --populate Recarga las claves por omisión de los depósitos (dados)\\n en " -"«%s»" +" --populate Recarga las claves por omisión de los depósitos " +"(seleccionados)\\n en «%s»" #: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" --refresh-keys Actualiza todas las claves o las especificadas " -"desde un servidor de claves" +" --refresh-keys Actualiza todas las claves (o las " +"especificadas) desde un servidor de claves" #: scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" -" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo" -"\\n (en lugar de «%s»)" +" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo\n" +" (en lugar de «%s»)" #: scripts/pacman-key.sh.in:84 msgid "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgstr "" -" --gpgdir <directorio> Configura un directorio alternativo para " -"GnuPG\\n (en lugar de «%s»)" +" --gpgdir <directorio> Configura un directorio alternativo para GnuPG\n" +" (en lugar de «%s»)" #: scripts/pacman-key.sh.in:86 msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -" --keyserver <dirección URL del servidor> Especifica un servidor de claves " -"para utilizar cuando sea necesario" +" --keyserver <dirección> Especifica un servidor de claves para utilizar " +"cuando sea necesario" #: scripts/pacman-key.sh.in:88 msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale" +msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale" #: scripts/pacman-key.sh.in:89 msgid " -V, --version Show program version" -msgstr " -V, --version Muestra la versión del programa" +msgstr " -V, --version Muestra la versión del programa" #: scripts/pacman-key.sh.in:130 msgid "Failed to lookup key by name:" @@ -1378,24 +1380,25 @@ msgstr "Opciones:\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr " -q, --quiet reduce la salida\\n" +msgstr "" +" -q, --quiet reduce al mínimo la cantidad de información de salida\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:61 msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr " --nocolor quita el color de la salida\\n" +msgstr " --nocolor quita el color de la salida\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:62 msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" -" --min-pkg-size tamaño mínimo del paquete a partir del cual se crearán los " -"diferenciales (deltas)\\n" +" --min-pkg-size tamaño mínimo del paquete a partir del cual se crearán " +"los diferenciales (deltas)\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:63 msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" -" --max-delta-size porcentaje del paquete nuevo a partir del cual se " +" --max-delta-size porcentaje del paquete nuevo a partir del cual se " "descartará la creación del diferencial (delta)\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:68 @@ -1465,28 +1468,26 @@ msgid "" "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-add actualizará la base de datos de paquetes leyendo desde un paquete." -"\\nPueden ser agregados varios paquetes especificándolo en la línea de " -"órdenes.\\n" +"\\nPueden añadirse varios paquetes especificándolo en la línea de órdenes.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:62 msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" -" -d, --delta genera y añade un diferencial para la actualización del" -"\\n paquete\\n" +" -d, --delta genera y añade un diferencial para la actualización del " +"paquete\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:63 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" -msgstr "-n, --new solamente agrega paquetes nuevos a la base de datos\\n" +msgstr " -n, --new sólo añade paquetes nuevos a la base de datos\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove elimina el archivo del paquete del disco cuando la " -"entrada de la base de datos sea actualizada\\n" +" -R, --remove elimina el paquete obsoleto del disco tras actualizar la " +"base de datos\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1511,7 +1512,7 @@ msgstr "Por favor siga, no hay nada que ver aquí.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "--nocolor desactiva los colores de la salida\\n" +msgstr " --nocolor desactiva los colores de los mensajes de salida\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:80 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" @@ -1550,11 +1551,11 @@ msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/hasta/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Derechos de autor (c) 2006-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" +"Derechos de autor (c) 2006-2015 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para " "condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, " "hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n" @@ -1572,7 +1573,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Quitando la entrada existente «%s»…" #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "Quitando los archivos diferenciales vacíos…" @@ -1581,7 +1581,6 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "¡No se pudo encontrar el binario gpg! ¿GnuPG está instalado?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." msgstr "Firmando la base de datos…" @@ -1590,7 +1589,6 @@ msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Creado el archivo de firma «%s»" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" msgstr "No se pudo firmar la base de datos de paquetes." @@ -1611,9 +1609,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "¡La firma de la base de datos NO era válida!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "«%s» no tiene una extensión de archivo válida." +msgstr "«%s» no tiene una extensión de archivo de base de datos válida." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1621,7 +1618,7 @@ msgstr "Ya existía una entrada para «%s» " #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "No se pueden usar firmas con armadura para los paquetes: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1644,9 +1641,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "No ha sido encontrado el antiguo archivo del paquete: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "El archivo del paquete «%s» no es válido." +msgstr "Eliminando archivo del paquete antiguo «%s»" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1727,9 +1723,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "No se modificaron los paquetes, no hay nada que hacer." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Buscando el paquete «%s»…" +msgstr "Buscando problemas de empaquetado…" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1818,18 +1813,17 @@ msgstr "el archivo «%s» (%s) no existe o no es un archivo regular." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s debería de ser un «array»" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s debería de ser un «array»" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s no se pudo importar." +msgstr "%s no debería de ser un «array»" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1840,7 +1834,6 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extrayendo las fuentes…" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." msgstr "Desglosando %s…" @@ -1849,7 +1842,6 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "Hubo fallos durante el desglose de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "Sondeando %s…" @@ -1954,12 +1946,11 @@ msgstr "Quitando los archivos %s…" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimizando imágenes PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "No se pudo comprimir el binario: %s" +msgstr "No se pudo optimizar la imagen PNG: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -2013,26 +2004,3 @@ msgstr "la opción «%s» no permite argumentos" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "la opción «%s» requiere un argumento" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Hubo fallos al cambiar al directorio %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tenga en cuenta que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a " -#~ "sus %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "como por ejemplo %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <lista> Compila únicamente los paquetes listados desde un paquete " -#~ "separado" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "" -#~ " -f, --files actualiza la lista de archivos de la base de datos\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Eliminando paquete existente «%s»" diff --git a/scripts/po/es_419.po b/scripts/po/es_419.po index e7621105..2548b04e 100644 --- a/scripts/po/es_419.po +++ b/scripts/po/es_419.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-05 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n" "Language: es_419\n" @@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "FALLÓ" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validando las fuentes con %s…" +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -144,9 +143,8 @@ msgstr "" "la fuente." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Faltan las comprobaciones de integridad." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -380,12 +378,9 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las fuentes." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las sumas de " -"control de las fuentes." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -393,9 +388,8 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir los binarios." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "No se pudo encontrar el binario %s requerido para firmar paquetes." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -649,16 +643,15 @@ msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará «%s»" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Derechos de autor (c) 2006-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>\\nDerechos de autor (c) 2002-2006 Judit Vinet " -"<jvinet@zeroflux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente " -"para condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el " -"programa, hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n" +"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto " +"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se " +"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes " +"aplicables.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -756,19 +749,19 @@ msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando el árbol existente %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Eliminando el directorio %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Las fuentes están listas." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "El directorio del paquete está ya listo." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilación terminada: %s" @@ -795,9 +788,9 @@ msgstr "" "alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "No se pudo detectar la versión de la plantilla «%s»" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -805,9 +798,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "error al abrir «%s»: %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -867,15 +860,14 @@ msgstr " --version Información de la versión\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Derechos de autor (c) 2013-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\n" -"Esto es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\n" -"No se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las " -"leyes aplicables.\n" +"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto " +"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se " +"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes " +"aplicables.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -915,14 +907,14 @@ msgstr " --nocolor desactiva los mensajes de salida coloreados" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Derechos de autor (c) 2010-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\\nEsto es software libre; véase el código fuente para " -"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, " -"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n" +"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto " +"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se " +"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes " +"aplicables.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1470,13 +1462,10 @@ msgid "" msgstr "-n, --new solamente agrega paquetes nuevos a la base de datos\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove elimina el archivo del paquete del disco cuando la " -"entrada de la base de datos sea actualizada\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1540,14 +1529,14 @@ msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/hasta/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Derechos de autor (c) 2006-2014 Equipo desarrollador de pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para " -"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, " -"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n" +"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto " +"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se " +"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes " +"aplicables.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1562,27 +1551,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Quitando la entrada existente «%s»…" #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Quitando los archivos diferenciales vacíos…" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "¡No se pudo encontrar el binario gpg! ¿GnuPG está instalado?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Firmando la base de datos…" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Creado el archivo de firma «%s»" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "No se pudo firmar la base de datos de paquetes." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1601,9 +1587,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "¡La firma de la base de datos NO era válida!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "«%s» no tiene una extensión de archivo válida." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1634,9 +1619,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "No ha sido encontrado el antiguo archivo del paquete: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "El archivo del paquete «%s» no es válido." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1717,9 +1701,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "No se modificaron los paquetes, no hay nada que hacer." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Buscando el paquete «%s»…" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1817,9 +1800,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s no se pudo importar." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1830,18 +1812,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extrayendo las fuentes…" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Desglosando %s…" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Hubo fallos durante el desglose de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Sondeando %s…" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1947,9 +1927,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "No se pudo comprimir el binario: %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -2002,26 +1981,3 @@ msgstr "la opción «%s» no permite argumentos" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "la opción «%s» requiere un argumento" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Hubo fallos al cambiar al directorio %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tenga en cuenta que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a " -#~ "sus %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "como por ejemplo %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <lista> Compila únicamente los paquetes listados desde un paquete " -#~ "separado" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "" -#~ " -f, --files actualiza la lista de archivos de la base de datos\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Eliminando paquete existente «%s»" diff --git a/scripts/po/eu.po b/scripts/po/eu.po index 1f5917cc..ec6c1512 100644 --- a/scripts/po/eu.po +++ b/scripts/po/eu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2015 # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013 @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-08 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,912 +19,700 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:120 scripts/makepkg.sh.in:1494 -#: scripts/makepkg.sh.in:1498 scripts/library/output_format.sh:26 -msgid "WARNING:" -msgstr "OHARRA:" - -#: scripts/makepkg.sh.in:125 scripts/library/output_format.sh:31 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERROREA:" - -#: scripts/makepkg.sh.in:163 +#: scripts/makepkg.sh.in:135 msgid "Cleaning up..." msgstr "Garbitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:169 msgid "Entering %s environment..." msgstr "%s ingurunean sartzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:303 scripts/makepkg.sh.in:2873 -msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:304 scripts/makepkg.sh.in:313 -#: scripts/makepkg.sh.in:377 scripts/makepkg.sh.in:441 -#: scripts/makepkg.sh.in:470 scripts/makepkg.sh.in:501 -#: scripts/makepkg.sh.in:516 scripts/makepkg.sh.in:521 -#: scripts/makepkg.sh.in:544 scripts/makepkg.sh.in:552 -#: scripts/makepkg.sh.in:587 scripts/makepkg.sh.in:593 -#: scripts/makepkg.sh.in:610 scripts/makepkg.sh.in:618 -#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680 -#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:694 -#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:738 -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/makepkg.sh.in:1570 -#: scripts/makepkg.sh.in:1578 scripts/makepkg.sh.in:2188 -#: scripts/makepkg.sh.in:2874 scripts/makepkg.sh.in:3320 -#: scripts/makepkg.sh.in:3368 scripts/makepkg.sh.in:3375 -#: scripts/makepkg.sh.in:3388 scripts/makepkg.sh.in:3396 -#: scripts/makepkg.sh.in:3405 scripts/makepkg.sh.in:3418 -msgid "Aborting..." -msgstr "Abortatzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:312 -msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "%s deskarga programa ez dago instalatuta." - -#: scripts/makepkg.sh.in:325 scripts/makepkg.sh.in:338 -msgid "Found %s" -msgstr "%s aurkituta" - -#: scripts/makepkg.sh.in:328 -msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." -msgstr "%s ez da aurkitu eraikitze direktorioan eta ez da URL bat." - -#: scripts/makepkg.sh.in:357 -msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s deskargatzen...." - -#: scripts/makepkg.sh.in:376 -msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "%s deskargatzean huts egin du" - -#: scripts/makepkg.sh.in:432 -msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "%s erauzten %s bidez" - -#: scripts/makepkg.sh.in:440 -msgid "Failed to extract %s" -msgstr "%s erauztean huts egin du" - -#: scripts/makepkg.sh.in:467 -msgid "Branching %s ..." -msgstr "%s adarrarazten..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:469 -msgid "Failure while branching %s" -msgstr "Huts egin du %s adarrarazten" - -#: scripts/makepkg.sh.in:474 -msgid "Pulling %s ..." -msgstr "%s deskargatzen ..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:478 -msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "Huts egin du %s deskargatzean" - -#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:609 -#: scripts/makepkg.sh.in:679 scripts/makepkg.sh.in:727 -msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "Erreferentzia ezezaguna: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:509 scripts/makepkg.sh.in:578 -#: scripts/makepkg.sh.in:669 scripts/makepkg.sh.in:760 -msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "%s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:515 scripts/makepkg.sh.in:586 -#: scripts/makepkg.sh.in:688 -msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" -msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia eguneratzean" - -#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:592 -#: scripts/makepkg.sh.in:617 scripts/makepkg.sh.in:693 -msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzean" - -#: scripts/makepkg.sh.in:541 scripts/makepkg.sh.in:639 -#: scripts/makepkg.sh.in:734 -msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "%s %s biltegia klonatzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:543 scripts/makepkg.sh.in:641 -#: scripts/makepkg.sh.in:737 -msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "%s %s biltegia deskargatzeak huts egin du" - -#: scripts/makepkg.sh.in:551 -msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "%s ez da %s klon bat" - -#: scripts/makepkg.sh.in:555 scripts/makepkg.sh.in:646 -#: scripts/makepkg.sh.in:742 -msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Eguneratzen %s %s biltegia..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:558 scripts/makepkg.sh.in:650 -#: scripts/makepkg.sh.in:746 -msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "Huts egin du %s %s biltegia eguneratzean" - -#: scripts/makepkg.sh.in:799 -msgid "Retrieving sources..." -msgstr "Iturburuak eskuratzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:851 +#: scripts/makepkg.sh.in:178 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() funtzioak baliogabeko bertsioa sortu du: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:858 +#: scripts/makepkg.sh.in:185 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Huts egin du %s eguneratzean hemendik %s hona %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "Updated version: %s" msgstr "Eguneratutako bertsioa: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:867 +#: scripts/makepkg.sh.in:194 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s ezin da idatzi -- pkgver ez da eguneratuko" -#: scripts/makepkg.sh.in:875 +#: scripts/makepkg.sh.in:202 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." -#: scripts/makepkg.sh.in:1055 +#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441 +#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910 +#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930 +#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947 +#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:139 +msgid "Aborting..." +msgstr "Abortatzen..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:247 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' errore larria bueltatu du (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:266 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Falta diren menpekotasunak instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:269 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' falta ziren menpekotasunak instalatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:300 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Falta diren menpekotasunak:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1124 scripts/makepkg.sh.in:1138 +#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:405 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-baturak sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1216 +#: scripts/makepkg.sh.in:408 msgid "" "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura sortzeko beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:1230 +#: scripts/makepkg.sh.in:422 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "'%s' osotasun algoritmo baliogabea zehaztu da." -#: scripts/makepkg.sh.in:1248 +#: scripts/makepkg.sh.in:440 msgid "Skipped" msgstr "Saltatua" -#: scripts/makepkg.sh.in:1253 +#: scripts/makepkg.sh.in:445 msgid "NOT FOUND" msgstr "EZ DA AURKITU" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 scripts/makepkg.sh.in:1491 +#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 msgid "Passed" msgstr "Gainditua" -#: scripts/makepkg.sh.in:1262 scripts/makepkg.sh.in:1467 -#: scripts/makepkg.sh.in:1485 scripts/makepkg.sh.in:1488 +#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "FAILED" msgstr "HUTS EGIN DU" -#: scripts/makepkg.sh.in:1285 -msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "Iturburu fitxategiak %s bidez balioztatzen..." +#: scripts/makepkg.sh.in:478 +msgid "Validating %s files with %s..." +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1292 +#: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "Gutxienez fitxategi batek ez du gainditu baliozkotasun egiaztaketa!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1296 +#: scripts/makepkg.sh.in:489 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Osotasun egiaztaketak (%s) tamainan desberdinak dira iturburu taularekiko." -#: scripts/makepkg.sh.in:1338 -msgid "Integrity checks are missing." -msgstr "Osotasun egiaztaketak falta dira." +#: scripts/makepkg.sh.in:531 +msgid "Integrity checks are missing for: %s" +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1405 +#: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "Iturburu fitxategien sinadura %s bidez egiaztatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1430 +#: scripts/makepkg.sh.in:623 msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgstr "EZ DA SINADURA AURKITU" -#: scripts/makepkg.sh.in:1443 +#: scripts/makepkg.sh.in:636 msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU" -#: scripts/makepkg.sh.in:1470 +#: scripts/makepkg.sh.in:663 msgid "unknown public key" msgstr "gako publiko ezezaguna" -#: scripts/makepkg.sh.in:1473 +#: scripts/makepkg.sh.in:666 msgid "public key %s has been revoked" msgstr "%s gako publikoa indargabetua dago" -#: scripts/makepkg.sh.in:1476 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "bad signature from public key" msgstr "gako publikoaren sinadura baliogabea" -#: scripts/makepkg.sh.in:1479 +#: scripts/makepkg.sh.in:672 msgid "error during signature verification" msgstr "errorea sinadura egiaztatzean" -#: scripts/makepkg.sh.in:1485 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 msgid "the public key %s is not trusted" msgstr "%s gako publikoarengan konfidantzarik ez" -#: scripts/makepkg.sh.in:1488 +#: scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "invalid public key" msgstr "gako publiko baliogabea" -#: scripts/makepkg.sh.in:1494 +#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 +msgid "WARNING:" +msgstr "OHARRA:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:687 msgid "the signature has expired." msgstr "Sinadurak iraungi du." -#: scripts/makepkg.sh.in:1498 +#: scripts/makepkg.sh.in:691 msgid "the key has expired." msgstr "gako honek iraungi du." -#: scripts/makepkg.sh.in:1510 +#: scripts/makepkg.sh.in:703 msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "Gutxienez PGP sinadura bat ezin izan da egiaztatu!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1515 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "Sinadurak egiaztatzean oharrak jaso dira." -#: scripts/makepkg.sh.in:1516 +#: scripts/makepkg.sh.in:709 msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "Benetan zure konfiantzazkoak direla ziurtatu." -#: scripts/makepkg.sh.in:1522 +#: scripts/makepkg.sh.in:715 msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketa guztiak saltatzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1524 +#: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-batura egiaztapena saltatzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1527 +#: scripts/makepkg.sh.in:720 msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Iturburu-fitxategien PGP sinaduren egiaztaketa saltatzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1536 -msgid "Extracting sources..." -msgstr "Iturburuak erauzten..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1569 +#: scripts/makepkg.sh.in:734 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Hutsegitea hemen %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:1577 -msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "Huts egin du %s direktoriora aldatzean" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1586 +#: scripts/makepkg.sh.in:743 msgid "Failed to source %s" msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean" -#: scripts/makepkg.sh.in:1651 +#: scripts/makepkg.sh.in:804 msgid "Starting %s()..." msgstr "Abiarazten %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1776 -msgid "Tidying install..." -msgstr "Instalazioa txukuntzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1779 -msgid "Removing doc files..." -msgstr "Doc fitxategiak ezabatzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1784 -msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "Nahi ez diren fitxategiak purgatzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1796 -msgid "Removing %s files..." -msgstr "%s fitxategi ezabatzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1801 -msgid "Removing static library files..." -msgstr "Libururegi estatikoen fitxategiak ezabatzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1811 -msgid "Removing empty directories..." -msgstr "Direktorio hutsak ezabatzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1819 -msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "%s sarrera ez dago paketean: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1825 scripts/makepkg.sh.in:1828 -msgid "Package contains reference to %s" -msgstr "Paketeak erreferentzia egiten dio honi %s " - -#: scripts/makepkg.sh.in:1832 -msgid "Compressing man and info pages..." -msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1860 -msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "Binario eta liburutegietatik behar ez diren sinboloak eranzten..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1894 -msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "Bitarrak %s erabiliz trinkotzen..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1899 -msgid "Could not compress binary : %s" -msgstr "Ezin izan da bitarra trinkotu: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1956 +#: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1985 +#: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1998 +#: scripts/makepkg.sh.in:980 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2013 +#: scripts/makepkg.sh.in:995 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2127 scripts/makepkg.sh.in:2331 +#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s fitxategia sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2187 +#: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid "Missing %s directory." msgstr "%s direktorioa falta da." -#: scripts/makepkg.sh.in:2193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" paketea sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2205 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s fitxategia gehitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2207 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean." -#: scripts/makepkg.sh.in:2227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 msgid "Compressing package..." msgstr "Paketea trinkotzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2248 scripts/makepkg.sh.in:2374 +#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361 msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "'%s' ez da artxibo luzapen baliagarria." -#: scripts/makepkg.sh.in:2256 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "Failed to create package file." msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:2273 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:2305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1292 msgid "Signing package..." msgstr "Paketea sinatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2316 +#: scripts/makepkg.sh.in:1303 msgid "Created signature file %s." msgstr "%s sinadura fitxategia sortu da." -#: scripts/makepkg.sh.in:2318 +#: scripts/makepkg.sh.in:1305 msgid "Failed to sign package file." msgstr "Pakete fitxategia sinatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:2324 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 msgid "Creating source package..." msgstr "iturburu paketea sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2328 scripts/makepkg.sh.in:2341 +#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328 msgid "Adding %s..." msgstr "%s gehitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1346 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2382 +#: scripts/makepkg.sh.in:1369 msgid "Compressing source package..." msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2385 +#: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:2402 +#: scripts/makepkg.sh.in:1389 msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "Iturburu pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:2414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1403 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:2529 scripts/makepkg.sh.in:2544 -msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." -msgstr "%s ezin da marratxo betekin hasi." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2539 scripts/makepkg.sh.in:2563 -#: scripts/makepkg.sh.in:2852 -msgid "%s is not allowed to be empty." -msgstr "%s ezin da hutsik egon." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2548 -msgid "%s is not allowed to start with a dot." -msgstr "%s ezin da puntu batekin hasi." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2552 scripts/makepkg.sh.in:2598 -msgid "%s contains invalid characters: '%s'" -msgstr "%s karaktere baliogabeak ditu: '%s'" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2568 -msgid "%s must be a decimal, not %s." -msgstr "%s dezimala izan behar du, ez %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2584 -msgid "%s must be an integer, not %s." -msgstr "%s zenbaki osoa izan behar du, ez %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2605 scripts/makepkg.sh.in:2615 -msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "%s ez dago '%s' arkitekturarako eskuragarri." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2606 -msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "Kontuan izan pakete askok lerro bat gehitzea behar dezaketela hemen : %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2607 -msgid "such as %s." -msgstr "Adibidez %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2645 -msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "%s taulak ezin du konparaketa operadorerik izan (< or >)." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2665 -msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "%s sarrerak ez luke aurretik barra bat izan behar: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2698 -msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" -msgstr "%s sintaxi baliogabea: '%s'" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2711 -msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." -msgstr "%s fitxategia (%s) ez dago edo ez da ohiko fitxategi bat." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2764 -msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "%s arrayak '%s' aukera ezezaguna du." - -#: scripts/makepkg.sh.in:2775 -msgid "Sparse arrays are not allowed for source" -msgstr "Array ahulak ez dira onartzen iturri gisa" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2785 -msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "Eskatutako %s paketea ez du %s honek hornitzen" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2798 -msgid "Missing %s function in %s" -msgstr "%s funtzioa falta da hemen: %s' " - -#: scripts/makepkg.sh.in:2804 -msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "%s funtzioa falta da '%s' zatitutako paketean" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2845 -msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." -msgstr "%s baitan ezin da bi puntu, marratxoa edo zuriunea egon." +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 +msgid "Unknown download protocol: %s" +msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2890 +#: scripts/makepkg.sh.in:1457 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgstr "Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s binarioa." -#: scripts/makepkg.sh.in:2918 +#: scripts/makepkg.sh.in:1485 msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa." -#: scripts/makepkg.sh.in:2941 +#: scripts/makepkg.sh.in:1508 msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:2949 +#: scripts/makepkg.sh.in:1516 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak eskuratzeko." -#: scripts/makepkg.sh.in:2956 +#: scripts/makepkg.sh.in:1523 msgid "Cannot find the %s binary." msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:2964 +#: scripts/makepkg.sh.in:1531 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:2972 +#: scripts/makepkg.sh.in:1539 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:2980 +#: scripts/makepkg.sh.in:1547 msgid "" -"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." -msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura balioztatzeko beharrezkoa den %s bitarra." +"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2988 +#: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Ezin izan da aurkitu bitarrak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:2996 +#: scripts/makepkg.sh.in:1563 +msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:3004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1579 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:3012 +#: scripts/makepkg.sh.in:1587 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:3020 +#: scripts/makepkg.sh.in:1595 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra." -#: scripts/makepkg.sh.in:3040 +#: scripts/makepkg.sh.in:1615 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3044 +#: scripts/makepkg.sh.in:1619 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1638 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1642 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1647 msgid "" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3142 +#: scripts/makepkg.sh.in:1696 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin" -#: scripts/makepkg.sh.in:3144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 +#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Erabilera: %s [aukerak]" -#: scripts/makepkg.sh.in:3146 scripts/pacman-key.sh.in:81 +#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81 msgid "Options:" msgstr "Aukerak:" -#: scripts/makepkg.sh.in:3147 +#: scripts/makepkg.sh.in:1701 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1702 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:3149 +#: scripts/makepkg.sh.in:1703 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik" -#: scripts/makepkg.sh.in:3150 +#: scripts/makepkg.sh.in:1704 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak" -#: scripts/makepkg.sh.in:3151 +#: scripts/makepkg.sh.in:1705 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen %s direktorioa)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3152 +#: scripts/makepkg.sh.in:1706 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea" -#: scripts/makepkg.sh.in:3153 +#: scripts/makepkg.sh.in:1707 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak" -#: scripts/makepkg.sh.in:3154 +#: scripts/makepkg.sh.in:1708 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten" -#: scripts/makepkg.sh.in:3155 +#: scripts/makepkg.sh.in:1709 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:3156 +#: scripts/makepkg.sh.in:1710 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde" -#: scripts/makepkg.sh.in:3157 +#: scripts/makepkg.sh.in:1711 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:3158 +#: scripts/makepkg.sh.in:1712 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik" -#: scripts/makepkg.sh.in:3159 +#: scripts/makepkg.sh.in:1713 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3160 +#: scripts/makepkg.sh.in:1714 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza arrakastatsua eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:3161 +#: scripts/makepkg.sh.in:1715 msgid "" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe" -#: scripts/makepkg.sh.in:3162 +#: scripts/makepkg.sh.in:1716 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez" -#: scripts/makepkg.sh.in:3163 +#: scripts/makepkg.sh.in:1717 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat deskargatutako iturbururik gabe" -#: scripts/makepkg.sh.in:3164 +#: scripts/makepkg.sh.in:1718 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten" -#: scripts/makepkg.sh.in:3165 +#: scripts/makepkg.sh.in:1719 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako iturburuekin" -#: scripts/makepkg.sh.in:3166 +#: scripts/makepkg.sh.in:1720 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3167 +#: scripts/makepkg.sh.in:1721 msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' ordez)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3168 +#: scripts/makepkg.sh.in:1722 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:3169 +#: scripts/makepkg.sh.in:1723 msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " "default" msgstr " --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren ordez" -#: scripts/makepkg.sh.in:3170 +#: scripts/makepkg.sh.in:1724 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa" -#: scripts/makepkg.sh.in:3171 +#: scripts/makepkg.sh.in:1725 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3172 +#: scripts/makepkg.sh.in:1726 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3173 +#: scripts/makepkg.sh.in:1727 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat" -#: scripts/makepkg.sh.in:3174 -msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -msgstr " --pkg <zerrenda> Soilik eraiki zerrendatutako paketeak zatitutako pakete batetik" +#: scripts/makepkg.sh.in:1728 +msgid "" +" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1729 +msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3175 +#: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita" -#: scripts/makepkg.sh.in:3176 +#: scripts/makepkg.sh.in:1731 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak" -#: scripts/makepkg.sh.in:3177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1732 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik." -#: scripts/makepkg.sh.in:3178 +#: scripts/makepkg.sh.in:1733 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak" -#: scripts/makepkg.sh.in:3179 +#: scripts/makepkg.sh.in:1734 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin osotasun egiaztaketak" -#: scripts/makepkg.sh.in:3181 +#: scripts/makepkg.sh.in:1736 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:3183 +#: scripts/makepkg.sh.in:1738 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa" -#: scripts/makepkg.sh.in:3184 +#: scripts/makepkg.sh.in:1739 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:3185 +#: scripts/makepkg.sh.in:1740 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean" -#: scripts/makepkg.sh.in:3186 +#: scripts/makepkg.sh.in:1741 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean" -#: scripts/makepkg.sh.in:3188 +#: scripts/makepkg.sh.in:1743 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du" -#: scripts/makepkg.sh.in:3194 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 +#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for " "copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by " "law.\\n" -msgstr "Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\nEZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n" +msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3295 scripts/repo-add.sh.in:612 +#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3319 +#: scripts/makepkg.sh.in:1875 msgid "%s not found." msgstr "%s ez da aurkitu." -#: scripts/makepkg.sh.in:3367 scripts/makepkg.sh.in:3374 +#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916 msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak sortzeko." -#: scripts/makepkg.sh.in:3387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1929 msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak gordetzeko." -#: scripts/makepkg.sh.in:3395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1937 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan deskargak gordetzeko." -#: scripts/makepkg.sh.in:3404 +#: scripts/makepkg.sh.in:1946 msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik iturburu tarball-ak hemen gordetzeko %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:3417 +#: scripts/makepkg.sh.in:1959 msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik egunkari fitxategiak hemen gordetzeko %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:3430 +#: scripts/makepkg.sh.in:1972 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko kalte katastrofikoa sor dezakelako." -#: scripts/makepkg.sh.in:3436 +#: scripts/makepkg.sh.in:1978 msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgstr "Ez erabili %s aukera. Aukera hau %s bidez erabiltzeko da soilik." -#: scripts/makepkg.sh.in:3447 +#: scripts/makepkg.sh.in:1989 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ez da existitzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:3451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1993 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu." -#: scripts/makepkg.sh.in:3456 +#: scripts/makepkg.sh.in:1998 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du." -#: scripts/makepkg.sh.in:3537 +#: scripts/makepkg.sh.in:2078 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan." -#: scripts/makepkg.sh.in:3539 scripts/repo-add.sh.in:635 +#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan." -#: scripts/makepkg.sh.in:3553 scripts/makepkg.sh.in:3571 +#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s ingurunetik irtetzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:3575 +#: scripts/makepkg.sh.in:2127 msgid "Making package: %s" msgstr "Paketea egiten: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3581 +#: scripts/makepkg.sh.in:2133 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:3600 +#: scripts/makepkg.sh.in:2152 msgid "Source package created: %s" msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:3607 +#: scripts/makepkg.sh.in:2158 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:3615 +#: scripts/makepkg.sh.in:2166 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3622 +#: scripts/makepkg.sh.in:2173 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3634 +#: scripts/makepkg.sh.in:2185 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi." -#: scripts/makepkg.sh.in:3645 +#: scripts/makepkg.sh.in:2196 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen" -#: scripts/makepkg.sh.in:3652 scripts/makepkg.sh.in:3673 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:3668 +#: scripts/makepkg.sh.in:2219 msgid "Sources are ready." msgstr "Iturburuak prest daude." -#: scripts/makepkg.sh.in:3691 +#: scripts/makepkg.sh.in:2245 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakete direktorioa prest dago." -#: scripts/makepkg.sh.in:3695 +#: scripts/makepkg.sh.in:2249 msgid "Finished making: %s" msgstr "Egiten bukatua: %s" @@ -946,71 +734,76 @@ msgstr "baliogabeko txantiloi lerroa: ezin izan da txantiloiaren izena aurkitu\n msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "baliogabeko karaktereak izenean '%s'. baimenduta: [:alnum:]+_.@-\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:112 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:114 +#, perl-format +msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format -msgid "Couldn't detect version for template '%s'" -msgstr "Ezin izan da txantiloiaren bertsioa antzeman: '%s'" +msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" +msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:131 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:136 #, perl-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "ezin izan da '%s' ireki: %s" +msgid "failed to open '%s': %s\n" +msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:148 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format msgid "Unknown template marker '%s'\n" msgstr "Txantiloi markagailu ezezaguna '%s'\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:170 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:175 msgid "makepkg-template [options]\n" msgstr "makepkg-template [aukerak]\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:172 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:177 msgid "Options:\n" msgstr "Aukerak:\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:173 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n" msgstr " --input, -p <fitxategia> Irakurri behar den eraiketa script-a (lehenetsita: %s)\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:174 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n" msgstr " --output, -o <fitxategia> irteera fitxategia (lehenetsita: sarrera fitxategia)\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:175 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 msgid " --newest, -n update templates to newest version\n" msgstr " --newest, -n eguneratu txantiloiak bertsio berrienera\n\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:176 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:181 msgid "" " (default: use version specified in the template " "markers)\n" msgstr "(lehenetsita: erabili txantiloi markagailuetan zehaztutako bertsioa)\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:177 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:182 msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n" msgstr " --template-dir <dir> txantiloiak bilatzeko direktorioa\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:178 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:183 #, perl-format msgid " (default: %s)\n" msgstr "(lehenetsia: %s)\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:184 msgid " --help, -h This help message\n" msgstr "--help, -h Laguntza testu hau\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:185 msgid " --version Version information\n" msgstr "--version Bertsio informazioa\n" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:189 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\nHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\nEZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\n" +msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -1046,13 +839,13 @@ msgstr "--nocolor desgaitu koloredun irteera mezuak" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\nEZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n" +msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 -#: scripts/repo-add.sh.in:459 +#: scripts/repo-add.sh.in:514 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s ez dago edo ez da direktorio bat." @@ -1435,12 +1228,12 @@ msgstr "pkgdelta-k bi paketeen arteko delta fitxategi bat sortuko du. \\n Delta msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgstr "Adibidea: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:59 -#: scripts/repo-add.sh.in:72 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:61 +#: scripts/repo-add.sh.in:73 msgid "Options:\\n" msgstr "Aukerak:\\n" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:78 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr " -q, --quiet irteera gutxienekora eraman\\n" @@ -1465,7 +1258,7 @@ msgid "" "the extent permitted by law.\\n" msgstr "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:293 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Pakete baliogabea '%s'." @@ -1505,249 +1298,511 @@ msgstr "Delta sortu da: '%s'" msgid "File '%s' does not exist" msgstr "'%s' fitxategia ez dago" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:513 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250 msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "Ezin izan da aurkitu xdelta3 bitarra. xdelta3 instalatuta dago?" -#: scripts/repo-add.sh.in:53 +#: scripts/repo-add.sh.in:55 msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "Erabilera: repo-add [aukerak] <datu-basera-bidea> <paketea | delta> ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:55 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package " "file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "repo-add komandoak pakete datu-base bat eguneratuko du pakete fitxategi bat irakurriz.\\nGehitu beharreko hainbat pakete zehaztu daitezke komando lerroan.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:62 msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr " -d, --delta sortu eta gehitu delta pakete eguneraketarentzat\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:61 +#: scripts/repo-add.sh.in:63 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the " "database\\n" msgstr " -n, --new soilik gehitu dagoeneko datu-basean ez dauden paketeak\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 +#: scripts/repo-add.sh.in:64 msgid "" -" -R, --remove remove package file from disk when updating database " -"entry\\n" -msgstr " -R, --remove ezabatu pakete fitxategia diskotik datu-base sarrera eguneratzean\\n" - -#: scripts/repo-add.sh.in:63 -msgid " -f, --files update database's file list\\n" -msgstr " -f, --files eguneratu datu-basearen fitxategi zerrenda\\n" +" -R, --remove remove old package file from disk after updating " +"database\\n" +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:65 +#: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "Erabilera: repo-remove [aukerak] <datu-basera-bidea> <pakete-izena |delta> ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:67 +#: scripts/repo-add.sh.in:68 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package " "name\\nspecified on the command line from the given repo database. " "Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "repo-remove komandoak datubase bat eguneratuko du komando lerroan zehaztutako pakete izena ezabatuz. Ezabatu beharreko hainbat pakete zehaztu daitezke komando lerroan.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:74 +#: scripts/repo-add.sh.in:75 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Mesedez jarraitu aurrera, ez dago ezer ikusteko hemen.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:77 +#: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr " --nocolor desgaitu kolorea irteeran\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:79 +#: scripts/repo-add.sh.in:80 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr " -s, --sign sinatu datu-basea GnuPG erabiliz eguneraketa eta gero\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:80 +#: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr " -k, --key <gakoa> erabili zehaztutako gakoa datu-basea sinatzeko\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:81 +#: scripts/repo-add.sh.in:82 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr " -v, --verify egiaztatu datu-basearen sinadura eguneratu aurretik\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:82 +#: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "\\nIkusi %s(8) eskuragarri dauden aukeren xehetasun gehiagorako.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:86 +#: scripts/repo-add.sh.in:87 msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "Adibidea: repo-add /bidea/hona/repo.db.tar.gz gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:88 +#: scripts/repo-add.sh.in:89 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Adibidea: repo-remove /bidea/hona/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:95 +#: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\nTHau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n" +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "Ez dago datu-base sarrerarik '%s' paketearentzat." -#: scripts/repo-add.sh.in:161 +#: scripts/repo-add.sh.in:164 msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" msgstr "'deltas' sarrera gehitzen: %s -> %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:184 scripts/repo-add.sh.in:429 +#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Ezabatzen badagoen %s sarrera..." -#: scripts/repo-add.sh.in:187 -msgid "Removing empty deltas file ..." -msgstr "Delta fitxategi hutsa ezabatzen ..." +#: scripts/repo-add.sh.in:195 +msgid "Removing empty deltas file..." +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:198 +#: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Ezin izan da aurkitu gpg bitarra. GnuPG instalatuta dago?" -#: scripts/repo-add.sh.in:208 -msgid "Signing database..." -msgstr "Datu-basea sinatzen..." +#: scripts/repo-add.sh.in:261 +msgid "Signing database '%s'..." +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:217 +#: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "'%s' sinadura fitxategia sortu da" -#: scripts/repo-add.sh.in:219 -msgid "Failed to sign package database." -msgstr "Pakete datu-basea sinatzean huts egin du." +#: scripts/repo-add.sh.in:272 +msgid "Failed to sign package database file '%s'" +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:228 +#: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." msgstr "Datu-base sinadura egiaztatzen..." -#: scripts/repo-add.sh.in:231 +#: scripts/repo-add.sh.in:284 msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "Ez da sinadurarik aurkitu, egiaztaketa saltatzen." -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:289 msgid "Database signature file verified." msgstr "Datu-base sinadura fitxategia egiaztatu da." -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:291 msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Datu-base sinadura EZ da baliagarria!" -#: scripts/repo-add.sh.in:252 -msgid "'%s' does not have a valid archive extension." -msgstr "'%s' ez du artxibo luzapen baliagarria." +#: scripts/repo-add.sh.in:305 +msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:298 +#: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "'%s' sarrera bazegoen aurretik" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 -msgid "Removing existing package '%s'" -msgstr "Ezabatzen badagoen '%s' paketea" +#: scripts/repo-add.sh.in:368 +msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" +msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:325 +#: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "Pakete sinadura fitxategi baliogabea '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:328 +#: scripts/repo-add.sh.in:376 msgid "Adding package signature..." msgstr "Pakete sinadura gehitzen..." -#: scripts/repo-add.sh.in:335 +#: scripts/repo-add.sh.in:383 msgid "Computing checksums..." msgstr "Kontrol-baturak kalkulatzen..." -#: scripts/repo-add.sh.in:353 scripts/repo-add.sh.in:380 -#: scripts/repo-add.sh.in:395 +#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455 msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "'%s' datu-base sarrera sortzen..." -#: scripts/repo-add.sh.in:410 +#: scripts/repo-add.sh.in:446 msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Pakete fitxategi zaharra ez da aurkitu: %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:467 +#: scripts/repo-add.sh.in:461 +msgid "Removing old package file '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Blokeo fitxategia eskuratzean huts egin du: %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:468 +#: scripts/repo-add.sh.in:523 msgid "Held by process %s" msgstr "%s prozesuak eutsita" -#: scripts/repo-add.sh.in:478 +#: scripts/repo-add.sh.in:536 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "'%s' biltegi fitxategia ez da behar bezalako pacman datu-base bat." -#: scripts/repo-add.sh.in:483 +#: scripts/repo-add.sh.in:541 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Datu-basea behin-behineko kokagune batetara erauzten..." -#: scripts/repo-add.sh.in:488 +#: scripts/repo-add.sh.in:549 msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "'%s' biltegi fitxategia ez da aurkitu." -#: scripts/repo-add.sh.in:494 +#: scripts/repo-add.sh.in:556 msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "'%s' biltegi fitxategia ezin izan da sortu." -#: scripts/repo-add.sh.in:505 +#: scripts/repo-add.sh.in:568 msgid "File '%s' not found." msgstr "'%s' fitxategia ez da aurkitu." -#: scripts/repo-add.sh.in:511 +#: scripts/repo-add.sh.in:574 msgid "Adding delta '%s'" msgstr "'%s' delta gehitzen" -#: scripts/repo-add.sh.in:525 +#: scripts/repo-add.sh.in:584 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' ez da pakete fitxategi bat, saltatzen" -#: scripts/repo-add.sh.in:529 +#: scripts/repo-add.sh.in:588 msgid "Adding package '%s'" msgstr "'%s' paketea gehitzen" -#: scripts/repo-add.sh.in:537 +#: scripts/repo-add.sh.in:596 msgid "Searching for delta '%s'..." msgstr "'%s' delta bilatzen..." -#: scripts/repo-add.sh.in:541 +#: scripts/repo-add.sh.in:600 msgid "Delta matching '%s' not found." msgstr "Ez da aurkitu '%s'-rekin bat datorren deltarik." -#: scripts/repo-add.sh.in:547 +#: scripts/repo-add.sh.in:606 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "'%s' paketea bilatzen..." -#: scripts/repo-add.sh.in:553 +#: scripts/repo-add.sh.in:612 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Ez da aurkitu '%s'-rekin bat datorren paketerik." -#: scripts/repo-add.sh.in:601 +#: scripts/repo-add.sh.in:676 +msgid "No packages remain, creating empty database." +msgstr "Ez da paketerik geratzen, datu-base hutsa sortzen." + +#: scripts/repo-add.sh.in:729 msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "'%s' komando izen baliogabea zehaztu da." -#: scripts/repo-add.sh.in:606 +#: scripts/repo-add.sh.in:734 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu datu-basea eraikitzeko." -#: scripts/repo-add.sh.in:686 +#: scripts/repo-add.sh.in:812 msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Eguneratutako '%s' datu-base fitxategia sortzen" -#: scripts/repo-add.sh.in:700 -msgid "No packages remain, creating empty database." -msgstr "Ez da paketerik geratzen, datu-base hutsa sortzen." - -#: scripts/repo-add.sh.in:737 +#: scripts/repo-add.sh.in:816 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Ez da paketerik aldatu, ez dago ezer egiteko." +#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 +msgid "Checking for packaging issue..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 +#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 +msgid "Package contains reference to %s" +msgstr "Paketeak erreferentzia egiten dio honi %s " + +#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35 +msgid "%s entry file not in package : %s" +msgstr "%s sarrera ez dago paketean: %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50 +msgid "%s contains invalid characters: '%s'" +msgstr "%s karaktere baliogabeak ditu: '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "%s ez dago '%s' arkitekturarako eskuragarri." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45 +msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "%s sarrerak ez luke aurretik barra bat izan behar: %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34 +msgid "%s must be an integer, not %s." +msgstr "%s zenbaki osoa izan behar du, ez %s." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58 +msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" +msgstr "%s sintaxi baliogabea: '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52 +msgid "%s array contains unknown option '%s'" +msgstr "%s arrayak '%s' aukera ezezaguna du." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 +msgid "Missing %s function in %s" +msgstr "%s funtzioa falta da hemen: %s' " + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44 +msgid "Missing %s function for split package '%s'" +msgstr "%s funtzioa falta da '%s' zatitutako paketean" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:36 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42 +msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." +msgstr "%s ezin da marratxo betekin hasi." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:40 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46 +msgid "%s is not allowed to start with a dot." +msgstr "%s ezin da puntu batekin hasi." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38 +msgid "Requested package %s is not provided in %s" +msgstr "Eskatutako %s paketea ez du %s honek hornitzen" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:34 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "%s ezin da hutsik egon." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39 +msgid "%s must be a decimal, not %s." +msgstr "%s dezimala izan behar du, ez %s." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:39 +msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." +msgstr "%s baitan ezin da bi puntu, marratxoa edo zuriunea egon." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56 +msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." +msgstr "%s taulak ezin du konparaketa operadorerik izan (< or >)." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36 +msgid "Sparse arrays are not allowed for source" +msgstr "Array ahulak ez dira onartzen iturri gisa" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34 +msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." +msgstr "%s fitxategia (%s) ez dago edo ez da ohiko fitxategi bat." + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 +msgid "%s should be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 +msgid "%s_%s should be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 +msgid "%s should not be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 +msgid "Retrieving sources..." +msgstr "Iturburuak eskuratzen..." + +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88 +msgid "Extracting sources..." +msgstr "Iturburuak erauzten..." + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 +msgid "Branching %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 +msgid "Failure while branching %s" +msgstr "Huts egin du %s adarrarazten" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 +msgid "Pulling %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 +msgid "Failure while pulling %s" +msgstr "Huts egin du %s deskargatzean" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57 +msgid "Unrecognized reference: %s" +msgstr "Erreferentzia ezezaguna: %s" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90 +msgid "Creating working copy of %s %s repo..." +msgstr "%s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzen..." + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 +msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" +msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia eguneratzean" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98 +msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" +msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzean" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36 +#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36 +msgid "Found %s" +msgstr "%s aurkituta" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "%s deskargatzen...." + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "%s deskargatzean huts egin du" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130 +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "%s erauzten %s bidez" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "%s erauztean huts egin du" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64 +msgid "Cloning %s %s repo..." +msgstr "%s %s biltegia klonatzen..." + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67 +msgid "Failure while downloading %s %s repo" +msgstr "%s %s biltegia deskargatzeak huts egin du" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +msgid "%s is not a clone of %s" +msgstr "%s ez da %s klon bat" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 +msgid "Updating %s %s repo..." +msgstr "Eguneratzen %s %s biltegia..." + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76 +msgid "Failure while updating %s %s repo" +msgstr "Huts egin du %s %s biltegia eguneratzean" + +#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 +msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." +msgstr "%s ez da aurkitu eraikitze direktorioan eta ez da URL bat." + +#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41 +msgid "Tidying install..." +msgstr "Instalazioa txukuntzen..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34 +msgid "Removing doc files..." +msgstr "Doc fitxategiak ezabatzen..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "Direktorio hutsak ezabatzen..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35 +msgid "Removing %s files..." +msgstr "%s fitxategi ezabatzen..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 +msgid "Optimizing PNG images..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 +msgid "Could not optimize PNG image : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 +msgid "Purging unwanted files..." +msgstr "Nahi ez diren fitxategiak purgatzen..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35 +msgid "Removing static library files..." +msgstr "Libururegi estatikoen fitxategiak ezabatzen..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85 +msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." +msgstr "Binario eta liburutegietatik behar ez diren sinboloak eranzten..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35 +msgid "Compressing binaries with %s..." +msgstr "Bitarrak %s erabiliz trinkotzen..." + +#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41 +msgid "Could not compress binary : %s" +msgstr "Ezin izan da bitarra trinkotu: %s" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35 +msgid "Compressing man and info pages..." +msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..." + +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERROREA:" + +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:138 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "%s deskarga programa ez dago instalatuta." + #: scripts/library/parseopts.sh:37 msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "'%s' aukera anbiguoa da; izan liteke:" diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index d1044196..3d040f7f 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -9,15 +9,15 @@ # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011-2012 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013 -# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013-2015 +# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013-2016 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012 # No User, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 09:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 19:46+0000\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" @@ -132,9 +132,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "Virheellinen" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Lähdetiedostojen virheettömyyttä tarkastetaan algoritmilla '%s'..." +msgstr "Tarkastetaan paketin %s tiedostojen virheettömyyttä ohjelmalla %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -145,9 +144,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Tarkistussummien (%s) lukumäärä ei vastaa lähdetiedostojen määrää." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Tarkistussummat puuttuvat." +msgstr "Tarkistussummat puuttuvat: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -269,7 +267,7 @@ msgstr "Lisätään %s-tiedostoa..." #: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." -msgstr "" +msgstr "Tiedoston %s lisääminen pakettiin epäonnistui." #: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." @@ -358,10 +356,12 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1516 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" +"Ohjelmaa %s ei löydy. Käytetään ohjelmaa %s ylläpitäjän oikeuksien " +"saamiseksi." #: scripts/makepkg.sh.in:1523 msgid "Cannot find the %s binary." -msgstr "" +msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy." #: scripts/makepkg.sh.in:1531 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." @@ -372,7 +372,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Lähdetiedostojen tarkastamiseen tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" @@ -384,9 +383,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Ohjelmien pakkaamiseen tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Pakettien allekirjoittamiseen tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy." +msgstr "PNG-kuvien optimointiin tarvittavaa ohjelmaa %s ei löydy." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -625,7 +623,7 @@ msgstr "Jos tiedostoa ei anneta %s-valitsimella, %s etsii tiedostoa \"%s\"" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia säilöä lähdekoodiarkistoja sijainnissa %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1959 msgid "You do not have write permission to store logs in %s." -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia säilöä lokeja sijainnissa %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1972 msgid "" @@ -730,19 +728,19 @@ msgstr "Kaikkia riippuvuuksia ei pystytty selvittämään." msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Poistetaan jo olemassaolevaa %s-kansiota..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Lähdetiedostot ovat valmiita." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." -msgstr "" +msgstr "Pakettihakemisto on valmis." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Saatiin valmiiksi paketti: %s" @@ -753,7 +751,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:73 msgid "invalid key/value pair\n" -msgstr "" +msgstr "virheellinen avain/arvo-pari\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:82 msgid "invalid template line: can't find template name\n" @@ -775,9 +773,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "source epäonnistui tiedostolle %s" +msgstr "ei voitu avata \"%s\": %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -786,11 +784,11 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:175 msgid "makepkg-template [options]\n" -msgstr "" +msgstr "makepkg-template [valinnat]\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:177 msgid "Options:\n" -msgstr "" +msgstr "Valinnat:\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format @@ -818,20 +816,20 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:183 #, perl-format msgid " (default: %s)\n" -msgstr "" +msgstr " (oletus: %s)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:184 msgid " --help, -h This help message\n" -msgstr "" +msgstr " --help, -h Näyttää tämän ohjeen\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:185 msgid " --version Version information\n" -msgstr "" +msgstr " --version Kertoo ohjelman version\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -841,11 +839,11 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" -msgstr "" +msgstr "Päivitä paikallinen pacman-tietokanta uudempaan muotoon" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42 msgid "options:" -msgstr "" +msgstr "valinnat:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" @@ -874,7 +872,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -920,7 +918,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:58 msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "" +msgstr "Käyttö: %s [valinnat] operaatio [kohteet]" #: scripts/pacman-key.sh.in:60 msgid "Manage pacman's list of trusted keys" @@ -928,19 +926,21 @@ msgstr "Hallitse pacmanin tietokantaa luotetuista avaimista" #: scripts/pacman-key.sh.in:62 msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operaatiot:" #: scripts/pacman-key.sh.in:63 msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" +" -a, --add Lisää luetellut avaimet (tyhjäksi jätettynä " +"luetaan stdinistä)" #: scripts/pacman-key.sh.in:64 msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr "" +msgstr " -d, --delete Poista luetellut avaimet" #: scripts/pacman-key.sh.in:65 msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr " -e, --export Vie luetellut avaimet" #: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Allekirjoitetaan avainta %s paikallisesti..." #: scripts/pacman-key.sh.in:442 msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "" +msgstr "%s ei voitu allekirjoittaa paikallisesti." #: scripts/pacman-key.sh.in:469 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." @@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Suorita %s erikseen joka operaatiolle." #: scripts/pacman-key.sh.in:605 msgid "No targets specified" -msgstr "" +msgstr "Kohteita ei annettu" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:38 msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Käyttö: %s [--nocolor] [pacman_tietokannan_juuri]" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:39 msgid "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Sinulla tulee olla kunnolliset oikeudet tietokannan optimoimiseen." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Cannot create temporary directory for database building." -msgstr "" +msgstr "Tietokannan luontiin tarvittavaa väliaikaiskansiota ei voida luoda." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:128 msgid "MD5sum'ing the old database..." @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Esimerkki: repo-remove /polku/varastoon/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1462,7 +1462,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Poistetaan pakettia '%s' tietokannasta..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "Poistetaan tyhjää deltas-tiedostoa..." @@ -1471,18 +1470,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "gpg-ohjelmaa ei löydy! Onko gpg-asennettuna?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Allekirjoitetaan tietokantaa..." +msgstr "Allekirjoitetaan tietokantaa '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Luotiin allekirjoitustiedosto '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Pakettitietokannan allekirjoittaminen epäonnistui." +msgstr "Pakettitietokantatiedoston \"%s\" allekirjoittaminen epäonnistui" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1501,9 +1498,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Tietokannan allekirjoite oli VIRHEELLINEN!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "kohteella '%s' ei ole kelvollista arkistopäätettä." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1534,9 +1530,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Vanhaa pakettia ei löydy: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Pakettitiedosto '%s' ei ole kelvollinen." +msgstr "Poistetaan vanha pakettitiedosto \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1616,9 +1611,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Yhtään pakettia ei ole muokattu, ei ole mitään tehtävää jäljellä." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Etsitään pakettia '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1650,7 +1644,7 @@ msgstr "%s:n tulee olla kokonaisluku, ei %s." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58 msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen %s-syntaksi : \"%s\"" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52 msgid "%s array contains unknown option '%s'" @@ -1716,9 +1710,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s ei voitu tuoda." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1729,16 +1722,14 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Puretaan lähdetiedostoja..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Haaroitetaan %s ..." +msgstr "Haaroitetaan %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "%s haaroitus epäonnistui" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "Vedetään sijainnista %s..." @@ -1837,12 +1828,11 @@ msgstr "Poistetaan %s tiedostoa..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimoidaan PNG-kuvia..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Ohjelmaa ei voitu pakata : %s" +msgstr "PNG-kuvaa ei voitu optimoida : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1895,21 +1885,3 @@ msgstr "valitsin '%s' ei salli parametria" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valitsin '%s' tarvitsee parametrin" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Kansioon %s vaihtaminen epäonnistui" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Huomioi että monet paketit saattavat tarvita rivin %s:iinsa" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "esim. %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <lista> Käännä vain listatut paketit jaetustapaketista" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files päivitä tietokannan tiedostolistaus\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Poistetaan olemassa olevaa pakettia '%s'" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index eb03872d..abca0b70 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 -# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 +# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012,2014 # Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -137,9 +137,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "ÉCHEC" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validation des fichiers sources avec %s..." +msgstr "Validation des fichiers % avec %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -150,9 +149,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Les sommes de contrôle (%s) sont incomplètes." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Des sommes de contrôle sont manquantes." +msgstr "Les tests d'intégrité sont manquants pour : %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -388,12 +386,11 @@ msgstr "" "introuvable." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Le fichier binaire %s servant à la vérification des sommes de contrôles des " -"fichiers sources est introuvable." +"Impossible de trouver le fichier binaire %s nécessaire afin de valider les " +"sommes de contrôle du ou des fichiers sources." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -401,10 +398,10 @@ msgstr "" "Le fichier binaire %s servant à la compression des paquets est introuvable." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgstr "" -"Le fichier binaire %s servant à la signature des paquets est introuvable." +"Impossible de trouver le fichier binaire %s nécessaire afin d'optimiser les " +"images PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -600,10 +597,12 @@ msgstr " --nosign Ne pas créer de signature pour le paquet" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist Liste seulement les paquets qui pouvant être produits, sans " +"PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Affiche le SRCINFO généré et quitte" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -665,15 +664,16 @@ msgstr "Si %s n’est pas spécifié, %s cherchera « %s »" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nCeci est " -"un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la copie.\\nIl " -"n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" +"Droits d'auteur (c) 2006-2015 Équipe de développement de Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nDroits d'auteur (C) 2002-2006 Judd Vinet " +"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources " +"pour les conditions sur la copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les " +"limites permises par la loi.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -779,19 +779,19 @@ msgstr "Échec de résolution des dépendances." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Utilisation de l’arbre %s existant" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Suppression du répertoire %s existant..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Les sources sont prêtes." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Le répertoire des paquets est prêt." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Création finie : %s" @@ -816,19 +816,19 @@ msgstr "" "@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Impossible de détecter la version pour le modèle '%s'" +msgstr "Impossible de détecter la version pour le modèle « %s »\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le fichier modèle correspondant « %s »\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s' : %s" +msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -883,11 +883,12 @@ msgstr "--version Informations de version\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Droits d'auteur (c) 2013-2015 Équipe de développement de Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\n" "Ceci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " "copie.\n" "Il n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\n" @@ -930,13 +931,14 @@ msgstr "--nocolor Ne pas colorer les messages de sortie" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " -"copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" +"Droits d'auteur (c) 2010-2015 Équipe de développement de Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les " +"conditions sur la copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites " +"permises par la loi.\\n\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1500,13 +1502,12 @@ msgstr "" "la base de données" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -"-R, --remove Supprime le fichier du paquet du disque lors de la mise à jour " -"de l'entrée de la base de données\\n" +"-R, --remove supprime les paquets obsolètes du disque après la mise à jour " +"de la base de données\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1568,13 +1569,14 @@ msgstr "Exemple : repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la " -"copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\n\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur " +"la copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi." +"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1589,7 +1591,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Suppression de l’entrée existante « %s »..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "Suppression des fichiers deltas vides..." @@ -1598,18 +1599,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "GPG n’a pas pu être trouvé. Est-il installé ?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Signature de la base de données..." +msgstr "Signature de la base de données \" %s \"..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Fichier de signature créé : %s" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Échec lors de la signature de la base de données des paquets." +msgstr "Échec lors de la signature de la base de données des paquets \" %s \"" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1628,7 +1627,6 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "La signature de la base de données n’était PAS valide !" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." msgstr "« %s » n’a pas une extension valide pour une archive." @@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr "Une entrée pour « %s » existait déjà" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible d’utiliser des signatures blindées pour ces paquets : %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1661,9 +1659,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Ancien paquet introuvable : %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Le paquet « %s » est invalide." +msgstr "Suppression des paquets obsolètes « %s »" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1744,9 +1741,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Aucun paquet modifié, il n’y a rien à faire." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Recherche le paquet « %s »..." +msgstr "Recherche des erreurs d’empaquetage…" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1838,18 +1834,17 @@ msgstr "le fichier %s (%s) n'existe pas ou n'est pas un fichier standard." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s devrait être un tableau" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s devrait être un tableau" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s n’a pas pu être importé." +msgstr "%s de ne devrait pas être un tableau" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1860,7 +1855,6 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extraction des sources..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." msgstr "Copie de la branche %s..." @@ -1869,7 +1863,6 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "Échec lors de la copie de la branche %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "Mise à jour de la branche %s..." @@ -1969,12 +1962,11 @@ msgstr "Suppression des fichiers %s..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimisation des images PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Impossibilité de compresser le fichier binaire %s" +msgstr "Impossible d'optimiser l'image PNG : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -2029,26 +2021,3 @@ msgstr "l’option « %s » n’accepte pas d’argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "l’option « %s » requiert un argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Échec lors du déplacement vers le dossier %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d’une ligne dans %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "tel que %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Compile seulement les paquets listés pour un paquet " -#~ "splitté" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "" -#~ " -f, --files mise à jour de la liste des fichiers de la base de " -#~ "données\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Suppression du paquet existant '%s'" diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po index 1119f991..22bc5ecf 100644 --- a/scripts/po/gl.po +++ b/scripts/po/gl.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 07:50+0000\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "Incorrecto" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validando os ficheiros fonte con «%s»…" +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -144,9 +143,8 @@ msgstr "" "fonte." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Faltan as sumas de comprobación." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -384,12 +382,9 @@ msgstr "" "de fontes." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Non é posíbel atopar o programa «%s», necesario para validar as sumas de " -"comprobación dos ficheiros fonte." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -397,10 +392,8 @@ msgstr "" "Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para comprimir binarios." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgstr "" -"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para asinar paquetes." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -671,14 +664,13 @@ msgstr "Se non se usa o parámetro «%s», «%s» buscará un ficheiro co nome #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2006-2014 Equipo de desenvolvemento de Pacman <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\n© 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nIsto é software libre. " -"Nas fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non " +"© 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nIsto é software libre. Nas " +"fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non " "esixa a lei.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 @@ -778,19 +770,19 @@ msgstr "Non puideron satisfacerse todas as dependencias." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando a árbore existente «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Eliminando o cartafol existente «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "As fontes están listas." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "O cartafol do paquete está listo." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Rematouse a creación de «%s»." @@ -815,9 +807,9 @@ msgstr "" "alnum:]+_.@-».\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Non foi posíbel detectar a versión do modelo «%s»." +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -825,9 +817,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Non foi posíbel abrir «%s»: %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -891,13 +883,13 @@ msgstr " --version Información da versión.\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"© 2013-2014 Equipo de desenvolvemento de Pacman <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Isto é software libre. Nas fontes atopará os termos da licenza.\n" -"Non se ofrecen garantías que non esixa a lei.\n" +"© 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nIsto é software libre. Nas " +"fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non " +"esixa a lei.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -937,13 +929,13 @@ msgstr " --nocolor Desactiva o uso de cores nas mensaxes de saída." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2010-2014 Equipo de desenvolvemento de Pacman <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nIsto é software libre. Nas fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se " -"ofrecen garantías que non esixa a lei.\\n" +"© 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nIsto é software libre. Nas " +"fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non " +"esixa a lei.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1504,13 +1496,10 @@ msgstr "" "\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove Eliminar o ficheiro do paquete tras actualizar a súa " -"entrada\\n na base de datos.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1570,13 +1559,13 @@ msgstr "Exemplo: repo-remove /ruta/a/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2006-2014 Equipo de desenvolvemento de Pacman <pacman-dev@archlinuxorg>." -"\\nIsto é software libre. Nas fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se " -"ofrecen garantías que non esixa a lei.\\n" +"© 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nIsto é software libre. Nas " +"fontes atopará os termos da licenza.\\nNon se ofrecen garantías que non " +"esixa a lei.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1591,27 +1580,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Eliminando a entrada «%s»…" #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Eliminando o ficheiro de diferenzas por estar baleiro…" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Non foi posíbel atopar o executábel «gpg». Instalou GnuPG?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Asinando a base de datos…" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Creouse o ficheiro de sinatura «%s»." #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Non foi posíbel asinar a base de datos de paquetes." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1630,9 +1616,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "A sinatura da base de datos non é correcta!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "«%s» non ten unha extensión de arquivo válida." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1663,9 +1648,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Non se atopou o ficheiro do paquete vello: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "O ficheiro «%s» do paquete non é válido." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1746,9 +1730,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Non se modificou ningún paquete, non hai que facer nada." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Buscando o paquete «%s»…" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1847,9 +1830,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "Non foi posíbel importar «%s»." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1860,18 +1842,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extraendo as fontes…" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Creando unha rama para «%s»…" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Non foi posíbel crear unha rama para «%s»…" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Obtendo «%s»…" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1974,9 +1954,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Non foi posíbel comprimir o programa: %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -2029,26 +2008,3 @@ msgstr "A opción «%s» non permite un argumento." #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "A opción «%s» precisa dun argumento." - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Non foi posíbel entrar no cartafol «%s»." - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Teña en conta que moitos paquetes poden necesitar engadir unha liña no " -#~ "seu «%s»" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "como pode ser «%s»." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <lista> Só construír os paquetes listados do paquete " -#~ "múltiple." - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "" -#~ " -f, --files Actualizar a lista de ficheiros da base de datos.\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Eliminando o paquete «%s»…" diff --git a/scripts/po/hr.po b/scripts/po/hr.po index f6be9056..2eb655d1 100644 --- a/scripts/po/hr.po +++ b/scripts/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-24 10:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:07+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/hr/)\n" @@ -124,9 +124,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "NEUSPJELO" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Provjeranje valjanosti izvorne datoteke pomoću %s..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -137,9 +136,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Nedostaju provjere integriteta." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -699,19 +697,19 @@ msgstr "Ne mogu riješiti sve zavisnosti." msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Uklanjam postojeći %s direktorij..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -759,7 +757,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:177 msgid "Options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opcije:\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format @@ -799,18 +797,18 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" -msgstr "" +msgstr "Nadogradite lokalnu pacman bazu podataka na noviji format" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42 msgid "options:" -msgstr "" +msgstr "opcije:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1006,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:231 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." -msgstr "" +msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pokretanje ove naredbe." #: scripts/pacman-key.sh.in:239 msgid "There is no secret key available to sign with." @@ -1066,11 +1064,11 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:385 scripts/pacman-key.sh.in:404 msgid "%s could not be imported." -msgstr "" +msgstr "%s ne može biti uvezen." #: scripts/pacman-key.sh.in:389 scripts/pacman-key.sh.in:408 msgid "File %s does not exist and could not be imported." -msgstr "" +msgstr "Datoteka %s ne postoji i ne može biti uvezena." #: scripts/pacman-key.sh.in:420 msgid "A specified key could not be listed." @@ -1372,7 +1370,7 @@ msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1390,27 +1388,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Uklanjam prazne direktorije..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Potpisujem bazu podataka..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Neuspjelo potpisivanje datoteke paketa." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1429,9 +1424,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' nije valjano proširenje arhive." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1462,9 +1456,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Neispravna datoteka paketa '%s'." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1543,9 +1536,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nijedan paket nije izmjenjen, ništa za učiniti." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Stvaram izvorni paket..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1655,18 +1647,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Dodajem %s..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Dodajem %s..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1820,6 +1810,3 @@ msgstr "" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "poput %s." diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po index 22d3339e..a37a11c2 100644 --- a/scripts/po/hu.po +++ b/scripts/po/hu.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 07:52+0000\n" -"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "HIBA" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Forrásfájlok eredetiségének ellenőrzése %s ellenőrzőösszeggel..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -142,9 +141,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Az integritásellenőrzések (%s) méretben különböznek a forrás tömbtől." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Az integritásellenőrzések hiányoznak." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -376,21 +374,17 @@ msgstr "" "Nem található a %s bináris, ami a forrásfájlok ellenőrzéséhez szükséges." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Nem található az %s bináris, ami a forrásfájlok ellenőrzőösszegeinek " -"ellenőrzéséhez szükséges." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Nem található az %s bináris, ami a binárisok tömörítéséhez szükséges." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Nem található a %s bináris, ami a csomagok aláírásához szükséges." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -637,15 +631,14 @@ msgstr "Ha %s nincs megadva, %s a '%s'-et fogja keresni" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEz egy " -"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS " -"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEz egy szabad " +"szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS GARANCIA, a " +"jog által engedélyezett mértékig.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -750,19 +743,19 @@ msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Meglévő %s könyvtár használata" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Meglévő %s könyvtár eltávolítása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "A források készen állnak." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "A csomagkönyvtár kész." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Létrehozás befejezve: %s" @@ -787,9 +780,9 @@ msgstr "" "@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Nem állapítható meg a(z) '%s' sablon verziója" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -797,9 +790,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "'%s' megnyitása nem sikerült: %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -858,13 +851,13 @@ msgstr " --version Verzióinformáció\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Ez egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\n" -"NINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEz egy szabad " +"szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS GARANCIA, a " +"jog által engedélyezett mértékig.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -901,13 +894,13 @@ msgstr " --nocolor színezett kimeneti üzenetek kikapcsolása" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." -"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEz egy szabad " +"szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS GARANCIA, a " +"jog által engedélyezett mértékig.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1441,13 +1434,10 @@ msgstr "" "adatbázisban\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove csomagfájl eltávolítása a lemezről adatbázis-bejegyzés " -"frissítésekor\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1506,13 +1496,13 @@ msgstr "Példa: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\n\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető." -"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEz egy szabad " +"szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS GARANCIA, a " +"jog által engedélyezett mértékig.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1527,27 +1517,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Létező '%s' bejegyzés eltávolítása..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Üres deltafájlok eltávolítása..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Nem található a gpg bináris! Telepítette a GnuGP-t?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Adatbázis aláírása..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "'%s' aláírásfájl készítése" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Nem sikerült aláírni a csomagadatbázist." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1566,9 +1553,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Az adatbázis-aláírás NEM volt érvényes!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "A(z) '%s' nem érvényes archívum kiterjesztésű." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1599,9 +1585,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "A régi csomagfájl nem található: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Érvénytelen csomagfájl '%s'." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1681,9 +1666,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "'%s' csomag keresése..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1781,9 +1765,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s-t nem sikerült importálni." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1794,18 +1777,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Források kibontása..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "%s elágaztatása..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Hiba történt %s ágaztatása közben" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "%s lekérése..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1905,9 +1886,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Nem sikerült a bináris tömörítése : %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1960,23 +1940,3 @@ msgstr "a(z) '%s' opció nem enged meg argumentumot" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "a(z) '%s' opció igényel egy argumentumot" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Nem sikerült belépni a %s könyvtárba" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Vegye figyelembe, hogy sok csomagnál szükség lehet a %s-be" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "egy sor hozzáadására, mint például %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <lista> Csak a felsorolt csomagok elkészítése osztott csomag " -#~ "esetén" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Meglévő csomag eltávolítása: '%s'" diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po index 4f578926..fe412979 100644 --- a/scripts/po/id.po +++ b/scripts/po/id.po @@ -7,14 +7,16 @@ # Gregori, 2013 # Ibnu Daru Aji, 2013-2015 # Hasan Al Banna, 2013 +# Ibnu Daru Aji, 2013 # Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013 +# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -129,9 +131,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "GAGAL" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Memvalidasi berkas sumber dengan %s..." +msgstr "Memvalidasi berkas %s dengan %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -142,9 +143,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Cek integritas (%s) berbeda pada ukuran di array sumber." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Pemeriksaan integritas hilang." +msgstr "Pemeriksaan integritas hilang untuk: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -376,12 +376,9 @@ msgstr "" "berkas sumber" #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk memvalidasi checksum " -"berkas sumber." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -389,9 +386,8 @@ msgstr "" "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk mengkompres binari." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Tidak dapat mencari binari %s yang dibutuhkan untuk menandai paket." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -634,15 +630,14 @@ msgstr "Jika %s tidak dispesifikkan, %s akan mencari '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Hak cipta (c) 2006-2014 Tim Pengembang Pacman <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nHak cipta (c) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>\\n\\nPacman " -"merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk menyalin ketentuan." -"\\nTAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang diizinkan oleh hukum.\\n" +"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan " +"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA " +"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -740,19 +735,19 @@ msgstr "Tidak dapat memuaskan semua dependensi." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Menggunakan tree %s yang sudah ada" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Menghapus direktori %s yang ada..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Sumber sudah siap." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Direktori paket siap." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Selesai membuat: %s" @@ -777,9 +772,9 @@ msgstr "" "@\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Tidak dapat mendeteksi versi untuk pola '%s'" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -787,9 +782,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "gagal membuka '%s': %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -843,14 +838,13 @@ msgstr "--version Informasi versi\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Hak cipta (c) 2013-2014 Tim Pengembangan Pacman <pacman-dev@archlinux.org>\n" -"Script Pacman merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk " -"persyaratan penyalinan.\n" -"TAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang ditentukan oleh hukum.\n" +"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan " +"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA " +"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -887,14 +881,13 @@ msgstr "--nocolor lumpuhkan pesan keluaran berwarna" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Hak cipta (c) 2010-2014 Tim Pengembangan Pacman <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nPerangkat lunak ini merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk " -"persyaratan penyalinan.\\nTAK ADA GARANSI, sampai pada batas yang ditentukan " -"oleh hukum.\\n" +"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan " +"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA " +"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1402,13 +1395,10 @@ msgid "" msgstr "-n, --new hanya menambah paket yang tidak ada pada database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -"-R, --remove hapus berkas paket dari diska ketika memutakhirkan entri " -"database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1463,13 +1453,13 @@ msgstr "Contoh: repo-remove /path/ke/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Hak Cipta (c) 2006-2013 Tim Pengembang Pacman <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\nIni merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk syarat penyalinan." -"\\n TIDAK ADA JAMINAN, sampai batas yang diizinkan oleh hukum.\\n" +"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan " +"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA " +"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1484,27 +1474,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Menghapus masukan yang ada '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Hapus berkas delta kosong..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Tidak dapat menemukan binary gpg! Apakah GnuPG terinstall?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Menandai database.." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Signature berkas '%s' dibuat" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Gagal untuk menandai database paket." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1523,9 +1510,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Signature database TIDAK valid!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' tidak memiliki ekstensi arsip yang valid." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1556,9 +1542,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Paket lama tidak ditemukan: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Berkas paket '%s' tidak valid." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1637,9 +1622,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Tidak ada paket diubah, tidak ada yang harus dilakukan." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Mencari paket '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1737,9 +1721,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s tidak dapat diimpor." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1750,18 +1733,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Mengekstrak sumber..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Branching %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Gagal ketika branching %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Pulling %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1861,9 +1842,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Tidak dapat mengkompres binari : %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1916,24 +1896,3 @@ msgstr "opsi '%s' tidak membutuhkan argumen" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opsi '%s' membutuhkan argumen" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Gagal mengubah direktori %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Perhatikan banyak paket mungkin membutuhkan penambahan sebuah garis ke " -#~ "%s mereka" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "seperti %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ "--pkg <daftar> Hanya buat paket yang terdaftar dibanding paket terpisah" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "-f, --files memutakhirkan daftar berkas database\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Menghapus paket '%s' yang ada" diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index 845e6807..7b3c7414 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 +# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015 # ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 06:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 14:24+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -128,9 +129,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "NON RIUSCITO" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validazione dei sorgenti con %s in corso..." +msgstr "Validazione di %s file con %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -143,9 +143,8 @@ msgstr "" "sorgenti." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Mancano i controlli dell'integrità." +msgstr "Mancano i controlli dell'integrità di: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -377,20 +376,20 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per verificare i sorgenti." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Impossibile trovare %s richiesto per validare l'integrità dei sorgenti." +"Impossibile trovare il binario %s richiesto per validare i checksum dei " +"sorgenti." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per comprimere gli eseguibili." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per firmare i pacchetti." +msgstr "" +"Impossibile trovare il binario %s richiesto per ottimizzare le immagini PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -574,10 +573,12 @@ msgstr " --nosign Non crea una firma per il pacchetto" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist Elenca solo i pacchetti che potrebbero essere prodotti senza " +"PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Visualizza il SRCINFO generato ed esce" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -638,12 +639,12 @@ msgstr "Se %s non è stato specificato, %s cercherà '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -745,19 +746,19 @@ msgstr "Impossibile risolvere tutte le dipendenze." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Sto usando il tree esistente di %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Rimozione dell'esistente directory %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "I sorgenti sono pronti." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "La directory del pacchetto è pronta." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilazione terminata: %s" @@ -783,19 +784,19 @@ msgstr "" "Caratteri non validi utilizzati nel nome '%s'. Permessi: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Impossibile trovare la versione per il template '%s'" +msgstr "Impossibile individuare la versione del template '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare il template corrispondente a '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Impossibile aprire '%s': %s" +msgstr "Impossibile aprire '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -851,11 +852,11 @@ msgstr "--version Informazioni sulla versione\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -894,11 +895,11 @@ msgstr "--nocolor disabilita la visualizzazione dei messaggi colorati" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -1430,13 +1431,12 @@ msgstr "" "-n, --new only aggiunge i pacchetti che non sono già presenti nel database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -"-R --remove rimuove il file del pacchetto dal disco quando le entry del " -"database sono aggiornate\\n" +"-R, --remove rimuove il vecchio pacchetto dal disco dopo l'aggiornamento del " +"database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1497,11 +1497,11 @@ msgstr "Esempio: repo-remove /path/al/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -1518,7 +1518,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Rimozione della voce esistente '%s' in corso..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "Rimozione dei file delta vuoti in corso..." @@ -1527,18 +1526,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Impossibile trovare il programma gpg! GnuPG è stato installato?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Firma del database in corso..." +msgstr "Firma del database '%s' in corso..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "La firma del file '%s' è stata creata" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Impossibile firmare il database del pacchetto." +msgstr "Impossibile firmare il database del pacchetto '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1559,9 +1556,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "La firma del database NON era valida!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' non è una valida estensione di un archivio." +msgstr "'%s' non presenta un'estensione valida per l'archivio del database." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1569,7 +1565,7 @@ msgstr "Già esiste una voce per '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile utilizzare le firme blindate per i pacchetti: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1592,9 +1588,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Impossibile trovare il file del vecchio pacchetto: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Il file '%s' del pacchetto non è valido." +msgstr "Rimozione del vecchio pacchetto '%s' in corso" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1673,9 +1668,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Ricerca del pacchetto '%s' in corso..." +msgstr "Controllo per il rilascio dei pacchetti in corso..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1764,18 +1758,17 @@ msgstr "Il file %s (%s) non esiste o non è un file regolare." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s dovrebbe essere un array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s dovrebbe essere un array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s non può essere importata." +msgstr "%s non dovrebbe essere un array" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1786,7 +1779,6 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Estrazione dei sorgenti in corso..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." msgstr "Ramificazione di %s in corso..." @@ -1795,7 +1787,6 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "Impossibile ramificare %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "Download di %s in corso..." @@ -1894,12 +1885,11 @@ msgstr "Rimozione dei file %s in corso..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Ottimizzazione delle immagini PNG in corso..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Impossibile eseguire la compressione dell'eseguibile : %s" +msgstr "Impossibile ottimizzare l'immagine PNG : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1953,25 +1943,3 @@ msgstr "l'opzione '%s' non consente l'uso di un argomento" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "l'opzione '%s' richiede un argomento" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Impossibile spostarsi nella directory %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nota che molti pacchetti potrebbero aver bisogno di una linea aggiunta al " -#~ "loro %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "come ad esempio %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Compila solo i pacchetti elencati da un pacchetto " -#~ "splittato" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files aggiorna la lista dei file del database\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Rimozione del pacchetto esistente '%s'" diff --git a/scripts/po/ja.po b/scripts/po/ja.po index 97d15e92..d5af023a 100644 --- a/scripts/po/ja.po +++ b/scripts/po/ja.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# kusakata <shohei@kusakata.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:17+0000\n" "Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ja/)\n" @@ -124,9 +125,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "失敗" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "%s でソースファイルを検証..." +msgstr "%s で %s ファイルを検証..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -137,9 +137,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "整合性チェック (%s) で source 行のサイズが異なっています。" #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "整合性チェックが見つかりません。" +msgstr "整合性チェックが見つかりません: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -366,7 +365,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "ソースファイルを検証するのに必要な %s バイナリが見つかりません。" #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" @@ -378,9 +376,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "バイナリを圧縮するのに必要な %s バイナリが見つかりません。" #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "パッケージに署名するのに必要な %s バイナリが見つかりません。" +msgstr "PNG 画像を圧縮するのに必要な %s バイナリが見つかりません。" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -561,10 +558,11 @@ msgstr " --nosign パッケージに署名を作成しない" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo 生成された SRCINFO を出力して終了" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -623,12 +621,12 @@ msgstr "%s が指定されていない場合、%s は '%s' を探します" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -730,19 +728,19 @@ msgstr "全ての依存関係を解決できませんでした。" msgid "Using existing %s tree" msgstr "既存の %s ツリーを使用" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "既存の %s ディレクトリを削除..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "ソースの準備ができました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "パッケージディレクトリの準備ができました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "作成完了: %s" @@ -766,19 +764,19 @@ msgstr "" "名前 '%s' に不正な文字が使用されています。使用可能文字: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "テンプレート '%s' のバージョンが検出できませんでした" +msgstr "テンプレート '%s' のバージョンが検出できませんでした\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' に一致するテンプレートファイルが見つけられませんでした\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "'%s' を開けませんでした: %s" +msgstr "'%s' を開けませんでした: %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -834,11 +832,11 @@ msgstr " --version バージョン情報\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -877,11 +875,11 @@ msgstr " --nocolor メッセージの出力をカラーにしない" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -1398,13 +1396,12 @@ msgid "" msgstr " -n, --new データベースにないパッケージのみを追加\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove データベースエントリを更新する際にディスクからパッケージ" -"ファイルを削除\\n" +" -R, --remove データベースの更新後に古いパッケージファイルをディスクか" +"ら削除\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1459,11 +1456,11 @@ msgstr "例: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -1480,27 +1477,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "既存のエントリ '%s' を削除..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "空の差分ファイルを削除 ..." +msgstr "空の差分ファイルを削除..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "gpg バイナリが見つかりません!GnuPG がインストールされていますか?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "データベースに署名..." +msgstr "データベース '%s' に署名..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "作成された署名ファイル '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "パッケージデータベースの署名に失敗しました。" +msgstr "パッケージデータベースファイル '%s' の署名に失敗しました" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1519,9 +1513,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "データベースの署名が不正です!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' に圧縮ファイルの拡張子がありません。" +msgstr "'%s' にデータベースアーカイブの拡張子がありません。" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1529,7 +1522,7 @@ msgstr "'%s' のエントリは既に存在します" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "パッケージに armored 署名を使うことはできません: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1552,9 +1545,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "古いパッケージが見つかりませんでした: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "不正なパッケージファイル '%s'。" +msgstr "古いパッケージファイル '%s' を削除" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1633,9 +1625,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "変更されたパッケージはありません。" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "パッケージ '%s' を検索..." +msgstr "パッケージの問題をチェック..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1724,18 +1715,17 @@ msgstr "%s ファイル (%s) が存在しないか正しいファイルではあ #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s は配列である必要があります" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s は配列である必要があります" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s をインポートできませんでした。" +msgstr "%s は配列にはできません" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1746,18 +1736,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "ソースを展開..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "%s ブランチを作成 ..." +msgstr "%s ブランチを作成..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "%s ブランチの作成に失敗" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Pulling %s ..." +msgstr "Pulling %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1854,12 +1842,11 @@ msgstr "%s ファイルを削除..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "PNG 画像を最適化..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "バイナリを圧縮できませんでした : %s" +msgstr "PNG 画像を最適化できませんでした : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1912,23 +1899,3 @@ msgstr "オプション '%s' に引数はつけられません" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "オプション '%s' には引数が必要です" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "ディレクトリの変更に失敗 %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "ほとんどのパッケージは %s に行を追加する必要があります" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "例えば %s。" - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> 分割パッケージからリストされているパッケージだけをビル" -#~ "ド" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files データベースのファイルリストを更新\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "既存のパッケージ '%s' を削除" diff --git a/scripts/po/ka.po b/scripts/po/ka.po index 00b82901..2a60b1a7 100644 --- a/scripts/po/ka.po +++ b/scripts/po/ka.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015 +# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 16:25+0000\n" -"Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ka/)\n" "Language: ka\n" @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -695,19 +696,19 @@ msgstr "" msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -795,7 +796,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1645,18 +1646,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "იტვირთება %s..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "იტვირთება %s..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" diff --git a/scripts/po/kk.po b/scripts/po/kk.po index 9ca1cf41..8776f4ec 100644 --- a/scripts/po/kk.po +++ b/scripts/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" @@ -122,9 +122,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "ҚАТЕ" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "%s көмегімен бастапқы кодтар файлдарын тексеру..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -136,9 +135,8 @@ msgstr "" "Бүтіндігін тексерудің (%s) бастапқы массивіндегі мәндерден өлшемдері басқа." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Бүтіндігін тексеру жоқ болып тұр." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -605,7 +603,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -708,19 +706,19 @@ msgstr "Барлық тәуелділіктерді шешу мүмкін еме msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Бастапқы файлдар дайын." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Жинау аяқталды: %s" @@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -852,7 +850,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1403,7 +1401,7 @@ msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1424,27 +1422,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Бар болып тұрған '%s' жазбасын өшіру..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Бос бумаларды өшіру..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr ":: Дестелер дерекқоры синхрондалуда..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Жаңартылған дерекқор %s файлын жасау" +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1463,9 +1458,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' дұрыс архив кеңейтілуіне ие емес." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1496,9 +1490,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Ескі десте файлы табылмады: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "'%s' десте файлы қате." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1577,9 +1570,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Дестелер өзгермеді, істейтін ешнәрсе жоқ." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "'%s' дестесін іздеу..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1689,18 +1681,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "%s қосылуда... " +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "%s қосылуда... " +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1855,9 +1845,3 @@ msgstr "" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Есте сақтаңыз, көптеген дестелер үшін %s ішіне" - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <тізім> Бөлінетін дестеден тек тізілген дестелерді жинау" diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po index cb99116a..5f5e8476 100644 --- a/scripts/po/ko.po +++ b/scripts/po/ko.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -131,9 +131,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "실패" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "%s로 원본 파일 검증 중..." +msgstr "%s로 %s 파일을 유효검사 중..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -144,9 +143,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "무결성 검사(%s) 결과가 원본 배열의 크기와 다릅니다." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "무결성 검사가 빠졌습니다." +msgstr "무결성 검사가 빠졌습니다: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -336,7 +334,7 @@ msgstr "%s 꾸러미 그룹을 %s로 설치 중..." #: scripts/makepkg.sh.in:1421 msgid "Failed to install built package(s)." -msgstr "빌드한 꾸러미를 설치하는데 실패했습니다." +msgstr "빌드한 꾸러미를 설치하는 데 실패했습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 msgid "Unknown download protocol: %s" @@ -364,26 +362,24 @@ msgstr "%s 바이너리를 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1531 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "꾸러미에 서명하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." +msgstr "꾸러미에 서명하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1539 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "원본 파일을 검증하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." +msgstr "원본 파일을 검증하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." -msgstr "원본 파일 검사합을 검증하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." +msgstr "원본 파일 검사합의 유효검사에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." -msgstr "바이너리를 압축하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." +msgstr "바이너리를 압축하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "꾸러미에 서명하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." +msgstr "PNG 이미지를 최적화하는 데 필요한 %s 바이너를 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -395,12 +391,12 @@ msgstr "컴파일러 캐시 사용에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 #: scripts/makepkg.sh.in:1587 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." -msgstr "목적 파일을 스트리핑 하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." +msgstr "목적 파일을 스트리핑 하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1595 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" -"맨페이지와 info 페이지를 압축하는데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." +"맨페이지와 info 페이지를 압축하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다." #: scripts/makepkg.sh.in:1615 msgid "A package has already been built, installing existing package..." @@ -556,11 +552,11 @@ msgstr " --nosign 꾸러미 서명을 만들지 않습니다" #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" -msgstr "" +msgstr " --packagelist 생성될 꾸러미만 PKGEXT 없이 나열합니다" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo 생성된 SRCINFO를 출력하고 나갑니다" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -617,15 +613,15 @@ msgstr "%s를 지정하지 않으면, %s는 %s를 찾습니다" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n이 프로그램" -"은 자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n법" -"이 허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n이것은 자유" +"소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n법이 허용하" +"는 한에서 어떤 것도 보증하지 않습니다.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -723,19 +719,19 @@ msgstr "모든 의존성을 해결할 수 없습니다." msgid "Using existing %s tree" msgstr "기존의 %s 트리를 사용합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "기존의 %s 디렉터리 제거중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "원본이 준비되었습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "꾸러미 디렉터리가 준비되었습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "만들기 완료: %s" @@ -759,19 +755,19 @@ msgstr "" "이름 '%s'에 유효하지 않은 글자가 사용되었습니다. 허용글자: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "템플릿 '%s'를 위한 버전을 감지할 수 없습니다." +msgstr "템플릿 '%s'의 버전을 발견할 수 없습니다\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "'%s'와 일치하는 템플릿 파일을 찾는 데 실패했습니다\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "'%s'를 여는 데 실패했습니다: %s" +msgstr "'%s'를 여는 데 실패했습니다: %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -826,14 +822,13 @@ msgstr " --version 버전 정보 표시\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스 코드를 참조하" -"십시오.\n" -"법이 허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"이것은 자유소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\n" +"법이 허용하는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -870,13 +865,13 @@ msgstr " --nocolor 출력 메시지의 색 구분 기능을 끕니 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스 코드를 참조" -"하십시오.\\n법이 허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\n이것은 자유소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오." +"\\n법이 허용하는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1314,9 +1309,9 @@ msgid "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n이 프로그램은 " -"자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스 코드를 참조하십시오.\\n법이 " -"허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n이것은 자유소프" +"트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n법이 허용하는 한" +"에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 msgid "Invalid package file '%s'." @@ -1385,13 +1380,12 @@ msgid "" msgstr " -n, --new 데이터베이스에 없는 꾸러미만 추가합니다\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove 데이터베이스 항목을 업데이트할 때 디스크에서 꾸러미 파일" -"을 삭제합니다\\n" +" -R, --remove 데이터베이스 갱신 후 디스크로부터 오래된 꾸러미 파일 삭제" +"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1448,13 +1442,13 @@ msgstr "예시: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복제 조항에 대해서는 소스 코드를 참조" -"하십시오.\\n법이 허용하는 범위에서 어떠한 보증도 없습니다.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\n이것은 자유소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오." +"\\n법이 허용하는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1462,38 +1456,35 @@ msgstr "'%s' 꾸러미에 데이터베이스 항목이 없습니다." #: scripts/repo-add.sh.in:164 msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "'델타' 항목 추가중: %s -> %s" +msgstr "'델타' 항목 추가 중: %s -> %s" #: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "기존의 '%s' 항목 제거중..." +msgstr "기존의 '%s' 항목 제거 중..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "빈 델타 파일 제거중..." +msgstr "비어 있는 델타 파일 삭제 중..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "gpg 바이너리를 찾을 수 없습니다! GnuPG를 설치했습니까?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "데이터베이스 서명중..." +msgstr "데이터베이스 '%s'에 서명 중..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "'%s' 서명 파일을 만들었습니다" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "꾸러미 데이터베이스 서명에 실패했습니다." +msgstr "꾸러미 데이터베이스 파일 '%s'에 서명에 실패했습니다" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." -msgstr "데이터베이스 서명 검증중..." +msgstr "데이터베이스 서명 검증 중..." #: scripts/repo-add.sh.in:284 msgid "No existing signature found, skipping verification." @@ -1508,9 +1499,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "데이터베이스 서명이 유효하지 않습니다!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s'에 유효한 아카이브 확장자가 없습니다." +msgstr "'%s'는 유효한 데이터베이스 보관 확장자를 가지지 않았습니다." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1518,7 +1508,7 @@ msgstr "'%s' 항목이 이미 존재합니다" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "꾸러미들에 외장 서명을 사용할 수 없습니다: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1541,9 +1531,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "이전 꾸러미 파일이 없습니다: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "잘못된 꾸러미 파일 '%s'입니다." +msgstr "오래된 꾸러미 파일 '%s' 삭제 중" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1622,9 +1611,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "수정된 꾸러미가 없어 할 일이 없습니다." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "'%s' 꾸러미 검색중..." +msgstr "꾸러미 생성 문제를 검사 중..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1713,18 +1701,17 @@ msgstr "%s 파일 (%s)는 존재하지 않거나 보통 파일이 아닙니다." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s는 배열이어야 합니다" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s는 배열이어야 합니다" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s를 가져올 수 없습니다." +msgstr "%s는 배열이면 안 됩니다" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1735,18 +1722,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "원본 추출 중..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "%s 브랜치 쪼개는 중..." +msgstr "%s 브랜치 만드는 중..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "%s 브랜치를 쪼개는데 실패했습니다" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "%s 끌어 오는 중..." +msgstr "%s를 끌어오는 중..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1843,12 +1828,11 @@ msgstr "%s 파일 삭제 중..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "PNG 이미지를 최적화 중..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "바이너리를 압축할 수 없습니다 : %s" +msgstr "PNG 이미지를 최적화할 수 없습니다: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1901,21 +1885,3 @@ msgstr "'%s' 옵션은 인자를 허용하지 않습니다" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "'%s' 옵션은 인자 하나가 필요합니다" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "%s 디렉터리로 이동하는데 실패했습니다" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "참고로 많은 꾸러미들은 %s에 다음과 같은 줄을 넣을 필요가 있습니다." - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "이런 %s 줄 말입니다." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <목록> 쪼갠 꾸러미에서 나온 꾸러미만 빌드합니다" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files 데이터베이스 파일 목록을 업데이트합니다\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "기존 꾸러미 '%s'를 삭제합니다." diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po index c85e6eb3..3e963f51 100644 --- a/scripts/po/lt.po +++ b/scripts/po/lt.po @@ -10,14 +10,15 @@ # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013 +# Moo, 2015-2016 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:24+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" "Language: lt\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Įeinama į %s aplinką..." #: scripts/makepkg.sh.in:178 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" -msgstr "" +msgstr "pkgver() sugeneravo neteisingą versiją: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:185 msgid "Failed to update %s from %s to %s" @@ -133,9 +134,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "NEPAVYKO" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Pradinio kodo failai tikrinami su %s..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -146,9 +146,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Vientisumo patikros dydis (%s) skiriasi nuo pradinio kodo masyvo." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Nėra vientisumo patikros." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:672 msgid "error during signature verification" -msgstr "" +msgstr "klaida, parašo patikrinimo metu" #: scripts/makepkg.sh.in:678 msgid "the public key %s is not trusted" @@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "invalid public key" -msgstr "" +msgstr "neteisingas viešas raktas" #: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 @@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "Pridedamas failas %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pridėti %s failo į paketą." #: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." @@ -380,12 +379,9 @@ msgstr "" "kodų failus." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos pradinių kodų kontrolinių sumų " -"tikrinimui." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -394,10 +390,8 @@ msgstr "" "kompiliuotas programas." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgstr "" -"Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos paketų pasirašymui." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -441,7 +435,7 @@ msgstr "Dalis paketo jau sukurta. (naudok %s perrašyt)" #: scripts/makepkg.sh.in:1696 msgid "Make packages compatible for use with pacman" -msgstr "" +msgstr "Padaryti paketus suderinamus naudojimui su pacman" #: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 msgid "Usage: %s [options]" @@ -461,7 +455,7 @@ msgstr " -c, --clean Po darbo ištrinti darbinius failus" #: scripts/makepkg.sh.in:1703 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" -msgstr "" +msgstr " -C, --cleanbuild Prieš kuriant paketą, šalinti %s katalogą" #: scripts/makepkg.sh.in:1704 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" @@ -639,7 +633,7 @@ msgstr "Jei %s nenurodytas, %s ieškos „%s“" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -696,7 +690,7 @@ msgstr "%s turi %s simbolių ir negali būt naudojama kaip pradinis kodas." #: scripts/makepkg.sh.in:1998 msgid "%s must be in the current working directory." -msgstr "" +msgstr "%s privalo būti esamame darbiniame kataloge." #: scripts/makepkg.sh.in:2078 msgid "The key %s does not exist in your keyring." @@ -742,26 +736,26 @@ msgstr "Neįmanoma išspręsti visų priklausomybių." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Naudojamas esamas %s medis" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Šalinamas egzistuojantis %s aplankas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Pradiniai kodai paruošti." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." -msgstr "" +msgstr "Paketo katalogas paruoštas." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Sukurta: %s" #: scripts/makepkg-template.pl.in:55 #, perl-format msgid "can't create '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "nepavyksta sukurti \"%s\": %s" #: scripts/makepkg-template.pl.in:73 msgid "invalid key/value pair\n" @@ -780,6 +774,8 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" msgstr "" +"Nepavyko aptikti versijos \"%s\" šablonui\n" +"\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -787,9 +783,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Nepavyko įkelti šaltinio %s" +msgstr "nepavyko atverti \"%s\": %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -802,7 +798,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:177 msgid "Options:\n" -msgstr "" +msgstr "Pasirinktys:\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format @@ -834,16 +830,16 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:184 msgid " --help, -h This help message\n" -msgstr "" +msgstr " --help, -h Šis pagalbos pranešimas\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:185 msgid " --version Version information\n" -msgstr "" +msgstr " --version Versijos informacija\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -857,7 +853,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42 msgid "options:" -msgstr "" +msgstr "pasirinktys:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" @@ -865,7 +861,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 msgid " -h, --help show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr " -h, --help parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root" @@ -886,7 +882,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Norint optimizuoti duomenų bazę tau reikia atitinkamų teisių." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Cannot create temporary directory for database building." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko sukurti laikino katalogo duomenų bazės kūrimui." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:128 msgid "MD5sum'ing the old database..." @@ -1402,12 +1398,10 @@ msgstr "" " -n, --new pridėti tik tuos paketus kurių nėra duomenų bazėje\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -n, --new pridėti tik tuos paketus kurių nėra duomenų bazėje\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1468,7 +1462,7 @@ msgstr "Pavyzdys: repo-remove /kelias/iki/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1489,27 +1483,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Šalinamas egzistuojantis įrašas „%s“..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Šalinamas tuščias delta failas..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Negaliu rasti gpg programos! Ar GnuPG įdiegta?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Pasirašoma duomenų bazė..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Parašo failas „%s“ sukurtas" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Nepavyko pasirašyt paketų duomenų bazės." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1528,9 +1519,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Duomenų bazės parašas NETINKAMAS!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "„%s“ neturi tinkamo archyvo plėtinio." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1561,9 +1551,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Senas paketo failas nerastas: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Netinkamas paketo failas „%s“." +msgstr "Šalinamas senas paketo failas \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1642,9 +1631,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Paketai nepakeisti, nėra ką daryti." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Ieškomas paketas „%s“..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1742,9 +1730,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "Nepavyko importuoti %s." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1755,18 +1742,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Išarchyvuojami pradiniai kodai..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Kuriama šaka %s..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Klaida kurian šaką %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Gaunama %s..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1863,12 +1848,11 @@ msgstr "Šalinami %s failai..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimizuojami PNG paveikslai..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Nepavyko suarchyvuoti sukompiliuotos programos: %s" +msgstr "Nepavyko optimizuoti PNG paveikslo : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1876,7 +1860,7 @@ msgstr "Šalinami nepageidaujami failai..." #: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35 msgid "Removing static library files..." -msgstr "" +msgstr "Šalinami nekintami bibliotekos failai..." #: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85 msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." @@ -1922,19 +1906,3 @@ msgstr "parinktis „%s“ neleidžia argumentų" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "parinkčiai „%s“ reikia argumento" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Pakeisti darbinį aplanką į „%s“ nepavyko" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Turėk omeny jog daugumai paketų reikia pridėt eilutę prie jų %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "pavyzdžiui %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <sąrašas> Sukurti tik išvardintus paketus iš perskirto paketo" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files atnaujinti duomenų bazės failų sąrašą\\n" diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index f1eb10f1..6ec5ef66 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013 -# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2014 +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:15+0000\n" "Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" @@ -127,9 +127,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "FEILET" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validerer kildefiler med %s..." +msgstr "Validerer %s filer med %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -140,9 +139,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Integritetstester (%s) har forskjellig lengde fra de i kildelisten." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Integritetssjekker mangler." +msgstr "Integritetssjekker mangler for: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -372,12 +370,9 @@ msgstr "" "Kunne ikke finne %s programmet, som trengs for å verifisere kildefiler." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." -msgstr "" -"Fant ikke programmet %s, som trengs for å verifisere sjekksummer på " -"kildefiler." +msgstr "Fant ikke programmet %s som kreves for a verifisere kildefiler." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -385,9 +380,8 @@ msgstr "" "Kunne ikke finne %s programmet, som trengs for å komprimere binærfiler." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Kunne ikke finne %s programmet, som trengs for å signere pakker." +msgstr "Fant ikke programmet %s som kreves for å optimalisere PNG bildefiler." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -566,11 +560,11 @@ msgstr " --nosign Ikke lag en signatur for pakken" #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" -msgstr "" +msgstr "--packagelist List kun pakker som ville blitt produsert, uten PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Vis den genererte SRCINFO filen og avslutt" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -628,12 +622,12 @@ msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'." #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Opphavsrett (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Opphavsrett (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nOpphavsrett (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er " "fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis INGEN GARANTI " "så langt det er tillatt innenfor loven.\\n" @@ -734,19 +728,19 @@ msgstr "Kunne ikke finne alle avhengigheter." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Bruker eksisterende %s mappe" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Kildene er klare." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakkemappen er klar." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Bygget ferdig: %s" @@ -769,19 +763,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "ugyldige tegn brukt i navnet '%s'. Tillatt: [:alnum]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Kunne ikke finne versjonsnummer for formatet '%s'" +msgstr "Kunne ikke finne versionsnummer for malen '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne en malfil som passer '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "kunne ikke åpne '%s': %s" +msgstr "kunne ikke åpne '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -835,11 +829,11 @@ msgstr "--version Versjonsinformasjon\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Opphavsrett (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." +"Opphavsrett (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." "org>.\n" "Dette er fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\n" "Det gis INGEN GARANTI, så langt dette er tillatt innenfor loven.\n" @@ -879,11 +873,11 @@ msgstr "--nocolor ikke bruk farge i utskrevne meldinger" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Opphavsrett (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Opphavsrett (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nDette er fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis " "INGEN GARANTI, så langt det er tillatt innenfor loven.\\n" @@ -1405,11 +1399,11 @@ msgstr "" "\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" -msgstr "-R, --remove fjern pakkefilen når databasen har blitt oppdatert\\n" +msgstr "" +"-R, --remove fjern den gamle pakkefilen når databasen har blitt oppdatert\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1465,11 +1459,11 @@ msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Opphavsrett (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Opphavsrett (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\n\\nDette er fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis " "INGEN GARANTI så langt det er tillatt innenfor loven.\\n" @@ -1486,27 +1480,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Fjerner eksisterende oppføring '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Fjerner tom endringsfil ..." +msgstr "Fjerner tom endringsfil..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Kunne ikke finne gpg programmet! Er GnuPG installert?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Signerer database..." +msgstr "Signerer '%s' databasen..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Opprettet signaturfil '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Kunne ikke signere database." +msgstr "Kunne ikke signere pakkedatabasefilen '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1525,9 +1516,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Databasesignaturen er IKKE gyldig!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' har ikke en gyldig filendelse for at arkiv." +msgstr "'%s' har ikke en gyldig filendelse for databasearkiver." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1535,7 +1525,7 @@ msgstr "En oppføring for '%s' finnes allerede" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke bruke herdete signaturer for følgende pakker: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1558,9 +1548,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Kunne ikke finne gammel pakkefil: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'." +msgstr "Fjerner gammel pakkefil '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1639,9 +1628,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Ingen pakker ble endret, ferdig med jobben." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Søker etter pakke '%s' ..." +msgstr "Sjekker for pakkeproblemer..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1730,18 +1718,17 @@ msgstr "%s-fil (%s) finnes ikke, eller er ikke en gyldig fil." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s burde være en liste" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s burde være en liste" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s kunne ikke importeres." +msgstr "%s burde ikke være en liste" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1752,18 +1739,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Pakker ut kilder..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Henter kopi av %s ..." +msgstr "Lager forgreining %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Kunne ikke hente kopi av %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Henter %s ..." +msgstr "Henter %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1860,12 +1845,11 @@ msgstr "Fjerner %s filer..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimaliserer PNG bildefiler..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Kunne ikke komprimere binærfil : %s" +msgstr "Kunne ikke optimalisere PNG bildefil : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1918,21 +1902,3 @@ msgstr "valg '%s' kan ikke ta en parameter" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valg '%s' krever en parameter" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Kunne ikke åpne mappen %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Merk at mange pakker kan behøve en linje lagt til sin %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "slik som %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <liste> Bygg kun oppgitte pakker fra en oppdelt pakke" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files oppdater databasens filliste\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Fjern eksisterende pakke '%s'" diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po index 6edb7a66..c1aca6f0 100644 --- a/scripts/po/nl.po +++ b/scripts/po/nl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Ger Schinkel, 2015 +# Ger Schinkel, 2015 # Jan-Jaap Korpershoek <jjkorpershoek96@gmail.com>, 2015 # Joel Christ <jjlchrist@gmail.com>, 2015 # Peter van den Hurk, 2014 @@ -13,13 +14,14 @@ # Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2015 # swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2014 # swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2014 +# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 11:05+0000\n" -"Last-Translator: Joel Christ <jjlchrist@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:38+0000\n" +"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -109,8 +111,8 @@ msgstr "Checksums genereren voor bronbestanden..." #: scripts/makepkg.sh.in:408 msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" -"De %s binary nodig voor het genereren van bronbestand checksums kan niet " -"worden gevonden." +"Uitvoerbaar bestand %s nodig voor het genereren van controlesommen van " +"bronbestanden kan niet worden gevonden." #: scripts/makepkg.sh.in:422 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Ongeldig integriteitsalgoritme '%s' gespecificeerd." #: scripts/makepkg.sh.in:440 msgid "Skipped" -msgstr "Overgeslagen" +msgstr "Overgeslaan" #: scripts/makepkg.sh.in:445 msgid "NOT FOUND" @@ -134,26 +136,24 @@ msgid "FAILED" msgstr "MISLUKT" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Bronbestanden valideren met %s..." +msgstr "Valideren van %s bestanden met %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" -msgstr "Eén of meer bestanden zijn niet door de kwaliteitscontrole gekomen!" +msgstr "Eén of meer bestanden zijn niet door de geldigheidscontrole geraakt!" #: scripts/makepkg.sh.in:489 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Integriteitscontroles (%s) en bron verschillen in grootte." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Integriteitscontroles ontbreken" +msgstr "Integriteitscontroles ontbreken voor: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "Handtekening bronbestand verifiëren met %s..." +msgstr "Signatuur bronbestand verifiëren met %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:623 msgid "SIGNATURE NOT FOUND" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "publieke sleutel %s is ingetrokken" #: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "bad signature from public key" -msgstr "slechte handtekening van de publieke sleutel" +msgstr "verkeerde signatuur van publieke sleutel" #: scripts/makepkg.sh.in:672 msgid "error during signature verification" -msgstr "fout tijdens verificatie handtekening" +msgstr "fout tijdens verificatie signatuur" #: scripts/makepkg.sh.in:678 msgid "the public key %s is not trusted" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "WAARSCHUWING:" #: scripts/makepkg.sh.in:687 msgid "the signature has expired." -msgstr "de handtekening is verlopen." +msgstr "de signatuur is verlopen." #: scripts/makepkg.sh.in:691 msgid "the key has expired." @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "de sleutel is verlopen." #: scripts/makepkg.sh.in:703 msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" -msgstr "Een of meer PGP handtekeningen konden niet geverifieerd worden!" +msgstr "Een of meer PGP signaturen konden niet geverifieerd worden!" #: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." -msgstr "Tijdens het controleren van de paketten zijn waarschuwingen ontstaan." +msgstr "Waarschuwingen opgetreden tijdens het controleren van de signaturen." #: scripts/makepkg.sh.in:709 msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "Zorg alstublieft dat u ze echt vertrouwd." +msgstr "Zorg er alstublieft voor dat u ze echt vertrouwt." #: scripts/makepkg.sh.in:715 msgid "Skipping all source file integrity checks." @@ -218,13 +218,11 @@ msgstr "Alle controles voor bronbestanden worden overgeslagen." #: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Skipping verification of source file checksums." -msgstr "" -"Controles van bronbestanden middels bestands hashes worden overgeslagen." +msgstr "Verificatie van controlesommen van bronbestanden wordt overgeslaan." #: scripts/makepkg.sh.in:720 msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." -msgstr "" -"Controles van bronbestanden middels PGP handtekeningen worden overgeslagen." +msgstr "Verificatie van PGP signaturen van bronbestanden wordt overgeslaan." #: scripts/makepkg.sh.in:734 msgid "A failure occurred in %s()." @@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "Bezig met het uitvoeren van %s()..." #: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" -msgstr "Bibliotheek genoemd in %s wodt niet gebruikt: %s" +msgstr "Bibliotheek genoemd in %s wordt niet gebruikt: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" @@ -252,7 +250,7 @@ msgstr "Bibliotheek genoemd in %s is geen gedeeld bestand: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:995 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" -msgstr "Can bibliotheek genoemd in %s niet vinden: %s" +msgstr "Kan bibliotheek genoemd in %s niet vinden: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153 #: scripts/makepkg.sh.in:1318 @@ -261,19 +259,19 @@ msgstr "Genereren van %s bestand..." #: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid "Missing %s directory." -msgstr "Ontbrekende %s map." +msgstr "Ontbrekende map %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "Genereren van pakket \"%s\"..." +msgstr "Pakket \"%s\" aanmaken..." #: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid "Adding %s file..." -msgstr "Toevoegen van %s bestand..." +msgstr "Toevoegen van bestand %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." -msgstr "Fout tijdens toevoegen van %s bestand aan pakket." +msgstr "Fout tijdens toevoegen van bestand %s aan pakket." #: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." @@ -289,11 +287,11 @@ msgstr "De archiefextensie '%s' is niet geldig." #: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "Failed to create package file." -msgstr "Fout tijdens het genereren van package bestand." +msgstr "Fout tijdens aanmaken van pakketbestand." #: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "Failed to create symlink to package file." -msgstr "Fout tijdens het aanmaken van symlink naar package bestand." +msgstr "Fout tijdens aanmaken van symlink naar pakketbestand." #: scripts/makepkg.sh.in:1292 msgid "Signing package..." @@ -301,7 +299,7 @@ msgstr "Pakket ondertekenen..." #: scripts/makepkg.sh.in:1303 msgid "Created signature file %s." -msgstr "Handtekening bestand %s aangemaakt." +msgstr "Signatuurbestand %s aangemaakt." #: scripts/makepkg.sh.in:1305 msgid "Failed to sign package file." @@ -341,7 +339,7 @@ msgstr "Installeren van pakket %s met groep %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:1421 msgid "Failed to install built package(s)." -msgstr "Het installeren van een of meerdere gebouwde paketten is mislukt." +msgstr "Installatie van gebouwd(e) pakket(ten) is mislukt." #: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 msgid "Unknown download protocol: %s" @@ -350,68 +348,63 @@ msgstr "Onbekend download protocol: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1457 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgstr "" -"Kan binair bestand %s niet vinden om VCS bron benodigdheden te controleren." +"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om VCS bron benodigdheden te " +"controleren." #: scripts/makepkg.sh.in:1485 msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." -msgstr "" -"Kan het pakket %s niet vinden voor het afhandelen van %s bronbestanden." +msgstr "Kan pakket %s, nodig om %s bronbestanden af te handelen, niet vinden." #: scripts/makepkg.sh.in:1508 msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." -msgstr "Kan binair bestand %s niet vinden om te rekenen met afhankelijkheden." +msgstr "" +"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om afhankelijkheden af te handelen." #: scripts/makepkg.sh.in:1516 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" -"Kan binair bestand %s niet vinden. %s zal worden gebruikt om root rechten te " -"verkrijgen." +"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden. %s zal worden gebruikt om root " +"rechten te verkrijgen." #: scripts/makepkg.sh.in:1523 msgid "Cannot find the %s binary." -msgstr "Kan binair bestand %s niet vinden." +msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden." #: scripts/makepkg.sh.in:1531 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "" -"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het tekenen van paketten." +msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om pakketten te ondertekenen." #: scripts/makepkg.sh.in:1539 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "" -"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het controleren van " -"bronbestanden." +msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om bronbestanden te verifiëren." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het valideren van checksums " -"van bronbestanden." +"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om controlesommen van bronbestanden " +"te verifiëren." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "" -"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het comprimeren van binaire " -"data." +"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om uitvoerbare bestanden te " +"comprimeren." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgstr "" -"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het tekenen van paketten." +"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om PNG bestanden te optimaliseren." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "" -"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor gedelegeerde compilatie." +"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden voor gedistribueerde compilatie." #: scripts/makepkg.sh.in:1579 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" -"Kan het uitvoerbare bestand %s niet vinden voor het cachen van de " -"compileerder." +"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden voor het cachen van de compileerder." #: scripts/makepkg.sh.in:1587 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." @@ -466,12 +459,11 @@ msgstr "-A, --ignorearch Negeer onvolledig %s veld in %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1702 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" -msgstr "-c, --clean Ruim werkbestanden op na het bouwen" +msgstr "-c, --clean Ruim tijdelijke bestanden op na creatie" #: scripts/makepkg.sh.in:1703 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" -msgstr "" -"-C, --cleanbuild Verwijder de %s directory voor het bouwen van het pakket" +msgstr "-C, --cleanbuild Verwijder de %s map voor de creatie van het pakket" #: scripts/makepkg.sh.in:1704 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" @@ -480,8 +472,7 @@ msgstr "-d, --nodeps Alle afhankelijkscontroles overslaan" #: scripts/makepkg.sh.in:1705 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" -"-e, --noextract Bronbestanden niet extraheren (gebruik bestaande %s " -"directory)" +"-e, --noextract Bronbestanden niet extraheren (gebruik bestaande map %s)" #: scripts/makepkg.sh.in:1706 msgid " -f, --force Overwrite existing package" @@ -497,11 +488,11 @@ msgstr "-h, --help Toon dit hulpbericht en stop" #: scripts/makepkg.sh.in:1709 msgid " -i, --install Install package after successful build" -msgstr "-i, --install Installeer het pakket als het succesvol werd gebouwd" +msgstr "-i, --install Installeer het pakket na succesvolle creatie" #: scripts/makepkg.sh.in:1710 msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr "-L, --log Sla de log van het bouwprocess van het pakket op" +msgstr "-L, --log Log het creatieproces van het pakket" #: scripts/makepkg.sh.in:1711 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" @@ -513,19 +504,20 @@ msgstr "-o, --nobuild Enkel downloaden en extraheren" #: scripts/makepkg.sh.in:1713 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr "-p <file> gebruik een ander bouwscript (in plaats van '%s')" +msgstr "-p <bestand> gebruik een ander creatiescript (in plaats van '%s')" #: scripts/makepkg.sh.in:1714 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" "-r, --rmdeps Verwijder geïnstalleerde afhankelijkheden na een succesvolle " -"bouw" +"creatie" #: scripts/makepkg.sh.in:1715 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" -"-R, --repackage Herverpak de inhoud van het pakket zonder het terug te bouwen" +"-R, --repackage Herverpak de inhoud van het pakket zonder het opnieuw te " +"creëren" #: scripts/makepkg.sh.in:1716 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" @@ -569,7 +561,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1724 msgid " --noarchive Do not create package archive" -msgstr "--noarchive Maak geen pakketarchief" +msgstr "--noarchive Maak geen pakketarchief aan" #: scripts/makepkg.sh.in:1725 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" @@ -581,16 +573,17 @@ msgstr "--noprepare Voer de %s functie niet uit in het %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1727 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" -msgstr "--nosign Maak geen handtekening voor het pakket" +msgstr "--nosign Maak geen signatuur aan voor het pakket" #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist Toon enkel pakketten die zouden worden gemaakt, zonder PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Toon de gegenereerde SRCINFO en stop" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -598,7 +591,7 @@ msgstr "--sign Signeer het resulterende pakket met %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1731 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -msgstr "--skipchecksums Verifieer de checksums van de bronbestanden niet" +msgstr "--skipchecksums Verifieer controlesommen van de bronbestanden niet" #: scripts/makepkg.sh.in:1732 msgid "" @@ -607,16 +600,15 @@ msgstr "--skipinteg Voer geen enkele verificatie van de bronbestanden uit" #: scripts/makepkg.sh.in:1733 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" -msgstr "" -"--skippgpcheck Verifieer de PGP handtekeningen van de bronbestanden niet" +msgstr "--skippgpcheck Verifieer de PGP signaturen van de bronbestanden niet" #: scripts/makepkg.sh.in:1734 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -"--verifysource Download de bronbestanden (indien nodig) en voer " -"integriteitschecks uit" +"--verifysource Download bronbestanden (indien nodig) en voer " +"integriteitscontrole uit" #: scripts/makepkg.sh.in:1736 msgid "These options can be passed to %s:" @@ -643,20 +635,20 @@ msgstr "--noprogressbar Toon geen voortgangsbalk tijdens het downloaden" #: scripts/makepkg.sh.in:1743 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Als %s niet werd gespecifieerd, zal %s zoeken naar '%s'" +msgstr "Als %s niet werd gespecificeerd, zal %s zoeken naar '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " -"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " -"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDit is " +"vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot reproductie.\\nEr " +"wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -664,11 +656,11 @@ msgstr "%s signaal gevonden. Afsluiten..." #: scripts/makepkg.sh.in:1875 msgid "%s not found." -msgstr "%s not found." +msgstr "%s niet gevonden." #: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916 msgid "You do not have write permission to create packages in %s." -msgstr "U heeft geen schrijfrechten om een pakket te bouwen in %s." +msgstr "U heeft geen schrijfrechten om pakketten aan te maken in %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1929 msgid "You do not have write permission to store packages in %s." @@ -692,7 +684,7 @@ msgid "" "damage to your system." msgstr "" "Het draaien van %s als root is niet toegestaan omdat het permanente," -"\\ncatastrofische schade kan toebrengen aan uw systeem." +"\\ncatastrofale schade kan toebrengen aan uw systeem." #: scripts/makepkg.sh.in:1978 msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." @@ -724,7 +716,7 @@ msgstr "%s omgeving verlaten." #: scripts/makepkg.sh.in:2127 msgid "Making package: %s" -msgstr "Aan het maken: %s" +msgstr "Pakket %s wordt gemaakt" #: scripts/makepkg.sh.in:2133 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" @@ -736,7 +728,7 @@ msgstr "Bronpakket aangemaakt: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:2158 msgid "Skipping dependency checks." -msgstr "Afhankelijkheden check wordt overgeslagen." +msgstr "Controle van afhankelijkheden wordt overgeslagen." #: scripts/makepkg.sh.in:2166 msgid "Checking runtime dependencies..." @@ -744,7 +736,7 @@ msgstr "Uitvoerafhankelijkheden controleren..." #: scripts/makepkg.sh.in:2173 msgid "Checking buildtime dependencies..." -msgstr "Bouwafhankelijkheden controleren" +msgstr "Afhankelijkheden voor creatie controleren" #: scripts/makepkg.sh.in:2185 msgid "Could not resolve all dependencies." @@ -754,30 +746,30 @@ msgstr "Kon niet alle afhankelijkheden oplossen." msgid "Using existing %s tree" msgstr "%s boom gebruiken." -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Bestaande %s map verwijderen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Bronned zijn gereed." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakketten map is klaar." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Klaar met het maken van: %s" #: scripts/makepkg-template.pl.in:55 #, perl-format msgid "can't create '%s': %s" -msgstr "Kon '%s' niet aanmaken: %s" +msgstr "kan '%s' niet aanmaken: %s" #: scripts/makepkg-template.pl.in:73 msgid "invalid key/value pair\n" -msgstr "Verkeerd sleutel/waarde paar\n" +msgstr "Ongeldig sleutel/waarde-paar\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:82 msgid "invalid template line: can't find template name\n" @@ -789,24 +781,24 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "Verkeerde tekens gebruik in naam '%s'. toegestaan: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Kon versie niet detecteren voor sjabloon '%s'" +msgstr "Kon versie van sjabloon '%s' niet detecteren\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Kon sjabloon overeenstemmd met '%s' niet vinden\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Openen van '%s' mislukt: '%s'" +msgstr "openen van '%s': %s mislukt\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format msgid "Unknown template marker '%s'\n" -msgstr "Onbekend sjabloon merkteken '%s'\n" +msgstr "Onbekende sjabloonmarker '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:175 msgid "makepkg-template [options]\n" @@ -819,30 +811,30 @@ msgstr "Opties:\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n" -msgstr "--input, p <bestand> Build script lezen (default: %s)\n" +msgstr "--input, p <bestand> Creëer script om te lezen (standaard: %s)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:179 msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n" -msgstr "--output, -o <bestand> uitvoerbestand (default: invoerbestand)\n" +msgstr "--output, -o <bestand> uitvoerbestand (standaard: invoerbestand)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:180 msgid " --newest, -n update templates to newest version\n" -msgstr "--newest, -n update templates naar nieuwste versie\n" +msgstr "--newest, -n sjablonen naar nieuwste versie bijwerken\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:181 msgid "" " (default: use version specified in the template " "markers)\n" -msgstr "(default: gebruik versie gespecificeerd in template markers)\n" +msgstr "(standaard: gebruik versie gespecificeerd in sjabloonmarkers)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:182 msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n" -msgstr "--template-dir <dir> directory voor zoeken naar templates\n" +msgstr "--template-dir <map> map waarin sjablonen gezocht worden\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:183 #, perl-format msgid " (default: %s)\n" -msgstr "(default: %s)\n" +msgstr "(standaard: %s)\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:184 msgid " --help, -h This help message\n" @@ -855,15 +847,14 @@ msgstr "--version Versieinformatie\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Auteursrechten (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." -"org>.\n" -"Deze software is gratis en vrije software; zie de bronbestanden voor " -"licentierechten. Er wordt geen garantie gegeven, voor zover maximaal " -"toegestaan op grond van het toepasselijk recht.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Dit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot " +"reproductie.\n" +"Er wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -875,15 +866,15 @@ msgstr "opties:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" -msgstr "-b, --dbpath <pad> bepaal alternatieve database lokatie" +msgstr "-b, --dbpath <pad> bepaal alternatieve database locatie" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 msgid " -h, --help show this help message and exit" -msgstr "-h, --help toon dit help bericht en stop" +msgstr "-h, --help toon dit helpbericht en stop" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root" -msgstr "-r, --root <pad> bepaal alternatieve installatie directory" +msgstr "-r, --root <pad> stel een alternatief installatiepad in" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -V, --version show version information and exit" @@ -891,41 +882,41 @@ msgstr "-V, --version toon versieinformatie en stop" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " --config <path> set an alternate configuration file" -msgstr "--config <pad> bepaal alternatief configuratiebestand" +msgstr "--config <pad> stel een alternatief configuratiebestand in" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 msgid " --nocolor disable colorized output messages" -msgstr "--nocolor zet kleurcodering in uitvoer uit" +msgstr "--nocolor zet gekleurde uitvoer uit" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nDeze software is gratis en vrije software; zie de bronbestanden voor " -"licentierechten.\\nEr wordt geen garantie gegeven, voor zover maximaal " -"toegestaan op grond van het toepasselijk recht.\\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nDit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot " +"reproductie.\\nEr wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten " +"bij wet.\\n\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s bestaat niet of is geen directory." +msgstr "%s bestaat niet of is geen map." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:136 msgid "%s is not a pacman database directory." -msgstr "%s is geen pacman database directory." +msgstr "%s is geen pacman database map." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:140 msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." -msgstr "Om de database to upgraden heb je de juiste autorisaties nodig." +msgstr "Om de database to upgraden heb je de juiste rechten nodig." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:150 scripts/pacman-optimize.sh.in:119 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" -"Pacman lock bestand gevonden. Kan niet uitvoeren wanneer Pacman actief is." +"Pacman lockbestand gevonden. Kan niet uitvoeren wanneer pacman actief is." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:162 msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." @@ -941,7 +932,8 @@ msgstr "Pre-4.2 database formaat gedetecteerd - upgraden...." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:195 msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required" -msgstr "symlink '%s' wijst buiten de pacman root, handmatig herstel nodig" +msgstr "" +"symlink '%s' verwijzing ligt buiten de pacman root, handmatig herstel nodig" #: scripts/pacman-key.sh.in:58 msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" @@ -970,62 +962,67 @@ msgstr "-e, --export Exporteer de gespecificeerde of alle keyids" #: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr "" +msgstr "-f, --finger Toon vingerafdruk voor gespecificeerde of alle sleutelids" #: scripts/pacman-key.sh.in:67 msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" -msgstr "" +msgstr "-l, --list-keys Toon de gespecificeerde of alle sleutels" #: scripts/pacman-key.sh.in:68 msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr "" +msgstr "-r, --recv-keys Haal de gespecificeerde sleutelids op" #: scripts/pacman-key.sh.in:69 msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" -msgstr "" +msgstr "-u, --updatedb Werk de trustdb van pacman bij" #: scripts/pacman-key.sh.in:70 msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr "" +"-v, --verify Verifieer de bestand(en) gespecificeerd door de signatu(u)r(en)" #: scripts/pacman-key.sh.in:71 msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" -msgstr "" +msgstr "--edit-key Toon een menu voor sleutelbeheertaken op sleutelids" #: scripts/pacman-key.sh.in:72 msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "" +msgstr "--import Importeer pubring.gpg uit map(pen)" #: scripts/pacman-key.sh.in:73 msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" -msgstr "" +msgstr "--import-trustdb Importeer ownertrust uit trustdb.gpg in map(pen)" #: scripts/pacman-key.sh.in:74 msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" -msgstr "" +msgstr "--init Zorg ervoor dat de sleutelbos correct geïnitialiseerd is" #: scripts/pacman-key.sh.in:75 msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "" +msgstr "--list-sigs Toon sleutels en hun signaturen" #: scripts/pacman-key.sh.in:76 msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr "" +msgstr "--lsign-key Onderteken de gespecificeerde sleutelid lokaal" #: scripts/pacman-key.sh.in:77 msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" +"--populate Herlaad de standaard sleutels van de (gegeven) sleutelbossen\\n " +"in '%s'" #: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" +"--refresh-keys Werk de gespecificeerde of alle sleutels bij van een " +"sleutelserver" #: scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "" @@ -1040,42 +1037,46 @@ msgid "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgstr "" +"--gpgdir <map> Stel een alternatieve map in voor GnuPG (in plaats van\\n " +"'%s')" #: scripts/pacman-key.sh.in:86 msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" +"--keyserver <server-url> Specificeer een sleutelserver om te gebruiken " +"indien nodig" #: scripts/pacman-key.sh.in:88 msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "-h, --help Toon dit helpbericht en stop" #: scripts/pacman-key.sh.in:89 msgid " -V, --version Show program version" -msgstr "" +msgstr "-V, --version Toon programmaversie" #: scripts/pacman-key.sh.in:130 msgid "Failed to lookup key by name:" -msgstr "" +msgstr "Opzoeken van sleutel op naam mislukt:" #: scripts/pacman-key.sh.in:138 msgid "Key name is ambiguous:" -msgstr "" +msgstr "Sleutelnaam is dubbelzinnig:" #: scripts/pacman-key.sh.in:181 msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "" +msgstr "De sleutel geïdentificeerd als %s kon lokaal niet gevonden worden." #: scripts/pacman-key.sh.in:224 msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." -msgstr "" +msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om de %s sleutelbos te lezen." #: scripts/pacman-key.sh.in:225 scripts/pacman-key.sh.in:232 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." -msgstr "" +msgstr "Gebruik '%s' om de sleutelbos-rechten te corrigeren." #: scripts/pacman-key.sh.in:231 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." -msgstr "Je hebt geen autorisatie voor het uitvoeren van dit commando." +msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om dit commando uit te voeren." #: scripts/pacman-key.sh.in:239 msgid "There is no secret key available to sign with." @@ -1087,11 +1088,11 @@ msgstr "Gebruik '%s' om een standaard geheime sleutel te genereren." #: scripts/pacman-key.sh.in:259 msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "" +msgstr "Sleutelbosbestanden bestaan niet in %s." #: scripts/pacman-key.sh.in:266 msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "" +msgstr "Sleutelbosbestand %s bestaat niet" #: scripts/pacman-key.sh.in:281 msgid "Appending keys from %s.gpg..." @@ -1099,39 +1100,42 @@ msgstr "Toevoegen sleutels van %s.gpg..." #: scripts/pacman-key.sh.in:304 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "" +msgstr "Lokaal vertrouwde sleutels in sleutelbos aan het ondertekenen..." #: scripts/pacman-key.sh.in:306 msgid "Importing owner trust values..." -msgstr "" +msgstr "Importeren van ownertrust" #: scripts/pacman-key.sh.in:324 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "" +msgstr "Herroepen sleutels in sleutelbos deactiveren..." #: scripts/pacman-key.sh.in:326 msgid "Disabling key %s..." -msgstr "" +msgstr "Deactiveren sleutel %s..." #: scripts/pacman-key.sh.in:334 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" +"Een gespecificeerd sleutelbestand kon niet aan de sleutelbos toegevoegd " +"worden." #: scripts/pacman-key.sh.in:342 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" +"Een gespecificeerde sleutel kon niet verwijderd worden uit de sleutelbos." #: scripts/pacman-key.sh.in:352 msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "" +msgstr "De sleutel, geïdentificeerd door %s, kon niet worden bewerkt." #: scripts/pacman-key.sh.in:364 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." -msgstr "" +msgstr "Een bepaalde sleutel kon niet worden ge-exporteerd uit de sleutelbos." #: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." -msgstr "" +msgstr "De vingerafdruk van een bepaalde sleutel kon niet worden bepaald." #: scripts/pacman-key.sh.in:385 scripts/pacman-key.sh.in:404 msgid "%s could not be imported." @@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr "Bestand %s bestaat niet en kon niet worden geïmporteerd." #: scripts/pacman-key.sh.in:420 msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "" +msgstr "Een bepaalde sleutel kon niet worden opgelijst." #: scripts/pacman-key.sh.in:428 msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "" +msgstr "Een bepaalde signatuur kon niet worden opgelijst." #: scripts/pacman-key.sh.in:438 msgid "Locally signing key %s..." @@ -1159,27 +1163,30 @@ msgstr "%s kon niet lokaal ondertekend worden." #: scripts/pacman-key.sh.in:469 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." -msgstr "" +msgstr "Sleutel op afstand niet correct van sleutelserver gehaald." #: scripts/pacman-key.sh.in:477 msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" +"Een bepaalde lokale sleutel kon niet worden bijgewerkt van een sleutelserver." #: scripts/pacman-key.sh.in:487 msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "" +msgstr "De signatuur, geïdentificeerd door %s, kon niet geverifieerd worden." #: scripts/pacman-key.sh.in:495 msgid "Updating trust database..." -msgstr "" +msgstr "Trust database bijwerken..." #: scripts/pacman-key.sh.in:497 msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "" +msgstr "Trust database kon niet worden bijgewerkt..." #: scripts/pacman-key.sh.in:559 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" +"Kan het uitvoerbare bestand %s, vereist voor alle %s bewerkingen, niet " +"vinden." #: scripts/pacman-key.sh.in:564 msgid "%s needs to be run as root for this operation." @@ -1207,7 +1214,7 @@ msgstr "Geen doel gespecificeerd." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:38 msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:39 msgid "" @@ -1226,6 +1233,12 @@ msgid "" "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgstr "" +"Aangezien pacman veel kleine bestanden gebruikt om pakketten te traceren," +"\\nbestaat het gevaar voor fragmentatie van deze bestanden na verloop van " +"tijd.\\nDit script probeert deze kleine bestanden op een\\naaneengesloten " +"ruimte op jouw harde schijf te plaatsen. Het resultaat is dat de harde" +"\\nschijf ze sneller zou moeten kunnen uitlezen, omdat de leeskoppen van de " +"harde schijf\\nzich niet zo vaak moeten verplaatsen.\\n" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:101 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." @@ -1233,16 +1246,15 @@ msgstr "Kan het programma %s niet vinden om de integriteit te controleren." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:109 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." -msgstr "" -"Je hebt de juiste autorisaties nodig voor het optimaliseren van de database." +msgstr "Je hebt onvoldoende rechten voor het optimaliseren van de database." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Cannot create temporary directory for database building." -msgstr "Kan de tijdelijke map niet aanmaken voor het opzetten van de database." +msgstr "Kan de tijdelijke map niet aanmaken voor creatie van de database." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:128 msgid "MD5sum'ing the old database..." -msgstr "" +msgstr "MD5sum'men van de oude database..." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:133 msgid "Tar'ing up %s..." @@ -1254,7 +1266,7 @@ msgstr "Tar bestand maken van %s niet gelukt." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:141 msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van en MD5sum'men van de nieuwe database..." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:146 msgid "Untar'ing %s failed." @@ -1274,7 +1286,7 @@ msgstr "FOUT tijdens integriteitscontrole, terugvallen op oude database." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:166 msgid "Rotating database into place..." -msgstr "Rouleren database naar juiste plaats..." +msgstr "Database wordt naar de juiste plaats geroteerd..." #: scripts/pacman-optimize.sh.in:175 msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories." @@ -1307,21 +1319,25 @@ msgstr "Opties:\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr "" +msgstr "-q, --quiet output minimaliseren\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:61 msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr "" +msgstr "--nocolor kleurloze output\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:62 msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" msgstr "" +"--min-pkg-size minimum pakketgrootte vanaf dewelke deltas worden gegenereerd" +"\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:63 msgid "" " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " "discarded\\n" msgstr "" +"--max-delta-size percent van nieuw pakket waarboven de delta wordt genegeerd" +"\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:68 msgid "" @@ -1329,6 +1345,9 @@ msgid "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDit is vrije " +"software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot reproductie.\\nEr wordt " +"GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\\n" #: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 msgid "Invalid package file '%s'." @@ -1344,7 +1363,7 @@ msgstr "De pakketnamen komen niet overeen: '%s' en '%s'" #: scripts/pkgdelta.sh.in:130 msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "Pakket architectuur komt niet overeen : '%s' en '%s'" +msgstr "Pakketarchitecturen komen niet overeen : '%s' en '%s'" #: scripts/pkgdelta.sh.in:135 msgid "Both packages have the same version : '%s'" @@ -1360,7 +1379,7 @@ msgstr "Delta kon niet worden aangemaakt." #: scripts/pkgdelta.sh.in:152 msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." -msgstr "Delta pakket groter dan maximum grootte. Verwijderen." +msgstr "Delta pakket groter dan maximum grootte. Wordt verwijderd." #: scripts/pkgdelta.sh.in:157 msgid "Generated delta : '%s'" @@ -1372,24 +1391,24 @@ msgstr "Bestand '%s' bestaat niet" #: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250 msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "Kan het xdelta3 programma niet vinden! Is xdelta3 geinstalleerd?" +msgstr "Kan het xdelta3 programma niet vinden! Is xdelta3 geïnstalleerd?" #: scripts/repo-add.sh.in:55 msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -"repo-add zal een pakketten database updaten door het uitlezen van een " +"repo-add zal een pakketten database bijwerken door het uitlezen van een " "pakketbestand.\\nMeerdere pakketten kunnen worden gespecificeerd in de " "opdrachtregel.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:62 msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" -msgstr "-d, --delta aanmaken en toevoegen delta voor pakket update\\n" +msgstr "-d, --delta aanmaken en toevoegen delta voor bijwerken van pakket\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:63 msgid "" @@ -1398,16 +1417,16 @@ msgstr "" "-n, --new alleen pakketten toevoegen die nog niet in de database voorkomen\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -"-n, --new alleen pakketten toevoegen die nog niet in de database voorkomen\\n" +"-R, --remove verwijder oud pakket van harde schijf nadat de database is " +"bijgewerkt\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:68 msgid "" @@ -1415,222 +1434,224 @@ msgid "" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" +"repo-remove zal een pakketdatabase bijwerkendoor de pakketnaam\\zoals " +"gespecificeerd op de cli van die repo database. Meerdere\\npakketten om te " +"verwijderen kunnen worden gespecificeerd op de cli.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:75 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" -msgstr "" +msgstr "Gelieve verder te wandelen, er valt hier niets te zien.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "" +msgstr "--nocolor kleurloze output\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:80 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr "" +msgstr "-s, --sign onderteken database met GnuPG na update\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" +"-k, --key <sleutel> gebruik deze sleutel om de database te ondertekenen\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:82 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" -msgstr "" +msgstr "-v, --verify verifieer de signatuur van de database voor de update\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "" +"\\nZie %s(8) voor meer details en beschrijvingen van de beschikbare opties." +"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:87 msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" +"Bijvoorbeeld: repo-add /pad/naar/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar." +"gz\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:89 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -msgstr "" +msgstr "Bijvoorbeeld: repo-remove /pad/naar/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nDeze software is gratis en vrije software; zie de bronbestanden voor " -"licentierechten.\\nEr wordt geen garantie gegeven, voor zover maximaal " -"toegestaan op grond van het toepasselijk recht.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\n\\nDit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot " +"reproductie.\\nEr wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten " +"bij wet.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." -msgstr "" +msgstr "Geen database-regel voor pakket '%s'." #: scripts/repo-add.sh.in:164 msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "\"delta's\" worden toegevoegd : %s -> %s" #: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Bestaande regel '%s' wordt verwijderd..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Lege mappen verwijderen..." +msgstr "Leeg delta-bestand wordt verwijderd..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" -msgstr "" +msgstr "Kan het GPG-bestand niet vinden! Is GnuPG geïnstalleerd?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Database naar disk synchroniseren..." +msgstr "Database '%s' wordt ondertekend..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Signatuurbestand '%s' aangemaakt" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Ondertekenen pakket mislukt." +msgstr "Kan pakketdatabase '%s' niet ondertekenen" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." -msgstr "" +msgstr "Databasesignatuur verifiëren..." #: scripts/repo-add.sh.in:284 msgid "No existing signature found, skipping verification." -msgstr "" +msgstr "Geen bestaande signatuur gevonden, verificatie wordt overgeslaan." #: scripts/repo-add.sh.in:289 msgid "Database signature file verified." -msgstr "" +msgstr "Databasesignatuur geverifieerd." #: scripts/repo-add.sh.in:291 msgid "Database signature was NOT valid!" -msgstr "" +msgstr "Databasesignatuur NIET geldig!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "De archiefextensie '%s' is niet geldig." +msgstr "'%s' heeft geen geldige database-archief-extensie." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" -msgstr "" +msgstr "Een post voor '%s' bestond al" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan geen gepantserde signaturen gebruiken voor pakketten: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige pakketsignatuur '%s'." #: scripts/repo-add.sh.in:376 msgid "Adding package signature..." -msgstr "" +msgstr "Pakketsignatuur toevoegen..." #: scripts/repo-add.sh.in:383 msgid "Computing checksums..." -msgstr "" +msgstr "Controlesommen berekenen..." #: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455 msgid "Creating '%s' db entry..." -msgstr "" +msgstr "Aanmaken '%s'-post in db..." #: scripts/repo-add.sh.in:446 msgid "Old package file not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Oud pakketbestand niet gevonden: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Incorrect pakketbestand '%s'." +msgstr "Oude pakketbestanden '%s' verwijderen" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "" +msgstr "Lockfile reserveren mislukt: %s." #: scripts/repo-add.sh.in:523 msgid "Held by process %s" -msgstr "" +msgstr "Gereserveerd door proces %s" #: scripts/repo-add.sh.in:536 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -msgstr "" +msgstr "Repositorybestand '%s' is geen echte pacman database." #: scripts/repo-add.sh.in:541 msgid "Extracting database to a temporary location..." -msgstr "" +msgstr "Database extraheren naar een tijdelijke lokatie..." #: scripts/repo-add.sh.in:549 msgid "Repository file '%s' was not found." -msgstr "" +msgstr "Repositorybestand '%s' niet gevonden." #: scripts/repo-add.sh.in:556 msgid "Repository file '%s' could not be created." -msgstr "" +msgstr "Repositorybestand '%s' kon niet worden aangemaakt." #: scripts/repo-add.sh.in:568 msgid "File '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." #: scripts/repo-add.sh.in:574 msgid "Adding delta '%s'" -msgstr "" +msgstr "Delta '%s' wordt toegevoegd" #: scripts/repo-add.sh.in:584 msgid "'%s' is not a package file, skipping" -msgstr "" +msgstr "'%s' is geen pakketbestand, overslaan" #: scripts/repo-add.sh.in:588 msgid "Adding package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pakket '%s' wordt toegevoegd" #: scripts/repo-add.sh.in:596 msgid "Searching for delta '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Delta '%s' wordt gezocht..." #: scripts/repo-add.sh.in:600 msgid "Delta matching '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "Delta overeenstemmende '%s' niet gevonden." #: scripts/repo-add.sh.in:606 msgid "Searching for package '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar pakket '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:612 msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "" +msgstr "Pakket overeenstemmend met '%s' niet gevonden." #: scripts/repo-add.sh.in:676 msgid "No packages remain, creating empty database." -msgstr "" +msgstr "Geen overblijvende pakketten, lege database wordt aangemaakt." #: scripts/repo-add.sh.in:729 msgid "Invalid command name '%s' specified." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig commando '%s' gespecificeerd." #: scripts/repo-add.sh.in:734 msgid "Cannot create temp directory for database building." -msgstr "" +msgstr "Kan geen tijdelijke map aanmaken voor databasecreatie." #: scripts/repo-add.sh.in:812 msgid "Creating updated database file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bijgewerkt databasebestand '%s' aanmaken" #: scripts/repo-add.sh.in:816 msgid "No packages modified, nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Geen pakketten gewijzigd, niets te doen." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Aanmaken van bronpakket..." +msgstr "Controleren op probleem met pakketcreatie..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1688,7 +1709,7 @@ msgstr "%s mag niet beginnen met een punt." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38 msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "Verzocht pakket %s wordt niet geleverd door %s" +msgstr "Gevraagd pakket %s wordt niet geleverd door %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 @@ -1706,11 +1727,11 @@ msgstr "%s mag geen dubbele punt, afbreekstreepjes of witregels bevatten." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56 msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "Lijst %s mag geen vergelijkings operatoren (< of >) bevatten." +msgstr "Lijst %s mag geen vergelijkingsoperatoren (< of >) bevatten." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36 msgid "Sparse arrays are not allowed for source" -msgstr "Afgekortte lijsten zijn niet toegestaan als bronlijst" +msgstr "Afgekorte lijsten zijn niet toegestaan als bronlijst" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34 msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." @@ -1719,18 +1740,17 @@ msgstr "%s bestand (%s) bestaat niet of is geen regulier bestand." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s moet een array zijn" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s moet een array zijn" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s kon niet worden geïmporteerd." +msgstr "%s mag geen array zijn" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1741,18 +1761,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Bronnen uitpakken..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Vertakken %s ..." +msgstr "%s vertakken..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Fout tijdens het vertakken van %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "%s ophalen ..." +msgstr "%s trekken..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1768,7 +1786,7 @@ msgstr "Referentie niet herkend: %s" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Een werkkopie van pakketlijst %s %s aan het maken..." +msgstr "Een werkkopie van pakketlijst %s %s aan het aanmaken..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 @@ -1780,7 +1798,7 @@ msgstr "Fout tijdens het bijwerken van de werkkopie van %s %s repo" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Werkkopie van %s %s repo maken mislukt" +msgstr "Werkkopie van %s %s repo aanmaken mislukt" #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36 #: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36 @@ -1829,7 +1847,7 @@ msgstr "Fout tijdens bijwerken %s %s repo" #: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." -msgstr "%s is niet gevonden in de bouw map en is geen URL." +msgstr "%s is niet gevonden in de creatiemap en is geen URL." #: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41 msgid "Tidying install..." @@ -1837,7 +1855,7 @@ msgstr "Installatie opschonen..." #: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34 msgid "Removing doc files..." -msgstr "Verwijderen van document bestanden..." +msgstr "Verwijderen van doc bestanden..." #: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35 msgid "Removing empty directories..." @@ -1845,16 +1863,15 @@ msgstr "Lege mappen verwijderen..." #: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35 msgid "Removing %s files..." -msgstr "Bezig met het verwijderen van %s bestanden..." +msgstr "Verwijderen van %s bestanden..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "PNG afbeeldingen optimaliseren..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Niet in staat om binair bestand te comprimeren : %s" +msgstr "PNG afbeelding %s kon niet geoptimaliseerd worden" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1862,20 +1879,20 @@ msgstr "Verwijderen van ongewenste bestanden..." #: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35 msgid "Removing static library files..." -msgstr "Bezig met het verwijderen van statische bibliotheek bestanden..." +msgstr "Bezig met het verwijderen van statische bibliotheekbestanden..." #: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85 msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." msgstr "" -"Strippen van onnodige symbolen van binaire bestanden en bibliotheken..." +"Strippen van onnodige symbolen van uitvoerbare bestanden en bibliotheken..." #: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35 msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "Comprimeren van binaire bestanden met %s..." +msgstr "Comprimeren van uitvoerbare bestanden met %s..." #: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41 msgid "Could not compress binary : %s" -msgstr "Niet in staat om binair bestand te comprimeren : %s" +msgstr "Kon uitvoerbaar bestand niet comprimeren: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35 msgid "Compressing man and info pages..." @@ -1891,7 +1908,7 @@ msgstr "Het download programma %s is niet geïnstalleerd." #: scripts/library/parseopts.sh:37 msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "optie '%s' is dubbelzinnig; mogelijkheden:" #: scripts/library/parseopts.sh:56 scripts/library/parseopts.sh:119 msgid "invalid option" @@ -1899,25 +1916,12 @@ msgstr "ongeldige optie" #: scripts/library/parseopts.sh:75 msgid "option requires an argument" -msgstr "" +msgstr "optie vereist een argument" #: scripts/library/parseopts.sh:89 msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "" +msgstr "optie '%s' staat geen argumenten toe" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Fout tijdens navigeren naar map %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Merk op dat veel paketten een nieuwe regel nodig hebben aan hun %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "zoals %s" - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ "--pkg <list> Bouw enkel de opgelijste pakketten uit een opgesplitst pakket" +msgstr "optie '%s' vereist een argument" diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot index ae3ccc38..b5adb5eb 100644 --- a/scripts/po/pacman-scripts.pot +++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" @@ -693,19 +693,19 @@ msgstr "" msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index ea69aade..f0de4a3a 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -6,25 +6,27 @@ # Adam Zotow <inactive+adam.zotow@transifex.com>, 2012 # Adam Zotow <inactive+adam.zotow@transifex.com>, 2012 # Adam Zotow <inactive+adam.zotow@transifex.com>, 2012 +# Adam Zotow <inactive+adam.zotow@transifex.com>, 2012 # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2011 # Dominik Pieczyński <inactive+RiviPN@transifex.com>, 2013 +# Dominik Pieczyński <inactive+RiviPN@transifex.com>, 2013 # skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013 # kichawa <boxbolky@gmail.com>, 2013 # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2011 # Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2011 # megamann, 2014-2015 -# megamann, 2014 +# megamann, 2014-2015 # Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011 # Michał Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013 -# megamann, 2015 +# megamann, 2015-2016 # Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014 # skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-18 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:27+0000\n" "Last-Translator: megamann\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" @@ -141,9 +143,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "NIE ZGADZA SIĘ" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Sprawdzam pliki źródłowe przy użyciu %s..." +msgstr "Sprawdzam pliki %s za pomocą %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -154,9 +155,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Sumy kontrolne (%s) różnią się wielkością z polem źródła" #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Sumy kontrolne są brakujące" +msgstr "Sumy kontrolne są brakujące dla: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -386,7 +386,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do weryfikowania plików źródłowych." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" @@ -398,9 +397,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do kompresji plików binarnych." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do podpisywania pakietów." +msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do optymalizacji obrazów PNG" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -577,10 +575,11 @@ msgstr " --nosign Nie twórz podpisu dla tego pakietu" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist tylko lista pakietów, które byłyby produkowane bez PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo wyświetl wygenerowane SRCINFO i zakończ" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -637,16 +636,16 @@ msgstr "Jeśli %s nie jest podane, %s będzie szukać '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Prawa autorskie (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." -"org>.\\nPrawa autorskie (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" -"\\n.\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach " -"warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE " -"JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n" +"Prawa autorskie (c) 2006-2015 Zespół Programistów Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nPrawa autorskie (C) 2002-2006 Judd Vinet " +"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; " +"sprawdź w źródłach warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez " +"prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -744,19 +743,19 @@ msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Usuwanie istniejącego katalogu %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Źródła są gotowe." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Katalog pakietu jest gotowy." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Skończyłem tworzenie: %s" @@ -779,19 +778,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "nieprawidłowe znaki użyte w nazwie '%s'. dozwolone: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Nie udało się wykryć wersji dla szablonu '%s'" +msgstr "Nie udało się wykryć wersji dla szablonu '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się znaleźć wersji dla szablonu '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Nie udało się otworzyć '%s': %s" +msgstr "Nie udało się otworzyć '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -845,14 +844,15 @@ msgstr "--version Informacja o wersji\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." +"org>. \n" "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach warunki " -"rozpowszechniania.\n" -"W zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\n" +"rozpowszechniania. \n" +"W zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ. \n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -889,14 +889,14 @@ msgstr "--nocolor wyłącza kolorowe komunikaty" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Prawa autorskie (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." -"org>.\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach " -"warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE " -"JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n" +"Prawa autorskie (c) 2010-2015 Zespół Programistów Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź " +"w źródłach warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, " +"program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1420,13 +1420,12 @@ msgid "" msgstr "-n, --new dodaje tylko te pakiety, które nie są jeszcze w bazie\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -"-R, --remove usuwanie pliku pakietu z dysku podczas aktualizacji wpisu bazy " -"danych\\n" +"-R, --remove usuwanie starego pliku pakietu z dysku podczas aktualizacji " +"wpisu bazy danych\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1488,11 +1487,11 @@ msgstr "Przykład: repo-remove /ścieżka/do/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Prawa autorskie (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." +"Prawa autorskie (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." "org>\\n\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach " "warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE " "JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n" @@ -1510,7 +1509,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Usuwam istniejący wpis '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "Usuwanie pustego pliku delta ..." @@ -1519,18 +1517,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Nie można odnaleźć polecenia gpg! Czy GnuPG jest zainstalowane?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Podpisywanie bazy danych..." +msgstr "Podpisywanie bazy danych '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Utworzono plik podpisu '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietów." +msgstr "Nie udało się podpisać bazy danych pakietu '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1549,9 +1545,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Podpis bazy danych NIE był prawidłowy!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia archiwum" +msgstr "'%s' nie ma poprawnego rozszerzenia bazy danych archiwum." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1559,7 +1554,7 @@ msgstr "Wpis dla '%s' już istniał" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można używać podpisów opancerzonych dla pakietów: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1582,9 +1577,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Nie znaleziono starego pakietu: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Błędny plik pakietu '%s'." +msgstr "Usuwanie starego pliku pakietu '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1663,9 +1657,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Szukam pakietu '%s'..." +msgstr "Sprawdzanie problemów pakowania..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1754,18 +1747,17 @@ msgstr "plik %s (%s) nie istnieje lub nie jest zwykłym plikiem." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s powinien być macierzą" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s powinien być macierzą" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany." +msgstr "%s nie powinien być macierzą" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1776,7 +1768,6 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Rozpakowywanie źródeł..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." msgstr "Odgałęzianie %s..." @@ -1785,9 +1776,8 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas odgałęziania %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Dociąganie %s ..." +msgstr "Dociąganie %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1884,12 +1874,11 @@ msgstr "Usuwam %s plików..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optymalizacja obrazów PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Nie udało się skompresować pliku binarnego: %s" +msgstr "Nie udało się zoptymalizować obrazu PNG: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1942,22 +1931,3 @@ msgstr "opcja '%s' nie jest dozwolonym argumentem" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opcja '%s' wymaga argumentu" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Błąd podczas zmiany katalogu %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Zauważ, że dużo pakietów może potrzebować dodanego wiersza w ich %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "takie jak %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <lista> Buduj tylko podane pakiety z rozdzielonego pakietu" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files uaktualnij listę plików w bazie\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Usuwanie istniejącego pakietu '%s'" diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po index dc8dfbbc..682c9a4c 100644 --- a/scripts/po/pt.po +++ b/scripts/po/pt.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 23:10+0000\n" -"Last-Translator: DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -132,9 +132,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "FALHOU" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "A validar ficheiros fonte com %s..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -145,9 +144,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Testes de integridade (%s) diferem no tamanho da ordem das fontes." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Testes de integridade em falta." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -382,21 +380,17 @@ msgstr "" "ficheiros-fonte." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para validar os códigos de " -"verificação dos ficheiros-fonte." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para compactar binários." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para assinar pacotes." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -655,15 +649,14 @@ msgstr "Se %s não se encontra especificado, %s irá procurar por '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux." -"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para condições de " -"cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um " +"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ " +"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -761,19 +754,19 @@ msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências." msgid "Using existing %s tree" msgstr "A utilizar a árvore existente %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removendo o diretório existente %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "As fontes estão prontos." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "O diretório do pacote está pronto." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilação concluída: %s" @@ -796,9 +789,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "Caracteres inválidos no nome '%s'. permitidos: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Incapaz de detetar a versão do modelo '%s'" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -806,9 +799,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Falha ao abrir '%s': %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -874,14 +867,13 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\n" -"Este é um software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\n" -"NÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um " +"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ " +"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -919,13 +911,13 @@ msgstr " --nocolor desativa cores nas mensagem de resultados" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para " -"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um " +"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ " +"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1460,13 +1452,10 @@ msgstr "" "-n, --new adicionar apenas pacotes que ainda não estão na base de dados\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove remove o ficheiro do pacote do disco ao atualizar a " -"entrada na base de dados\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1530,13 +1519,13 @@ msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para " -"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEste é um " +"software livre; veja o código fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ " +"GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1551,27 +1540,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "A remover entrada existente '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "A remover ficheiro de deltas vazio ..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Incapaz de encontrar o comando gpg! O GnuPG está instalado?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "A assinar a base de dados..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Criado ficheiro de assinatura '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Falha ao assinar a base de dados do pacote." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1590,9 +1576,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "A base de dados as assinaturas NÃO era válida!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' não possui uma extensão de arquivo válida." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1623,9 +1608,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Ficheiro de pacotes antigo não encontrado: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1705,9 +1689,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "A pesquisar pelo pacote '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1807,9 +1790,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "Não foi possível importar %s." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1820,18 +1802,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "A extrair as fontes..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "A ramificar %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Falha ao ramificar %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "A puxar %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1931,9 +1911,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Não foi possível comprimir binário:%s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1987,25 +1966,3 @@ msgstr "opção '%s' não permite argumentos" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opção '%s' requer um argumento" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Entenda que vários pacotes podem precisar de uma linha adicional ao seu %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "assim como %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <lista> Compilar apenas os pacotes listados a partir " -#~ "de um pacote dividido" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "" -#~ " -f, --files atualizar a lista de ficheiros da base de dados\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "A remover o pacote existente '%s'" diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po index 49c3046f..e1251345 100644 --- a/scripts/po/pt_BR.po +++ b/scripts/po/pt_BR.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 03:30+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:55+0000\n" +"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -126,9 +127,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "FALHOU" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validando arquivos fonte com %s..." +msgstr "Validando %s arquivos com %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -140,9 +140,8 @@ msgstr "" "Verificações de integridade (%s) diferem em tamanho do vetor de fontes." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Verificações de integridade estão faltando." +msgstr "Verificações de integridade faltando para: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -378,12 +377,11 @@ msgstr "" "arquivos fontes." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Não foi possível encontrar o executável %s necessário para validação de " -"somas de verificação de arquivos fontes." +"O arquivo binário %s necessário para validar os checksums do arquivo fonte " +"não pode ser encontrado." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -392,11 +390,10 @@ msgstr "" "binários." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgstr "" -"Não foi possível encontrar o executável %s necessário para assinatura de " -"pacotes." +"O arquivo binário %s necessário para otimizar as imagens PNG não pode ser " +"encontrado." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -588,10 +585,11 @@ msgstr " --nosign Não cria uma assinatura para o pacote" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist Apenas listas os pacotes que seriam produzidos, sem PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Imprime a SRCINFO gerada e sai" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -649,15 +647,15 @@ msgstr "Se %s não for especificada, %s vai procurar por \"%s\"" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Time de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux." -"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para as condições " -"de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" +"org>.\\n\\nEste é um software livre; veja ocódigo fonte para condições de " +"reprodução.\\nSEM GARANTIAS, dentro do permitido por lei.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -756,19 +754,19 @@ msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando a árvore do %s existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removendo diretório %s existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Os fontes estão prontos." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Diretório de pacote está pronto." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilação concluída: %s" @@ -792,19 +790,19 @@ msgstr "" "caracteres inválidos usados no nome \"%s\", permitidos: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Não foi possível detectar versão para modelo \"%s\"" +msgstr "Não foi possível detectar a versão do template '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Falha em encontrar o arquivo correspondente ao template '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "falha ao abrir \"%s\": %s" +msgstr "falha em abrir '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -869,14 +867,14 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\n" -"Este é um software livre; veja o código fonte para as condições de cópia.\n" -"NÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Time de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>\n" +"Este é um software livre; veja o código fonte para condições de reprodução.\n" +"SEM GARANTIAS, dentro do permitido por lei.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -915,13 +913,13 @@ msgstr " --nocolor desabilita saída de mensagens coloridas" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para as " -"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Time de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\nEste é um software livre; veja o código fonte para " +"condições de reprodução.\\nSEM GARANTIAS, dentro do permitido por lei.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1465,13 +1463,12 @@ msgstr "" " base de dados\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove remove arquivo de pacote do disoc ao atualizar entrada " -"de base de dados\\n" +"-R, --remove remove o pacote antigo do disco depois de atualizar a base de " +"dados\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1532,13 +1529,13 @@ msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" -"dev@archlinux.org>\\n \\n Este é um software livre; veja o fonte para as " -"condições de cópias.\\n NÃO HÁ GARANTIA, à extensão permitida em lei.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Time de Desenvolvimento do Pacman <pacman-" +"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para " +"condições de reprodução.\\nSEM GARANTIAS, dentro do permitido por lei.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1553,27 +1550,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Removendo entrada existente \"%s\"..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Removendo arquivos deltas vazios ..." +msgstr "Removendo arquivos delta vazios..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Não foi possível encontrar o binário gpg! O GnuPG está instalado?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Assinando base de dados..." +msgstr "Assinando a base de dados '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Criado arquivo de assinatura \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Falha em assinar base de dados de pacotes." +msgstr "Falha em assinar o pacote da base de dados '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1592,9 +1586,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Assinatura da base de dados NÃO é válida!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "\"%s\" não possui uma extensão de arquivo de compactação válida." +msgstr "'%s' não tem uma extensão válida para arquivo de base de dados." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1602,7 +1595,7 @@ msgstr "Uma entrada para \"%s\" já existe" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível utilizar assinaturas para os pacotes: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1625,9 +1618,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Arquivo de pacote inválido \"%s\"." +msgstr "Removendo o pacote antigo '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1708,9 +1700,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Procurando o pacote \"%s\"..." +msgstr "Verificando por problemas de empacotamento..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1799,18 +1790,17 @@ msgstr "Arquivo %s (%s) não existe ou não é um arquivo comum." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s deveria ser um array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s deveria ser um array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s não pôde ser importada." +msgstr "%s não deveria ser um array" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1821,18 +1811,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extraindo fontes..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Criando ramo de %s ..." +msgstr "Criando uma derivação de %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Falha ao criar ramo de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Executando pull de %s ..." +msgstr "Puxando %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1929,12 +1917,11 @@ msgstr "Removendo arquivos %s..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Otimizando imagens PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Não foi possível comprimir o binário : %s" +msgstr "Não foi possível otimizar a imagem PNG : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1987,24 +1974,3 @@ msgstr "opção \"%s\" não permite um argumento" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opção \"%s\" requer um argumento" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Note que muitos pacotes podem precisar de uma linha adicionada a seus %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "como %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <lista> Compila apenas os pacotes listados de um pacote " -#~ "dividido" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files atualiza lista de arquivos da base de dados\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Removendo pacote existente \"%s\"" diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index 4d8ab4cf..5f02a033 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013 # mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 # mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 +# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015 # Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-26 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:59+0000\n" "Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ro/)\n" @@ -133,9 +134,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "EȘUAT" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Se validează fișierele sursă cu %s..." +msgstr "Se validează %s fișiere cu %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -147,9 +147,8 @@ msgstr "" "Verificările de integritate (%s) diferă ca mărime față de matricea sursă." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Verificările de integritate lipsesc." +msgstr "Lipsesc verificările de integritate pentru: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -377,7 +376,6 @@ msgstr "" "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru verificarea fișierelor sursă." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" @@ -389,9 +387,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru comprimarea binarelor." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru semnarea pachetelor." +msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru optimizarea imaginilor PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -586,10 +583,11 @@ msgstr " --nosign Nu crea o semnătură pentru pachet" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +" --packagelist Listează doar pachetele care ar fi produse, fără PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Se tipărește SRCINFO generat și se termină" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -646,15 +644,15 @@ msgstr "Dacă %s nu este specificat, %s va căuta '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux." +"Copyright (c) 2006-2015 Echipa de dezvoltare Pacman <pacman-dev@archlinux." "org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nAcest " -"program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de copiere.\\nNu există " -"NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n" +"program este gratuit; se vor vedea sursele pentru condițiile de copiere." +"\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -690,7 +688,7 @@ msgid "" "damage to your system." msgstr "" "Executarea %s ca root nu este permisă și poate cauza daune permanente," -"\\ncatastrofale sistemului Dumneavoastră." +"\\ncatastrofale pentru sistem." #: scripts/makepkg.sh.in:1978 msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." @@ -710,11 +708,11 @@ msgstr "%s trebuie să fie în directorul de lucru curent." #: scripts/makepkg.sh.in:2078 msgid "The key %s does not exist in your keyring." -msgstr "Cheia %s nu există în inelul Dumneavoastră de chei." +msgstr "Cheia %s nu există în inelul de chei." #: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225 msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "Nu există chei în inelul Dumneavoastră de chei." +msgstr "Nu există chei în inelul de chei." #: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123 msgid "Leaving %s environment." @@ -753,19 +751,19 @@ msgstr "Nu pot fi rezolvate toate dependențele." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Se folosește arborele %s existent" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Se elimină directorul %s existent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Sursele sunt pregătite." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Directorul de pachete este gata." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "S-a terminat de făcut: %s" @@ -788,19 +786,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "caractere nevalide folosite în numele '%s'. permise: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Nu s-a putut detecta versiunea pentru șablonul '%s'" +msgstr "Nu s-a putut detecta versiunea pentru șablonul '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Eșec la găsirea fișierului șablon care se potrivește cu '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "eșec la deschiderea '%s': %s" +msgstr "eșec la deschiderea '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -830,7 +828,7 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:180 msgid " --newest, -n update templates to newest version\n" msgstr "" -" --newest, -n actualizează șabloanele la cea mai nouă verisune\n" +" --newest, -n actualizează șabloanele la cea mai nouă versiune\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:181 msgid "" @@ -860,13 +858,14 @@ msgstr " --version Informații despre versiune\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux." +"Copyright (c) 2013-2015 Echipa de dezvoltare Pacman <pacman-dev@archlinux." "org>.\n" -"Acest program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de copiere.\n" +"Acest program este gratuit; se vor vedea sursele pentru condițiile de " +"copiere.\n" "Nu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 @@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "opțiuni:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" msgstr "" -" -b, --dbpath <cale> seteaza o locație alternativă a bazei de date" +" -b, --dbpath <cale> setează o locație alternativă a bazei de date" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 msgid " -h, --help show this help message and exit" @@ -906,13 +905,13 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux." -"org>.\\nAcesta este un program liber; Vezi sursa pentru condiții de copiere." -"\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Echipa de dezvoltare Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\nAcest program este gratuit; se vor vedea sursele pentru condițiile " +"de copiere.\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgid "" "\\n in '%s'" msgstr "" " --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele (date) " -"de chei\\n din „%s”" +"de chei\\n din '%s'" #: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" @@ -1445,13 +1444,12 @@ msgstr "" "\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove se elimină fișierul pachetului de pe disc la " -"actualizarea intrării din baza de date\\n" +" -R, --remove elimină fișierul vechi al pachetului de pe disc după " +"actualizarea bazei de date\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1514,13 +1512,13 @@ msgstr "Exemplu: repo-remove /cale/către/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux." -"org>\\n\\nAcest program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de " -"copiere.\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Echipa de dezvoltare Pacman <pacman-dev@archlinux." +"org>.\\nAcest program este gratuit; se vor vedea sursele pentru condițiile " +"de copiere.\\nNu există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1535,27 +1533,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Se elimină intrarea existentă '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Se elimină fișierul delta gol ..." +msgstr "Se elimină fișierul delta gol..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Nu se poate găsi binarul gpg! Este GnuPG instalat?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Se semnează baza de date..." +msgstr "Se semnează baza de date '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "S-a creat fișierul de semnătură '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Eșec la semnarea bazei de date de pachete." +msgstr "Eșec la semnarea fișierului '%s' al bazei de date de pachete" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1574,9 +1569,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Semnătura bazei de date NU a fost validă!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' nu are o extensie validă de arhivă." +msgstr "'%s' nu are o extensie validă de arhivă de bază de date." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1584,7 +1578,7 @@ msgstr "O intrare pentru '%s' există deja" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu se pot folosi semnături securizate pentru pachetele: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1607,9 +1601,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Fișierul pachet vechi nu a fost găsit: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Fișier pachet '%s' nevalid." +msgstr "Se elimină fișierul pachet vechi '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1689,9 +1682,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nu sunt pachete modificate, nu e nimic de făcut." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Se caută pachetul '%s'..." +msgstr "Se fac verificări la problemele de creare pachet..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1780,18 +1772,17 @@ msgstr "Fișierul %s (%s) nu există sau nu este un fișier obișnuit." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s ar trebui să fie un array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s ar trebui să fie un array" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s nu s-a putut importa." +msgstr "%s nu ar trebui să fie un array" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1802,18 +1793,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Se extrag sursele..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Se ramifică %s ..." +msgstr "Se ramifică %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Eșec la ramificarea %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Se preia %s ..." +msgstr "Se preia %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1910,12 +1899,11 @@ msgstr "Se elimină fișierele %s..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Se optimizează imaginile PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Nu s-a putut comprima binarul: %s" +msgstr "Nu s-a putut optimiza imaginea PNG : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1969,26 +1957,3 @@ msgstr "opțiunea '%s' nu permite un argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opțiunea '%s' necesită un argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Eșec la schimbarea directorului %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Rețineți faptul că multe pachete ar putea avea nevoie de o linie adăugata " -#~ "la %s lor" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "precum ar fi %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <listă> Construiește doar pachetele listate dintr-un pachet " -#~ "împărțit." - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "" -#~ " -f, --files actualizează lista de fișiere a bazei de date\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Se elimină pachetul existent '%s'" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index 8908e014..a812a1bc 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011 # kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 # kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 +# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2015 # Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:11+0000\n" +"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Прерывание..." #: scripts/makepkg.sh.in:247 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" -msgstr "%s: критическая ошибка (%i): %s" +msgstr "'%s' завершился с критической ошибкой (%i): %s" #: scripts/makepkg.sh.in:266 msgid "Installing missing dependencies..." @@ -108,7 +109,8 @@ msgstr "Подсчёт контрольных сумм исходных файл #: scripts/makepkg.sh.in:408 msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" -"Не найдена программа '%s' для подсчёта контрольных сумм исходных файлов." +"Не удалось найти %s , необходимый для генерации контрольных сумм исходных " +"файлов." #: scripts/makepkg.sh.in:422 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Пропущено" #: scripts/makepkg.sh.in:445 msgid "NOT FOUND" -msgstr "НЕ НАЙДЕНО" +msgstr "НЕ НАЙДЕН" #: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 msgid "Passed" @@ -132,9 +134,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "СБОЙ" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Проверка исходных файлов с помощью %s..." +msgstr "Проверка файлов %s с использованием %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -146,9 +147,8 @@ msgstr "" "Количество контрольных сумм (%s) не совпадает с количеством исходных файлов." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Нет контрольных сумм." +msgstr "Не хватает проверок целостности для: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "этот ключ просрочен." #: scripts/makepkg.sh.in:703 msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" -msgstr "PGP-подписи не прошли проверку!" +msgstr "Одна или больше PGP-подписей не могут быть проверены!" #: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "В процессе проверки подписей возникли #: scripts/makepkg.sh.in:709 msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "Вы точно им доверяете?" +msgstr "Убедитесь что вы действительно им доверяете." #: scripts/makepkg.sh.in:715 msgid "Skipping all source file integrity checks." @@ -225,15 +225,15 @@ msgstr "Пропуск проверки PGP-подписей исходных ф #: scripts/makepkg.sh.in:734 msgid "A failure occurred in %s()." -msgstr "Ошибка в функции '%s()'." +msgstr "Произошел сбой в %s()." #: scripts/makepkg.sh.in:743 msgid "Failed to source %s" -msgstr "Не удалось прочитать '%s'" +msgstr "Не удалось включить '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:804 msgid "Starting %s()..." -msgstr "Выполняется функция '%s()'..." +msgstr "Запускается %s()..." #: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Создание файла '%s'..." #: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid "Missing %s directory." -msgstr "Не найдена директория '%s'." +msgstr "Отсутствует каталог %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "Создание пакета '%s'..." +msgstr "Создание пакета \"%s\"..." #: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid "Adding %s file..." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Добавление файла '%s'..." #: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." -msgstr "Ошибка при добавлении файла '%s'." +msgstr "Не удалось добавить файл '%s' к пакету." #: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." @@ -286,27 +286,27 @@ msgstr "'%s' -- недопустимое расширение для архив #: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "Failed to create package file." -msgstr "Ошибка при создании пакета." +msgstr "Не удалось создать файл пакета." #: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "Failed to create symlink to package file." -msgstr "Ошибка при создании символической ссылки на пакет." +msgstr "Не удалось создать символическую ссылку на файл пакета." #: scripts/makepkg.sh.in:1292 msgid "Signing package..." -msgstr "Создание подписи для пакета..." +msgstr "Подпись пакета..." #: scripts/makepkg.sh.in:1303 msgid "Created signature file %s." -msgstr "Создание файла с подписью %s." +msgstr "Создан файл подписи %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1305 msgid "Failed to sign package file." -msgstr "Ошибка при создании подписи пакета." +msgstr "Не удалось подписать файл пакета." #: scripts/makepkg.sh.in:1311 msgid "Creating source package..." -msgstr "Создание пакета с исходными файлами..." +msgstr "Создание пакета с исходным кодом..." #: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328 msgid "Adding %s..." @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "Добавление файла %s (%s)... " #: scripts/makepkg.sh.in:1369 msgid "Compressing source package..." -msgstr "Сжатие пакета с исходными файлами..." +msgstr "Сжатие пакета с исходным кодом..." #: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "Failed to create source package file." -msgstr "Ошибка при создании пакета с исходным кодом." +msgstr "Не удалось создать пакет с исходным кодом." #: scripts/makepkg.sh.in:1389 msgid "Failed to create symlink to source package file." -msgstr "Ошибка создания символической ссылки на исходный файл пакета." +msgstr "Ошибка создания символической ссылки на пакет с исходным кодом." #: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "Installing package %s with %s..." @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Установка группы пакетов '%s' c помощью '%s #: scripts/makepkg.sh.in:1421 msgid "Failed to install built package(s)." -msgstr "Ошибка при установке собранных пакетов." +msgstr "Не удалось установить собранные пакеты." #: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Неизвестный протокол: %s" +msgstr "Неизвестный протокол загрузки: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1457 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." @@ -375,20 +375,18 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Не найдена программа '%s' для проверки подписей исходных файлов." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Не найдена программа '%s' для проверки контрольных сумм исходных файлов." +"Не найден %s, необходимый для проверки контрольных сумм исходных файлов." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Не найдена программа '%s' для сжатия бинарных файлов." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Не найдена программа '%s' для подписывания пакетов." +msgstr "Не найден %s, необходимый для оптимизации PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -567,10 +565,12 @@ msgstr " --nosign Не создавать подпись для п msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +" --packagelist Только вывести список пакетов которые будут созданы, без " +"PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Вывести сгенерированную SRCINFO и выйти" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -628,15 +628,15 @@ msgstr "Если параметр '%s' не указан, то %s будет и #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЭто " "свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном коде." -"\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n" +"\\nНе предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в степени разрешенной законом.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -737,19 +737,19 @@ msgstr "Не удалось разрешить все зависимости." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Использование существующего дерева исходных файлов в '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Удаление директории '%s'..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Исходные файлы готовы." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Директория для сборки готова." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Завершена сборка пакета %s" @@ -772,19 +772,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "неверные символы в имени: '%s'; допустимы: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Не могу определить версию для шаблона '%s'" +msgstr "Не удалось определить версию для шаблона '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти шаблон соответствующий '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "ошибка при открытии '%s': %s" +msgstr "не удалось открыть '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -841,14 +841,14 @@ msgstr " --version Показать версию и выйти\ #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "Это свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном " "коде.\n" -"НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\n" +"Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в степени разрешенной законом.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -885,13 +885,14 @@ msgstr " --nocolor отключить цветные сообщен #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nЭто свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном " -"коде.\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Это свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном " +"коде.\n" +"Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в степени разрешенной законом.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1407,13 +1408,10 @@ msgstr "" " -n, --new добавлять только пакеты, которых ещё нет в базе данных\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove удалять файл пакета при обновлении записи в базе данных" -"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1470,13 +1468,14 @@ msgstr "Пример: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\nЭто свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном " -"коде.\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Это свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном " +"коде.\n" +"Не предоставляется НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в степени разрешенной законом.\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1491,27 +1490,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Удаление записи '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Удаление пустых дельта-файлов..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Не найдена программа 'gpg'! GnuPG установлен?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Подписывание базы данных..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Создана подпись '%s'." #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Ошибка при подписании базы данных." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1530,9 +1526,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Подпись базы данных пакетов НЕ ПРОШЛА проверку!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' -- недопустимое расширение для архива." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1563,9 +1558,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Старый пакет не найден: '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Неверный файл пакета '%s'." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1644,9 +1638,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Пакеты не изменились -- делать нечего." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Поиск пакета '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1744,9 +1737,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "Не удалось импортировать '%s'." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1757,18 +1749,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Распаковка исходных файлов..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Создание ветки '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Ошибка при создании ветки '%s'" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Получение '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1868,9 +1858,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Не удалось сжать бинарник: %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1923,23 +1912,3 @@ msgstr "параметр '%s' не имеет аргументов" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "параметр '%s' требует аргумента" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Не удалось перейти в каталог '%s'" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Имейте ввиду, что многим пакетам в %s может понадобиться" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "строка вида '%s'." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <список> Собрать только указанные пакеты из разделённого " -#~ "пакета" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files обновить список файлов базы данных\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Удаление пакета '%s'" diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index b7737a28..839c161e 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 07:22+0000\n" "Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" @@ -128,9 +128,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "NEPREŠIEL" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Kontrolujem zdrojové súbory pomocou %s..." +msgstr "Overujem súbory %s s %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -141,9 +140,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Kontrolné súčty (%s) nesúhlasia s dĺžkou uvedenou v zdrojovom poli." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Kontrolné súčty chýbajú." +msgstr "Kontrolné súčty chýbajú pre: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -365,47 +363,48 @@ msgstr "Súbor %s nebol nájdený." #: scripts/makepkg.sh.in:1531 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov." #: scripts/makepkg.sh.in:1539 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre overenie zdrojových súborov." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre overenie zdrojových súborov." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre overenie kontrolných súčtov zdrojových " -"súborov." +"Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre overenie kontrolných súčtov " +"zdrojových súborov." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." -msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre komprimovanie binárnych súborov." +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre komprimovanie binárnych súborov." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre optimalizáciu obrázkov PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." -msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu." #: scripts/makepkg.sh.in:1579 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" -"Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte " +"Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte " "kompilátora." #: scripts/makepkg.sh.in:1587 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." -msgstr "Nemôžem nájsť binárny %s potrebný na odstraňovanie objektov súboru." +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť binárny %s potrebný na odstraňovanie objektov súboru." #: scripts/makepkg.sh.in:1595 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" -"Nemôžem nájsť binárny %s potrebný pre kompresiu manuálových a info stránok." +"Nepodarilo sa nájsť binárny %s potrebný pre kompresiu manuálových a info " +"stránok." #: scripts/makepkg.sh.in:1615 msgid "A package has already been built, installing existing package..." @@ -446,15 +445,15 @@ msgstr " -A, --ignorearch Ignoruj neúplné %s pole v %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1702 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" -msgstr " -c, --clean Odstrániť pracovné súbory po zostavení" +msgstr " -c, --clean Odstráň pracovné súbory po zostavení" #: scripts/makepkg.sh.in:1703 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" -msgstr " -C, --cleanbuild Odstrániť adresár %s pred vytvorením balíčka" +msgstr " -C, --cleanbuild Odstráň adresár %s pred vytvorením balíčka" #: scripts/makepkg.sh.in:1704 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" -msgstr " -d, --nodeps Preskočiť všetky kontroly závislostí" +msgstr " -d, --nodeps Preskoč všetky kontroly závislostí" #: scripts/makepkg.sh.in:1705 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" @@ -463,11 +462,11 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1706 msgid " -f, --force Overwrite existing package" -msgstr " -f, --force Prepísať existujúci balíček" +msgstr " -f, --force Prepíš existujúci balíček" #: scripts/makepkg.sh.in:1707 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" -msgstr " -g, --geninteg Vygenerovať kontrolné súčty zdrojových súborov" +msgstr " -g, --geninteg Vygeneruj kontrolné súčty zdrojových súborov" #: scripts/makepkg.sh.in:1708 msgid " -h, --help Show this help message and exit" @@ -475,33 +474,33 @@ msgstr " -h, --help Zobraz túto správu a skonči" #: scripts/makepkg.sh.in:1709 msgid " -i, --install Install package after successful build" -msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštalovať balíček" +msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštaluj balíček" #: scripts/makepkg.sh.in:1710 msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr " -L, --log Zaznamenať proces zostavenia balíčka" +msgstr " -L, --log Zaznamenaj proces zostavenia balíčka" #: scripts/makepkg.sh.in:1711 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" -msgstr " -m, --nocolor Vypnúť farebný výstup správ" +msgstr " -m, --nocolor Vypni farebný výstup správ" #: scripts/makepkg.sh.in:1712 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" -msgstr " -o, --nobuild Iba stiahnuť a rozbaliť súbory" +msgstr " -o, --nobuild Iba stiahni a rozbaľ súbory" #: scripts/makepkg.sh.in:1713 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr " -p <file> Použiť alternatívny build skript (miesto '%s')" +msgstr " -p <file> Použi alternatívny build skript (miesto '%s')" #: scripts/makepkg.sh.in:1714 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -" -r, --rmdeps Po úspešnom zostavení odstrániť nainštalované závislosti" +" -r, --rmdeps Po úspešnom zostavení odstráň nainštalované závislosti" #: scripts/makepkg.sh.in:1715 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" -msgstr " -R, --repackage Znovu zabaliť obsah balíčka bez zostavenia" +msgstr " -R, --repackage Znovu zabaľ obsah balíčka bez zostavenia" #: scripts/makepkg.sh.in:1716 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" @@ -521,8 +520,7 @@ msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči" msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" -msgstr "" -" --allsource Vytvoriť zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov" +msgstr " --allsource Vytvor zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov" #: scripts/makepkg.sh.in:1720 msgid " --check Run the %s function in the %s" @@ -530,8 +528,7 @@ msgstr " --check Spusti %s funkciu v %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1721 msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" -msgstr "" -" --config <file> Použiť alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')" +msgstr " --config <file> Použi alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')" #: scripts/makepkg.sh.in:1722 msgid " --holdver Do not update VCS sources" @@ -544,7 +541,7 @@ msgstr " --key <key> Zadaj kľúč na podpísanie %s namiesto predvolenéh #: scripts/makepkg.sh.in:1724 msgid " --noarchive Do not create package archive" -msgstr " --noarchive Nevytvárať archív balíčka" +msgstr " --noarchive Nevytváraj archív balíčka" #: scripts/makepkg.sh.in:1725 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" @@ -552,24 +549,25 @@ msgstr " --nocheck Nespúšťaj %s funkciu v %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1726 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" -msgstr " --noprepare Preskočiť funkciu %s v %s" +msgstr " --noprepare Preskoč funkciu %s v %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1727 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" -msgstr " --nosign Nevytvárať podpis pre balíček" +msgstr " --nosign Nevytváraj podpis pre balíček" #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +" --packagelist Zobraz iba balíčky, ktoré by boli vytvorené, bez PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Vypíš vygenerované SRCINFO a skonči" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" -msgstr " --sign Podpísať výsledný balíček s %s" +msgstr " --sign Podpíš výsledný balíček s %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1731 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" @@ -598,7 +596,7 @@ msgstr "Tieto voľby bude spracovávať %s:" #: scripts/makepkg.sh.in:1738 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr " --asdeps Inštalovať balíčky ako nie-explicitne inštalované" +msgstr " --asdeps Inštaluj balíčky ako nie-explicitne inštalované" #: scripts/makepkg.sh.in:1739 msgid "" @@ -608,11 +606,11 @@ msgstr " --needed Nepreinštalovávaj ciele, ktoré sú aktuálne" #: scripts/makepkg.sh.in:1740 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" -msgstr " --noconfirm Nepýtať sa na potvrdenie pri riešení závislostí" +msgstr " --noconfirm Nepýtaj potvrdenie pri riešení závislostí" #: scripts/makepkg.sh.in:1741 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" -msgstr " --noprogressbar Nezobrazovať priebeh sťahovania súborov" +msgstr " --noprogressbar Nezobrazuj priebeh sťahovania súborov" #: scripts/makepkg.sh.in:1743 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" @@ -621,12 +619,12 @@ msgstr "Ak nie je zadané %s, %s bude hľadať '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je " "slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových súboroch.\\nNa " "software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného zákonom.\\n" @@ -727,19 +725,19 @@ msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Používam existujúci %s strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Odstraňovanie existujúceho adresára %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Zdroje sú pripravené." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Adresár balíčka je pripravený." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Dokončené vytváranie: %s" @@ -762,19 +760,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "neplatné znaky použité v názve '%s'. povolené: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Nepodarilo sa zistiť verziu šablóny '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa zistiť verziu šablóny '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor šablóny zodpovedajúci '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "nepodarilo sa otvoriť '%s': %s" +msgstr "nepodarilo sa otvoriť '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -832,11 +830,11 @@ msgstr " --version Verzia programu\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "Toto je slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových " "súboroch.\n" "Na softvér sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného zákonom.\n" @@ -876,11 +874,11 @@ msgstr " --nocolor vypnúť farebný výstup správ" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nToto je slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových " "súboroch.\\nNa softvér sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného " "zákonom.\\n" @@ -1391,22 +1389,20 @@ msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:62 msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" -" -d, --delta vygenerovať a pridať delta pre aktualizáciu balíčka\\n" +" -d, --delta vygeneruj a pridaj deltu pre aktualizáciu balíčka\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:63 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr "" -" -n, --new pridať len tie balíčky, ktoré ešte nie sú v databáze\\n" +" -n, --new pridaj len tie balíčky, ktoré ešte nie sú v databáze\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove vymazať balíček z disku pri aktualizovaní záznamu " -"databázy\\n" +" -R, --remove odstráň staré balíčky z disku po aktualizácii databázy\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1430,7 +1426,7 @@ msgstr "Prosím, posuňte sa ďalej, tu nie je nič k videniu.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr " --nocolor vypne kolorizáciu výstupu\\n" +msgstr " --nocolor vypni farebný výstup\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:80 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" @@ -1462,11 +1458,11 @@ msgstr "Príklad: repo-remove /cesta/d/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nToto je slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových " "súboroch\\nNa softvér sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného " "zákonom.\\n" @@ -1484,27 +1480,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Odstraňujem existujúci záznam '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Odstraňujem prázdne súbory delta..." +msgstr "Odstraňujem prázdne delta súbory..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Nemôžem nájsť binárny súbor pre gpg! Je GnuPG je nainštalované?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Podpisujem databázu ..." +msgstr "Podpisujem databázu '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Vytvorený súbor s podpisom '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa podpísať databázu balíčkov." +msgstr "Nepodarilo sa podpísať súbor databázy balíčkov '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1523,9 +1516,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Podpis databázy nebol platný!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' nemá platnú príponu archívu." +msgstr "'%s' nemá platnú príponu archívu databázy." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1533,7 +1525,7 @@ msgstr "Záznam pre '%s' už existuje" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Nemožno použiť zosilnené podpisy pre balíčky: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1556,9 +1548,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Staršia verzia balíčku nebol nájdená: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Neplatný súbor balíčka '%s'." +msgstr "Odstraňujem starý balíček '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1637,9 +1628,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nebol zmenený žiaden balíček, nie je čo robiť." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Vyhľadávam balíček '%s'..." +msgstr "Kontrolujem chyby balíčka..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1728,18 +1718,17 @@ msgstr "%s súbor (%s) neexistuje alebo to nie je regulárny súbor." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s má byť pole" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s má byť pole" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s sa nepodarilo importovať." +msgstr "%s nemá byť pole" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1750,7 +1739,6 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Rozbaľujem zdrojové súbory..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." msgstr "Vetvím %s..." @@ -1759,9 +1747,8 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "Chyba počas vetvenia %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Sťahujem %s" +msgstr "Sťahujem %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1859,12 +1846,11 @@ msgstr "Odstraňujem %s súborov..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimalizujem obrázky PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Nemožno vykonať kompresiu binárneho súboru: %s" +msgstr "Nepodarilo sa optimalizovať obrázok PNG: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1918,22 +1904,3 @@ msgstr "voľba '%s' neumožňuje argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "voľba '%s' vyžaduje argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Chyba pri zmene adresára %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Všimnite si, že mnoho balíčkov potrebuje pridať riadok do %s," - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "ako %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Zostaviť len vymenované balíčky z rozdeleného balíčka" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files aktualizuj zoznam súborov databázy\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Odstraňujem existujúci balíček '%s'" diff --git a/scripts/po/sl.po b/scripts/po/sl.po index 4441df0c..4b1eca45 100644 --- a/scripts/po/sl.po +++ b/scripts/po/sl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2015 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 +# Readage, 2014 # Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 00:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" @@ -134,9 +135,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "SPODLETELO" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Potrjevanje izvornih datotek s %s..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -147,9 +147,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Preverjanja integritete (%s), se razlikuje od izvora po velikosti." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Manjkajo preverjanja integritete." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -379,12 +378,9 @@ msgstr "" "izvorne kode." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Ni možno najti %s binarne datoteke, ki je potrebna za potrditev nadzornih " -"vsot izvorne kode." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -393,10 +389,8 @@ msgstr "" "datotek." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgstr "" -"Ni možno najti %s binarne datoteke, ki je potrebna za podpisovanje paketov." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -642,15 +636,14 @@ msgstr "Če %s ni podan, bo %s iskal '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Avtorske pravice (c) 2006-2014 Pacman Razvojna Skupina <pacman-dev@archlinux." -"org>\\nAvtorske pravice (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" -"\\nTo je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ " -"JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n" +"Avtorske pravice (c) 2009Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTo je " +"brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ JAMSTVA, " +"v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -755,19 +748,19 @@ msgstr "Ni bilo mogoče razrešiti vseh odvisnosti." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Uporaba obstoječega %s tree" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Odstranjevanje obstoječe mape %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Viri so pripravljeni." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paketna mapa je pripravjena." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Zaključek izdelave: %s" @@ -790,9 +783,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "neveljavni znaki uporabljeni v imenu '%s'. dovoljeno: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Ni mogel odkriti različico za predlogo '%s'" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -800,9 +793,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "Spodletelo odpiranje '%s': %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -856,14 +849,13 @@ msgstr "--version Informacije o različici\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Avtorske pravice (c) 2013-2014 Pacman Razvojna Skupina <pacman-dev@archlinux." -"org>\n" -"To je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\n" -"BREZ JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\n" +"Avtorske pravice (c) 2009Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTo je " +"brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ JAMSTVA, " +"v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -900,13 +892,13 @@ msgstr "--nocolor onemogoči barvna izhodna sporočila" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Avtorske pravice (c) 2010-2014 Pacman Razvojna Skupina <pacman-dev@archlinux." -"org>\\n\\nTo je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja." -"\\nBREZ JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n" +"Avtorske pravice (c) 2009Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTo je " +"brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ JAMSTVA, " +"v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1463,13 +1455,13 @@ msgstr "Primer: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Avtorske pravice (c) 2006-2014 Pacman Razvojna Skupina <pacman-dev@archlinux." -"org>\\n\\nTo je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja." -"\\nBREZ JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n" +"Avtorske pravice (c) 2009Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nTo je " +"brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ JAMSTVA, " +"v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1484,27 +1476,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Odstranjevanje obstoječih vpisov '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Odstranjevanje praznih deltas datotek ..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Ne najdem gpg binarno! Je GnuPG nameščen?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Podpisujem podatkovno bazo..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Ustvaril podpis datoteke '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Podpisovanje podatkovne baze paketa spodletelo." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1523,9 +1512,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Podpis podatkovne baze NI bil ustrezen!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' nima veljaven podaljšek arhiva." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1556,9 +1544,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Starega paketa ni mogoče najti: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Neveljaven paket datoteka '%s'." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1637,9 +1624,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Iskanje paketa '%s' v teku..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1737,9 +1723,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s ne more biti vstavljeno." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1750,18 +1735,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Izvažanje virov..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Ustvarjanje datoteke %s..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Prenašanje %s..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1861,9 +1844,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Binarne datoteke ni mogoče arhivirati : %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1916,18 +1898,3 @@ msgstr "Stikalo '%s' ne dovoljuje uporabe trditve" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "stikalo '%s' zahteva trditev" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Ni mogoče spremeniti mape %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Opomba: veliko paketov zahteva, da se doda vrstica pri %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "kot npr. %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "--pkg <seznam> Iz razdeljenega paketa izgradi le pakete s seznama" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Odstranjevanje obstoječih paketov '%s'" diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index 3e32416d..7a956b62 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:08+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" @@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "НЕУСПЕХ" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Проверавам исправност фајлова извора путем %s..." +msgstr "Оверавам %s фајлова путем %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -143,9 +142,8 @@ msgstr "" "Провере интегритета (%s) се разликују величином у односу на одељак извора." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Недостају провере интегритета." +msgstr "недостају провере интегритета за: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -374,12 +372,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за оверу изворних фајлова." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." -msgstr "" -"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за оверу контролних сума изворних " -"фајлова." +msgstr "Не могу да нађем бинар %s, неопходан за проверу сума фајла извора." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -387,9 +382,8 @@ msgstr "" "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за компресовање бинарних фајлова." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за потписивање пакета." +msgstr "Не могу да нађем бинар %s, неопходан за оптимизацију ПНГ слика." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -566,10 +560,12 @@ msgstr " --nosign Не потписуј пакет" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist Само листа пакете који ће бити направљени, без екстензија " +"(PKGEXT)" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Штампа створени SRCINFO и напушта" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -625,15 +621,15 @@ msgstr "Уколико %s није одређено, %s ће тражити „% #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2006-2014 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>.\\n© 2002-2006 " -"Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nОво је слободан софтвер; услове " -"умножавања потражити у извору.\\nНе постоји гаранција, у законом допуштеним " -"границама.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " +"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " +"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -731,19 +727,19 @@ msgstr "Не могу да разрешим све зависности" msgid "Using existing %s tree" msgstr "Користим постојеће %s стабло" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Уклањам постојећу %s фасциклу..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Извори су припремљени." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Фасцикла пакета је спремна." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Заврших градњу: %s" @@ -766,19 +762,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "недозвољени знакови у имену „%s“: дозвољено: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Не могу да одредим верзију шаблона „%s“" +msgstr "Не могу да одредим верзију шаблона „%s“\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Неуспело проналажење фајла шаблона који се поклапа са „%s“\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "не могу да отворим „%s“: %s" +msgstr "неуспело отварање „%s“:%s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -836,13 +832,13 @@ msgstr " --version Подаци о верзији\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"© 2013-2014 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Ово је слободан софтвер; услове умножавања потражити у извору.\n" -"Не постоји гаранција, у законом допуштеним границама.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -879,13 +875,13 @@ msgstr " --nocolor bez obojenih izlaznih poruka" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2010-2014 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Ово је слободан софтвер; услове умножавања потражити у извору.\n" -"Не постоји гаранција, у законом допуштеним границама.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1403,12 +1399,11 @@ msgid "" msgstr " -n, --new само пакети који нису већ у бази\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove Уклања фајл пакета приликом ажурирања уноса у бази\\n" +" -R, --remove уклања стари фајл пакета са диска након ажурирања базе\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1464,13 +1459,13 @@ msgstr "Example: repo-remove /путања/до/ризница.db.tar.gz kernel #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2006-2014 Пакменов развојни тим <pacman-dev@archlinuxorg>.\\nОво је " -"слободан софтвер; услове умножавања потражити у извору.\\nНе постоји " -"гаранција, у законом допуштеним границама.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1485,27 +1480,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Уклањам постојећи унос „%s“..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Уклањам празан фајл делте..." +msgstr "Уклањам празан фајл делти..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Не могу да нађем извршни фајл gpg. Да ли је ГнуПГ инсталиран?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Потписујем базу..." +msgstr "Потписујем базу „%s“..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Направљен је фајл потписа „%s“" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Неуспело потписивање базе пакета." +msgstr "Неуспело потписивање фајла базе пакета „%s“" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1524,9 +1516,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Фајл потписа базе НИЈЕ исправан!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "%s нема исправну екстензију архиве." +msgstr "„%s“ нема исправну екстензију архиве базе." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1534,7 +1525,7 @@ msgstr "Унос за „%s“ је већ постојао" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Не могу користити ојачане потписе за пакете: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1557,9 +1548,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Није нађен стари фајл пакета: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Неисправан фајл пакета „%s“." +msgstr "Уклањам стари фајл пакета „%s“" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1638,9 +1628,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Нема измењених пакета; ништа за радити." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Тражим пакет „%s“..." +msgstr "Тражим проблеме у пакирању..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1729,18 +1718,17 @@ msgstr "Фајл %s (%s) не постоји или није уобичајен #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s би требало да буде област" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s би требало да буде област" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s се не може увести." +msgstr "%s не би смело да буде област" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1751,18 +1739,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Распакујем изворе..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Гранам %s..." +msgstr "Гранам %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Неуспешно гранање %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Довлачим %s ..." +msgstr "Шаљем %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1859,12 +1845,11 @@ msgstr "Уклањам %s фајлове..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Оптимизујем ПНГ слике..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Не могу да компресујем бинарни фајл: %s" +msgstr "Не могу д оптимизујем ПНГ слику: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1917,21 +1902,3 @@ msgstr "опција „%s“ не дозвољава аргументе" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "опција „%s“ захтева аргумент" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Неуспела промена фасцикле %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Имајте у виду да је многим пакетима неопходна линија у фајлу %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "попут %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <списак> Гради само наведене пакете из раздељеног пакета" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files ажурирај списак фајлова базе\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Уклањам постојећи пакет „%s“" diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index 99340366..4d69d22d 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:29+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sr@latin/)\n" @@ -129,9 +129,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "NEUSPEH" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Proveravam ispravnost fajlova izvora putem %s..." +msgstr "Overavam %s fajlova putem %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -143,9 +142,8 @@ msgstr "" "Provere integriteta (%s) se razlikuju veličinom u odnosu na odeljak izvora." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Nedostaju provere integriteta." +msgstr "nedostaju provere integriteta za: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -374,12 +372,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za overu izvornih fajlova." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." -msgstr "" -"Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za overu kontrolnih suma izvornih " -"fajlova." +msgstr "Ne mogu da nađem binar %s, neophodan za proveru suma fajla izvora." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -387,9 +382,8 @@ msgstr "" "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za kompresovanje binarnih fajlova." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za potpisivanje paketa." +msgstr "Ne mogu da nađem binar %s, neophodan za optimizaciju PNG slika." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -567,10 +561,12 @@ msgstr " --nosign Ne potpisuj paket" msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" msgstr "" +"--packagelist Samo lista pakete koji će biti napravljeni, bez ekstenzija " +"(PKGEXT)" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo Štampa stvoreni SRCINFO i napušta" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -626,15 +622,15 @@ msgstr "Ukoliko %s nije određeno, %s će tražiti „%s“" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2006-2014 Pacmanov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\\n© 2002-2006 " -"Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nOvo je slobodan softver; uslove " -"umnožavanja potražiti u izvoru.\\nNe postoji garancija, u zakonom dopuštenim " -"granicama.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " +"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " +"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -732,19 +728,19 @@ msgstr "Ne mogu da razrešim sve zavisnosti" msgid "Using existing %s tree" msgstr "Koristim postojeće %s stablo" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Uklanjam postojeću %s fasciklu..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Izvori su pripremljeni." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Fascikla paketa je spremna." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Završih gradnju: %s" @@ -767,19 +763,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "nedozvoljeni znakovi u imenu „%s“: dozvoljeno: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Ne mogu da odredim verziju šablona „%s“" +msgstr "Ne mogu da odredim verziju šablona „%s“\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Neuspelo pronalaženje fajla šablona koji se poklapa sa „%s“\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "ne mogu da otvorim „%s“: %s" +msgstr "neuspelo otvaranje „%s“:%s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -837,13 +833,13 @@ msgstr " --version Podaci o verziji\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"© 2013-2014 Pacmanov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Ovo je slobodan softver; uslove umnožavanja potražiti u izvoru.\n" -"Ne postoji garancija, u zakonom dopuštenim granicama.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -880,13 +876,13 @@ msgstr " --nocolor bez obojenih izlaznih poruka" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2010-2014 Pacmanov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Ovo je slobodan softver; uslove umnožavanja potražiti u izvoru.\n" -"Ne postoji garancija, u zakonom dopuštenim granicama.\\n" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1405,12 +1401,12 @@ msgid "" msgstr " -n, --new samo paketi koji nisu već u bazi\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove Uklanja fajl paketa prilikom ažuriranja unosa u bazi\\n" +" -R, --remove uklanja stari fajl paketa sa diska nakon ažuriranja baze" +"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1466,13 +1462,13 @@ msgstr "Example: repo-remove /putanja/do/riznica.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"© 2006-2014 Pacmanov razvojni tim <pacman-dev@archlinuxorg>.\\nOvo je " -"slobodan softver; uslove umnožavanja potražiti u izvoru.\\nNe postoji " -"garancija, u zakonom dopuštenim granicama.\\n" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1487,27 +1483,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Uklanjam postojeći unos „%s“..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Uklanjam prazan fajl delte..." +msgstr "Uklanjam prazan fajl delti..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl gpg. Da li je GnuPG instaliran?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Potpisujem bazu..." +msgstr "Potpisujem bazu „%s“..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Napravljen je fajl potpisa „%s“" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Neuspelo potpisivanje baze paketa." +msgstr "Neuspelo potpisivanje fajla baze paketa „%s“" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1526,9 +1519,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Fajl potpisa baze NIJE ispravan!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "%s nema ispravnu ekstenziju arhive." +msgstr "„%s“ nema ispravnu ekstenziju arhive baze." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1536,7 +1528,7 @@ msgstr "Unos za „%s“ je već postojao" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu koristiti ojačane potpise za pakete: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1559,9 +1551,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Nije nađen stari fajl paketa: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Neispravan fajl paketa „%s“." +msgstr "Uklanjam stari fajl paketa „%s“" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1640,9 +1631,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nema izmenjenih paketa; ništa za raditi." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Tražim paket „%s“..." +msgstr "Tražim probleme u pakiranju..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1731,18 +1721,17 @@ msgstr "Fajl %s (%s) ne postoji ili nije uobičajen fajl." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s bi trebalo da bude oblast" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s bi trebalo da bude oblast" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s se ne može uvesti." +msgstr "%s ne bi smelo da bude oblast" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1753,18 +1742,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Raspakujem izvore..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Granam %s..." +msgstr "Granam %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Neuspešno grananje %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Dovlačim %s ..." +msgstr "Šaljem %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1861,12 +1848,11 @@ msgstr "Uklanjam %s fajlove..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Optimizujem PNG slike..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Ne mogu da kompresujem binarni fajl: %s" +msgstr "Ne mogu d optimizujem PNG sliku: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1919,21 +1905,3 @@ msgstr "opcija „%s“ ne dozvoljava argumente" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "opcija „%s“ zahteva argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Neuspela promena fascikle %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Imajte u vidu da je mnogim paketima neophodna linija u fajlu %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "poput %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <spisak> Gradi samo navedene pakete iz razdeljenog paketa" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files ažuriraj spisak fajlova baze\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Uklanjam postojeći paket „%s“" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 51185fa8..8895de75 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-25 08:03+0000\n" -"Last-Translator: Johannes Löthberg <johannes@kyriasis.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -127,9 +127,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "MISSLYCKADES" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Validerar källfiler med %s..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -140,9 +139,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Integritetskontrollen (%s) skiljer sig i storlek från källkodsraden" #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Integritetskontroller saknas." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -368,12 +366,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att verifiera källfiler." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att validera källfil " -"kontrollsumma." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -381,9 +376,8 @@ msgstr "" "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att komprimera binära filer." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att signera paket." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -627,15 +621,14 @@ msgstr "Om %s inte är angiven, %s kommer söka efter '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDetta är " -"fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras." -"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri " +"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras." +"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -735,19 +728,19 @@ msgstr "Kan inte lösa alla beroenden." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Använder existerande %s träd" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Tar bort existerande %s katalog...." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Källor är redo." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paketkatalogen är redo." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Kompilering klar: %s" @@ -770,9 +763,9 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "ogiltiga tecken använt i namnet '%s'. tillåtna är: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Kunde inte upptäcka version för mall '%s'" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -780,9 +773,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "misslyckades öppna '%s': %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -836,14 +829,13 @@ msgstr "--version Versionsinformation\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Detta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden kopiering " -"kan göras.\n" -"Det finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri " +"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras." +"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -880,14 +872,13 @@ msgstr "--nocolor inaktivera färglagd utdata" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nDetta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden " -"kopiering kan göras.\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen " -"tillåter.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri " +"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras." +"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1394,12 +1385,10 @@ msgid "" msgstr "-n, --new lägg bara till paket som inte redan finns i databasen\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -"-R, --remove ta bort paketfil från disk när databasposter uppdateras\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1456,14 +1445,13 @@ msgstr "Exempel: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\n\\nDetta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden " -"kopiering kan göras.\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen " -"tillåter.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri " +"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras." +"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1478,27 +1466,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Tar bort existerande inlägg '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Radera tomma deltafiler ..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Kan inte hitta gpg-binär! Är GnuPG installerat?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Signerar databas..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Skapade signaturfil '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Misslyckades att signera paketdatabas." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1517,9 +1502,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Databasens signatur var INTE giltig!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1550,9 +1534,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Gammal paketfil hittades inte: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Ej giltig paketfil '%s'." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1631,9 +1614,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Söker efter paketet '%s'..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1732,9 +1714,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s kunde ej importeras." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1745,18 +1726,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Extraherar källor..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Förgrenar %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Misslyckande vid förgrening av %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Drar ner %s ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1856,9 +1835,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Kunde inte komprimera binära filer: %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1911,22 +1889,3 @@ msgstr "alternativ '%s' tillåter inte ett argument" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "alternativ '%s' behöver ett argument" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Misslyckades att ändra till katalog %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Notera att många paket kan behöva lägga till en rad i deras %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "såsom %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Bygg endast listade paket från ett delat paket" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr "-f, --files uppdatera databasens fillista\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Ta bort existerande paket 's%'" diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index 61e4e430..03769e46 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-22 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -126,9 +126,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "BAŞARISIZ" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Kaynak dosyaları %s ile doğrulanıyor..." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -141,9 +140,8 @@ msgstr "" "örtüşmüyor." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Bütünlük kontrolü kayıp ya da eksik." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -373,12 +371,9 @@ msgstr "" "Kaynak dosyaları doğrulamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -"Kaynak dosya sağlama toplamlarını doğrulamak için gerekli olan %s ikili " -"dosyası bulunamıyor." #: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." @@ -386,9 +381,8 @@ msgstr "" "Sıkıştırılmış ikili dosyalar için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Paketleri imzalamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor." +msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -630,15 +624,14 @@ msgstr "%s belirtilmemişse; %s, '%s' arayacaktır" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nBu bir " -"özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlarına bakın." -"\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇ BİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -741,19 +734,19 @@ msgstr "Bazı bağımlılıklar çözülemedi." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Mevcut %s ağacı kullanılıyor" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Mevcut %s dizini kaldırılıyor ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Kaynak kodları hazır." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paket dizini hazır." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "%s paketinin derlenmesi tamamlandı" @@ -778,9 +771,9 @@ msgstr "" "@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "'%s' şablonunun sürümü belirlenemiyor" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format @@ -788,9 +781,9 @@ msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "'%s' açılamıyor: %s" +msgstr "" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -846,13 +839,13 @@ msgstr " --version Sürüm bilgisi\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>.\n" -"Bu bir özgür yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koda bakın.\n" -"Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" @@ -889,13 +882,13 @@ msgstr " --nocolor renklendirilmiş çıktı kullanma" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>" -"\\nBu bir özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlara bakınız." -"\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/repo-add.sh.in:514 @@ -1412,13 +1405,10 @@ msgid "" msgstr " -n, --new sadece veritabanında yer almayan paketleri ekle\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove veritabanı girdisi güncellenirken paket dosyasını " -"diskten kaldır\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1477,13 +1467,13 @@ msgstr "Örnek: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\nBu bir özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlara bakınız." -"\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n" +"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1498,27 +1488,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Mevcut '%s' kaydı kaldırılıyor..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Boş delta dosyaları siliniyor ..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Gpg ikili dosyası bulunamadı! GnuPG kurulu mu?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Veritabanı imzalanıyor ..." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "İmza dosyası '%s' oluşturuldu" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Paket veritabanı imzalanamadı." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1537,9 +1524,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Veritabanı imzası geçerli DEĞİL!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' geçerli bir arşiv uzantısına sahip değil." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1570,9 +1556,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Eski paket dosyası bulunamadı: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Geçersiz paket dosyası '%s'." +msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1652,9 +1637,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "'%s' paketi aranıyor..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1752,9 +1736,8 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s içeri aktarılamadı." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1765,18 +1748,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Kaynaklar açılıyor..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "%s dallanıyor ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "%s dallanırken hata oluştu" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "%s çekiliyor ..." +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1876,9 +1857,8 @@ msgid "Optimizing PNG images..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "İkili dosya sıkıştırılamıyor: %s" +msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1933,23 +1913,3 @@ msgstr "'%s' seçeneği parametre kabul etmemektedir" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "'%s' seçeneği için parametre gereklidir" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "%s dizinine geçilemedi" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "Bir çok paketin %s kısmına bir satır eklenmesi gerekebilir" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "%s gibi." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Paket grubundan sadece listedeki ayrılmış paketleri " -#~ "derle " - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files veritabanlarının dosya listesini güncelle\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Mevcut '%s' paketi kaldırılıyor" diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index 3ec7b805..213a4d28 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-29 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Очищення..." #: scripts/makepkg.sh.in:169 msgid "Entering %s environment..." -msgstr "Входжу в середовище %s" +msgstr "Входжу в середовище %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:178 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" @@ -128,9 +128,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "НЕВДАЛО" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Звірення вихідного коду з %s..." +msgstr "Звірення %s файлів з %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -141,9 +140,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Перевірки цілісності (%s) відрізняються за розміром від масиву source." #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Перевірки цілісності відсутні." +msgstr "Відсутні перевірки цілісності для: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -372,7 +370,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для перевірки джерельних файлів." #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" @@ -384,9 +381,9 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для стиснення бінарних файлів." #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для підписання пакунків." +msgstr "" +"Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для оптимізації малюнків PNG." #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -566,11 +563,11 @@ msgstr " --nosign Не створювати підпис для пак #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" -msgstr "" +msgstr " --packagelist Отримується список пакунків, без PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo Видати згенерований SRCINFO і вийти" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -629,12 +626,12 @@ msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Всі права захищено (c) 2006-2014 Групою Розробників Pacman <pacman-" +"Всі права захищено (c) 2006-2015 Групою Розробників Pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nВсі права захищено (C) 2002-2006 Judd Vinet " "<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте " "джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ в межах, " @@ -737,19 +734,19 @@ msgstr "Неможливо розв'язати усі залежності." msgid "Using existing %s tree" msgstr "Використання існуючого дерева %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Видалення існуючої теки %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "Вихідні файли готові." -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "Тека пакунку готова." -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "Закінчено створення: %s" @@ -773,19 +770,19 @@ msgstr "" "в назві використано неправильні символи '%s'. дозволено: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "Неможливо визначити версію для шаблону '%s'" +msgstr "Неможливо визначити версію для шаблону '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти файл шаблону, що збігається з '%s'\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "помилка відкривання '%s': %s" +msgstr "помилка відкривання '%s': %s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -841,11 +838,11 @@ msgstr " -V, --version Версія програми\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Всі права застережено (c) 2013-2014 Групою Розробників Pacman <pacman-" +"Всі права застережено (c) 2013-2015 Групою Розробників Pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>.\n" "Це є вільне програмне забезпечення; перегляньте джерельний код щодо умов " "копіювання.\n" @@ -888,11 +885,11 @@ msgstr " -m, --nocolor вимкнути кольорові повідомлен #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Всі права застережено (c) 2010-2014 Групою Розробників Pacman <pacman-" +"Всі права застережено (c) 2010-2015 Групою Розробників Pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте " "джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, " "дозволених законом.\\n" @@ -1412,12 +1409,12 @@ msgid "" msgstr " -n, --new тільки додати пакунки, яких ще немає в базі\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove вилучити файл пакунку з диску при оновленні бази даних\\n" +" -R, --remove вилучити старий файл пакунку з диску після оновлення " +"бази даних\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1473,11 +1470,11 @@ msgstr "Приклад: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Всі права застережено (c) 2006-2014 Групою Розробників Pacman <pacman-" +"Всі права застережено (c) 2006-2015 Групою Розробників Pacman <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте " "джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, " "дозволених законом.\\n" @@ -1495,7 +1492,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "Вилучення існуючого запису '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "Вилучення порожнього файлу різниць ..." @@ -1504,18 +1500,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Не можу знайти бінарник gpg! Чи GnuPG встановлено?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Підписання бази даних..." +msgstr "Підписування бази даних '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Створено файл підпису '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Не вдалося підписати базу даних пакунків." +msgstr "Не вдалося підписати файл бази даних пакунків '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1534,9 +1528,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "База даних підписів НЕ дійсна!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву." +msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву бази даних." #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1544,7 +1537,7 @@ msgstr "Запис для '%s' вже існував" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Неможливо використати вставлених підписів для пакунків: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1567,9 +1560,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "Старий файл пакунку не знайдений: %s." #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Невірний файл пакунка '%s'." +msgstr "Вилучення старого файлу пакунка '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1648,9 +1640,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Не змінено жодного пакунка, нема що робити." #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "Пошук пакунка '%s'..." +msgstr "Перевірка на правильність пакування..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1739,18 +1730,17 @@ msgstr "файл %s (%s) не існує або не є звичайним фа #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s мусить бути масивом" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s мусить бути масивом" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "Не вдалося імпортувати %s." +msgstr "%s не мусить бути масивом" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1761,18 +1751,16 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "Розпаковування вихідних файлів..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "Розгалуження %s ..." +msgstr "Розгалуження %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Помилка при розгалуженні %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "Долучення %s ..." +msgstr "Долучення %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1869,12 +1857,11 @@ msgstr "Вилучення файлів %s ..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "Оптимізація малюнків PNG..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "Не вдалося стиснути бінарний файл: %s." +msgstr "Не вдалося оптимізувати малюнок PNG : %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1927,23 +1914,3 @@ msgstr "параметр '%s' не дозволяє аргументу" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "параметр '%s' вимагає аргументу" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "Не вдалося змінити на теку %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "" -#~ "Зверніть увагу, що для багатьох пакунків потрібно додати рядок до їхніх %s" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "таким як %s." - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr "" -#~ " --pkg <list> Тільки зібрати вказані пакунки з розділеного пакунку" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files оновлює список файлів бази дани\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "Вилучення існуючого пакунку '%s'" diff --git a/scripts/po/uz.po b/scripts/po/uz.po index 20ae4432..7825bed0 100644 --- a/scripts/po/uz.po +++ b/scripts/po/uz.po @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:18+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:06+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,912 +18,700 @@ msgstr "" "Language: uz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:120 scripts/makepkg.sh.in:1494 -#: scripts/makepkg.sh.in:1498 scripts/library/output_format.sh:26 -msgid "WARNING:" -msgstr "OGOHNOMA:" - -#: scripts/makepkg.sh.in:125 scripts/library/output_format.sh:31 -msgid "ERROR:" -msgstr "XATO:" - -#: scripts/makepkg.sh.in:163 +#: scripts/makepkg.sh.in:135 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:169 msgid "Entering %s environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:303 scripts/makepkg.sh.in:2873 -msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:304 scripts/makepkg.sh.in:313 -#: scripts/makepkg.sh.in:377 scripts/makepkg.sh.in:441 -#: scripts/makepkg.sh.in:470 scripts/makepkg.sh.in:501 -#: scripts/makepkg.sh.in:516 scripts/makepkg.sh.in:521 -#: scripts/makepkg.sh.in:544 scripts/makepkg.sh.in:552 -#: scripts/makepkg.sh.in:587 scripts/makepkg.sh.in:593 -#: scripts/makepkg.sh.in:610 scripts/makepkg.sh.in:618 -#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680 -#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:694 -#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:738 -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/makepkg.sh.in:1570 -#: scripts/makepkg.sh.in:1578 scripts/makepkg.sh.in:2188 -#: scripts/makepkg.sh.in:2874 scripts/makepkg.sh.in:3320 -#: scripts/makepkg.sh.in:3368 scripts/makepkg.sh.in:3375 -#: scripts/makepkg.sh.in:3388 scripts/makepkg.sh.in:3396 -#: scripts/makepkg.sh.in:3405 scripts/makepkg.sh.in:3418 -msgid "Aborting..." -msgstr "To'xtatilmoqda..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:312 -msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:325 scripts/makepkg.sh.in:338 -msgid "Found %s" -msgstr "%s topildi" - -#: scripts/makepkg.sh.in:328 -msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:357 -msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s yuklab olinmoqda..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:376 -msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:432 -msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:440 -msgid "Failed to extract %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:467 -msgid "Branching %s ..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:469 -msgid "Failure while branching %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:474 -msgid "Pulling %s ..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:478 -msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:609 -#: scripts/makepkg.sh.in:679 scripts/makepkg.sh.in:727 -msgid "Unrecognized reference: %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:509 scripts/makepkg.sh.in:578 -#: scripts/makepkg.sh.in:669 scripts/makepkg.sh.in:760 -msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:515 scripts/makepkg.sh.in:586 -#: scripts/makepkg.sh.in:688 -msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:592 -#: scripts/makepkg.sh.in:617 scripts/makepkg.sh.in:693 -msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:541 scripts/makepkg.sh.in:639 -#: scripts/makepkg.sh.in:734 -msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:543 scripts/makepkg.sh.in:641 -#: scripts/makepkg.sh.in:737 -msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:551 -msgid "%s is not a clone of %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:555 scripts/makepkg.sh.in:646 -#: scripts/makepkg.sh.in:742 -msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:558 scripts/makepkg.sh.in:650 -#: scripts/makepkg.sh.in:746 -msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:799 -msgid "Retrieving sources..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:851 +#: scripts/makepkg.sh.in:178 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:858 +#: scripts/makepkg.sh.in:185 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "Updated version: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:867 +#: scripts/makepkg.sh.in:194 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:875 +#: scripts/makepkg.sh.in:202 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1055 +#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 scripts/makepkg.sh.in:1441 +#: scripts/makepkg.sh.in:1876 scripts/makepkg.sh.in:1910 +#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1930 +#: scripts/makepkg.sh.in:1938 scripts/makepkg.sh.in:1947 +#: scripts/makepkg.sh.in:1960 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:139 +msgid "Aborting..." +msgstr "To'xtatilmoqda..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:247 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:266 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:269 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:300 msgid "Missing dependencies:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1124 scripts/makepkg.sh.in:1138 +#: scripts/makepkg.sh.in:316 scripts/makepkg.sh.in:330 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:405 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1216 +#: scripts/makepkg.sh.in:408 msgid "" "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1230 +#: scripts/makepkg.sh.in:422 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1248 +#: scripts/makepkg.sh.in:440 msgid "Skipped" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1253 +#: scripts/makepkg.sh.in:445 msgid "NOT FOUND" msgstr "TOPILMADI" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 scripts/makepkg.sh.in:1491 +#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 msgid "Passed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1262 scripts/makepkg.sh.in:1467 -#: scripts/makepkg.sh.in:1485 scripts/makepkg.sh.in:1488 +#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "FAILED" msgstr "MUVAFFAQIYATSIZ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1285 -msgid "Validating source files with %s..." +#: scripts/makepkg.sh.in:478 +msgid "Validating %s files with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1292 +#: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1296 +#: scripts/makepkg.sh.in:489 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1338 -msgid "Integrity checks are missing." +#: scripts/makepkg.sh.in:531 +msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1405 +#: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1430 +#: scripts/makepkg.sh.in:623 msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgstr "IMZO TOPILMADI" -#: scripts/makepkg.sh.in:1443 +#: scripts/makepkg.sh.in:636 msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "MANBA FAYLI TOPILMADI" -#: scripts/makepkg.sh.in:1470 +#: scripts/makepkg.sh.in:663 msgid "unknown public key" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1473 +#: scripts/makepkg.sh.in:666 msgid "public key %s has been revoked" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1476 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "bad signature from public key" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1479 +#: scripts/makepkg.sh.in:672 msgid "error during signature verification" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1485 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 msgid "the public key %s is not trusted" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1488 +#: scripts/makepkg.sh.in:681 msgid "invalid public key" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1494 +#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 +msgid "WARNING:" +msgstr "OGOHNOMA:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:687 msgid "the signature has expired." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1498 +#: scripts/makepkg.sh.in:691 msgid "the key has expired." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1510 +#: scripts/makepkg.sh.in:703 msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1515 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1516 +#: scripts/makepkg.sh.in:709 msgid "Please make sure you really trust them." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1522 +#: scripts/makepkg.sh.in:715 msgid "Skipping all source file integrity checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1524 +#: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Skipping verification of source file checksums." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1527 +#: scripts/makepkg.sh.in:720 msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1536 -msgid "Extracting sources..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1569 +#: scripts/makepkg.sh.in:734 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1577 -msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1586 +#: scripts/makepkg.sh.in:743 msgid "Failed to source %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1651 +#: scripts/makepkg.sh.in:804 msgid "Starting %s()..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1776 -msgid "Tidying install..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1779 -msgid "Removing doc files..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1784 -msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1796 -msgid "Removing %s files..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1801 -msgid "Removing static library files..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1811 -msgid "Removing empty directories..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1819 -msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1825 scripts/makepkg.sh.in:1828 -msgid "Package contains reference to %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1832 -msgid "Compressing man and info pages..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1860 -msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1894 -msgid "Compressing binaries with %s..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1899 -msgid "Could not compress binary : %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1956 +#: scripts/makepkg.sh.in:938 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1985 +#: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1998 +#: scripts/makepkg.sh.in:980 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2013 +#: scripts/makepkg.sh.in:995 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2127 scripts/makepkg.sh.in:2331 +#: scripts/makepkg.sh.in:1109 scripts/makepkg.sh.in:1153 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Generating %s file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2187 +#: scripts/makepkg.sh.in:1173 msgid "Missing %s directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1179 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2205 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid "Adding %s file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2207 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1220 msgid "Compressing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2248 scripts/makepkg.sh.in:2374 +#: scripts/makepkg.sh.in:1235 scripts/makepkg.sh.in:1361 msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2256 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "Failed to create package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2273 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "Failed to create symlink to package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1292 msgid "Signing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2316 +#: scripts/makepkg.sh.in:1303 msgid "Created signature file %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2318 +#: scripts/makepkg.sh.in:1305 msgid "Failed to sign package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2324 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 msgid "Creating source package..." msgstr "Manba paketi yaratilmoqda..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2328 scripts/makepkg.sh.in:2341 +#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1328 msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1346 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2382 +#: scripts/makepkg.sh.in:1369 msgid "Compressing source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2385 +#: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2402 +#: scripts/makepkg.sh.in:1389 msgid "Failed to create symlink to source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1403 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2529 scripts/makepkg.sh.in:2544 -msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2539 scripts/makepkg.sh.in:2563 -#: scripts/makepkg.sh.in:2852 -msgid "%s is not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2548 -msgid "%s is not allowed to start with a dot." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2552 scripts/makepkg.sh.in:2598 -msgid "%s contains invalid characters: '%s'" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2568 -msgid "%s must be a decimal, not %s." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2584 -msgid "%s must be an integer, not %s." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2605 scripts/makepkg.sh.in:2615 -msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2606 -msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2607 -msgid "such as %s." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2645 -msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2665 -msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2698 -msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2711 -msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2764 -msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2775 -msgid "Sparse arrays are not allowed for source" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2785 -msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2798 -msgid "Missing %s function in %s" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2804 -msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:2845 -msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 +msgid "Unknown download protocol: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2890 +#: scripts/makepkg.sh.in:1457 msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2918 +#: scripts/makepkg.sh.in:1485 msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2941 +#: scripts/makepkg.sh.in:1508 msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2949 +#: scripts/makepkg.sh.in:1516 msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2956 +#: scripts/makepkg.sh.in:1523 msgid "Cannot find the %s binary." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2964 +#: scripts/makepkg.sh.in:1531 msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2972 +#: scripts/makepkg.sh.in:1539 msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2980 +#: scripts/makepkg.sh.in:1547 msgid "" -"Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums." +"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2988 +#: scripts/makepkg.sh.in:1555 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:2996 +#: scripts/makepkg.sh.in:1563 +msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1579 msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3012 +#: scripts/makepkg.sh.in:1587 msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3020 +#: scripts/makepkg.sh.in:1595 msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3040 +#: scripts/makepkg.sh.in:1615 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3044 +#: scripts/makepkg.sh.in:1619 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1638 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1642 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1647 msgid "" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3142 +#: scripts/makepkg.sh.in:1696 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3144 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 +#: scripts/makepkg.sh.in:1698 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3146 scripts/pacman-key.sh.in:81 +#: scripts/makepkg.sh.in:1700 scripts/pacman-key.sh.in:81 msgid "Options:" msgstr "Parametrlar:" -#: scripts/makepkg.sh.in:3147 +#: scripts/makepkg.sh.in:1701 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1702 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3149 +#: scripts/makepkg.sh.in:1703 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3150 +#: scripts/makepkg.sh.in:1704 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3151 +#: scripts/makepkg.sh.in:1705 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3152 +#: scripts/makepkg.sh.in:1706 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3153 +#: scripts/makepkg.sh.in:1707 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3154 +#: scripts/makepkg.sh.in:1708 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Ushbu yordam xabarini ko'rsatish va chiqish" -#: scripts/makepkg.sh.in:3155 +#: scripts/makepkg.sh.in:1709 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3156 +#: scripts/makepkg.sh.in:1710 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3157 +#: scripts/makepkg.sh.in:1711 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3158 +#: scripts/makepkg.sh.in:1712 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3159 +#: scripts/makepkg.sh.in:1713 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3160 +#: scripts/makepkg.sh.in:1714 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3161 +#: scripts/makepkg.sh.in:1715 msgid "" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3162 +#: scripts/makepkg.sh.in:1716 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3163 +#: scripts/makepkg.sh.in:1717 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3164 +#: scripts/makepkg.sh.in:1718 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3165 +#: scripts/makepkg.sh.in:1719 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3166 +#: scripts/makepkg.sh.in:1720 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3167 +#: scripts/makepkg.sh.in:1721 msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3168 +#: scripts/makepkg.sh.in:1722 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3169 +#: scripts/makepkg.sh.in:1723 msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " "default" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3170 +#: scripts/makepkg.sh.in:1724 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3171 +#: scripts/makepkg.sh.in:1725 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3172 +#: scripts/makepkg.sh.in:1726 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3173 +#: scripts/makepkg.sh.in:1727 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3174 -msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" +#: scripts/makepkg.sh.in:1728 +msgid "" +" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1729 +msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3175 +#: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3176 +#: scripts/makepkg.sh.in:1731 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1732 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3178 +#: scripts/makepkg.sh.in:1733 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3179 +#: scripts/makepkg.sh.in:1734 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3181 +#: scripts/makepkg.sh.in:1736 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3183 +#: scripts/makepkg.sh.in:1738 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3184 +#: scripts/makepkg.sh.in:1739 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3185 +#: scripts/makepkg.sh.in:1740 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3186 +#: scripts/makepkg.sh.in:1741 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3188 +#: scripts/makepkg.sh.in:1743 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3194 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 +#: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free software; see the source for " "copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by " "law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3295 scripts/repo-add.sh.in:612 +#: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3319 +#: scripts/makepkg.sh.in:1875 msgid "%s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3367 scripts/makepkg.sh.in:3374 +#: scripts/makepkg.sh.in:1909 scripts/makepkg.sh.in:1916 msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1929 msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1937 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3404 +#: scripts/makepkg.sh.in:1946 msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3417 +#: scripts/makepkg.sh.in:1959 msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3430 +#: scripts/makepkg.sh.in:1972 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3436 +#: scripts/makepkg.sh.in:1978 msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3447 +#: scripts/makepkg.sh.in:1989 msgid "%s does not exist." msgstr "%s mavjud emas." -#: scripts/makepkg.sh.in:3451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1993 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3456 +#: scripts/makepkg.sh.in:1998 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3537 +#: scripts/makepkg.sh.in:2078 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3539 scripts/repo-add.sh.in:635 +#: scripts/makepkg.sh.in:2080 scripts/repo-add.sh.in:225 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3553 scripts/makepkg.sh.in:3571 +#: scripts/makepkg.sh.in:2104 scripts/makepkg.sh.in:2123 msgid "Leaving %s environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3575 +#: scripts/makepkg.sh.in:2127 msgid "Making package: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3581 +#: scripts/makepkg.sh.in:2133 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3600 +#: scripts/makepkg.sh.in:2152 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3607 +#: scripts/makepkg.sh.in:2158 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3615 +#: scripts/makepkg.sh.in:2166 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3622 +#: scripts/makepkg.sh.in:2173 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3634 +#: scripts/makepkg.sh.in:2185 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3645 +#: scripts/makepkg.sh.in:2196 msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3652 scripts/makepkg.sh.in:3673 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3668 +#: scripts/makepkg.sh.in:2219 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3691 +#: scripts/makepkg.sh.in:2245 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:3695 +#: scripts/makepkg.sh.in:2249 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -945,68 +733,73 @@ msgstr "" msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:112 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:114 #, perl-format -msgid "Couldn't detect version for template '%s'" +msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:131 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format -msgid "failed to open '%s': %s" +msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:148 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:136 +#, perl-format +msgid "failed to open '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format msgid "Unknown template marker '%s'\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:170 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:175 msgid "makepkg-template [options]\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:172 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:177 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:173 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:178 #, perl-format msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:174 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:175 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 msgid " --newest, -n update templates to newest version\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:176 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:181 msgid "" " (default: use version specified in the template " "markers)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:177 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:182 msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:178 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:183 #, perl-format msgid " (default: %s)\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:184 msgid " --help, -h This help message\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:185 msgid " --version Version information\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg-template.pl.in:189 +#: scripts/makepkg-template.pl.in:194 msgid "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" @@ -1045,13 +838,13 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 msgid "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>.\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 -#: scripts/repo-add.sh.in:459 +#: scripts/repo-add.sh.in:514 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "" @@ -1434,12 +1227,12 @@ msgstr "" msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:59 -#: scripts/repo-add.sh.in:72 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:59 scripts/repo-add.sh.in:61 +#: scripts/repo-add.sh.in:73 msgid "Options:\\n" msgstr "" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:78 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:60 scripts/repo-add.sh.in:79 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" msgstr "" @@ -1464,7 +1257,7 @@ msgid "" "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:293 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" @@ -1504,247 +1297,509 @@ msgstr "" msgid "File '%s' does not exist" msgstr "'%s' fayli mavjud emas" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:513 +#: scripts/pkgdelta.sh.in:220 scripts/repo-add.sh.in:250 msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:53 +#: scripts/repo-add.sh.in:55 msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:55 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package " "file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:62 msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:61 +#: scripts/repo-add.sh.in:63 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the " "database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 +#: scripts/repo-add.sh.in:64 msgid "" -" -R, --remove remove package file from disk when updating database " -"entry\\n" -msgstr "" - -#: scripts/repo-add.sh.in:63 -msgid " -f, --files update database's file list\\n" +" -R, --remove remove old package file from disk after updating " +"database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:65 +#: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:67 +#: scripts/repo-add.sh.in:68 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package " "name\\nspecified on the command line from the given repo database. " "Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:74 +#: scripts/repo-add.sh.in:75 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:77 +#: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:79 +#: scripts/repo-add.sh.in:80 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:80 +#: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:81 +#: scripts/repo-add.sh.in:82 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:82 +#: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:86 +#: scripts/repo-add.sh.in:87 msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:88 +#: scripts/repo-add.sh.in:89 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:95 +#: scripts/repo-add.sh.in:96 msgid "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman Development Team <pacman-" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-" "dev@archlinux.org>\\n\\nThis is free software; see the source for copying " "conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:161 +#: scripts/repo-add.sh.in:164 msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:184 scripts/repo-add.sh.in:429 +#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:187 -msgid "Removing empty deltas file ..." +#: scripts/repo-add.sh.in:195 +msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:198 +#: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:208 -msgid "Signing database..." +#: scripts/repo-add.sh.in:261 +msgid "Signing database '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:217 +#: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:219 -msgid "Failed to sign package database." +#: scripts/repo-add.sh.in:272 +msgid "Failed to sign package database file '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:228 +#: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:231 +#: scripts/repo-add.sh.in:284 msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:289 msgid "Database signature file verified." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:291 msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:252 -msgid "'%s' does not have a valid archive extension." +#: scripts/repo-add.sh.in:305 +msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:298 +#: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 -msgid "Removing existing package '%s'" +#: scripts/repo-add.sh.in:368 +msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:325 +#: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:328 +#: scripts/repo-add.sh.in:376 msgid "Adding package signature..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:335 +#: scripts/repo-add.sh.in:383 msgid "Computing checksums..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:353 scripts/repo-add.sh.in:380 -#: scripts/repo-add.sh.in:395 +#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455 msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:410 +#: scripts/repo-add.sh.in:446 msgid "Old package file not found: %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:467 +#: scripts/repo-add.sh.in:461 +msgid "Removing old package file '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:468 +#: scripts/repo-add.sh.in:523 msgid "Held by process %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:478 +#: scripts/repo-add.sh.in:536 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:483 +#: scripts/repo-add.sh.in:541 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:488 +#: scripts/repo-add.sh.in:549 msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:494 +#: scripts/repo-add.sh.in:556 msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:505 +#: scripts/repo-add.sh.in:568 msgid "File '%s' not found." msgstr "'%s' fayli topilmadi." -#: scripts/repo-add.sh.in:511 +#: scripts/repo-add.sh.in:574 msgid "Adding delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:525 +#: scripts/repo-add.sh.in:584 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:529 +#: scripts/repo-add.sh.in:588 msgid "Adding package '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:537 +#: scripts/repo-add.sh.in:596 msgid "Searching for delta '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:541 +#: scripts/repo-add.sh.in:600 msgid "Delta matching '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:547 +#: scripts/repo-add.sh.in:606 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:553 +#: scripts/repo-add.sh.in:612 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:601 +#: scripts/repo-add.sh.in:676 +msgid "No packages remain, creating empty database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:729 msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:606 +#: scripts/repo-add.sh.in:734 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:686 +#: scripts/repo-add.sh.in:812 msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:700 -msgid "No packages remain, creating empty database." +#: scripts/repo-add.sh.in:816 +msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:737 -msgid "No packages modified, nothing to do." +#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 +msgid "Checking for packaging issue..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 +#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 +msgid "Package contains reference to %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35 +msgid "%s entry file not in package : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50 +msgid "%s contains invalid characters: '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45 +msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34 +msgid "%s must be an integer, not %s." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58 +msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52 +msgid "%s array contains unknown option '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 +msgid "Missing %s function in %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44 +msgid "Missing %s function for split package '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:36 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42 +msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgbase.sh.in:40 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46 +msgid "%s is not allowed to start with a dot." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38 +msgid "Requested package %s is not provided in %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:34 +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39 +msgid "%s must be a decimal, not %s." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:39 +msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56 +msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36 +msgid "Sparse arrays are not allowed for source" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34 +msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 +msgid "%s should be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 +msgid "%s_%s should be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 +msgid "%s should not be an array" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 +msgid "Retrieving sources..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88 +msgid "Extracting sources..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 +msgid "Branching %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 +msgid "Failure while branching %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 +msgid "Pulling %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 +msgid "Failure while pulling %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57 +msgid "Unrecognized reference: %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90 +msgid "Creating working copy of %s %s repo..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 +msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:120 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98 +msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36 +#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36 +msgid "Found %s" +msgstr "%s topildi" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55 +msgid "Downloading %s..." +msgstr "%s yuklab olinmoqda..." + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130 +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138 +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64 +msgid "Cloning %s %s repo..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67 +msgid "Failure while downloading %s %s repo" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +msgid "%s is not a clone of %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 +msgid "Updating %s %s repo..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76 +msgid "Failure while updating %s %s repo" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 +msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34 +msgid "Removing doc files..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35 +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35 +msgid "Removing %s files..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 +msgid "Optimizing PNG images..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 +msgid "Could not optimize PNG image : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 +msgid "Purging unwanted files..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35 +msgid "Removing static library files..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:85 +msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:35 +msgid "Compressing binaries with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/upx.sh.in:41 +msgid "Could not compress binary : %s" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35 +msgid "Compressing man and info pages..." +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 +msgid "ERROR:" +msgstr "XATO:" + +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:138 +msgid "The download program %s is not installed." msgstr "" #: scripts/library/parseopts.sh:37 diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po index e1afd0e7..2b432585 100644 --- a/scripts/po/zh_CN.po +++ b/scripts/po/zh_CN.po @@ -13,14 +13,15 @@ # Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013 # ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014 # 张海, 2015 +# 张海, 2015 # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-09 02:44+0000\n" -"Last-Translator: 张海\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 07:39+0000\n" +"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -133,9 +134,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "失败" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "正在验证源代码文件 %s..." +msgstr "正在验证 %s 文件,使用%s..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -146,9 +146,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "完整性检查 (%s) 与源阵列大小不一致。" #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "完整性检查 (%s) 缺失。" +msgstr "对这些文件的完整性检查缺失: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -373,7 +372,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "无法找到验证源文件所需的 %s 二进制文件。" #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "无法找到验证源文件校验值所需的 %s 二进制文件。" @@ -383,9 +381,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "无法找到压缩二进制文件所需的 %s 二进制文件。" #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "无法找到签名软件包所需的 %s 二进制文件。" +msgstr "无法找到优化PNG图像所需的 %s 二进制文件。" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -552,11 +549,11 @@ msgstr " --nosign 不为该软件包创建签名" #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" -msgstr "" +msgstr "--packagelist 只列出将会产生的包,不带PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr "--printsrcinfo 打印出生成的SRCINFO并退出" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -610,12 +607,12 @@ msgstr "如果没有指定 %s,%s 将寻找 '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n本程序是自" "由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。 \\n" @@ -713,19 +710,19 @@ msgstr "无法解决所有的依赖关系。" msgid "Using existing %s tree" msgstr "使用现存的 %s 树" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "正在删除现存的 %s 目录..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "源代码已就绪。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "软件包目录已准备好。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "完成创建:%s" @@ -748,19 +745,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "名字 '%s' 中使用了无效的字符。有效字符: [:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "检测不到模板版本 '%s'" +msgstr "无法检测模板 '%s' 的版本\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "查找匹配 '%s' 的模板文件失败\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "打开 '%s': %s 失败" +msgstr "打开 '%s': %s 失败\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -814,11 +811,11 @@ msgstr "--version 显示版本信息\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2013-2014 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>。\n" +"Copyright (c) 2013-2015 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>。\n" "本程序是自由软件;版权情况请详见源代码。\n" "无法律所允许范围内的任何担保。\n" @@ -857,11 +854,11 @@ msgstr "--nocolor 禁止彩色输出信息" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2010-2014 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序" +"Copyright (c) 2010-2015 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序" "是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 @@ -1355,11 +1352,10 @@ msgid "" msgstr " -n, --new 只增加数据库中没有的包\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" -msgstr "-R, --remove 当更新数据库条目时,删除软件包\\n" +msgstr "-R, --remove 在更新数据库之后,删除旧的软件包文件\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1412,11 +1408,11 @@ msgstr "示例:repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2006-2014 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序" +"Copyright (c) 2006-2015 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序" "是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 @@ -1432,7 +1428,6 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "正在删除现有的条目 '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." msgstr "正在删除空增量包文件..." @@ -1441,18 +1436,16 @@ msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "无法找到 gpg 运行文件!已安装 GnuPG了吗?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "正在签名数据库..." +msgstr "正在签名数据库 '%s'..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "已创建签名文件 '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "无法签名软件包数据库。" +msgstr "签名软件包数据库 '%s' 失败。" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1471,9 +1464,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "数据库签名无效!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' 未包含有效的压缩包扩展名。" +msgstr "'%s' 未包含有效的数据库存档扩展名。" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1481,7 +1473,7 @@ msgstr "已存在条目 '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "无法对这些软件包使用明文签名: %s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1504,9 +1496,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "没有找到旧的软件包:%s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "无效的软件包文件 '%s'。" +msgstr "正在移除旧的软件包文件 '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1585,9 +1576,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "没有软件包被修改,无事可做。" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "正在搜索软件包 '%s'..." +msgstr "正在检查打包的问题..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1676,18 +1666,17 @@ msgstr "文件 %s (%s) 不存在,或者不是一个常规文件。" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s 应该是个数组" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s 应该是个数组" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s 无法导入。" +msgstr "%s 不应该是个数组" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1698,16 +1687,14 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "正在释放源码..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." -msgstr "正在取出 %s..." +msgstr "正在取出分支 %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 msgid "Failure while branching %s" msgstr "获取 %s 的最新版本失败" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." msgstr "正在获取 %s 的最新版本..." @@ -1806,12 +1793,11 @@ msgstr "正在删除 %s 文件..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "正在优化PNG图像..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "无法压缩二进制文件:%s" +msgstr "无法优化PNG图像: %s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1864,21 +1850,3 @@ msgstr "选项 '%s' 不能带参数" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "选项 '%s' 要求带一个参数" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "无法切换到目录 %s" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "注意许多软件包可能需要在 %s 中添加" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "诸如 %s。" - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <清单> 仅从分割软件包中创建清单中所列的软件包" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files 更新数据库的文件列表\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "正在删除现有的软件 '%s'" diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po index f97576dd..fddba80c 100644 --- a/scripts/po/zh_TW.po +++ b/scripts/po/zh_TW.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2014 +# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2014-2015 # dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014 # dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2015 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-03 10:23+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n" +"Last-Translator: BrLi <rainman59118@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -126,9 +126,8 @@ msgid "FAILED" msgstr "失敗" #: scripts/makepkg.sh.in:478 -#, fuzzy msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "正以 %s 驗證來源檔案..." +msgstr "正在以 %s 驗證 %s 檔案..." #: scripts/makepkg.sh.in:485 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -139,9 +138,8 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "完整性檢驗 (%s) 與來源陣列在大小上有差異。" #: scripts/makepkg.sh.in:531 -#, fuzzy msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "遺失完整性檢驗。" +msgstr "遺失完整性校驗:%s" #: scripts/makepkg.sh.in:598 msgid "Verifying source file signatures with %s..." @@ -366,7 +364,6 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgstr "找不到核對來源檔案所需要的 %s 二進位檔。" #: scripts/makepkg.sh.in:1547 -#, fuzzy msgid "" "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." msgstr "找不到核對來源檔完整性校驗碼所需要的 %s 二進位檔。" @@ -376,9 +373,8 @@ msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgstr "找不到壓縮二進位檔所需要的 %s 二進位檔。" #: scripts/makepkg.sh.in:1563 -#, fuzzy msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." -msgstr "找不到簽署套件所需要的 %s 二進位檔。" +msgstr "找不到最佳化 PNG 圖片所需要的 %s 二進位檔。" #: scripts/makepkg.sh.in:1571 msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." @@ -545,11 +541,11 @@ msgstr " --nosign 不產生套件的數位簽章" #: scripts/makepkg.sh.in:1728 msgid "" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" -msgstr "" +msgstr " --packagelist 只列出產生的套件,不含 PKGEXT" #: scripts/makepkg.sh.in:1729 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "" +msgstr " --printsrcinfo 印出已生成的 SRCINFO 並離開" #: scripts/makepkg.sh.in:1730 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" @@ -603,14 +599,14 @@ msgstr "若未指定 %s,則 %s 將查找「%s」" #: scripts/makepkg.sh.in:1749 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"著作權所有 (c) 2006-2014 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\\n著作" -"權所有 (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>。\\n\\n這是自由軟體;請" -"見原始碼瞭解授權條款。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n" +"著作權所有 (c) 2006-2015 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\\n著作" +"權所有 (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>。\\n\\n這是自由軟體;詳" +"細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1851 scripts/repo-add.sh.in:743 msgid "%s signal caught. Exiting..." @@ -708,19 +704,19 @@ msgstr "無法解析出所有的依賴關係。" msgid "Using existing %s tree" msgstr "使用既有的 %s 樹" -#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2224 +#: scripts/makepkg.sh.in:2203 scripts/makepkg.sh.in:2225 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "正在移除既有的 %s 目錄..." -#: scripts/makepkg.sh.in:2219 +#: scripts/makepkg.sh.in:2220 msgid "Sources are ready." msgstr "來源檔案準備就緒。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2245 +#: scripts/makepkg.sh.in:2246 msgid "Package directory is ready." msgstr "套件目錄準備就緒。" -#: scripts/makepkg.sh.in:2249 +#: scripts/makepkg.sh.in:2250 msgid "Finished making: %s" msgstr "製作完成:%s" @@ -743,19 +739,19 @@ msgid "invalid chars used in name '%s'. allowed: [:alnum:]+_.@-\n" msgstr "名稱「%s」中有使用無效字元。允許字元為:[:alnum:]+_.@-\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:114 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n" -msgstr "無法偵測到「%s」模板的版本" +msgstr "無法偵測到「%s」模板的版本\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:125 #, perl-format msgid "Failed to find template file matching '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "找不到符合「%s」的模板檔案\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:136 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "「%s」開啟失敗:%s" +msgstr "「%s」開啟失敗:%s\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:153 #, perl-format @@ -809,12 +805,12 @@ msgstr " --version 版本資訊\n" #: scripts/makepkg-template.pl.in:194 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2013-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" +"Copyright (c) 2013-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"著作權所有 (c) 2013-2014 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\n" -"這是自由軟體;請見原始碼瞭解授權條款。\n" +"著作權所有 (c) 2013-2015 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\n" +"這是自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\n" "於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 @@ -852,12 +848,12 @@ msgstr " --nocolor 停用色彩化輸出訊息" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:54 scripts/pacman-key.sh.in:94 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2010-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." +"Copyright (c) 2010-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"著作權所有 (c) 2006-2014 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\\n\\n這" -"是自由軟體;請見原始碼瞭解授權規約。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保" +"著作權所有 (c) 2010-2015 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>。\\n\\n這" +"是自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保" "證」。\\n" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 @@ -1355,11 +1351,10 @@ msgid "" msgstr " -n, --new 僅加入尚未在資料庫中的套件\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:64 -#, fuzzy msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" -msgstr " -R, --remove 更新資料庫記錄時從磁碟移除套件檔案\\n" +msgstr " -R, --remove 更新資料庫後從磁碟移除舊的套件檔案\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" @@ -1412,12 +1407,13 @@ msgstr "範例:repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:96 #, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2015 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" +"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"著作權所有 (c) 2006-2014 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\n這是" -"自由軟體;請見原始碼瞭解授權條款。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n" +"著作權所有 (c) 2006-2015 Pacman 開發團隊 <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\n這是" +"自由軟體;詳細授權條款請參閱原始碼。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保" +"證」。\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:146 msgid "No database entry for package '%s'." @@ -1432,27 +1428,24 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..." msgstr "正在移除既有的條目「%s」..." #: scripts/repo-add.sh.in:195 -#, fuzzy msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "正在移除空白的增修檔 ..." +msgstr "正在移除空白的增修檔..." #: scripts/repo-add.sh.in:216 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "找不到 gpg 二進位檔!確定有安裝 GnuPG?" #: scripts/repo-add.sh.in:261 -#, fuzzy msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "正在簽署資料庫..." +msgstr "正在簽署資料庫「%s」..." #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "已建立簽章檔「%s」" #: scripts/repo-add.sh.in:272 -#, fuzzy msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "無法簽署套件資料庫。" +msgstr "簽署套件資料庫檔案「%s」失敗" #: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Verifying database signature..." @@ -1471,9 +1464,8 @@ msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "資料庫簽章「無效」!" #: scripts/repo-add.sh.in:305 -#, fuzzy msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "「%s」不含有效的封存檔副檔名。" +msgstr "「%s」不含有效的資料庫封裝檔副檔名。" #: scripts/repo-add.sh.in:351 msgid "An entry for '%s' already existed" @@ -1481,7 +1473,7 @@ msgstr "「%s」記錄早已經存在" #: scripts/repo-add.sh.in:368 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "無法使用裝甲簽章在套件上:%s" #: scripts/repo-add.sh.in:373 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1504,9 +1496,8 @@ msgid "Old package file not found: %s" msgstr "找不到舊的套件檔案:%s" #: scripts/repo-add.sh.in:461 -#, fuzzy msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "無效的套件檔案「%s」。" +msgstr "正在移除舊的套件檔案「%s」" #: scripts/repo-add.sh.in:522 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." @@ -1585,9 +1576,8 @@ msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "無套件要修改,沒有要處理的事。" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 -#, fuzzy msgid "Checking for packaging issue..." -msgstr "正在搜尋「%s」套件..." +msgstr "正在檢查包裹問題..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:33 #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 @@ -1676,18 +1666,17 @@ msgstr "%s 檔 (%s) 不存在,或不是正規檔案。" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s 必須為一陣列" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92 msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "" +msgstr "%s_%s 必須為一陣列" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100 -#, fuzzy msgid "%s should not be an array" -msgstr "無法匯入 %s。" +msgstr "%s 不應為一陣列" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1698,7 +1687,6 @@ msgid "Extracting sources..." msgstr "正在解開來源..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 -#, fuzzy msgid "Branching %s..." msgstr "正在分支 %s..." @@ -1707,9 +1695,8 @@ msgid "Failure while branching %s" msgstr "分支 %s 時失敗" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 -#, fuzzy msgid "Pulling %s..." -msgstr "拉出 %s ..." +msgstr "正在拉出 %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 msgid "Failure while pulling %s" @@ -1806,12 +1793,11 @@ msgstr "正在移除 %s 份檔案..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:35 msgid "Optimizing PNG images..." -msgstr "" +msgstr "正在最佳化 PNG 圖片..." #: scripts/libmakepkg/tidy/optipng.sh.in:40 -#, fuzzy msgid "Could not optimize PNG image : %s" -msgstr "無法壓縮二進位檔:%s" +msgstr "無法最佳化 PNG 圖片:%s" #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." @@ -1864,21 +1850,3 @@ msgstr "選項「%s」不允許引數" #: scripts/library/parseopts.sh:107 msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "選項「%s」需要引數" - -#~ msgid "Failed to change to directory %s" -#~ msgstr "無法切換至 %s 目錄" - -#~ msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -#~ msgstr "請注意許多套件可能需要在其 %s 中加入一列" - -#~ msgid "such as %s." -#~ msgstr "如 %s。" - -#~ msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package" -#~ msgstr " --pkg <list> 只從切分的套件中建立列出的套件" - -#~ msgid " -f, --files update database's file list\\n" -#~ msgstr " -f, --files 更新資料庫的檔案清單\\n" - -#~ msgid "Removing existing package '%s'" -#~ msgstr "正在移除既有的套件「%s」" diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po index b8da0c01..9899e6f3 100644 --- a/src/pacman/po/ar.po +++ b/src/pacman/po/ar.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Mutaz ismail <m3taz.ismail@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -28,142 +28,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "يفحص الاعتماديّات...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "يتحقّق من تعارضات الملفّات...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "يحلّ الاعتماديّات...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "يبحث عن الحزم المتضاربة...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "يحمّل ملفّات الحزم...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "يثبّت %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "يرقّي %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "يعيد تثبيت %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "ينزل %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "يزيل %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "يفحص سلامة الحزم...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "يفحص حلقة المفاتيح...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "ينزّل المفاتيح المطلوبة...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "يحمّل ملفّات الحزم...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "يفحص سلامة ملفّات دلتا...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "يطبّق ملفّات دلتا...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "يولّد %s بِـ %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "نجح!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "فشل.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "يجلب الحزم...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "تطلب %s %s اختياريًّا\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "ثُبّتت %s كَـ %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "حُفظت %s كَـ %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s حزمة/مجموعة متجاهلة. أأثبّتها على أيّ حال؟" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "أأستبدل %s بِـ %s/%s؟" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s تتعارض مع %s. أأزيل %s؟" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s تتعارض مع %s (%s). أأزيل %s؟" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -176,7 +191,7 @@ msgstr[3] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم اس msgstr[4] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n" msgstr[5] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -187,18 +202,18 @@ msgstr[3] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" msgstr[4] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" msgstr[5] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[1] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[2] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[3] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[4] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" -msgstr[5] "يوجد %zd كمزودين متوفرين لـ %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -207,67 +222,67 @@ msgstr "" "الملف %s تالف (%s).\n" "أتريد حذفه؟" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "أأستورد مفتاح PGP %d%c/%s، \"%s\"، المنشأ في: %s (مُلغى)؟" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "أأستورد مفتاح PGP %d%c/%s، \"%s\"، المنشأ في: %s؟" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "يثبّت" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "يرقّي" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "ينزل" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "يعيد تثبيت" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "يزيل" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "يفحص تعارضات الملفّات" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "يفحص سلامة الحز" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "يفحص المفاتيح في حلقة المفاتيح" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "يحمّل ملفّات الحزم" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "ينزّل %s...\n" @@ -367,15 +382,15 @@ msgstr[4] "%jd ملف مُحذّر\n" msgstr[5] "%jd ملف مُحذّر\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[1] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[2] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[3] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[4] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" -msgstr[5] "فشل: تعذر جمع %zd بايت\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -448,9 +463,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " جرّب تشغيل pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -463,9 +478,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "مشكلة في إعداد دليل gpg '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "مشكلة في إعداد دليل gpg '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -473,9 +488,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "لا '%s' مضبوط\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "فشل في التمرير من المفترض التثبيت في libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -493,9 +508,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s': '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -529,39 +544,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: ضُبط سبب التّثبيت إلى 'تثبيت واضح'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "المعماريّة:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "ملفّات النّسخ الاحتياطيّ:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "تاريخ البناء:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "الحجم المضغوط:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "تتعارض مع:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "تعتمد على:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "الوصف:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -574,29 +589,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "تاريخ التّثبيت:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "سبب التّثبيت:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "سكرِبت التّثبيت:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "حجم التّثبيت:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "الرّخص:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -606,52 +621,52 @@ msgstr "مجموع MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "اعتماديّات اختياريّة:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "اختياريّة لِـ:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "حزمة" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "توفّر:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "تستبدل:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "مستودع %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "تطلبها:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "مجموع SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "التّوقيع" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -659,14 +674,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "تحقّق منها:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "إصدار قديم" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -970,17 +985,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit علم على الحزم المثبته بشكل صريح\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr "-k، --check افحص أنّ ملفّات الحزمة موجودة (-kk لخصائص الملفّ)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -"-s, --search <regex> بحث محليا عن الحزم المثبته في المقاطع المطابقة\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1101,9 +1115,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <dir> ضع بديل لموقع الحزمة المخبأ\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--cachedir <dir> ضع بديل لموقع الحزمة المخبأ\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1430,9 +1444,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: يتطلب %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: ضُبط سبب التّثبيت إلى 'ثُبّتت كاعتماديّة'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1749,36 +1763,3 @@ msgstr "خطأ:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "تحذير:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "حُفظت %s كَـ %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "المستودع:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "الاسم:" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "الإصدارة:" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "العنوان:" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "المجموعات:" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "حجم التّنزيل:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "المحزّم:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "مجموع MD5:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "مجموع SHA-265:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "التّواقيع:" diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po index 132eb500..f0b34b1a 100644 --- a/src/pacman/po/ast.po +++ b/src/pacman/po/ast.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # enolp <enolp@softastur.org>, 2015 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2015 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 03:01+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,47 +119,42 @@ msgstr "Recibiendo paquetes...\n" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "comprobando espaciu en discu disponible...\n" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s rique opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instaláu como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s guardáu como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "%s guardáu como %s.pacorig\n" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ta en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalalu de toes toes?" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Trocar %s con %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s y %s tán en conflictu. ¿Desaniciar %s?" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s). ¿Desaniciar %s?" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "El paquete siguiente nun pue anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n" msgstr[1] "Los paquetes siguientes nun puen anovase pola mor de dependencies que nun puen iguase:\n" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "¿Quies saltar el paquete d'enriba pa esti anovamientu?" msgstr[1] "¿Quies saltar los paquetes d'enriba pa esti anovamientu?" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "Hai %zd apurridores disponibles pa %s:\n" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "El ficheru %s ta toriáu (%s).\n¿Quies desanicialu?" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "¿Importar la clave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada'l: %s (revocada)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "¿Importar la clave PGP %d%c/%s, \"%s\", creada'l: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "anovando" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "baxando de versión" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "desaniciando" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos de ficheru" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando espaciu disponible en discu" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "comprobando integridá del paquete" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando claves nel aniellu claves" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando ficheros de paquete" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "baxando %s...\n" @@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd ficheru alteriáu\n" msgstr[1] "%jd ficheros alteriáos\n" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "fallu malloc: nun pudieron allugase %zd bytes\n" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nun pudo facese chdir al direutoriu de descarga %s\n" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "execución de XferCommand: ¡nun pudo crease'l procesu!\n" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: valor inválidu pa '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción non válida, ensin sofitu de robla\n" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' non reconocida na seición '%s'.\n" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "l'espeyu '%s' caltien la variable '%s', pero '%s' nun ta definíu.\n" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nun pudo amestase la URL del sirvidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "nun pudo amestase l'espeyu '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "fallu al aniciar la biblioteca alpm\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "prueba executando pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema axustando'l ficheru de rexistru '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema axustando'l direutoriu de claves gpg '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nun se configuró '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" -msgstr "Fallu al pasar l'asunción de la entrada instalada a libalpm" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción '%s' non reconocida\n" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' necesita un valor\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "nun pudo amestase l'espeyu '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" +msgstr "el ficheru de configuración %s nun pudo lleese: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "ficheru de configuración %s, llinia %d: Toles direutives tienen de pertenecer a una seición.\n" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificaron oxetivos (usa -h p'ayuda)\n" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificó razón d'instalación (usa -h p'ayuda)\n" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "nun pudo afitase la razón d'instalación pal paquete %s (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu como dependencia'\n" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: la razón d'instalación afitóse a 'instaláu esplícitamente'\n" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 -#, c-format -msgid " [installed]" -msgstr "[instaláu]" - -#: src/pacman/package.c:72 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Dependencies opcionales:" +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Instaláu esplícitamente" +msgid "Backup Files" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Instaláu como un dependencia pa otru paquete" +msgid "Build Date" +msgstr "Data de construcción" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocíu" +msgid "Compressed Size" +msgstr "Tamañu comprimíu" -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Dengún" +msgid "Conflicts With" +msgstr "En conflictu con" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5" +msgid "Depends On" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256" +msgid "Description" +msgstr "Descripción:" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Signature" -msgstr "Robla" +msgid "Download Size" +msgstr "Tamañu de descarga" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Repositoriu:" +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "Nome:" +msgid "Install Date" +msgstr "Data d'instalación" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Version :" -msgstr "Versión:" +msgid "Install Reason" +msgstr "Razón d'instalación" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Descripción:" +msgid "Install Script" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Arquitectura:" +msgid "Installed Size" +msgstr "Tamañu instaláu" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "URL :" -msgstr "URL:" +msgid "Licenses" +msgstr "Llicencies" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Licenses :" -msgstr "Llicencies:" +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "Grupos:" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Provides :" -msgstr "Apurre:" +msgid "Optional Deps" +msgstr "Dependencies opcionales" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Depends On :" -msgstr "Ta arreyáu a:" +msgid "Optional For" +msgstr "Opcional pa" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Required By :" -msgstr "Riquíu por:" +msgid "Packager" +msgstr "Empaquetador/a" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Optional For :" -msgstr "Opcional pa:" +msgid "Provides" +msgstr "Apurre" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Conflicts With :" -msgstr "En conflictu con:" +msgid "Replaces" +msgstr "Troca" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Replaces :" -msgstr "Troca:" +msgid "Repository" +msgstr "Repositoriu" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Download Size :" -msgstr "Tamañu de descarga:" +msgid "Required By" +msgstr "Riquíu por" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Compressed Size:" -msgstr "Tamañu comprimíu:" +msgid "SHA-256 Sum" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Installed Size :" -msgstr "Tamañu instaláu:" +msgid "Signatures" +msgstr "Robles" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Packager :" -msgstr "Empaquetador:" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Build Date :" -msgstr "Data de construcción:" +msgid "Validated By" +msgstr "Validáu por" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Date :" -msgstr "Data d'instalación:" +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Reason :" -msgstr "Razón d'instalación:" +msgid " [installed]" +msgstr "[instaláu]" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Install Script :" -msgstr "Script d'instalación:" +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Instaláu esplícitamente" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Instaláu como un dependencia pa otru paquete" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Non" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" -msgstr "MD5:" +msgid "None" +msgstr "Dengún" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA-256:" +msgid "Signature" +msgstr "Robla" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "Robles" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "Validáu por:" +msgid "No" +msgstr "Non" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "nun pudieron calculase les sumes de comprobación pa %s\n" -#: src/pacman/package.c:288 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Copies de seguridá:\n" - -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(dengún)\n" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "ensin rexistru de cambeos disponible pa '%s'.\n" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "Rexistru de cambeos pa %s:\n" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "instaláu" @@ -722,386 +725,415 @@ msgstr "operación" msgid "operations:\n" msgstr "operaciones:\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "\nusa '%s {-h --help}' como una operación pa les opciones disponibles\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr "-c, --cascade desanicia los paquetes y tolos paquetes que ta arreyaos a ellos\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr "-n, --nosave desanicia los ficheros de configuración\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "-s, --recursive desanicia los dependencies innecesaries\n(-ss inclúi dependencies instalaes esplícitamente)\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr "-u, --unneeded desanicia paquetes innecesrios\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "--needed nun reinstala paquetes anovaos\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "-c, --changelog mira'l rexistru de cambeos d'un paquete\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "-d, --deps llista los paquetes instalaos como dependencies [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "-e, --explicit llista paquetes instalaos esplícitamente [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "-g, --groups mira tolos miembros d'un grupu de paquetes\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "-i, --info mira la información del paquete (-ii pa copies de seguridá)\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "-k, --check comprueba que los ficheros del paquete esisten (-kk pa propiedaes del ficheru)\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list llista los ficheros pertenecientes al ficheru solicitáu\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "-m, --foreing llista los paquetes instalaos non alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "-n, --native llista los paquetes instalaos namái alcontraos nes bases de datos sincronizaes [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "-o, --owns <ficheru> consulta'l paquete que pertenez a <ficheru>\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <paquete> solicita un ficheru de paquete en cuantes la base de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "-q, --quiet amuesa menos información pa una petición y solicitú\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr " -s, --search <regex> gueta paquetes instalaos llocalmente con cadenes que concasen\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "-u, --upgrades llista paquetes ensin anovar [filtru]\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "-c, --clean desanicia paquetes vieyos del direutoriu caché (-cc pa too)\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "-g, --groups ve tolos miembros del grupu de paquetes\n(-gg pa ver tolos grupos y miembros)\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "-i, --info amuesa información del paquete(-ii pa información estentida)\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "-l, --list <repositoriu> amuesa una llista de paquetes nun repositoriu\n" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "-s, --search <regex> gueta nos repositorios remotos cadenes que concasen\n" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "-u, --sysupgrade anueva los paquetes instalaos (-uu habilita la baxada de versión)\n" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "-w, --downloadonly baxa los paquetes pero nun instala/anueva nada\n" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "-y, --refresh baxa les bases de datos de paquetes fresques del sirvidor\n(-yy pa forciar el frescu inclusu si s'anovó)\n" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps conseña paquetes como instalaos non esplícitamente\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit conseña paquetes como instalaos esplícitamente\n" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "--force fuercia la instalación y sobrescribe los ficheros en conflictu\n" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps instala paquetes como instalaos non esplícitamente\n\n" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit instala paquetes como instalaos esplícitamente\n" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "--ignore <paquete> inora un anovamientu de paquete (pue usase más d'una vegada)\n" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "--ignoregroup <grupu>\ninora un grupu d'anovamientu (pue usase más d'una vegada)\n" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "-d, --nodeps salta les comprobaciones de versiones de dependencies (-dd salta toles comprobaciones)\n" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <paquete=versión>\namiesta un paquete virtual pa satisfacer dependencies\n" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "--dbonly namái modifica entraes de la base de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "--noprogressbar nun amuesa una barra de progresu al baxar los ficheros\n" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "--noscriptlet nun executa'l scriptlet d'instalación si esiste\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "-p, --print amuesa los oxetivos en cuantes de facer la operación\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "--print-format <string>\nespecifica como deberíen amosase los oxetivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "-b, --dbpath <camín> afita un allugamientu alternativu pa les bases de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "-r, --root <camín> afita una instalación root alternativa\n" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "-v, --verbose amuesa tola información\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "--arch <arquitectura> afita una arquitectura alternativa\n\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <direutoriu> afita un allugamientu alternativu de caché de paquetes\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "--color <cuando> pon-y a la salida\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "--config <camín> afita un ficheru de configuración alternativu\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "--debug amuesa mensaxes de depuración\n" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "--gpgdir <camín> afita un direutoriu personal alternativu pa GnuPG\n" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "--logfile <camín> afita un ficheru de rexistru alternativu\n" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "--noconfirm nun entruga por denguna confirmación\n" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "--confirm entruga siempres pola confirmación confirmation\n" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "Esti programa pue distribuyise llibremente baxo\nlos términos de la GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opción non valida: '%s' y '%s' nun puen usase xuntos\n" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumentu inválidu '%s' pa %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nun ye un nivel de depuración válidu\n" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "namái pue usase una operación al mesmu tiempu\n" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opción non valida '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opción non valida '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "memoria escosada nel analís del argumentu\n" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "fallu al reabrir stdin pa llectura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argumentu '-' especificáu con stdin baleru\n" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "l'argumentu '-' especificáu ensin entrada en stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificó denguna operación (usa -h p'ayuda)\n" @@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "[inoráu]" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "nun s'alcontró'l grupu '%s'\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "nun s'alcontró'l paquete '%s'\n" @@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr "'%s' ye un ficheru, podríes querer usalu %s.\n" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "nun pudo cargase'l paquete '%s': %s\n" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "saltando oxetivu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "oxetivu non alcontráu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "fallu al tresnar la operación (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: rique %s\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "%s ta designáu como un HoldPkg.\n" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "Alcontróse HoldPkg na llista de paquetes. ¿Quies siguir?" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "nun hai que facer\n" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "¿Quies desaniciar estos paquetes?" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "fallu al desaniciar la transición (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "nun pudo accedese al direutoriu de la base de datos\n" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Direutoriu de base de datos: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "¿Quies desaniciar los repositorios ensin usar?" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "desaniciando repositorios de sincronización ensin usar...\n" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Paquetes pa caltener:\n" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "Tolos paquetes instalaos llocalmente\n" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Direutoriu de caché: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "¿Quies desaniciar tolos otros paquetes de la cache?" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "desaniciando paquetes vieyos de la caché...\n" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "¿Quies desanciar TOLOS ficheros de la caché?" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "desaniciando tolos ficheros de la caché...\n" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "nun pudo accedese al direutoriu de la caché %s\n" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "%s ta anováu\n" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "el repositoriu '%s' nun esiste\n" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "nun s'alcontró'l repositoriu \"%s\".\n" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "Hai %d miembru nel grupu %s:\n" msgstr[1] "Hai %d miembros nel grupu %s:\n" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "base de datos non alcontrada: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' ye un ficheru, ¿quixesti dicir %s en cuantes de %s?\n" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Entamando anovamientu completu del sistema...\n" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: rique %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida\n" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s y %s tán en conflictu\n" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s y %s tán en conflictu (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "¿Siguir cola descarga?" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "¿Siguir cola instalación?" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "nun puen sabese los conflictos de %s nel direutoriu de ficheros\n" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s esiste en '%s' y '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s esiste nel sistema de ficheros\n" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu\n" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Asocedieron fallos, nun s'anovó dengún paquete.\n" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sincronizando bases de datos de paquetes...\n" @@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr "memoria escosada\n" msgid "loading packages...\n" msgstr "cargando paquetes...\n" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "fallu al aniciar la transaición (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "nun pudo bloquiase la base de datos: %s\n" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "Si tas seguru que nun hai preparáu dengún alministrador\nde paquetes n'execución, pues desaniciar %s\n" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "fallu al llanzar la transaición (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nun hai configuraos repositorios de paquete usables.\n" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "%s ta anováu\n" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "nun hai abondes columnes disponibles p'amosar la tabla\n" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Válidu" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Clave caducada" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Caducáu" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Non válidu" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Clave desconocida" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Clave deshabilitada" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Fallu de robla" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "confiar dafechu" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "nun confiar enxamás" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "confianza desconocida" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s dende \"%s\"" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Versión vieya" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Versión nueva" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Cambéu de rede" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "Tamañu de descarga" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "desaniciu" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Tamañu total de descarga:" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Tamañu total instaláu:" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Tamañu total desaniciáu:" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Tamañu d'anovamientu de rede:" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "[pendiente]" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencies opcionales nueves pa %s\n" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Dependencies opcionales pa %s\n" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Repositoriu %s\n" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "valor non válidu: %d nun ta ente %d y %d\n" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "númberu inválidu: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Introduz una esbilla (por defeutu=too)" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Introduz un númberu (por defeutu=%d)" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[S/n]" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[s/N]" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "S" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr "SÍ" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "NON" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "fallu al allugar la cadena\n" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "fallu:" -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avisu:" diff --git a/src/pacman/po/az_AZ.po b/src/pacman/po/az_AZ.po index fc7eac30..dfcdb4ec 100644 --- a/src/pacman/po/az_AZ.po +++ b/src/pacman/po/az_AZ.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Zaur_Baku, 2015 +# Zaur_Baku, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 03:46+0000\n" -"Last-Translator: Zaur_Baku\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "Language: az_AZ\n" @@ -19,142 +20,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "bağlılıqların yoxlanılması\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "faylla olan uyğunsuzluqların yoxlanması\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "bağlılıqların həlli\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "ziddiyyətli paketləri axtarmaq\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "paket faylı yükləmə\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "yükləmə %s\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "modernləşmə %s\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "yenidən yükləmə%s\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "aradan qaldırılması%s\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "paketin bütövlüyünün yoxlanılması...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "açar faylın yoxlanması...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "lazımı açarların yüklənməsi..\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "paket faylı yükləmə\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "deltanın bütövlüyünün yoxlanılması..\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "deltaların tətbiqi..\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "yaradan %s ilə %s" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "müvəffəqiyyət!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "uğursuz.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Alınan paketlər...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "mövcud diskin boş sahəsinin yoxlanılması...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s kimi yüklənmişdir %s. yeni paket\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s kimi saxlanılmışdır %s saxlanılmış paket\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ignor edilmiş Pkg/İgnorQrup. Hər halda yüklənilsin ?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Əvəz etmək %s ilə %s%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s və %s konflikti var. Paketi silmək %s ?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s və %s konflikt var (%s). Silmək %s ?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -165,88 +181,88 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Aşağıdakı paketlər həll olmayan bağlılıklarına görə yenilənə bilməz:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Yenilənməyə görə yuxarıdakı paketi buraxmaq istəyirsiniz?" msgstr[1] "Yenilənməyə görə yuxarıdakı paketləri buraxmaq istəyirsiniz?" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "yenidən yükləmə" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "pozulması" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "faylın konfliktlərinin yoxlanılması" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" @@ -490,9 +506,9 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arxitekturası :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 #, c-format @@ -510,19 +526,19 @@ msgid "Compressed Size" msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "İlə konflikt :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Asılıdır :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Tanıtım :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -535,29 +551,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Yüklənmə tarixi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "yüklənmişdir" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Yüklənmə tarixi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Ümumi Yüklənmiş Ölçü:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisenziyası :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -570,9 +586,9 @@ msgid "Name" msgstr "" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "variantlar" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 #, c-format @@ -580,29 +596,29 @@ msgid "Optional For" msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Təmin etməsi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Əvəz olunmuş :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Lazımdır :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format @@ -610,9 +626,9 @@ msgid "SHA-256 Sum" msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Imza" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -625,9 +641,9 @@ msgid "Validated By" msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Köhnə versiya" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1669,21 +1685,3 @@ msgstr "səhv:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "xəbərdarlıq:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s saxlanılmış kimi %s original paket\n" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Ad :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versiya :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Qruplar :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po index 717cb02c..a9d03aeb 100644 --- a/src/pacman/po/bg.po +++ b/src/pacman/po/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013 # Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013 @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -120,47 +120,42 @@ msgstr "Извличане на пакети...\n" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверка за свободно място...\n" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s допълнително изисква %s\n" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s инсталиран като %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s записан като %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "%s записан като %s.pacorig\n" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s е в IgnorePkg/IgnoreGroup. Да се инсталира ли?" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Замени %s с %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s и %s са в конфликт. Премахване на %s?" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s и %s са в конфликт (%s). Премахване на %s?" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,86 +165,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Следният пакет не може да се поднови заради неразрешими зависимости:\n" msgstr[1] "Следните пакети не могат да се подновят заради неразрешими зависимости:\n" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Искате ли да пропуснете горния пакет от обновяването?" msgstr[1] "Искате ли да пропуснете горните пакети от обновяването?" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "Има %zd източници достъпни за %s:\n" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "Файл %s е повреден (%s).\nИскате ли да го изтриете?" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Внасяне на PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", създаден: %s (отменен)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Внасяне PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", създаден: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "Инсталиране" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "актуализиранe" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "състаряване" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "реинсталиране" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "премахване" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка за файлови конфликти" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверка за свободно място" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверка пакетна цялост" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверка на ключовете" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "зареждане на пакета" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "сваляне на %s...\n" @@ -336,359 +333,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd променен файл\n" msgstr[1] "%jd променени файлове\n" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "грешка в малок: няма достатъчно памет за %zd байта\n" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "стартиране XferCommand: fork неуспешен!\n" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s в %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "config файл %s, ред %d: невалидна стойност за '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' невалидна опция, без добавен подпис\n" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' в секция '%s' не е разпозната.\n" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "огледалото '%s' съдържа променливата '%s', но '%s' не е дефинирана.\n" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "не може да се добави URL на сървъра към базата '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "не може да се добави огледало '%s' в базата '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "неуспех с инициализацията на alpm library\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " опитайте да стартирате pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблем в настройките на logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем в настройките на gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' не е конфигуриран\n" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" -msgstr "Грешка при подаването на приеми като инсталиран на libalpm" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" +msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' опция '%s' не е разпозната\n" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' се нуждае от стойност\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "конфигурацията надвишава максималната дълбочина на рекурсия %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "не може да се добави огледало '%s' в базата '%s' (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" +msgstr "config файла %s не може да се чете: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "config файл %s, ред %d: Всички директиви трябва да принадлежат на секцията.\n" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "няма посочени цели (use -h for help)\n" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "няма причина за инсталация (използвай -h за помощ)\n" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "без причина за инсталация на пакета %s (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'installed as dependency'\n" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: причината за инсталация е приета както 'explicitly installed'\n" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid " [installed]" -msgstr " [installed]" - -#: src/pacman/package.c:72 -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Допълнителни зависимости :" +msgid "Architecture" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Изрично инсталиран" +msgid "Backup Files" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Инсталиран като зависим от друг пакет" +msgid "Build Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" +msgid "Compressed Size" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Нищо" +msgid "Conflicts With" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5 сума" +msgid "Depends On" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256 сума" +msgid "Description" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Signature" -msgstr "Подпис" +msgid "Download Size" +msgstr "Размер за сваляне" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Склад :" +msgid "Groups" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "Име :" +msgid "Install Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Version :" -msgstr "Версия :" +msgid "Install Reason" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Описание :" +msgid "Install Script" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Архитектура :" +msgid "Installed Size" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "URL :" -msgstr "URL :" +msgid "Licenses" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Licenses :" -msgstr "Лиценз :" +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 сума" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "Групи :" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Provides :" -msgstr "Доставя:" +msgid "Optional Deps" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Depends On :" -msgstr "Зависимости :" +msgid "Optional For" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Required By :" -msgstr "Изисква се от :" +msgid "Packager" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Optional For :" -msgstr "Допълнение за :" +msgid "Provides" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Конфликт с :" +msgid "Replaces" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Replaces :" -msgstr "Замяна :" +msgid "Repository" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Download Size :" -msgstr "Размер за сваляне :" +msgid "Required By" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Compressed Size:" -msgstr "Компресиран размер:" +msgid "SHA-256 Sum" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Installed Size :" -msgstr "Инсталиран размер:" +msgid "Signatures" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Packager :" -msgstr "Опаковчик :" +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Build Date :" -msgstr "Дата на създаване :" +msgid "Validated By" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Date :" -msgstr "Дата на инсталиране :" +msgid "Version" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Reason :" -msgstr "Причина за инсталиране :" +msgid " [installed]" +msgstr " [installed]" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Install Script :" -msgstr "Инсталиращ скрипт :" +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Изрично инсталиран" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Инсталиран като зависим от друг пакет" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Не" +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" -msgstr "MD5 Sum :" +msgid "None" +msgstr "Нищо" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA-256 сума :" +msgid "Signature" +msgstr "Подпис" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "Подписи :" +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "Валидиран от:" +msgid "No" +msgstr "Не" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "не може да се изчисли checksums за %s\n" -#: src/pacman/package.c:288 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Резервно копие:\n" - -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(нищо)\n" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "няма наличен changelog за '%s'.\n" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "Changelog за %s:\n" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "инсталиран" @@ -723,386 +726,415 @@ msgstr "операция" msgid "operations:\n" msgstr "операции:\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "\nизползвайте '%s {-h --help}' с операцията за налични настройки\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr "-c, --cascade премахване на пакети и всички пакети зависещи от тях\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr "-n, --nosave премахване на конфигурационни файлове\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "-s, --recursive премахване на ненужни зависимости\n(-ss включване на изрично инсталирани зависимости)\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr " -u, --unneeded премахване на ненужни пакети\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "--needed без реинсталиране на актуални пакети\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "-c, --changelog преглед на промените за пакета\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "-d, --deps списък на инсталираните пакети като зависими [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "-e, --explicit списък на изрично инсталирани пакети [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "-g, --groups преглед на членовете в пакетната група\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "-i, --info преглед на пакетната информация (-ii за резервно копие)\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr " -k, --check проверка, че пакетите съществуват (-kk за свойства)\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list списък на файлове притежавани от търсените пакети\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr " -m, --foreign списък на инсталираните пакети неоткрити в sync db(s) [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "-n, --native списък само на пакетите открити в sync db(s) [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "-o, --owns <file> търсене на пакет съдържащ <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "-p, --file <package> търсене в пакетен файл вместо в базата\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "-q, --quiet показване на по-малко информация при търсенето\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "-s, --search <regex> търсене на локално инсталирани пакети за съвпадащи думи\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "-t, --unrequired списък на не (опционално) изисквани\nпакети от никой пакет (-tt за игнориране на опционални)\n[филтър]\n" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "-u, --upgrades списък на остарели пакети [filter]\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr " -c, --clean премахване на остарели пакети в кеш папката (-cc за всички)\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr " -g, --groups преглед на членовете в пакетната група\n(-gg за преглед на всички групи и членове)\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "-i, --info преглед на пакетната информация (-ii за допълнителна информация)\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "-l, --list <repo> преглед на списъка от пакети в хранилището\n" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "-s, --search <regex> търсене в хранилища за съвпадащи думи\n" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "-u, --sysupgrade обновяване на инсталирани пакети (-uu позволява понижаване)\n" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly сваляне на пакети, но без инсталиране/обновяване\n" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "-y, --refresh сваляне на най-новата пакетна база от сървъра\n(-yy за задължително обновяване дори ако е най-новата)\n" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps маркиране на пакетите като не-изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit отбелязване на пакетите като изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "--force принудително инсталиране, пренаписване на конфигурациите\n" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit инсталиране на пакети като изрично инсталирани\n" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "--ignore <pkg> игнориране на пакет за обновяване (може да се използва повече от един път)\n" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "--ignoregroup <grp>\nигнориране на група за обновяване (може да се ползва повече от един път)\n" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "-d, --nodeps пропускане проверката за нужна версия (-dd за пропускане на всички)\n" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <пакет=версия>\nдобави виртуален пакет за задоволяването на зависимостите\n" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "--dbonly само модифицирани записи в базата, без файловете на пакета\n" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "--noprogressbar без лента на прогрес при сваляне на файлове\n" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "--noscriptlet не започвай инсталиране на scriptlet ако има такъв\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "-p, --print отпечатай целите вместо извършване на операцията\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "--print-format <string>\nопределяне как целите да се отпечатат\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "-b, --dbpath <path> задаване на алтернативен адрес на базата\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "-r, --root <path> задаване на алтернативен инсталационен root\n" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "-v, --verbose за детайли\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "--arch <arch> задаване на алтернативна архитектура\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <dir> задаване на друго място за пакетния кеш\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "--color <when> оцвети изхода\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "--config <path> задаване на алтернативен конфигурационен файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "--debug показване на резултати от дебъгване\n" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "--gpgdir <path> задаване на друга home директория за GnuPG\n" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "--logfile <path> задаване на алтернативен log файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "--noconfirm не питай за потвърждение\n" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr " --confirm винаги питай за подвърждение\n" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "Тази програма може свободно да бъде разпространявана\nпри условията на GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "невалидна опция: '%s' и '%s' немогат да бъдат използвани заедно\n" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "Невалиден аргумент '%s' за %s⏎\n" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' е невалидно ниво за дебъг\n" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "може да се извършва само по една операция\n" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "невалидна опция '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "невалидна опция '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "изчерпване на паметта при анализа на аргументите \n" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "неуспех при отварянето stdin за четене: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "аргумент '-' определя с празен stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "аргумента '-' определя без вход през stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не е посочена операция (-h за помощ)\n" @@ -1152,7 +1184,7 @@ msgstr "[игнориран]" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "група '%s' не беше открита\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "пакета '%s' не беше открит\n" @@ -1167,219 +1199,214 @@ msgstr "'%s' е файл, може би искахте това %s.\n" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "не може да се зареди пакет '%s': %s\n" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "пропускане на цел: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "целта не е открита: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "неуспех да се подготви транзакцията (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: изисква %s\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "%s е обозначен като HoldPkg.\n" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "HoldPkg е открит в целевия списък. Искате ли да продължите?" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "няма какво да се прави\n" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "Искате ли да премахнете тези пакети?" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "неуспех в задаването на транзакцията (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "не може да се премахне %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "няма достъп до директорията на базата\n" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Директория на базата: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "Искате ли да премахнете неизползваните хранилища?" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "премахване на неизползваните хранилища...\n" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Пакети за запазване:\n" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "Всички локално инсталирани пакети\n" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "Всички текущи пакети от sync базата\n" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Кеш директория: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Искате ли да премахнете всички други пакети от кеша?" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "премахване на стари пакети от кеша...\n" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "Искате ли да премахнете всички файлове от кеша?" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "премахване на всички файлове от кеша...\n" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "без достъп до кеш директорията %s\n" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr " %s е актуален\n" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "хранилище '%s' не съществува\n\n" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "хранилище \"%s\" не е намерено.\n" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "Има %d член в група %s:\n" msgstr[1] "Има %d членове в група %s:\n" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "базата не е намерена: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' е файл, да не искахте %s вместо %s?\n" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Започване на пълно системно надграждане...\n" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: изисква %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "пакета %s няма валидна архитектура\n" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s и %s са в конфликт\n" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s и %s са в конфликт с (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "Продължаване с изтеглянето?" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "Продължаване с инсталацията?" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "не може да %s директория-файл конфликт\n" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s съществува в '%s' и в '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s съществува в файловата система\n" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s е невалиден или повреден\n" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Поява на грешки, няма обновени пакети.\n" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Синхронизиране на пакетната база...\n" @@ -1394,239 +1421,249 @@ msgstr "паметта е изчерпана\n" msgid "loading packages...\n" msgstr "зареждане на пакети...\n" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "неуспешно инициализиране (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "не може да се заключи базата: %s\n" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не работи,\nможете да премахнете %s\n" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s е актуален\n" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Валиден" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Остарял ключ" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Изтекъл" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Невалиден" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Непознат ключ" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Спрян ключ" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Грешен подпис" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "пълно доверие" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "пределно доверие" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "никакво доверие" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "неизвестно доверие" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s от \"%s\"" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Стара версия" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Нова версия" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Нетна промяна" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "Размер за сваляне" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "премахване" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Пакети" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Общ размер за сваляне:" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Общ инсталиран размер:" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Общ премахнат размер:" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Нетен размер на актуализация:" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr " [чакащ]" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Хранилище %s\n" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "невалиден номер: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Въведете избор (default=all)" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Въведете номер (default=%d)" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[Y/n]" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[y/N]" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr "Да" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "N" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "Не" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "неуспех при определяне на низ\n" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po index 8a1d825d..8368c031 100644 --- a/src/pacman/po/br.po +++ b/src/pacman/po/br.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 21:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:49+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/br/)\n" @@ -19,142 +19,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "O wiriañ an amzalc'hoù...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "o wiriañ an tabutoù restroù...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "o tiskoulm an amzalc'hoù...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "o klask pakadoù gant tabutoù...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "o kargañ ar restroù pakad...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "o staliañ %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "o hizivaat %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "oc'h adstaliañ %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "o tiskenn handelv %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "o tilemel %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "o wiriañ anterinder ar pakad...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "o wiriañ an droñsell...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "o pellgargañ an alc'hwezioù dleet...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "o kargañ ar restroù pakad...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "o wiriañ an anterinder delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "oc'h arloañ an delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "o c'henel %s gant %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "berzh !\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "c'hwitet.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Oc'h adkavout ar pakadoù...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "o wiriañ an egor dieub er bladenn...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s a azgoulenn %s (diret)\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "staliet eo %s evel %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "enrollet eo %s evel %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "E IgnorePkg/IgnoreGroup emañ %s. Staliañ memestra ?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erlec'hiañ %s gant %s/%s ?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "Tabutoù a zo etre %s ha %s. Dilemel %s ?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "Tabutoù a zo etre %s ha %s (%s). Dilemel %s ?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -167,7 +182,7 @@ msgstr[1] "" "N'haller ket hizivaat ar pakadoù da-heul abalamour da amzalc'hoù n'haller " "ket diskoulmañ :\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -177,14 +192,14 @@ msgstr[1] "" "Fellout a ra deoc'h leuskel ar pakadoù a-us da-gostez evit an hizivadenn-" "mañ ?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd a bourchaserioù hegerz a zo evit %s :\n" -msgstr[1] "%zd a bourchaserioù hegerz a zo evit %s :\n" +msgstr[0] "%zu pourchaser hegerz a zo evit %s :\n" +msgstr[1] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,67 +208,67 @@ msgstr "" "Kontronet eo ar restr %s (%s)\n" "Fellout a ra deoc'h dilemel anezhañ ?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %d%c/%s, \"%s\", krouet : %s (dizorniet) ?" +msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s (dizorniet) ?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %d%c/%s, \"%s\", krouet : %s ?" +msgstr "Enporzhiañ an alc'hwez PGP %u%c/%s, \"%s\", krouet : %s ?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "o staliañ" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "o hizivaat" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "o tiskenn an handelv" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "oc'h adstaliañ" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "o tilemel" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "o wiriañ tabutoù etre restroù" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "o wiriañ an egor dieub hegerz war ar bladenn" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "o wiriañ anterinder ar pakad" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "o wiriañ an alc'hwezioù en droñsell" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "o kargañ ar restroù pakad" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "o pellgargañ %s...\n" @@ -341,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd restr daskemmet\n" msgstr[1] "%jd restr daskemmet\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zd eizhbit\n" -msgstr[1] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zd eizhbit\n" +msgstr[0] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n" +msgstr[1] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -425,7 +440,7 @@ msgstr "" "(%s : %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "klaskit erounit pacman-db-upgrade\n" @@ -440,7 +455,7 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "kudenn en ur arventennañ gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "kudenn en ur arventennañ gpgdir '%s' (%s)\n" @@ -450,9 +465,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' ebet kefluniet\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "C'hwitet eo bet treuzkas an enankad bet goulakaet staliet da libalpm" +msgstr "C'hwitadenn evit tremen %s enankad da libpalm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -470,11 +485,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"Dezrannañ ar c'hefluniadur a zo aet dreist an askizadenn donnañ evit %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "restr kefluniañ %s, linenn %d : talvoud direizh evit '%s' : '%s'\n" +msgstr "n'haller ket lenn ar restr kefluniañ %s : %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -510,39 +526,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s : abeg ar staliadur a zo bet lakaet da 'staliet a-ratozh'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Savouriezh :" +msgstr "Savouriezh" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Restroù gwarediñ :\n" +msgstr "Restroù gwarediñ" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Deiziad savet :" +msgstr "Deiziad savet" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Ment koazhet :" +msgstr "Ment koazhet" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Tabutoù gant :" +msgstr "Tabutoù gant" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Amzalc'h war :" +msgstr "Amzalc'h war" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur :" +msgstr "Deskrivadur" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -552,32 +568,32 @@ msgstr "Ment pellgargañ" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Strolladoù" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Deiziad staliet :" +msgstr "Deiziad staliet" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Abeg ar staliadur :" +msgstr "Abeg ar staliadur" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Skript staliadur :" +msgstr "Skript staliadur" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Ment staliet :" +msgstr "Ment staliet" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lañvazoù :" +msgstr "Lañvazioù" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -587,67 +603,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Anv" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Amzalc'hoù diret :" +msgstr "Amzalc'hoù diret" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Diret evit :" +msgstr "Diret evit" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakad" +msgstr "Pakadour" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Pouchas :" +msgstr "Pouchas" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Erlec'h :" +msgstr "Erlec'h" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Mirlec'h %s\n" +msgstr "Mirlec'h" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Dleet gant :" +msgstr "Dleet gant" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "Sammad SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Sinadur" +msgstr "Sinadurioù" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Talvoudekaet gant :" +msgstr "Talvoudekaet gant" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Handelv kozh" +msgstr "Handelv" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -956,25 +972,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit merkañ pakadoù evel staliet a-ratozh\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check gwiriañ ez eus eus ar restroù pakad (-kk evit perzhioù ar " -"restr)\n" +"-k, --check prouadiñ talvoudegezh ar stlennvon lec'hel (-kk evit goubredañ " +"ar stlennvonioù)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -"-s, --search <regex> klask ar chadennoù kenglotus e-touez ar pakadoù " -"lec'hel\n" +" -s, --search <restr> klask war-lec'h chadennoù kenglotus evit anvioù " +"pakadoù\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex gweredekaat an enklask gant bommoù reol\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -982,6 +998,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"ec'hankad lennus gant ur mekanik\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1097,9 +1115,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cahedir <dir> arventennañ ul lec'hiadur krubuilh pakadoù a-eil\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--cahedir <dir> arventennañ ul lec'hiadur krubuilh pakadoù a-eil\n" +msgstr "--hookdir <kavlec'h> arventennañ ul lec'hiadur krog a-eil\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1283,7 +1301,7 @@ msgstr "c'hwitadenn war prientadur an treuzkas (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s : dilemel %s a dorr an amzalc'h '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1418,9 +1436,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s : %s dleet\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s : abeg ar staliadur a zo bet lakaet da 'staliet evel un amzalc'h'\n" +msgstr "%s : staliañ %s (%s) a dorr an amzalc'h '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1737,36 +1755,3 @@ msgstr "fazi :" #, c-format msgid "warning: " msgstr "diwallit :" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "enrollet eo %s evel %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Mirlec'h :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Anv :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Handelv :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Strolladoù :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Ment ar pellgargañ :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakadour :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Sinadurioù" diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po index 697f74df..204d8a1f 100644 --- a/src/pacman/po/ca.po +++ b/src/pacman/po/ca.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 +# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-24 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 10:54+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -25,142 +26,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "s'estan comprovant les dependències...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre fitxers...\n" +msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre els fitxers...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "s'estan resolent les dependències...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "s'estan cercant parquets conflictius...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "s'està instal·lant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "s'està actualitzant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "s'està reinstal·lant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "s'està degradant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "s'està eliminant %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "s'està comprovant la integritat dels paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "s'està comprovant el clauer...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "s'estan descarregant les claus necessàries...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "s'està comprovant la integritat delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "s'estan aplicant deltes...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "s'està generant %s amb %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "èxit!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "fallat.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "S'estan obtenint els paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "s'està comprovant l'espai disponible al disc ...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requereix opcionalment %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s desat com a %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s és a IgnorePkg/IgnoreGroup. S'ha d'instal·lar igualment?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Reemplaço %s per %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s i %s tenen conflictes. Elimino %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s). Elimino %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -173,21 +189,21 @@ msgstr[1] "" "Els paquets següents no es poden actualitzar a causa de dependències sense " "resolució:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vols saltar aquest paquet en aquesta actualització?" -msgstr[1] "Voleu ometre aquests paquets en aquesta actualització?" +msgstr[1] "Voleu ometre els paquets anteriors en aquesta actualització?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Hi ha %zd proveïdors disponibles per a %s:\n" -msgstr[1] "Hi ha %zd proveïdors disponibles per a %s:\n" +msgstr[0] "Hi ha %zu proveïdor disponible per a %s:\n" +msgstr[1] "Hi ha %zu proveïdors disponibles per a %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,67 +212,67 @@ msgstr "" "El fitxer %s és corrupte (%s).\n" "Voleu esborrar-lo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importo la clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?" +msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importo la clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?" +msgstr "Importo la clau PGP %u%c/%s, \"%s\", creada: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "s'està actualitzant" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "s'està degradant" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "s'està reinstal·lant" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "s'estan comprovant els conflictes entre fitxers" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "s'està comprovant l'espai disponible al disc" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "s'està comprovant la integritat dels paquets" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "s'estan comprovant les claus del clauer" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "s'estan carregant els fitxers dels paquets" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "s'està baixant %s...\n" @@ -279,7 +295,7 @@ msgstr "%s: %s (La GID no coincideix)\n" #: src/pacman/check.c:101 #, c-format msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (No coincideixen els permisos)\n" +msgstr "%s: %s (Els permisos no coincideixen)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 #, c-format @@ -344,11 +360,12 @@ msgstr[0] "%jd fitxer modificat\n" msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "fallada d'assignació de memòria: no es poden assignar %zd bytes\n" -msgstr[1] "fallada d'assignació de memòria: no es poden assignar %zd bytes\n" +msgstr[0] "fallada d'assignació de memòria: no s'ha pogut assignar %zu byte\n" +msgstr[1] "" +"fallada d'assignació de memòria: no s'han pogut assignar %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -429,9 +446,11 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " proveu d'executar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" +"proveu d'executar pacman-db-upgrade\n" +"\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -444,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s)\n" +msgstr "problema en afegir el directori de ganxo (hookdir) \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -454,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "\"%s\" sense configurar\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Error en passar l'opció d'assumir l'entrada instal·lada a libalpm" +msgstr "Ha fallat passar l'entrada %s a libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -474,12 +493,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"L'anàlisi de configuració ha superat la profunditat màxima de recursió en " +"%d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"fitxer de configuració %s, línia %d: valor no vàlid per a \"%s\": \"%s\"\n" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer %s de configuració: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -517,39 +537,39 @@ msgstr "" "%s: el motiu d'instal·lació s'ha establert a \"instal·lat explícitament\"\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura:" +msgstr "Arquitectura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Còpia de seguretat:\n" +msgstr "Còpia de seguretat" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data de constr.:" +msgstr "Data de construcció" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Mida comprimida:" +msgstr "Mida comprimida" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Té conflicte amb " +msgstr "Té conflicte amb" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depèn de " +msgstr "Depèn de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descripció:" +msgstr "Descripció" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -559,32 +579,32 @@ msgstr "Mida de la baixada" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grups" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data d'instal.:" +msgstr "Data d'instal·lació" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Raó d'instal.:" +msgstr "Raó d'instal·lació" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script d'instal.:" +msgstr "Script d'instal·lació" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Mida un cop feta la instal·lació:" +msgstr "Mida instal·lada" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Llicències:" +msgstr "Llicències" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -594,67 +614,67 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dep. opcionals:" +msgstr "Dependències opcionals" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional per a " +msgstr "Opcional per a" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquet" +msgstr "Empaquetador" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Proporciona:" +msgstr "Proporciona" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Substitueix " +msgstr "Reemplaça" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositori %s\n" +msgstr "Repositori" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requerit per " +msgstr "Requerit per" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "Suma SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatura" +msgstr "Signatures" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" msgstr "Validat per" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versió antiga" +msgstr "Versió" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -982,25 +1002,25 @@ msgstr "" " --asexplicit marca els paquets com a explícitament instal·lats\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check comprova que els fitxers del paquet existeixin (-kk " -"per a les propietats del fitxer)\n" +" -k, --check comprova la validesa de la base de dades local (-kk " +"per sincronitzar les bases de dades)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <exreg> cerca cadenes coincidents en paquets instal·lats " -"localment\n" +" -s, --search <fitxer> cerca cadenes coincidents als noms de fitxer dels " +"paquets\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex habilita la cerca amb expressions regulars\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1008,6 +1028,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produeix una sortida llegible per màquina\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1134,11 +1156,9 @@ msgstr "" "alternativa\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <dir> estableix una ubicació de la memòria cau de paquets " -"alternativa\n" +msgstr " --hookdir <dir> estableix una ubicació alternativa de ganxo \n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1262,12 +1282,12 @@ msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per a --owns\n" #: src/pacman/query.c:176 #, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -msgstr "ha fallat en trobar «%s» a la variable PATH: %s\n" +msgstr "ha fallat trobar «%s» a la variable PATH: %s\n" #: src/pacman/query.c:181 #, c-format msgid "failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "ha fallat en llegir el fitxer «%s»: %s\n" +msgstr "ha fallat llegir el fitxer «%s»: %s\n" #: src/pacman/query.c:188 #, c-format @@ -1327,7 +1347,7 @@ msgstr "ha fallat preparar la transacció (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: si s'elimina %s es trenca la dependència \"%s\"\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1352,7 +1372,7 @@ msgstr "Voleu eliminar aquests paquets?" #: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "ha fallat en fer la transacció (%s)\n" +msgstr "ha fallat fer la transacció (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format @@ -1464,10 +1484,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: requereix %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: el motiu d'instal·lació s'ha fixat a \"instal·lat com a dependència\"\n" +msgstr "%s: si s'instal·la %s (%s) es trenca la dependència \"%s\"\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1556,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "ha fallat en alliberar la transacció (%s)\n" +msgstr "ha fallat alliberar la transacció (%s)\n" #: src/pacman/util.c:129 #, c-format @@ -1783,36 +1802,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avís: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s desat com a %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositori:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nom:" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versió:" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grups:" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Mida de la baixada:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Empaquetador:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MS5:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signatures:" diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index b828acee..355f01a4 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014 # David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011 -# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 +# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014-2015 # Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 # Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2013 @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:40+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" @@ -28,142 +28,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "kontrolují se závislosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "kontrolují se konflikty souborů...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "řeší se závislosti..\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "kontrola konfliktních balíčků...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "načítání souborů balíčků...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instaluje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizuje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "instaluje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "stahuje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "odstraňuje se %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontroluje se integrita balíčků...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrola klíčenky...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "stahuji požadované klíče...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "načítání souborů balíčků...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontruje se integrita delta rozdílů...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplikují se delta rozdíly...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "vytváří se %s pomocí %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "úspěch!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "selhalo.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Stahují se balíčky ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontroluje se volné místo na disku ...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s má volitelnou závislost %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s byl nainstalován jako %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s byl uložen jako %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Přesto nainstalovat?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Nahradit %s za %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s a %s jsou v konfliktu. Odstranit %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s a %s jsou v konfliktu (%s). Odstranit %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -179,7 +194,7 @@ msgstr[2] "" "Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit " "závislosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -187,15 +202,15 @@ msgstr[0] "Chcete přeskočit na výše uvedený balíček pro tuto aktualizaci? msgstr[1] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?" msgstr[2] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n" -msgstr[1] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n" -msgstr[2] "Existují %zd balíčky poskytující %s:\n" +msgstr[0] "Existuje %zu balíček poskytující %s\n" +msgstr[1] "Existují %zu balíčky poskytující %s\n" +msgstr[2] "Existuje %zu balíčků poskytujících %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -204,67 +219,67 @@ msgstr "" "Soubor %s je poškozen (%s).\n" "Odstranit ho? " -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s (revokovaný)?" +msgstr "Importovat PGP klíč %u%c/%s, \"%s\", vytvořený: %s (revokovaný)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importovat PGP klíč %d%c%s, \"%s\", vytvořený %s?" +msgstr "Importovat PGP klíč %u%c%s, \"%s\", vytvořený %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalace" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizace" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "navrácení k původní verzi" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "přeinstalovávám" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstranění" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrola konfliktů souborů" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrola volného místa na disku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrola integrity balíčků" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrola klíčů v klíčence" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "načítání balíčku" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "stahuje se %s...\n" @@ -355,12 +370,12 @@ msgstr[1] "%jd pozměněné soubory\n" msgstr[2] "%jd pozměněné soubory\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n" -msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n" -msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zd bytů\n" +msgstr[0] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byt\n" +msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byty\n" +msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zu bytů\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -437,9 +452,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" +msgstr "zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -452,9 +467,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "chyba při nastavování hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -462,9 +477,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' není nastaveno\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Selhalo předání očekávaného vstupu instalace do libalpm" +msgstr "Selhalo předání vstupu %s do libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -480,12 +495,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurační soubor %s, řádka %d: neplatná hodnota pro '%s' : '%s'\n" +msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -521,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'výslovně nainstalován'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektura :" +msgstr "Architektura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Zálohované soubory:\n" +msgstr "Zálohované soubory" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Datum sestavení:" +msgstr "Datum sestavení" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Velikost po kompresi: " +msgstr "Velikost po kompresi" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konfliktní s :" +msgstr "Konfliktní s" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Závisí na :" +msgstr "Závisí na" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Popis :" +msgstr "Popis" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -563,32 +578,32 @@ msgstr "Velikost ke stažení" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Datum instalace:" +msgstr "Datum instalace" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Důvod instalace:" +msgstr "Důvod instalace" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Instal. skript :" +msgstr "Instal. skript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Velikost po instalaci : " +msgstr "Velikost inst." #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licence :" +msgstr "Licence" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -598,67 +613,67 @@ msgstr "MD5 součet" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Volitelné záv. :" +msgstr "Volitelné záv." #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Volitelně pro :" +msgstr "Volitelně pro" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Balíček" +msgstr "Zabalil" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Poskytuje :" +msgstr "Poskytuje" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Nahrazuje :" +msgstr "Nahrazuje" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repozitář %s\n" +msgstr "Repozitář" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Požadovaný :" +msgstr "Požadovaný" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 součet" +msgstr "SHA-256 součet" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpisy" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Ověřeno: " +msgstr "Ověřeno" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Předchozí verze" +msgstr "Verze" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -977,24 +992,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit označit balíčky jako výslovně instalované\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check kontrola, zda jsou přítomny všechny soubory z balíčku " -"(-kk pro vlastnosti souborů)\n" +" -k, --check kontrola platnosti místní databáze (-kk pro " +"synchronizaci databází)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> vyhledat nainstalované balíčky, odpovídající řetězci\n" +" -s, --search <file> hledat jména souborů balíčků, odpovídající řetězci\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +" -x, --regex povolit vyhledávání za pomoci regulárních výrazů\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1002,6 +1018,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produkovat strojově čitelný výstup\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1116,9 +1134,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> nastavit cestu k adresáři s cache\n" +msgstr " --hookdir <dir> nastavit alternativní umístění hook adresáře\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1303,7 +1321,7 @@ msgstr "selhala příprava transakce (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: odstranění %s poruší závislost '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1439,9 +1457,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: vyžaduje %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: důvod instalace byl nastaven na 'nainstalován jako závislost'\n" +msgstr "%s: nainstalování %s (%s) poruší závislost '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1756,38 +1774,3 @@ msgstr "chyba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varování: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s byl uložen jako %s.pacorig\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositář :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Jméno :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verze :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Skupiny :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Velikost ke stažení: " - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Zabalil :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 součet :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 součet :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Podpisy :" diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po index 0f7858f4..b8ffa30c 100644 --- a/src/pacman/po/da.po +++ b/src/pacman/po/da.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 15:21+0000\n" "Last-Translator: nickoe <oe.nick@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" @@ -28,142 +28,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "undersøger afhængigheder...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "undersøger for filkonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "løser afhængigheder...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "kigger efter konflikter mellem pakker...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "indlæser pakkefiler...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "opgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "geninstallerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "nedgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "fjerner %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "undersøger pakkeintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "undersøger nøglering...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "henter påkrævede nøgler...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "indlæser pakkefiler...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "undersøger deltaintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "anvender deltaer...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "opretter %s med %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "lykkedes!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "fejlede.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Indhenter pakker ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "undersøger tilgængelig diskplads...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s har valgfri afhængighed %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installeret som %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s gemt som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s er i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installer alligevel?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erstat %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s og %s er i konflikt. Fjern %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s og %s er i konflikt (%s). Fjern %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,21 +189,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vil du springe over ovenstående pakke under denne opgradering?" msgstr[1] "Vil du springe over ovenstående pakker under denne opgradering?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Der er %zd udbydere tilgængelig(e) for %s:\n" -msgstr[1] "Der er %zd udbydere tilgængelig(e) for %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -197,67 +212,67 @@ msgstr "" "Filen %s er ødelagt (%s).\n" "Ønsker du at slette den?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, »%s«, oprettet: %s (tilbagekaldt)?" +msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s (tilbagekaldt)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importer PGP-nøgle %d%c/%s, »%s«, oprettet: %s?" +msgstr "Import af PGP nøgle %u%c/%s, \"%s\", oprettet: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerer" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "opgraderer" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderer" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "geninstallerer" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "fjerner" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "undersøger for filkonflikter" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "undersøger tilgængelig diskplads" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "undersøger pakkeintegritet" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "undersøger nøgler i nøglering" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "indlæser pakkefiler" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "henter %s...\n" @@ -345,11 +360,11 @@ msgstr[0] "%jd ændret fil\n" msgstr[1] "%jd ændrede filer\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n" -msgstr[1] "malloc-fejl: Kunne ikke allokere %zd byte\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -428,9 +443,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prøv at køre pacman-db-upgrade\n" +msgstr "forsøg at køre pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -443,9 +458,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem med angivelse af gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem med angivelse af gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problem med tilføjelse af \"hook\"-mappe '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -453,9 +468,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' er konfigureret\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Kunne ikke videregive valgmuligheden assume-installed til libalpm" +msgstr "Kunne ikke vidregive %s indtastningen til libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -471,12 +486,12 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: direktiv '%s' kræver en værdi\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "analyse af konfigurationsfil oversteg maksimal rekursionsdybde %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: ugyldig værdi for '%s': '%s'\n" +msgstr "konfigurationsfil %s kunne ikke læses: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -512,39 +527,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret eksplicit'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur :" +msgstr "Arkitektur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Lav sikkerhedskopi:\n" +msgstr "Sikkerhedskopier" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Kompiler.dato :" +msgstr "Byggedato" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimeret størrelse:" +msgstr "Komprimeret størrelse" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "I konflikt med :" +msgstr "I konflikt med" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Afhænger af :" +msgstr "Afhænger af" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse :" +msgstr "Beskrivelse" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -554,32 +569,32 @@ msgstr "Overførselsstørrelse" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Instal.dato :" +msgstr "Installerings dato" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installer årsag:" +msgstr "Installerings årsag" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installer skr. :" +msgstr "Installationsscript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Installeret størrelse:" +msgstr "Installeret størrelse" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenser :" +msgstr "Licenser" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -589,67 +604,67 @@ msgstr "MD5-sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Valgfrie arkiver :" +msgstr "Valgfrie afhængigheder" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Valgfri for:" +msgstr "Valgfri for" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakke" +msgstr "Pakkevedligeholder" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Tilbyder :" +msgstr "Tilbyder" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Erstatter :" +msgstr "Erstatter" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Arkiv %s\n" +msgstr "Arkiv" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Krævet af :" +msgstr "Krævet af" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256-sum" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signaturer" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Valideret af:" +msgstr "Valideret af" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Gammel version" +msgstr "Version" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -967,23 +982,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit marker pakker som eksplicit installeret\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr "-k, --check kontroller at pakkefiler findes (-kk for filegenskaber)\n" +msgstr "" +" -k, --check test lokal database for validitet (-kk for " +"synkronisering af databaser)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regulært udtryk> søg i lokalt installerede pakker for ens " -"strenge\n" +" -s, --search <fil> søg efter arkiver med matchende strenge\n" +"\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex aktiver søgning med regulære udtryk\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -991,6 +1008,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"lav mankin-læsbar uddata\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1113,10 +1132,9 @@ msgstr "" " --cachedir <mappe> angiv en alternativ pakkemellemlagerplacering\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <mappe> angiv en alternativ pakkemellemlagerplacering\n" +msgstr "--hookdir <mappe> vælg en alternativ \"hook\"-lokation\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1301,7 +1319,7 @@ msgstr "kunne ikke forberede transaktion (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fjernelse af %s ødelægger afhængigheden '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1436,10 +1454,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: kræver %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: installationsårsag er blevet angivet til 'installeret som afhængighed'\n" +msgstr "%s: installerer %s (%s) ødelægger afhængigheden '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1754,36 +1771,3 @@ msgstr "fejl: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s gemt som %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Arkiv :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Navn :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupper :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Overførselsstørrelse:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakkevedligeh. :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5-sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256-sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturer :" diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index f7c72bee..8eaddd2c 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # WhiteKnight, 2013 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 -# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014 +# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013 @@ -17,19 +17,21 @@ # pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 # pierres <pierre@archlinux.de>, 2011 # Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013 -# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013 +# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013,2015 # Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 +# Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>, 2015 # Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>, 2014 +# Azd325 <tim.kleinschmidt@gmail.com>, 2015 # WhiteKnight, 2013 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-16 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Thomas_Do <thomasdodo@arcor.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -38,142 +40,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "Prüfe Abhängigkeiten...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "Löse Abhängigkeiten auf...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "Suche nach in Konflikt stehenden Paketen...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "Lade Paket-Dateien...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "Installiere %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "Aktualisiere %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "Reinstalliere %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "Downgrading %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "Entferne %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "Prüfe Paketintegrität...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "Prüfe Schlüsselring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "Lade benötigte Schlüssel herunter...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "Lade Paket-Dateien...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "Prüfe Integrität des Deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "Wende Deltas an...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "Erstelle %s mit %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "Erfolgreich!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "Fehlgeschlagen.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Empfange Pakete...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Überprüfe verfügbaren Festplattenspeicher...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s benötigt optional %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installiert als %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s gespeichert als %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ist in IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s durch %s/%s ersetzen?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s und %s stehen miteinander in Konflikt. %s entfernen?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s und %s stehen miteinander in Konflikt (%s). %s entfernen?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -186,7 +203,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden Pakete können aufgrund nicht auflösbarer Abhängigkeiten nicht " "aktualisiert werden:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -195,14 +212,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Möchten Sie die obengenannten Pakete bei dieser Aktualisierung überspringen?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Es stehen %zd Anbieter für %s zur Verfügung:\n" -msgstr[1] "Es stehen %zd Anbieter für %s zur Verfügung:\n" +msgstr[0] "Es steht %zu Provider für %s zur Verfügung:\n" +msgstr[1] "Es stehen %zu Provider für %s zur Verfügung:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -211,68 +228,67 @@ msgstr "" "Datei %s ist beschädigt (%s).\n" "Soll die Datei entfernt werden?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "" -"PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s (widerrufen), importieren?" +msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", kreiert am %s (widerrufen)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?" +msgstr "PGP-Schlüssel %u%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "Installiere" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "Aktualisiere" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Downgrading" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Installiere" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "Entferne" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Überprüfe verfügbaren Festplattenspeicher" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Überprüfe Paket-Integrität" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Prüfe Schlüssel im Schlüsselring" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Lade Paket-Dateien" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "Lade %s herunter...\n" @@ -360,11 +376,11 @@ msgstr[0] "%jd veränderte Datei\n" msgstr[1] "%jd veränderte Dateien\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht reservieren\n" -msgstr[1] "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht reservieren\n" +msgstr[0] "malloc-Fehler: konnte %zu Byte nicht reservieren\n" +msgstr[1] "malloc-Fehler: konnte %zu Bytes nicht reservieren\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -442,9 +458,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " Vesuche, pacman-db-upgrade zu starten\n" +msgstr "versuchen Sie, pacman-db-upgrade auszuführen\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -457,9 +473,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen des GPG-Verzeichnis '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "Problem beim Setzen des GPG-Verzeichnis '%s' (%s)\n" +msgstr "Problem das Hook-Verzeichnis hinzuzufügen '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -467,10 +483,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "Kein '%s' konfiguriert\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "" -"Konnte den Eintrag \"vermutlich installiert\" nicht an libalpm übergeben" +msgstr "Konnte den Eintrag %s nicht an libalpm übergeben" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -487,11 +502,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"Einlesen der Konfigurations-Datei hat die maximale Rekursionstiefe %d " +"überschritten.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Ungültiger Wert für '%s' : '%s'\n" +msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -529,39 +546,39 @@ msgstr "" "%s: Installations-Grund wurde auf \"Ausdrücklich installiert\" gesetzt\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektur :" +msgstr "Architektur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Sicherungs-Dateien:\n" +msgstr "Sicherungs-Dateien" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Erstellt am :" +msgstr "Erstellt am" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimierte Größe :" +msgstr "Komprimierte Größe" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "In Konflikt mit :" +msgstr "In Konflikt mit" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Hängt ab von :" +msgstr "Hängt ab von" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beschreibung :" +msgstr "Beschreibung" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -571,32 +588,32 @@ msgstr "Größe des Downloads" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppen" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installiert am :" +msgstr "Installiert am" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installationsgrund :" +msgstr "Installationsgrund" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installations-Skript :" +msgstr "Installations-Skript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Installationsgröße :" +msgstr "Installationsgröße" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lizenzen :" +msgstr "Lizenzen" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -606,67 +623,67 @@ msgstr "MD5-Summe" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Optionale Abhängigkeiten:" +msgstr "Optionale Abhängigkeiten" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optional für :" +msgstr "Optional für" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "Packer" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Stellt bereit :" +msgstr "Stellt bereit" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Ersetzt :" +msgstr "Ersetzt" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositorium %s\n" +msgstr "Repositorium" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Benötigt von :" +msgstr "Benötigt von" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256-Summe" +msgstr "SHA-256-Summe" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signaturen" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Verifiziert durch :" +msgstr "Verifiziert durch" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Alte Version" +msgstr "Version" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -993,24 +1010,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit Markiert Pakete als ausdrücklich installiert\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check Überprüfe, ob die zu den Paketen gehörenden Dateien " -"vorhanden sind (-kk: Prüfe Datei-Eigenschaften)\n" +"-k, --check Überprüfe die zu den Paketen gehörenden Dateien auf Gültigkeit (-" +"kk für Datenbank-Synchronisation)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" +msgstr "-s, --search <Datei> Durchsucht Paketdateinamen nach einem Wort\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex aktiviere Suche mit regulären Ausdrücken\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1018,6 +1034,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"erzeuge machinenlesbare Ausgabe\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1144,10 +1162,9 @@ msgstr "" " --cachedir <Verzeichnis> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <Verzeichnis> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" +msgstr "--hookdir <dir> setze ein anderes Hook-Verzeichnis\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1333,7 +1350,7 @@ msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: das Entfernen von %s löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1470,10 +1487,10 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: benötigt %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: Installations-Grund wurde auf \"Installiert als Abhängigkeit\" gesetzt\n" +"%s: das Installieren von %s (%s) löscht ein benötigtes Packet von '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1692,7 +1709,7 @@ msgstr "Gesamtgröße des Downloads:" #: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" -msgstr "Gesamtgröße der zu installierenden Pakete:" +msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete:" #: src/pacman/util.c:952 #, c-format @@ -1788,36 +1805,3 @@ msgstr "Fehler: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s gespeichert als %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositorium :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Name :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Gruppen :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Größe des Downloads :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Packer :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5-Summe :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256-Summe :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturen :" diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index 6e9ac411..e2242e55 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2014 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013 # flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011 -# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 +# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015 # ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011 # flamelab <panosfilip@gmail.com>, 2011 @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:58+0000\n" +"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -34,142 +34,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "έλεγχος εξαρτήσεων...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "έλεγχος διενέξεων αρχείων...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "επίλυση εξαρτήσεων...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "αναζήτηση διενέξεων...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "εγκατάσταση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "αναβάθμιση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "επανεγκατάσταση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "υποβάθμιση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "κατάργηση %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "έλεγχος κλειδούχου...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "λήψη απαιτούμενων κλειδιών...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτου... \n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "εφαρμογή των deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "δημιουργία %s με %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "επιτυχία!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "αποτυχία.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Λήψη πακέτων...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "το %s απαιτεί προαιρετικά το %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s εγκαταστάθηκε ως %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" -msgstr "%s σώθηκε ως %s.pacsave\n" +msgstr "%s αποθηκεύτηκε ως %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "Το %s είναι στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατάσταση;" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Αντικατάσταση %s με %s/%s;" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "Διένεξη %s με %s. Κατάργηση %s;" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "Διένεξη %s με %s (%s). Κατάργηση %s;" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,21 +195,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Παράλειψη του παραπάνω πακέτου από την αναβάθμιση;" msgstr[1] "Παράλειψη των παραπάνω πακέτων από την αναβάθμιση;" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Το %2$s παρέχεται από %1$zd πακέτα:\n" -msgstr[1] "Το %2$s παρέχεται από %1$zd πακέτα:\n" +msgstr[0] "Υπάρχει %zu πάροχος διαθέσιμος για το %s:\n" +msgstr[1] "Υπάρχουν %zu πάροχοι διαθέσιμοι για το %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -203,68 +218,68 @@ msgstr "" "Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n" "Διαγραφή;" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s (ανακλήθηκε);" +"Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s (ανακλήθηκε);" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %d%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s;" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %u%c/%s, \"%s\", δημιουργημένου την: %s;" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "εγκατάσταση" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "αναβάθμιση" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "υποβάθμιση" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "επανεγκατάσταση" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "κατάργηση" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "έλεγχος διενέξεων αρχείων" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "έλεγχος κλειδιών κλειδούχου" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτων" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "λήψη %s...\n" @@ -352,11 +367,11 @@ msgstr[0] "%jd τροποποιημένο αρχείο\n" msgstr[1] "%jd τροποποιημένα αρχεία\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zd bytes\n" -msgstr[1] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zd bytes\n" +msgstr[0] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zu byte\n" +msgstr[1] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -432,9 +447,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " δοκίμασε την pacman-db-upgrade\n" +msgstr "δοκιμάστε να εκτελέσετε την pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -447,9 +462,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου GPG '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου GPG '%s' (%s)\n" +msgstr "πρόβλημα προσθήκης καταλόγου hook '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +472,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "δέν έχει ρυθμιστεί κανένα '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Αποτυχία περάσματος υποθετικής εγκατάστασης στην libalpm" +msgstr "Αποτυχία καταχώρισης του %s στην libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -477,11 +492,12 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρη τιμή του '%s' : '%s'\n" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -517,39 +533,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ρητώς εγκατεστημένο'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Αρχιτεκτονική :" +msgstr "Αρχιτεκτονική" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Εφεδρικά αρχεία:\n" +msgstr "Εφεδρικά αρχεία" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας :" +msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Συμπιεσμένο Μέγεθος :" +msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Διένεξη με :" +msgstr "Διένεξη με" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Εξαρτάται από :" +msgstr "Εξαρτάται από" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή :" +msgstr "Περιγραφή" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -559,32 +575,32 @@ msgstr "Λήψη" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης:" +msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Αιτία εγκατάστασης :" +msgstr "Αιτία εγκατάστασης" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Σενάριο εγκατάστασης :" +msgstr "Σενάριο εντολών εγκατάστασης" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Εγκατεστημένο μέγεθος :" +msgstr "Μέγεθος εγκατάστασης" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Άδειες :" +msgstr "Άδειες" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -594,67 +610,67 @@ msgstr "Άθροισμα MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:" +msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Προαιρετική εξάρτηση σε:" +msgstr "Προαιρετική εξάρτηση σε" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Πακέτο" +msgstr "Υπεύθυνος πακέτου" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Παρέχει :" +msgstr "Παρέχει" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Αντικαθιστά :" +msgstr "Αντικαθιστά" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Αποθετήριο %s\n" +msgstr "Αποθετήριο" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Απαιτείται από :" +msgstr "Απαιτείται από" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Άθροισμα SHA256" +msgstr "Άθροισμα SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Υπογραφή" +msgstr "Υπογραφές" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Επικυρωμένο από :" +msgstr "Επικυρωμένο από" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Παλιό" +msgstr "Έκδοση" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -971,24 +987,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit σήμανση πακέτων ως ρητώς εγκατεστημένων\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check έλεγχος παρουσίας αρχείων που ανήκουν σε πακέτα (-kk " -"για έλεγχο ιδιοτήτων)\n" +"-k, --check έλεγχος εγκυρότητας τοπικής βάσης (-kk για βάσεις συγχρονισμού)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> αναζήτηση συμβολοσειράς στα εγκατεστημένα πακέτα\n" +"-s, --search <file> αναζήτηση συμβολοσειράς στα ονομάτα αρχείων πακέτων\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex ενεργοποίηση αναζήτησης με χρήση τυπικών εκφράσεων\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -996,6 +1011,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"έξοδος αναγνώσιμη από μηχανή\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1118,9 +1135,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n" +msgstr "--hookdir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης για hooks\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης ( #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: η κατάργηση του %s παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1439,9 +1456,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: απαιτεί το %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: ορισμός αιτίας εγκατάστασης 'ως εξάρτηση'\n" +msgstr "%s: η εγκατάσταση του %s (%s) παραβιάζει την εξάρτηση '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1675,7 +1692,7 @@ msgstr "Καθαρό Μέγεθος Αναβάθμισης:" #: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" -msgstr "[σε εκκρεμότητα]" +msgstr " [σε εκκρεμότητα]" #: src/pacman/util.c:1231 #, c-format @@ -1756,36 +1773,3 @@ msgstr "σφάλμα: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "προσοχή: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s σώθηκε ως %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Αποθετήριο:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Όνομα :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Έκδοση :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Ιστοσελίδα :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Ομάδες :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Μέγεθος Λήψης :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Υπεύθυνος πακέτου :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Άθροισμα MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Άθροισμα SHA-256:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Υπογραφές :" diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po index 5c077f08..825d1428 100644 --- a/src/pacman/po/en_GB.po +++ b/src/pacman/po/en_GB.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 -# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014 +# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:30+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -22,142 +22,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "checking dependencies...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "checking for file conflicts...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolving dependencies...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "looking for conflicting packages...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "loading package files...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installing %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "upgrading %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalling %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "downgrading %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "removing %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "checking package integrity...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "checking keyring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "downloading required keys...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "loading package files...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "checking delta integrity...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "applying deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generating %s with %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "success!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "failed.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Retrieving packages ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "checking available disk space...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s optionally requires %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installed as %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s saved as %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Replace %s with %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s and %s are in conflict. Remove %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -168,21 +183,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgstr[1] "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr[1] "There are %zd providers available for %s:\n" +msgstr[0] "There is %zu provider available for %s\n" +msgstr[1] "There are %zu providers available for %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -191,67 +206,67 @@ msgstr "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgstr "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installing" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "upgrading" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgrading" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalling" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "removing" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "checking for file conflicts" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "checking available disk space" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "checking package integrity" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "checking keys in keyring" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "loading package files" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "downloading %s...\n" @@ -339,11 +354,11 @@ msgstr[0] "%jd altered file\n" msgstr[1] "%jd altered files\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr[1] "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" +msgstr[0] "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgstr[1] "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -417,9 +432,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "try running pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -432,9 +447,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -442,9 +457,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "no '%s' configured\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Failed to pass assume installed entry to libalpm" +msgstr "Failed to pass %s entry to libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -459,12 +474,12 @@ msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" +msgstr "config file %s could not be read: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -498,39 +513,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architecture :" +msgstr "Architecture" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Backup Files:\n" +msgstr "Backup Files" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Build Date :" +msgstr "Build Date" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Compressed Size:" +msgstr "Compressed Size" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflicts With :" +msgstr "Conflicts With" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depends On :" +msgstr "Depends On" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Description :" +msgstr "Description" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -540,32 +555,32 @@ msgstr "Download Size" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Install Date :" +msgstr "Install Date" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Install Reason :" +msgstr "Install Reason" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Install Script :" +msgstr "Install Script" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Installed Size :" +msgstr "Installed Size" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licences :" +msgstr "Licenses" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -575,67 +590,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Optional Deps :" +msgstr "Optional Deps" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optional For :" +msgstr "Optional For" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Package" +msgstr "Packager" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provides :" +msgstr "Provides" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Replaces :" +msgstr "Replaces" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "Repository" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Required By :" +msgstr "Required By" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signature" +msgstr "Signatures" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validated By :" +msgstr "Validated By" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Old Version" +msgstr "Version" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -948,25 +963,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check check that package files exist (-kk for file " -"properties)\n" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " -"strings\n" +" -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -974,6 +988,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1091,9 +1107,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1277,7 +1293,7 @@ msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1412,9 +1428,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: requires %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" +msgstr "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1729,36 +1745,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "warning: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s saved as %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repository :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Name :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Groups :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Download Size :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Packager :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signatures :" diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po index 03e55c6c..68c31252 100644 --- a/src/pacman/po/eo.po +++ b/src/pacman/po/eo.po @@ -10,12 +10,13 @@ # Michael Moroni <michael.moroni@openmailbox.org>, 2013 # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 +# pizzaiolo, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 17:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:24+0000\n" "Last-Translator: pizzaiolo\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -25,144 +26,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "kontrolado de dependecoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "kontrolado de konflikto inter dosieroj...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "solvado de dependecoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "serĉado de konfliktaj pakaĵoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "promociado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "malpromociado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "forigado de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrolado de integreco de pakaĵo...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrolado de ŝlosilingo...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "elŝutado de bezonataj ŝlosiloj...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrolado de integreco de deltoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplikado de deltoj...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generado de %s per %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sukcese!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "fiasko.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" "Obtenado de pakaĵoj...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontrolado de disponebla diska spaco...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s laŭvole postulas %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalita kiel %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s savita kiel %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s estas en listo de ignorenda pakaĵoj aŭ grupoj. Ĉu instali ĉiukaze?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Anstataŭigi %s per %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s kaj %s konfliktas. Ĉu forigi %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s kaj %s konfliktas (%s). Ĉu forigi %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -173,21 +189,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Oni ne eblas ĝisdatigi la jenajn pakaĵojn pro nesolveblaj dependecoj:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Ĉu vi volas preterpasi la supran pakaĵon por ĉi tiu ĝisdatigo?" msgstr[1] "Ĉu vi volas preterpasi la suprajn pakaĵojn por ĉi tiu ĝisdatigo?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Estas %zd provizantoj disponeblaj por %s:\n" -msgstr[1] "Estas %zd provizantoj disponeblaj por %s:\n" +msgstr[0] "Estas %zu provizanto disponebla por %s\n" +msgstr[1] "Estas %zu provizantoj disponeblaj por %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,67 +212,67 @@ msgstr "" "Dosiero %s estas difektita (%s).\n" "Ĉu vi volas forviŝi ĝin?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %d%c/%s, \"%s\", kreita: %s (senvalidigi)?" +msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s (senvalidigi)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %d%c/%s, \"%s\", kreita: %s?" +msgstr "Importi PGP-ŝlosilo %u%c/%s, \"%s\", kreita: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalado" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "promociado" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "malpromociado" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalado" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "forigado" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrolado de konflikto inter dosieroj" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrolado de disponebla diska spaco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrolado de integreco de pakaĵo" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrolado de ŝlosiloj en ŝlosilingo" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "elŝutado de %s...\n" @@ -344,11 +360,11 @@ msgstr[0] "%jd ŝanĝita dosiero\n" msgstr[1] "%jd ŝanĝitaj dosieroj\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc fiaskis: %zd bajtoj ne asigneblas\n" -msgstr[1] "malloc fiaskis: %zd bajtoj ne asigneblas\n" +msgstr[0] "malloc fiaskis: %zu bajto ne asigneblas\n" +msgstr[1] "malloc fiaskis: %zu bajtoj ne asigneblas\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -426,7 +442,7 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "provu ruli pacman-db-upgrade\n" @@ -441,9 +457,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemo dum agordo de gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problemo dum agordo de gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problemo dum aldonado de hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -451,9 +467,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "neniu '%s' agordita\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Malsukcesis pasi; supozu ke ĝi instalis la eron al libalpm" +msgstr "Malsukcesis pasi eron %s al libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -471,11 +487,12 @@ msgstr "agorda dosiero %s, linio %d: direktivo '%s' bezonas valoron\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"analizado de agordo superis maksimuman profundecon de rekursio por %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "agorda dosiero %s, linio %d: ne valida valoro por '%s': '%s'\n" +msgstr "ne eblis legi agordan dosieron %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -511,39 +528,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: instala kialo estis agordita al 'eksplicite instalita'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitekturo:" +msgstr "Arkitekturo" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Dosieroj de restaŭrkopio:\n" +msgstr "Dosieroj de restaŭrkopio" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Dato de konstruo:" +msgstr "Dato de konstruo" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Densigita Grando:" +msgstr "Densigita Grando" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Ĝi konfliktas kun:" +msgstr "Ĝi konfliktas kun" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Ĝi dependas je:" +msgstr "Dependas je" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Priskribo:" +msgstr "Priskribo" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -553,32 +570,32 @@ msgstr "Grando de elŝuto" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupoj" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Dato de instalo:" +msgstr "Dato de instalo" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Kialo de instalo:" +msgstr "Kialo de instalo" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Skripto de instalo:" +msgstr "Skripto de instalo" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Instalita Grando:" +msgstr "Instalita Grando" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Permesiloj:" +msgstr "Permesiloj" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -588,67 +605,67 @@ msgstr "Sumo MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nomo" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Laŭvolaj dependecoj:" +msgstr "Laŭvolaj dependecoj" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Laŭvola Por :" +msgstr "Laŭvola por" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakaĵo" +msgstr "Pakaĵilo" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Ĝi provizas:" +msgstr "Liveras" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Ĝi anstataŭigas:" +msgstr "Anstataŭas" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Deponejo %s\n" +msgstr "Deponejo" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Postulata de:" +msgstr "Postulata de" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Sumo SHA256" +msgstr "Sumo SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Subskribo" +msgstr "Subskriboj" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validigita de :" +msgstr "Validigita de" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Malnova versio" +msgstr "Versio" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -968,24 +985,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit marki pakaĵojn kiel eksplicite instalitaj\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check kontroli ke la pakaĵaj dosieroj ekzistas (-kk por " -"dosieraj ecoj)\n" +" -k, --check kontroltesti lokan datumbazon por valideco (-kk por " +"sinkronigi datumbazojn)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> serĉi loke instalitajn pakaĵojn por kongruaj ĉenoj\n" +msgstr " -s, --search <file> serĉi pakaĵnomojn por kongruaj ĉenoj\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex ebligi serĉadon uzante regulajn esprimojn\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -993,6 +1009,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produkti maŝinlegeblan eligon\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1112,9 +1130,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> elekti alian lokon de pakaĵa kaŝmemoro\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> elekti alian lokon de pakaĵa kaŝmemoro\n" +msgstr " --hookdir <dir> elekti alian hoklokon\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1300,7 +1318,7 @@ msgstr "pretado de transakcio malsukcesis (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: forigante %s rompas dependencon '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1435,9 +1453,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s estas postulata\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: la instala kialo estis agordita al 'instalita kiel dependenco'\n" +msgstr "%s: instalante %s (%s) rompas dependencon '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1752,36 +1770,3 @@ msgstr "eraro:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "averto:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s savita kiel %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Deponejo:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nomo:" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versio:" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupoj:" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Grando de elŝuto:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakaĵisto:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Sumo de MD5:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Sumo SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Subskriboj :" diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 8d9ed76f..72c19556 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 10:56+0000\n" "Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" @@ -36,142 +36,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "comprobando dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "comprobando conflictos entre archivos…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolviendo dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "buscando conflictos entre paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "actualizando %s… \n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "desactualizando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "quitando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "verificando la integridad de los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "comprobando el depósito de claves…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "descargando las claves requeridas…\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "verificando la integridad del diferencial…\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplicando los diferenciales…\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generando %s con %s… " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "¡conseguido!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "ha fallado.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Recibiendo los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "comprobando el espacio disponible en el disco…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requiere opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s se instaló como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s se guardó como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Remplazar %s con %s/%s? " -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s y %s están en conflicto. ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s y %s están en conflicto (%s). ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -184,21 +199,21 @@ msgstr[1] "" "Los siguientes paquetes no pueden ser actualizados debido a dependencias que " "no se pudieron resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "¿Quiere omitir el siguiente paquete para esta actualización?" msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n" -msgstr[1] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n" +msgstr[0] "Existe %zu proveedor disponible para %s:\n" +msgstr[1] "Existen %zu proveedores disponibles para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -207,67 +222,67 @@ msgstr "" "El archivo %s está dañado (%s).\n" "¿Quiere eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s (revocada)?" +msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s (revocada)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s?" +msgstr "¿Importar clave PGP %u %c / %s, «%s», creada: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "actualizando" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "desactualizando" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "quitando" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos entre archivos" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando el espacio disponible en disco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando la integridad de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando las claves del depósito" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando los archivos de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "descargando %s…\n" @@ -355,11 +370,11 @@ msgstr[0] "%jd archivo alterado\n" msgstr[1] "%jd archivos alterados\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n" -msgstr[1] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n" +msgstr[0] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu byte\n" +msgstr[1] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -440,9 +455,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -455,9 +470,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" +msgstr "error al añadir el directorio de hooks (hookdir) «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -465,9 +480,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "«%s» no está configurado\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "No se pudo pasar la opción de asumir entrada instalada para libalpm" +msgstr "No se pudo pasar la entrada %s a libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -486,12 +501,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"el análisis de la configuración excedió la profundidad de recursión máxima " +"de %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"archivo de configuración %s, línea %d: valor incorrecto para «%s» : «%s»\n" +msgstr "el archivo de configuración %s no pudo ser leído: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -532,39 +548,39 @@ msgstr "" "instalado»\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura :" +msgstr "Arquitectura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Archivos de respaldo : \n" +msgstr "Archivos de respaldo" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Fecha de creación :" +msgstr "Fecha de creación" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamaño tras la compresión:" +msgstr "Tamaño tras la compresión" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "En conflicto con :" +msgstr "En conflicto con" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depende de :" +msgstr "Depende de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descripción :" +msgstr "Descripción" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -574,32 +590,32 @@ msgstr "Tamaño de la descarga" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Fecha de instalación :" +msgstr "Fecha de instalación" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo de la instalación :" +msgstr "Motivo de la instalación" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Intérprete de instalación:" +msgstr "Intérprete de instalación" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamaño de la instalación :" +msgstr "Tamaño de la instalación" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencias :" +msgstr "Licencias" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -609,67 +625,67 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Depende opcionalmente en: " +msgstr "Dependencias opcionales" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional para :" +msgstr "Opcional para" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquete" +msgstr "Encargado" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provee :" +msgstr "Provee" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Remplaza a :" +msgstr "Remplaza a" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositorio %s\n" +msgstr "Repositorio" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requerido por :" +msgstr "Requerido por" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "Suma SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Firma" +msgstr "Firmas" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por :" +msgstr "Validado por" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versión antigua" +msgstr "Versión" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1012,26 +1028,26 @@ msgstr "" "explícita\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifica que los archivos del paquete existen (-kk " -"para las propiedades del archivo)\n" +" -k, --check comprueba la validez de la base de datos local (-kk " +"para\n" +" sincronizar las bases de datos)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <vocablo>\n" -" busca los paquetes instalados que coincidan con la " -"cadena especificada\n" +" -s, --search <ruta> busca archivos de paquete que coincidan con la " +"cadena\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex buscar utilizando expresiones regulares\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1039,6 +1055,9 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produce una salida para automatismos fácil de " +"procesar\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1173,11 +1192,11 @@ msgstr "" "de los paquetes\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <directorio> define un directorio alternativo para la caché " -"de los paquetes\n" +" --hookdir <ruta> define una ubicación alternativa para el directorio " +"de hooks\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1367,7 +1386,7 @@ msgstr "no se pudo preparar la operación (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: quitando «%s» se rompe la dependencia con «%s»\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1377,7 +1396,8 @@ msgstr "%s está indicado en HoldPkg.\n" #: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" -msgstr "HoldPkg fue encontrado en la lista de objetivos. ¿Desea continuar?" +msgstr "" +"Se encontró HoldPkg en la lista de objetivos. ¿Seguro que desea continuar?" #: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format @@ -1489,7 +1509,7 @@ msgstr "base de datos no encontrada: %s\n" #: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "«%s» es un archivo, ¿quizo decir %s en lugar de %s?\n" +msgstr "«%s» es un archivo, ¿quiso decir %s en lugar de %s?\n" #: src/pacman/sync.c:697 #, c-format @@ -1502,11 +1522,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: necesita %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: el motivo de la instalación ha sido establecido como «instalado como " -"dependencia»\n" +msgstr "%s: instalando «%s» (%s) se rompe la dependencia con «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1823,36 +1841,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advertencia: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s se guardó como %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositorio :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nombre :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versión :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Desarrollador principal :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamaño de la descarga :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Encargado :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Firmas :" diff --git a/src/pacman/po/es_419.po b/src/pacman/po/es_419.po index e185bc04..eec77952 100644 --- a/src/pacman/po/es_419.po +++ b/src/pacman/po/es_419.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-13 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n" "Language: es_419\n" @@ -29,142 +29,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "comprobando dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "comprobando conflictos entre archivos…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolviendo dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "buscando conflictos entre paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "actualizando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "desactualizando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "removiendo %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "verificando la integridad de los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "comprobando el llavero de claves…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "descargando las claves requeridas…\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "cargando los archivos de los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "verificando la integridad del diferencial…\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplicando los diferenciales…\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generando %s con %s…" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "¡éxito!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "falló.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Recibiendo los paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "comprobando el espacio disponible en disco…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requiere opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s se instaló como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s se guardó como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Desea instalarlo de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Remplazar %s con %s/%s? " -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s y %s están en conflicto. ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s y %s están en conflicto (%s). ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -177,21 +192,21 @@ msgstr[1] "" "Los siguientes paquetes no pueden ser actualizados debido a dependencias que " "no se pudieron resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "¿Quiere omitir el siguiente paquete para esta actualización?" msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n" -msgstr[1] "Existen %zd proveedores disponibles para %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -200,67 +215,67 @@ msgstr "" "El archivo %s está dañado (%s).\n" "¿Quiere eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s (revocada)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importar clave PGP %d %c / %s, «%s», ¿creada: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "actualizando" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "desactualizando" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "removiendo" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos entre archivos" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando el espacio disponible en disco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando la integridad de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando las claves del llavero" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando los archivos de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "descargando %s…\n" @@ -348,13 +363,11 @@ msgstr[0] "%jd archivo alterado\n" msgstr[1] "%jd archivos alterados\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "" -"error en malloc, no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n" msgstr[1] "" -"error en malloc, no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zd bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -435,9 +448,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -450,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -460,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "«%s» no está configurado\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "No se pudo pasar la opción de asumir entrada instalada para libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -484,10 +497,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -"archivo de configuración %s, línea %d: valor incorrecto para «%s» : «%s»\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -528,39 +540,39 @@ msgstr "" "instalado»\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Archivos de respaldo : \n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Fecha de creación :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamaño tras la compresión:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "En conflicto con :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depende de :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descripción :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -573,29 +585,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Fecha de instalación :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo de la instalación:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Intérprete de instalación:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamaño de la instalación :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencias :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -608,49 +620,49 @@ msgid "Name" msgstr "" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Depende opcionalmente en: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional para :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquete" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provee :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Remplaza a :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositorio %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requerido por :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Firma" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -658,14 +670,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versión antigua" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1002,21 +1014,16 @@ msgstr "" "explícita\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifica que los archivos del paquete existen (-kk " -"para las propiedades del archivo)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <vocablo>\n" -" busca los paquetes instalados que coincidan con la " -"cadena especificada\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1166,12 +1173,9 @@ msgstr "" "paquetes\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <directorio>\n" -" define un directorio alternativo para la caché de los " -"paquetes\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1499,11 +1503,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: necesita %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: el motivo de la instalación ha sido establecido como «instalado como " -"dependencia»\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1820,36 +1822,3 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advertencia: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s se guardó como %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositorio :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nombre :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versión :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Desarrollador principal :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamaño de la descarga :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Encargado :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Firmas :" diff --git a/src/pacman/po/eu.po b/src/pacman/po/eu.po index 76c13cb8..f6e6175c 100644 --- a/src/pacman/po/eu.po +++ b/src/pacman/po/eu.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014 +# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013-2014,2016 # Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:40+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,47 +119,42 @@ msgstr "Paketeak eskuratzen...\n" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen...\n" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s-k aukeran behar du %s\n" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalatu da %s.pacnew gisa\n\n" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s gorde da %s.pacsave gisa\n\n" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "%s gorde da %s.pacorig gisa\n\n" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup barnean dago. Instalatu hala ere?" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s ordezkatu honekin %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s eta %s gatazkan daude. Ezabatu %s?" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s). Ezabatu %s?" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Hurrengo paketea ezin da bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n" msgstr[1] "Hurrengo paketeak ezin dira bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak direla eta:\n" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Goiko paketea saltatu nahi duzu bertsio berritze honetan?" msgstr[1] "Goiko paketeak saltatu nahi dituzu bertsio berritze honetan?" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "%zd aukera daude %s hornitzeko:\n" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "aukera %zu dago %s hornitzeko\n" +msgstr[1] "%zu aukera daude %s hornitzeko:\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "%s fitxategia hondatuta dago (%s).\nEzabatu nahi duzu?" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "PGP gakoa inportatu %d%c/%s, '%s', sortua: %s (indargabetua)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s, \"%s\", sortua: %s (indargabetua)?" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "PGP gakoa inportatu %d%c/%s, '%s', sortua: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgstr "PGP gakoa inportatu %u%c/%s,\"'%s\", sortua: %s?" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalatzen" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "bertsio berritzen" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "bertsio zahartzen" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "berrinstalatzen" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "ezabatzen" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "pakete fitxategiak kargatzen" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s bertsio zahartzen...\n" @@ -276,7 +273,7 @@ msgstr "%s: %s (Baimenak ez datoz bat)\n" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 #, c-format msgid "backup file" -msgstr "segurtasun kopia fitxategia" +msgstr "babeskopia fitxategia" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "fitxategi eraldatu %jd\n" msgstr[1] "%jd fitxategi eraldatu\n" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zd byte esleitu\n" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "malloc hutsegitea: ezin izan da byte %zu esleitu\n" +msgstr[1] "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zu byte esleitu\n" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa eskuratu\n" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ezin izan da deskarga direktoriora aldatu %s\n" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Xfer komandoa exekutatzen: sardetzeak huts egin du!\n" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' balio okerra: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera baliogabea, sinadura euskarririk ez\n" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktiba '%s' sekzioan ezezaguna da.\n" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' ispiluak '%s' aldagaia du, baina ez da '%s' definitu.\n" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da zerbitzari URL-a gehitu '%s' datu-basean: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "huts egin du alpm liburutegia hasieratzean\n(%s: %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "saiatu pacman-db-upgrade exekutatzen\n" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "arazoa '%s' egunkari fitxategia ezartzean (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg direktorioa ezartzean arazoa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" -msgstr "Huts egin du instalatutzat jo sarrera libalpm liburutegira pasatzean" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" +msgstr "Huts egin du %s sarrera libalpm liburutegira pasatzean" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera '%s' ezezaguna\n" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktibak balio bat behar du\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" +msgstr "konfigurazio fitxategia analizatzean gehienezko errekurtsio sakonera (%d) gainditu da.\n" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "ezin izan da '%s' ispilua gehitu '%s' datu-basean (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" +msgstr "%s konfigurazio fitxategia ezin izan da irakurri: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: Direktiba guztiak sekzio baten atal izan behar dira.\n" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da helbururik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da instalatzeko arrazoia zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s paketea instalatzeko arrazoia ezarri (%s)\n" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'menpekotasun gisa instalatua' gisa ezarri da\n" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: instalatzeko arrazoia 'esplizituki instalatua' gisa ezarri da\n" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid " [installed]" -msgstr "[instalatuta]" +msgid "Architecture" +msgstr "Arkitektura" -#: src/pacman/package.c:72 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Aukerazko menpekotasunak :" +msgid "Backup Files" +msgstr "Babeskopia Fitxategiak" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Explicitly installed" -msgstr "Esplizituki instalatuta" +msgid "Build Date" +msgstr "Eraikitze data" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta" +msgid "Compressed Size" +msgstr "Trinkotutako tamaina" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +msgid "Conflicts With" +msgstr "Hauekin gatazkan dago" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5 batura" +msgid "Depends On" +msgstr "Hauen menpekoa da" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256 batura" +msgid "Description" +msgstr "Deskripzioa" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Signature" -msgstr "Sinadura" +msgid "Download Size" +msgstr "Deskarga tamaina" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Biltegia :" +msgid "Groups" +msgstr "Taldeak" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "Izena :" +msgid "Install Date" +msgstr "Instalazio data" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Version :" -msgstr "Bertsioa :" +msgid "Install Reason" +msgstr "Instalatzeko arrazoia" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Deskripzioa :" +msgid "Install Script" +msgstr "Instalazio scripta" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Arkitektura :" +msgid "Installed Size" +msgstr "Instalatutako tamaina" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "URL :" -msgstr "URL :" +msgid "Licenses" +msgstr "Lizentziak" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Licenses :" -msgstr "Lizentziak :" +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 batura" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "Taldeak :" +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Provides :" -msgstr "Hornitzen du :" +msgid "Optional Deps" +msgstr "Aukerazko menpekotasunak" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Depends On :" -msgstr "Hauen menpekoa da :" +msgid "Optional For" +msgstr "Aukerazkoa hauentzat" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Required By :" -msgstr "Hauek behar dute :" +msgid "Packager" +msgstr "Pakete sortzailea" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Optional For :" -msgstr "Aukerazkoa hauentzat:" +msgid "Provides" +msgstr "Hornitzen du" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Hauekin gatazkan dago :" +msgid "Replaces" +msgstr "Ordezten du" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Replaces :" -msgstr "Ordezten du :" +msgid "Repository" +msgstr "Biltegia" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Download Size :" -msgstr "Deskarga tamaina:" +msgid "Required By" +msgstr "Hauek behar dute" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Compressed Size:" -msgstr "Trinkotutako tamaina:" +msgid "SHA-256 Sum" +msgstr "SHA-256 batura" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Installed Size :" -msgstr "Instalatutako tamaina:" +msgid "Signatures" +msgstr "Sinadurak" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Packager :" -msgstr "Pakete sortzailea :" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Build Date :" -msgstr "Eraikitze data :" +msgid "Validated By" +msgstr "Honek balioztatua" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Date :" -msgstr "Instalazio data :" +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Reason :" -msgstr "Instalatzeko arrazoia :" +msgid " [installed]" +msgstr "[instalatuta]" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Install Script :" -msgstr "Instalazio scripta :" +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Esplizituki instalatuta" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ez" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" -msgstr "MD5 batura :" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" -msgstr "SHA-256 batura:" +msgid "Signature" +msgstr "Sinadura" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "Sinadurak:" +msgid "Yes" +msgstr "Bai" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "Honek balioztatua:" +msgid "No" +msgstr "Ez" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "ezin izan dira %s paketearen kontrol-baturak kalkulatu\n" -#: src/pacman/package.c:288 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Segurtasun kopia fitxategiak:\n" - -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(bat ez)\n" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "ez dago aldaketen egunkaria eskuragarri '%s' paketearentzat.\n" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "%s aldaketa egunkaria:\n" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "instalatuta" @@ -722,386 +725,415 @@ msgstr "eragiketa" msgid "operations:\n" msgstr "eragiketak:\n" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "\nerabili '%s {-h --help}' eragiketa batekin eskura duden aukerak ikusteko\n" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr " -c, --cascade ezabatu paketeak eta hauen menpeko diren pakete guztiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr " -n, --nosave ezabatu konfigurazio fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr " -s, --recursive ezabatu behar ez diren menpekotasunak\n (-ss esplizituki instalatutako paketeak ere barne hartzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr " -u, --unneeded ezabatu behar ez diren paketeak\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr " --needed ez berrinstalatu egunean dauden paketeak\n" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog ikusi pakete baten aldaketa egunkaria\n" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr " -d, --deps zerrendatu menpekotasun gisa instalatutako paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr " -e, --explicit zerrendatu esplizituki instalatutako paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups ikusi pakete talde baten partaide guztiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii segurtasun kopia fitxategiak ikusteko)\n" +msgstr " -i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii babeskopia fitxategiak ikusteko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr " -k, --check egiaztatu fitxategia badagoela (-kk fitxategi ezaugarriak egiaztatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "-l, --list zerrendatu itaundutako paketeak jabetzen dituen fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr " -m, --foreign zerrendatu sinkronizazio datu-baseetan aurkitzen ez diren paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr " -n, --native zerrendatu soilik sinkronizazio datu-basean aurkitzen diren instalatutako paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <fitxategia>\n itaundu <fitxategia>ren jabe den paketea\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <paketea> itaundu pakete fitxategi bat datu-basearen ordez\n" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr " -q, --quiet erakutsi informazio gutxiago itaunketa eta bilaketetan\n" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr " -s, --search <regex> bilatu testu katearekin bat datozen lokalki instalatutako paketeak\n" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "-t, --unrequired zerrendatu beste paketeen (aukerazko) menpekotasun ez diren pakete guztiak (-tt aukerazko menpekotasunak ezikusteko) [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr " -u, --upgrades zerrendatu egunean ez dauden paketeak [filtroa]\n" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr " -c, --clean ezabatu pakete zaharrak cache direktoriotik (-cc guztiak ezabatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "-g, --groups ikusi pakete talde baten partaide guztiak \n(-gg talde eta partaide guztiak ikusteko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "-i, --info ikusi paketearen informazioa (-ii informazio osatua ikusteko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <biltegia>\n ikusi biltegian dauden paketeen zerrenda bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> bilatu katea edo adierazpen erregularra urruneko biltegietan\n" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "-u, --sysupgrade bertsio berritu instalatutako paketeak (-uu bertsio zahartzea baimentzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly deskargatu paketeak baina ez instalatu/bertsio berritu ezer\n" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "-y, --refresh deskargatu pakete datu-base eguneratuak zerbitzaritik (-yy egunean badaude ere berriz deskargatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps markatu paketeak ez-esplizituki instalatutako gisa\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit markatu paketeak esplizituki instalatutako gisa\n" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr " -k, --check frogatu tokiko datu-basearen baliozkotasuna (-kk datu-baseak sinkronizatzeko)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr " -s, --search <regex> bilatu testu katearekin bat datozen paketeen fitxategi izenak\n" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr " -x, --regex gaitu espresio erregularren bidezko bilaketa\n" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr " --force behartu instalazioa, gainidatzi gatazkan dauden fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps instalatu paketeak esplizituki instalatu ez balira bezala\n" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit instalatu paketeak esplizituki instalatu balira bezala\n" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr " --ignore <pkg> ezikusi pakete baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr " --ignoregroup <taldea>\n ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino gehiagotan erabiltzea dago)\n" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr " -d, --nodeps saltatu bertsio menpekotasun egiaztaketa\n (-dd egiaztaketa guztiak saltatzeko)\n" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "--assume-installed <package=version>\ngehitu pakete birtuala menpekotasunak asetzeko\n" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr " --dbonly aldatu soilik datu-base sarrerak, ez pakete fitxategiak\n" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr " --noprogressbar ez bistaratu aurrerapen barra fitxategiak deskargatzean\n" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet ez exekutatu instalazio scriptlet-a batenbat badago\n" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr " -p, --print inprimatu helburuak eragiketa burutu ordez\n" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr " --print-format <katea>\n zehaztu helburua nola inprimatu behar den\n" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <bidea> ezarri beste instalazio erro bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose berritsua izan\n" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr " --arch <arch> ezarri beste arkitektura bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ezarri beste cache kokapen bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr " --color <noiz> irteera koloreztatu\n" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <bidea> ezarri beste konfigurazio fitxategi bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr " --debug bistaratu desearazte mezuak\n" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr " --gpgdir <bidea> ezarri beste etxe direktorio bat GnuPG-rentzat\n" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <bidea> ezarri beste egunkari fitxategi bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ez eskatu inolako berrestea\n" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "--confirm beti eskatu berrestea\n" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr " Programa hau banatzea dago \n GNU General Public License\n lizentziaren baldintzak betez.\n" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "aukera baliogabea: '%s' eta '%s' ezin dira elkarrekin erabili\n" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "'%s' argumentu baliogabea da hemen %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ez da desearazte maila baliagarri bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "eragiketa bakarra erabili daiteke aldi bakoitzean\n" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "aukera baliogabea '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "aukera baliogabea '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "memoria agortu da argumentuak pasatzerakoan\n" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "huts egin du stdin irakurtzeko irekitzeak. (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da stdin hutsarekin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da sarrera edo stdin gabe\n" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" @@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "[Ezikusia]" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "'%s' taldea ez da aurkitu\n" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu\n" @@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr "'%s' fitxategi bat da, agian %s erabili nahi duzu.\n" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "ezin izan da '%s' paketea kargatu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "helburua saltatzen: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "helburua ez da aurkitu: %s\n" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa prestatzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" -msgstr "%s: %s behar du\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" +msgstr "%s: %s kentzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "%s HoldPkg gisa izendatu da.\n" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "HoldPkg aurkitu da helburu zerrendan. Jarraitu nahi duzu?" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "ez dago ezer egiteko\n" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa burutzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s ezabatu: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "ezin izan da datu-base direktoriora sartu\n" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Datu-base direktorioa: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "Erabili gabeko biltegiak ezabatu nahi dituzu?" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "erabili gabeko sinkronizazio biltegiak ezabatzen...\n" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "Mantendu beharreko paketeak:\n" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "Lokalki instalatutako pakete guztiak\n" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "Uneko sinkronizazioko datu-base pakete guztiak\n" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Cache direktorioa: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "Beste pakete guztiak cache-tik ezabatu nahi dituzu?" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "pakete zaharrak cache-tik ezabatzen...\n" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "Pakete GUZTIAK ezabatu nahi dituzu cache-tik?" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "pakete guztiak cache-tik ezabatzen...\n" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "Ezin izan sa cache direktoriora sartu %s\n" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "%s eguneratzean huts egin du (%s)\n" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "%s egunean dago\n" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "'%s' biltegia ez da existitzen\n" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "'%s' biltegia ez da aurkitu\n" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "Kide %d dago %s taldean:\n" msgstr[1] "%d kide daude %s taldean:\n\n" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "datu-basea ez da aurkitu: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "'%s' fitxategi bat da, %s esan nahi zenuen %s ordez?\n" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "Sistemaren bertsio berritze osoa hasi da...\n" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "%s: %s behar du\n" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "%s: %s (%s) instalatzeak '%s' menpekotasuna hausten du\n" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat\n" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "%s eta %s gatazkan daude\n" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "%s eta %s gatazkan daude (%s).\n" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "Deskargarekin jarraitu?" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "Instalazioarekin jarraitu?" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "ezin izan da %s direktorio-fitxategi gatazkak\n" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s badago aurretik bai '%s'-n eta '%s'-n.\n" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s badago fitxategi sisteman\n" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago\n" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Erroreak gertatu dira, ez da paketerik bertsio berritu.\n" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Pakete datu-baseak sinkronizatzen...\n" @@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr "memoria agortu da\n" msgid "loading packages...\n" msgstr "paketeak kargatzen...\n" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa hasieraztean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "ezin izan da datu-basea blokeatu: %s\n" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr " ziur bazaude ez dagoela pakete kudeatzaile \n bat exekutatzen jada, ezabatu %s\n" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "transakzioa askatzean huts egin du (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "ez da pakete biltegi erabilgarririk konfiguratu.\n" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "'%s' datu-basea ez da baliozkoa (%s)\n" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "%s eguneratzean huts egin du (%s)\n" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "%s egunean dago\n" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "datu-baseak sinkronizatzean huts egin du\n" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "taula bistaratzeko ez daude nahiko zutabe eskuragarri\n" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Baliozkoa" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Gakoak iraungi du" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Iraungi du" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "Gako ezezaguna" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "Gakoa desgaitua" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "Sinadura errorea" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "konfiantza osoa" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "konfiantza partziala" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "ez konfiatu inoiz" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "konfiantza ezezaguna" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "%s, %s hemendik '%s'" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paketea" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "Bertsio zaharra" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "Bertsio berria" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "Aldaketa garbia" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "Deskarga tamaina" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "ezabaketa" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "Paketeak" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "Deskarga tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "Instalazio tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "Ezabaketa tamaina guztira:" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "Bertsio berritzearen tamaina garbia:" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "[egiteke]" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "Aukerazko menpekotasun berriak ditu %s\n" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s-ren aukerazko menpekotasunak\n" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Biltegia %s\n" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "Balio okerra: %d ez dago %d eta %d bitartean\n" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "zenbaki baliogabea: %s\n" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "Sartu hautua (lehenetsia=denak)" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "Sartu zenbaki bat (lehenetsia=%d)" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "[B/e]" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "[b/E]" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "B" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr "BAI" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "E" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "EZ" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "huts egin du katea esleitzea\n" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "errorea:" -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "oharra:" diff --git a/src/pacman/po/fa.po b/src/pacman/po/fa.po index 69b1cf4b..e9dbcc41 100644 --- a/src/pacman/po/fa.po +++ b/src/pacman/po/fa.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fa/)\n" @@ -21,144 +21,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "در حال بررسى پیشنیازها...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "در حال بررسي ناسازگاری فايلها...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "در حال رفع پیشنیازها...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "در حال بررسی درستی بسته...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "در حال نصب %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "" "در حال ارتقاء %s ...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "در حال حذف %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "در حال بررسی درستی بسته...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "در حال بررسی درستی دلتا...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "در حال اعمال دلتاها...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "در حال توليد %s با %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "موفق!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "شكست!\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s در لیست IgnorePkg/IgnoreGroup است. در هر صورت نصب کنم؟" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr ": : %s را با %s/%s جایگزین کنم؟" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s و %s با هم تداخل دارند. %s را حذف کنم؟" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s و %s با هم تداخل دارند(%s). %s را حذف کنم؟" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -166,86 +181,86 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "در حال نصب" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "در حال ارتقاء" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "در حال حذف" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "بررسي ناسازگاریهاي فايل" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "در حال دانلود %s...\n" @@ -330,10 +345,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "شکست malloc: نمیتوان %zd بایت تخصیص داد.\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -485,19 +500,19 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "معماری :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "فایلهای پشتیبان :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "تاریخ ساخت :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 #, c-format @@ -505,19 +520,19 @@ msgid "Compressed Size" msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "ناسازگاری دارد با :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "نیاز دارد به :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "توضیحات :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -530,29 +545,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "تاریخ نصب :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "دلیل نصب :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "اسکریپت نصب :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "اسکریپت نصب :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "گواهینامهها :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -565,39 +580,39 @@ msgid "Name" msgstr "" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "نیازمندیهای اختیاری :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "نیازمندیهای اختیاری :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "بستهبندی کننده:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "فراهم میکند :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "جایگزین میکند:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "مخزن :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "مورد نیاز توسط:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format @@ -620,9 +635,9 @@ msgid "Validated By" msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "نسخه :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1667,15 +1682,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "warning: " msgstr "" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "نام :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "آدرس :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "گروهها :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "مجموع MD5 :" diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po index 7899ceb1..e9c8691b 100644 --- a/src/pacman/po/fi.po +++ b/src/pacman/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2013 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011-2012 # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013 -# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2015 +# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2011,2013-2016 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012, 2013 # No User, 2011 @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:52+0000\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" @@ -29,145 +29,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "tarkastetaan riippuvuuksia...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "tarkistetaan tiedostoristiriitoja\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "selvitetään riippuvuuksia...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "etsitään ristiriitaisia paketteja...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "ladataan paketteja...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "asennetaan pakettia %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "päivitetään pakettia %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "asennetaan pakettia %s uudelleen...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "varhennetaan pakettia %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "poistetaan pakettia %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "tarkistetaan avainrengasta...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "ladataan vaadittuja avaimia...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "ladataan paketteja...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "tarkastetaan deltojen virheettömyyttä...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "asennetaan deltoja...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "luodaan %s käyttämällä %s:aa/ää" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "onnistui!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "epäonnistui.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Noudetaan paketteja...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s vaatii valinnaisesti paketin %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s asennettu nimellä %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s tallennettu nimellä %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "Paketti %s on IgnorePkg/IgnoreGroup -listalla. Asenna siitä huolimatta?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Korvaa paketti %s paketilla %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" "Paketit %s ja %s ovat ristiriidassa keskenään. Poistetaanko paketti %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "Paketit %s ja %s ovat ristiriidassa keskenään (%s). Poistetaanko paketti %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,21 +195,21 @@ msgstr[1] "" "Seuraavia paketteja ei voida päivittää selvittämättömien riippuvuuksien " "vuoksi:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Haluatko ohittaa yllä olevan paketin päivittämisen?" msgstr[1] "Haluatko ohittaa yllä olevien pakettien päivittämisen?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd pakettia tarjoaa paketin %s:\n" -msgstr[1] "%zd pakettia tarjoaa paketin %s:\n" +msgstr[0] "%zu paketti tarjoaa paketin %s:\n" +msgstr[1] "%zu pakettia tarjoaa paketin %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -203,67 +218,67 @@ msgstr "" "Tiedosto %s on vahingoittunut (%s).\n" "Haluatko poistaa sen?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s (kumottu)?" +msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s (mitätöity)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s?" +msgstr "Tuodaanko PGP-avain %u%c/%s, \"%s\", luotu: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "asennetaan" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "päivitetään" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "varhennetaan" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "asennetaan uudelleen" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "poistetaan" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "tarkastetaan tiedostoristiriitojen syntymistä" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "tarkistetaan avainrenkaan avaimia" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "ladataan paketteja" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "ladataan pakettia %s...\n" @@ -351,11 +366,11 @@ msgstr[0] "%jd muutettu tiedosto\n" msgstr[1] "%jd muutettua tiedostoa\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-virhe: %zd tavua ei voitu varata\n" -msgstr[1] "malloc-virhe: %zd tavua ei voitu varata\n" +msgstr[0] "malloc-virhe: %zu tavua ei voitu varata\n" +msgstr[1] "malloc-virhe: %zu tavua ei voitu varata\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -433,9 +448,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " yritä pacman-db-upgrade-skriptin suorittamista\n" +msgstr "kokeile suorittaa pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -448,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -458,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' ei ole asetettu\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Asennetuksi olettamisen tietueen tallentaminen libalpm:ään epäonnistui" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,12 +490,12 @@ msgstr "asetustiedosto %s rivi %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "asetusten jäsentäminen ylitti rekursion enimmäissyvyyden (%d).\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: virheellinen '%s'-arvo : '%s'\n" +msgstr "asetustiedostoa %s ei voitu lukea: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -516,39 +531,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: asennussyyksi on merkitty 'itsenäisesti asennettu'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkkitehtuuri :" +msgstr "Arkkitehtuuri" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Varmuuskopiot :\n" +msgstr "Varmuuskopiot" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Luomispäivä :" +msgstr "Luomispäivä" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Pakattu koko :" +msgstr "Pakattu koko" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Ristiriidassa paketeille:" +msgstr "Ristiriidassa paketeille" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Riippuu paketeista :" +msgstr "Riippuu paketeista" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Kuvaus :" +msgstr "Kuvaus" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -558,32 +573,32 @@ msgstr "Ladattava koko" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Ryhmät" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Asennuspäivä :" +msgstr "Asennuspäivä" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Asennuksen syy :" +msgstr "Asennuksen syy" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Asennusskripti :" +msgstr "Asennusskripti" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Koko asennettuna :" +msgstr "Koko asennettuna" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisenssit :" +msgstr "Lisenssit" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -593,67 +608,67 @@ msgstr "MD5-summa" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:" +msgstr "Valinnaiset riippuvuudet" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Valinnainen paketeille :" +msgstr "Valinnainen paketeille" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paketti" +msgstr "Paketoija" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Tarjoaa :" +msgstr "Tarjoaa" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Korvaa paketit :" +msgstr "Korvaa paketit" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Pakettivarasto %s\n" +msgstr "Pakettivarasto" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Riippuvuutena paketeille:" +msgstr "Riippuvuutena paketeille" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256-summa" +msgstr "SHA-256-summa" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Allekirjoitus" +msgstr "Allekirjoitukset" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validoitu tavoilla :" +msgstr "Validoitu tavoilla" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Vanha version" +msgstr "Versio" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -973,23 +988,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit merkitse paketit itsenäisesti asennetuiksi\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check varmistaa, että kaikki paketin tiedostot ovat " -"levyllä (-kk tarkistaa myös tiedostojen ominaisuudet)\n" +" -k, --check tarkista paikallisen tietokannan validius (-kk " +"synkronointitietokannoille)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> etsi merkkijonoa asennetuista paketeista\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex ota käyttöön haku säännöllisillä lausekkeilla\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -997,6 +1012,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" tuota koneluettavaa tulostetta\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1120,10 +1137,9 @@ msgstr "" " --cachedir <kansio> määritä vaihtoehtoinen sijainti välimuistille\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <kansio> määritä vaihtoehtoinen sijainti välimuistille\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1307,7 +1323,7 @@ msgstr "latauksen valmistelu epäonnistui (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: paketin %s poistaminen rikkoo riippuvuuden \"'%s\"\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1442,9 +1458,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: riippuu paketeista %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: asennussyyksi on merkitty 'asennettu riippuvuutena'\n" +msgstr "%s: paketin %s (%s) asentaminen rikkoo riippuvuuden \"%s\"\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1759,36 +1775,3 @@ msgstr "virhe: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varoitus: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s tallennettu nimellä %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Pakettivarasto :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nimi :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versio :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Kotisivu :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Ryhmät :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Latauksen koko :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakkaaja :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5-summa :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256-summa :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Allekirjoitukset :" diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 6d1f3694..287e0ce9 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -5,8 +5,9 @@ # Translators: # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 # Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012 -# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013 +# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015 # Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013 # Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013 @@ -19,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Geraud <nicolas.geraud@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -30,144 +31,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "vérification des dépendances...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "recherche des conflits entre fichiers...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "résolution des dépendances...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "recherche des conflits entre paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "chargement des fichiers des paquets...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installation de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "mise à jour de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "réinstallation de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "réinstallation d’une ancienne version de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "désinstallation de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "analyse de l’intégrité des paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "vérification de l’intégrité des paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "téléchargement des clés requises...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "chargement des fichiers des paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "analyse de l’intégrité des deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "application des deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "génération de %s avec %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "succès !\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "échec.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Récupération des paquets...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "vérification de l’espace disque disponible...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s peut nécessiter %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installé sous le nom %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s enregistré en tant que %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s est défini comme paquet à ignorer (IgnorePkg/IgnoreGroup). L’installer " "tout de même ?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Remplacer %s par %s/%s ?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s et %s sont en conflit. Supprimer %s ?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s et %s sont en conflit (%s). Supprimer %s ?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,21 +196,21 @@ msgstr[1] "" "Les paquets suivants ne peuvent être mis à jour à cause de dépendances " "insolubles :\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Voulez-vous ignorer le paquet ci-dessus pour cette mise à jour ?" msgstr[1] "Voulez-vous ignorer les paquets ci-dessus pour cette mise à jour ?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Il y a %zd fournisseurs disponibles pour %s :\n" -msgstr[1] "Il y a %zd fournisseurs disponibles pour %s :\n" +msgstr[0] "Il y a %zu fournisseur disponible pour %s\n" +msgstr[1] "Il y a %zu fournisseurs disponibles pour %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -203,67 +219,67 @@ msgstr "" "Le fichier %s est corrompu (%s).\n" "Voulez-vous le supprimer ?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s (révoquée) ?" +msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s (révoquée) ?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s ?" +msgstr "Importer la clé PGP %u%c/%s, « %s », créée le : %s ?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installation de" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "mise à jour de" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "réinstallation d’une ancienne version" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "réinstallation" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "désinstallation de" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "analyse des conflits entre fichiers" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "vérification de l’espace disque disponible" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "vérification de l’intégrité des paquets" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "vérification des clés dans le trousseau" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "chargement des fichiers des paquets" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "téléchargement de %s...\n" @@ -351,13 +367,12 @@ msgstr[0] "%jd fichier modifié\n" msgstr[1] "%jd fichiers modifiés\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "" -"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zd octets\n" +msgstr[0] "erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zu octet\n" msgstr[1] "" -"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zd octets\n" +"erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zu octets\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -441,7 +456,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n" @@ -456,9 +471,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\n" +msgstr "problème lors de l’ajout du dossier de crochets « %s » (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -466,9 +481,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "« %s » n’est pas configuré\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Échec de transmission de la supposée entrée installée à libpalm" +msgstr "Échec de transmission de l'entrée %s dans libpalm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -488,13 +503,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"l’analyse de la configuration a dépassé le niveau maximal de récursion " +"(%d).\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"le fichier de configuration %s possède une entrée invalide à la ligne %d : " -"la valeur de « %s » est incorrecte : « %s »\n" +msgstr "le fichier %s ne peut pas être lu : %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -530,39 +545,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: paquet marqué comme étant explicitement installé\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architecture :" +msgstr "Architecture" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Fichiers de sauvegarde :\n" +msgstr "Fichiers de sauvegarde" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Compilé le :" +msgstr "Compilé le" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Taille compressée :" +msgstr "Taille compressée" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Est en conflit avec :" +msgstr "Est en conflit avec" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Dépend de :" +msgstr "Dépend de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Description :" +msgstr "Description" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -572,32 +587,32 @@ msgstr "Taille du téléchargement" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installé le :" +msgstr "Installé le" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motif d’installation :" +msgstr "Motif d’installation" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script d’installation :" +msgstr "Script d’installation" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Taille installée :" +msgstr "Taille installée" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licences :" +msgstr "Licences" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -607,67 +622,67 @@ msgstr "Somme MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dépendances opt. :" +msgstr "Dépendances opt." #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optionnel pour :" +msgstr "Optionnel pour" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquet" +msgstr "Paqueteur" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Fournit :" +msgstr "Fournit" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Remplace :" +msgstr "Remplace" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Dépôt %s\n" +msgstr "Dépôt" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requis par :" +msgstr "Requis par" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Somme SHA256" +msgstr "Somme SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signature" +msgstr "Signatures" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validé par :" +msgstr "Validé par" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Ancienne version" +msgstr "Version" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1000,25 +1015,26 @@ msgstr "" " --asexplicit marque les paquets comme explicitement installés\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check vérifie que les fichiers du paquet sont tous bien " -"présents (-kk pour vérifier les propriétés des fichiers)\n" +"-k, --check teste la base de données locale pour validité (-kk pour " +"synchroniser les bases de données)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " -"paquets installés localement\n" +"-s, --search <file> recherche les noms de paquet pour les chaînes " +"correspondantes\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +"-x, --regex active la recherche en utilisant des expressions régulières\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1026,6 +1042,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"produit une sortie lisible par une machine\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1151,9 +1169,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dossier> définit le dossier de cache\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dossier> définit le dossier de cache\n" +msgstr "--hookdir <dir> spécifie un autre dossier pour les crochets\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1341,7 +1359,7 @@ msgstr "la préparation de la transaction a échoué (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s : supprimer %s casse la dépendance « %s »\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1477,9 +1495,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s : requiert %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s : paquet marqué comme installé en tant que dépendance\n" +msgstr "%s : installer %s (%s) casse la dépendance « %s »\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1794,36 +1812,3 @@ msgstr "erreur : " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertissement : " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s enregistré en tant que %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Dépôt :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nom :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Groupes :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Taille à télécharger :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paqueteur :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "somme MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Somme SHA256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signatures :" diff --git a/src/pacman/po/gl.po b/src/pacman/po/gl.po index d2dcd4b1..975ff469 100644 --- a/src/pacman/po/gl.po +++ b/src/pacman/po/gl.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2014 +# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2015 # Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 06:20+0000\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/gl/)\n" "Language: gl\n" @@ -24,142 +24,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "Comprobando as dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "Comprobando posíbeis conflitos entre ficheiros…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "Identificando as dependencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "Buscando conflitos entre paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "Cargando os ficheiros do paquete…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "Instalando «%s»…\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "Actualizando %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "Reinstalando «%s»…\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "Devolvendo «%s» a unha versión anterior…\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "Desinstalando «%s»…\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "Verificando a integridade dos paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "Comprobando o chaveiro…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "Descargando as chaves necesarias…\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "Cargando os ficheiros do paquete…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "Verificando a integridade das diferencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "Aplicando as diferencias…\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "Xerando %s con %s…" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "éxito!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "error.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Descargando os paquetes…\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Verificando o espazo dispoñíbel…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "«%s» depende de maneira opcional de «%s».\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "«%s» instalouse como «%s.pacnew».\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "«%s» gardouse como «%s.pacsave».\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s atópase en IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituír %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s e %s están en conflito. Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s e %s están en conflito (%s). Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -172,21 +187,21 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes paquetes non poden ser actualizados debido a dependencias que " "non se puideron resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Quere omitir o seguinte paquete para esta actualización?" msgstr[1] "Quere omitir os seguintes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Hai %zd fornecedores dispoñíbeis para «%s»:\n" -msgstr[1] "Hai %zd fornecedores dispoñíbeis para «%s»:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -195,67 +210,67 @@ msgstr "" "O ficheiro «%s» está en mal estado (%s).\n" "Quere eliminalo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Quere importar a chave PGP «%d%c/%s», «%s», creada o %s (revogada)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Quere importar a chave PGP «%d%c/%s», «%s», creada o %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "Instalando" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "Anovando" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Devolvendo a unha versión anterior" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "quitando" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Verificando que non hai conflitos entre ficheiros." -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Verificando que hai espazo dispoñíbel." -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Verificando a integridade dos paquetes." -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Verificando as chaves do anel." -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Cargando os ficheiros dos paquetes." -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "Descargando %s…\n" @@ -343,11 +358,11 @@ msgstr[0] "%jd ficheiro alterado.\n" msgstr[1] "%jd ficheiros alterados.\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "error en malloc: non se puido reservar %zd bytes\n" -msgstr[1] "error en malloc: non se puido reservar %zd bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -429,9 +444,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "intente executar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -445,9 +460,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Produciuse un erro ao definir a ruta do cartafol de GPG «%s» (%s).\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "Produciuse un erro ao definir a ruta do cartafol de GPG «%s» (%s).\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -455,11 +470,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "Non se configurou ningún «%s».\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -"Non foi posíbel pasarlle á biblioteca «alpm» a entrada a asumir como " -"instalada." #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -479,12 +492,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"a lectura do arquivo de configuración excediu a profundidade de recursión " +"máxima: %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"Ficheiro de configuración «%s», liña %d: valor incorrecto para «%s»: «%s».\n" +msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro de configuración «%s»: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -522,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: definiuse como motivo da instalación «instalado explicitamente».\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Ficheiros da copia de seguranza:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data de compilación: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamaño comprimido: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "En conflito con: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Require: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descrición: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -567,29 +581,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data de instalación: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo da instalación: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de instalación: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamaño instalado: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenzas: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -599,52 +613,52 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dependencias opcionais:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional para: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paquete" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Fornece: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Substitúe: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositorios %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Requíreno: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Sinatura" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -652,14 +666,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por: " +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versión antiga" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1005,21 +1019,16 @@ msgstr "" "explícita.\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check Comprobar que os ficheiros de paquetes existen («-" -"kk»\n" -" para comprobar as súas propiedades).\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <expr> Buscar texto nos paquetes instalados localmente que\n" -" coincidan coa expresión regular indicada.\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1163,12 +1172,9 @@ msgstr "" " da caché de paquetes.\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> Definir unha ruta alternativa («dir») para o " -"cartafol\n" -" da caché de paquetes.\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1493,10 +1499,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "::%s: necesita %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: definiuse como motivo da instalación «instalado como dependencia».\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1813,36 +1818,3 @@ msgstr "Produciuse un erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "Atención: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "«%s» gardouse como «%s.pacorig».\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositorio: " - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome: " - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versión: " - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL: " - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos: " - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamaño da descarga: " - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Empaquetador: " - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MD5: " - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256: " - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Sinaturas: " diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po index e9886864..e79505a5 100644 --- a/src/pacman/po/hr.po +++ b/src/pacman/po/hr.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013 -# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2014 +# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2015 # Semsudin Abdic <abdic88@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 21:59+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/hr/)\n" @@ -22,7 +22,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "" @@ -31,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "" @@ -42,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "" @@ -51,12 +61,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "učitavam datoteke paketa...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "" @@ -64,49 +79,49 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "nadograđujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "" "ponovno instaliram %s...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "uklanjam %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "provjeravam integritet paketa...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "učitavam datoteke paketa...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" @@ -114,78 +129,78 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "primjenjujem delte...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generiram %s pomoću %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "uspjeh!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "neuspjelo.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" "Primam pakete...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "provjeravam dostupni prostor diska...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" "%s instalirano kao %s.pacnew\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" "%s spremljeno kao %s.pacsave\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je u IgnorePkg/IgnoreGroup. Ipak instalirati?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zamjeni %s sa %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s i %s su u sukobu. Ukloni %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s i %s su u sukobu (%s). Ukloni %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -199,7 +214,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" ":Slijedeći paketi se ne mogu nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -207,7 +222,7 @@ msgstr[0] "Želite li preskočiti gornji paket za ovu nadogradnju?" msgstr[1] "Želite li preskočiti gornje pakete za ovu nadogradnju?" msgstr[2] "Želite li preskočiti gornje pakete za ovu nadogradnju?" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -215,7 +230,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -224,67 +239,67 @@ msgstr "" "Datoteka %s je oštećena (%s).\n" "Želite li je izbrisati?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Uvezi PGP ključ %d%c/%s, \"%s\", napravljeno: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Uvezi PGP ključ %d%c/%s, \"%s\", napravljeno: %s?" +msgstr "Unesi PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", napravljen: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instaliram" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "nadograđujem" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovno instaliram" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "uklanjam" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "provjera sukoba datoteka" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "provjeravam dostupni prostor diska" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "provjeravam integritet paketa" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "učitavam datoteke paketa" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" @@ -318,7 +333,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/check.c:115 src/pacman/check.c:162 #, c-format msgid "backup file" -msgstr "" +msgstr "datoteka sigurnosne kopije" #: src/pacman/check.c:117 src/pacman/check.c:123 #, c-format @@ -328,7 +343,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/check.c:140 #, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" -msgstr "" +msgstr "nije moguće čitati sadržaj simboličke poveznice: %s\n" #: src/pacman/check.c:147 #, c-format @@ -470,11 +485,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -"probaj pokrenuti pacman-db-upgrade\n" -"\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -517,10 +530,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -"konfiguracijska datoteka %s, red %d: neispravna vrijednost za '%s' : '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -562,14 +574,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitektura :" +msgstr "Arhitektura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Datoteke sigurnosne kopije:\n" +msgstr "Datoteke sigurnosne kopije" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -577,24 +589,24 @@ msgid "Build Date" msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimirana veličina: " +msgstr "Komprimirana veličina" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "U sukobu sa :" +msgstr "U sukobu sa" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Ovisi o :" +msgstr "Ovisi o" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Opis :" +msgstr "Opis" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -604,32 +616,32 @@ msgstr "Veličina preuzimanja" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Datum instalaranja :" +msgstr "Datum instaliranja" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Razlog instaliranja :" +msgstr "Razlog instaliranja" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Instalacijaka skripta :" +msgstr "Instalacijaka skripta" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Veličina instaliranog:" +msgstr "Veličina instaliranog" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Dozvole:" +msgstr "Dozvole" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -639,12 +651,12 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "opcije" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 #, c-format @@ -652,46 +664,44 @@ msgid "Optional For" msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "Paketer" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Omogućava:" +msgstr "Omogućava" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Zamjenjuje :" +msgstr "Zamjenjuje" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "" -"Repozitorij%s\n" -"\n" +msgstr "Repozitorij" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Potrebno za :" +msgstr "Potrebno za" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Potpis" +msgstr "Potpisi" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 #, c-format @@ -699,9 +709,9 @@ msgid "Validated By" msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Stara verzija" +msgstr "Verzija" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -1181,11 +1191,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --config <path> postavi altenativnu konfiguracijsku datoteku\n" -"\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1541,11 +1549,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: zahtjeva %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: instalacijski razlog je postavljen na 'instalirano kao zavisnost'\n" -"\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1870,33 +1876,3 @@ msgstr "greška: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repozitorij :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Ime :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verzija :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupe :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Veličina preuzimanja:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paketer:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Potpisi :" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 97bd13d5..61ac1464 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:33+0000\n" -"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -23,143 +23,158 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "függőségek vizsgálata...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "fájlütközések vizsgálata...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "függőségek feloldása...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "ütköző csomagok keresése...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "csomagfájlok betöltése...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s telepítése...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s frissítése...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s újratelepítése...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s visszafejlesztése...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s eltávolítása...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kulcstartó ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "szükséges kulcsok letöltése...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "csomagfájlok betöltése...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "delták integritásának ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "delták alkalmazása...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s létrehozása %s segítségével... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sikeres!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "sikertelen.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Csomagok letöltése...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s opcionálisan igényli %s-t\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s telepítve mint %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s elmentve mint %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Lecseréli %s-t erre: %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással. Eltávolítja a(z) %s csomagot?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "A(z) %s és a(z) %s ütközik egymással (%s). Eltávolítja a(z) %s csomagot?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,21 +185,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Az alábbi csomagokat nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Mellőzzük a fenti csomag telepítését ennél a frissítésnél?" msgstr[1] "Mellőzzük a fenti csomagok telepítését ennél a frissítésnél?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n" -msgstr[1] "%zd csomag szolgáltatja a %s csomagot:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,68 +208,67 @@ msgstr "" "A %s fájl sérült (%s).\n" "Szeretné törölni?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s, visszavonva)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importálja a %d%c/%s, \"%s\" PGP kulcsot (létrehozva: %s)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "telepítés:" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "frissítés:" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "visszafejlesztés:" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "újratelepítés:" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "eltávolítás:" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fájlütközések vizsgálata" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kulcsok vizsgálata a kulcstartóban" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "csomagfájlok betöltése" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s letöltése...\n" @@ -342,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd módosított fájl\n" msgstr[1] "%jd módosított fájl\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n" -msgstr[1] "malloc hiba: nem sikerült %zd bájtot lefoglalni\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -423,9 +437,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " próbálja meg a pacman-db-upgrade futtatását\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -438,9 +452,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -448,9 +462,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' nincs beállítva\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Sikertelen egy telepítettnek vélt bejegyzés átadása a libalpm-nek" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -468,11 +482,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"a beállítás értelmezése meghaladta a maximális %d rekurzív mélységet.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: érvénytelen érték ehhez: '%s' : '%s'\n" +msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -509,39 +524,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy 'kézzel telepítve'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektúra :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Backup fájlok:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Fordítás ideje :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tömörített méret:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Ütközik :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Függ :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Leírás :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -554,29 +569,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Telepítés ideje :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Telepítés oka :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Telepítő szkript:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Telepített méret:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencek :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -586,52 +601,52 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opcionális függ.:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcion. igényli :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Csomag" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Szolgáltatja :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Lecseréli :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "%s tároló\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Igényli :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Aláírás" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -639,14 +654,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Ellenőrizve :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Régi verzió" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -968,19 +983,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit csomagok megjelölése kézzel telepítettként\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check a csomag(ok) által telepített fájlok jelenlétének\n" -" ellenőrzése (-kk: a fájlok módosításainak " -"vizsgálata)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keresés a helyileg telepített csomagok között\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1116,11 +1128,9 @@ msgstr "" " alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <könyvtár> \n" -" alternatív csomaggyorsítótár-könyvtár beállítása\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1445,10 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: igényli a következőt: %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: a telepítés okát beállítottam arra, hogy 'függőségként telepítve'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1763,36 +1772,3 @@ msgstr "hiba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "figyelmeztetés: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s elmentve mint %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Tároló :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Név :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verzió :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Csoportok :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Letöltési méret :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Csomagoló :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Aláírások :" diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po index 2038c45f..247e54bd 100644 --- a/src/pacman/po/id.po +++ b/src/pacman/po/id.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Ibnu Daru Aji, 2013 # Gregori, 2013 # Ibnu Daru Aji, 2013-2014 +# Ibnu Daru Aji, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 05:50+0000\n" -"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" "Language: id\n" @@ -21,142 +22,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "memeriksa ketergantungan...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "memeriksa konflik berkas...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "menyelesaikan ketergantungan...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "mencari paket paket yang tidak berkecocokan...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "memuat berkas-berkas paket...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "Memasang %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "meningkatkan %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "memasang ulang %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "menurunkan %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "menghapus %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "memeriksa integritas paket...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "memeriksa keyring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "mengunduh key yang dibutuhkan...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "memuat berkas-berkas paket...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "memeriksa integritas delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "menerapkan delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "menghasilkan %s dengan %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "berhasil! berhasil! berhasil! hore!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "gagal.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Mendapatkan paket...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s dibutuhkan %s secara opsional\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s disimpan sebagai %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s berada pada IgnorePkg/IgnoreGroup. Pasang?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Ganti %s dengan %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s dan %s konflik. Hapus %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s dan %s konflik (%s). Hapus %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -164,19 +180,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "Paket berikut tidak dapat diupgrade karena masalah dependensi:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Apakah anda ingin melewati paket diatas untuk peningkatan kali ini?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Beberapa %zd penyedia untuk %s:\n" +msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -185,67 +201,67 @@ msgstr "" "File %s korup (%s).\n" "Apakah anda ingin menghapusnya?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Mengimpor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s (dicabut)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Impor key PGP %d%c/%s, \"%s\", dibuat: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "memasang" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "meningkatkan" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "menurunkan" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "memasang ulang" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "menghapus" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "memeriksa konflik berkas" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "memeriksa integritas paket" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "memeriksa key pada keyring" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "memuat berkas paket" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "mengunduh %s...\n" @@ -330,10 +346,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd berkas yang terganti\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "kegagalan malloc: tidak dapat mengalokasikan %zd bytes\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -410,9 +426,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "coba jalankan pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -425,9 +441,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -435,9 +451,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "tidak ada '%s' yang terkonfigurasi\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Gagal meneruskan asumsi masukan sudah terpasang ke libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -452,12 +468,12 @@ msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktive '%s' butuh nilai\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "parsing konfigurasi melebihi batas maksimal rekursi %d\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n" +msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -494,39 +510,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur ke 'dipasang eksplisit'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arsitektur :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Berkas Cadangan :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Tanggal Pembuatan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Ukuran Terkompres:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konflik Dengan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Dependensi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Deskripsi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -539,29 +555,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Tanggal Pemasangan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Alasan Pemasangan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Skrip Pemasangan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Ukuran Terpasang :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisensi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -571,52 +587,52 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dependensi Opsional :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opsional Untuk" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Menyediakan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Menggantikan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Dibutuhkan Oleh :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signature" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -624,14 +640,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Divalidasi Oleh :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versi lama" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -940,20 +956,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit tandai paket sebagai dipasang eksplisit\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check memeriksa berkas paket tersebut ada atau tidak (-kk untuk " -"properti berkas)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -"-s, --search <regex> mencari paket yang terpasang lokal yang sesuai dengan " -"string\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1078,9 +1090,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--cachedir <dir> atur lokasi cache paket alternatif\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1398,9 +1410,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: membutuhkan %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: alasan pemasangan sudah diatur sebagai dependensi\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1715,36 +1727,3 @@ msgstr "galat:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "peringatan:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s tersimpan sebagai %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositori :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nama :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versi :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grup :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Ukuran Unduhan :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pemaket :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signature :" diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 7ff8ce9c..78ee242b 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2011-2012,2014 # Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 +# Andrea Scarpino <inactive+bash@transifex.com>, 2014 # Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015 # Pietro Lombardo <pietrolombardo1979@gmail.com>, 2015 # ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014 @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-10 06:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:50+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -23,142 +24,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "controllo delle dipendenze in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "controllo dei conflitti in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "risoluzione delle dipendenze in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "ricerca dei pacchetti in conflitto in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "caricamento dei file dei pacchetti in corso...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installazione di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aggiornamento di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstallazione di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "downgrade di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "rimozione di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "verifica dell'integrità dei pacchetti in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "verifica del portachiavi in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "download delle chiavi richieste in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "caricamento dei file dei pacchetti in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "verifica dell'integrità del delta in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "applicazione dei delta in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generazione di %s con %s in corso... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "operazione riuscita con successo!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "l'operazione non è riuscita.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Download dei pacchetti in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "controllo dello spazio disponibile sul disco...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s richiede facoltativamente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s è stato installato come %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s è stato salvato come %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Vuoi installarlo comunque?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Vuoi sostituire %s con %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s e %s vanno in conflitto. Vuoi rimuovere %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s e %s vanno in conflitto (%s). Vuoi rimuovere %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -171,21 +187,21 @@ msgstr[1] "" "I seguenti pacchetti non possono essere aggiornati a causa di alcune " "dipendenze irrisolvibili:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vuoi ignorare il seguente pacchetto per questo aggiornamento?" msgstr[1] "Vuoi ignorare i seguenti pacchetti per questo aggiornamento?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Ci sono %zd provider disponibili per %s:\n" -msgstr[1] "Ci sono %zd provider disponibili per %s:\n" +msgstr[0] "C'è %zu fornitore disponibile per %s\n" +msgstr[1] "Ci sono %zu fornitori disponibili per %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -194,67 +210,67 @@ msgstr "" "Il file %s è corrotto (%s).\n" "Vuoi eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?" +msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s (revocata)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importo la chiave PGP %d%c/%s, \"%s\", creata: %s?" +msgstr "Importo la chiave PGP %u%c/%s, \"%s\", creata: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installazione in corso di" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aggiornamento in corso di" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgrade in corso" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstallazione" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "rimozione in corso di" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "controllo dei conflitti in corso" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "controllo dello spazio disponibile sul disco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verifica dell'integrità dei pacchetti" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "verifica delle chiavi presenti nel portachiavi" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "caricamento dei file dei pacchetti" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "download di %s in corso...\n" @@ -342,11 +358,11 @@ msgstr[0] "%jd file alterati\n" msgstr[1] "%jd file alterati\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zd byte\n" -msgstr[1] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zd byte\n" +msgstr[0] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n" +msgstr[1] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -425,9 +441,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prova ad avviare pacman-db-upgrade\n" +msgstr "prova ad avviare pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -443,11 +459,9 @@ msgstr "" "'%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" -"si è verificato un errore durante l'impostazione della directory gpg " -"'%s' (%s)\n" +msgstr "si è verificato un errore aggiungendo hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -455,9 +469,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "non è stato configurato nessun '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Impossibile passare a libalpm la voce \"probabilmente installato\"" +msgstr "Impossibile aggiungere la voce %s a libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,12 +489,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"l'analisi della configurazione ha superato la profondità massima di %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"file di configurazione %s, riga %d: valore non valido per '%s' : '%s'\n" +msgstr "il file di configurazione %s non può essere letto: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -523,39 +537,39 @@ msgstr "" "esplicitamente'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architettura :" +msgstr "Architettura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "File di backup:\n" +msgstr "File di backup" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Creato il :" +msgstr "Data di creazione" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Dim. compressa:" +msgstr "Dimensione compressa" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflitti con :" +msgstr "Conflitti con" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Dipende da :" +msgstr "Dipenda da" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descrizione :" +msgstr "Descrizione" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -565,32 +579,32 @@ msgstr "Dimensione del download" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installato il :" +msgstr "Data di installazione" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo :" +msgstr "Motivo dell'installazione" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script install :" +msgstr "Script di install" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "KiB richiesti :" +msgstr "Spazio richiesto" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenze :" +msgstr "Licenze" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -600,67 +614,67 @@ msgstr "Somma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dip. opzionali :" +msgstr "Dipendenze opzionali" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opzionale per :" +msgstr "Opzionale per" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pacchetto" +msgstr "Pacchettizzatore" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Fornisce :" +msgstr "Fornisce" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Sostituisce :" +msgstr "Sostituisce" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "Repository" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Richiesto da :" +msgstr "Richiesto da" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Somma SHA256" +msgstr "Somma SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Firma" +msgstr "Firme" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Convalidato da :" +msgstr "Convalidato da" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Vecchia versione" +msgstr "Versione" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -985,25 +999,26 @@ msgstr "" " --asexplicit marca i pacchetti come esplicitamente installati\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check controlla che i file del pacchetto esistono (-kk per " -"le proprietà dei file)\n" +"-k, --check controlla la validità del database locale (-kk per sincronizzare " +"i database)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> cerca nei pacchetti installati le stringhe " -"corrispondenti\n" +"-s, --search <file> cerca nei pacchetti i nomi dei file corrispondenti alle " +"stringhe\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +"-x, --regex abilita la ricerca all'utilizzo delle espressioni regolari\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1011,6 +1026,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"fornisce l'output di machine-readable\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1138,9 +1155,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> imposta un percorso alternativo per la cache\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> imposta un percorso alternativo per la cache\n" +msgstr "--hookdir <dir> imposta una locazione alternativa per l'hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1325,7 +1342,7 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1460,11 +1477,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: richiede %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: il motivo dell'installazione è stato impostato come 'installato come " -"dipendenza'\n" +msgstr "%s: l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1780,36 +1795,3 @@ msgstr "errore: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "attenzione: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s è stato salvato come %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repository :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versione :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Gruppi :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Dimensione :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Autore :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Somma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Somma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Firme :" diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po index b66492b2..f88aeb27 100644 --- a/src/pacman/po/ja.po +++ b/src/pacman/po/ja.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# ABE Satoru <s@polamjag.info>, 2015 # <info@astaricsoft.net>, 2013 +# kusakata <shohei@kusakata.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:20+0000\n" "Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ja/)\n" @@ -19,142 +21,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "依存関係を確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "ファイルの衝突を確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "依存関係を解決しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "衝突するパッケージがないか確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "パッケージファイルのロード...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "インストール %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "更新 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "再インストール %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "ダウングレード %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "削除 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "パッケージの整合性を確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "キーリングを確認...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "必要なキーをダウンロード...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "パッケージファイルのロード...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "差分の整合性を確認しています...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "差分を適用...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s を %s で生成... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "成功!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "失敗。\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "パッケージを取得します ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "空き容量の確認...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s は任意で %s を必要とします\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s は %s.pacnew としてインストールされました\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s は %s.pacsave として保存されました\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s は IgnorePkg/IgnoreGroup です。それでもインストールしますか?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s を %s/%s に置き換えますか?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s と %s が衝突しています。%s を削除しますか?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s と %s が衝突しています (%s)。%s を削除しますか?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,19 +179,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "依存関係を解決できないために以下のパッケージを更新できません:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "更新のために上記のパッケージをスキップしますか?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd の選択肢が %s にあります:\n" +msgstr[0] "%zu 個の選択肢が %s にはあります:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -183,67 +200,67 @@ msgstr "" "ファイル %s は破損しています (%s)。\n" "ファイルを削除しますか?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s (無効) をインポートしますか?" +msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s (無効) をインポートしますか?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "PGP 鍵 %d%c/%s, \"%s\", 作成日: %s をインポートしますか?" +msgstr "PGP 鍵 %u%c/%s, \"%s\", 作成日: %s をインポートしますか?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "インストール" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "更新" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "ダウングレード" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "再インストール" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "削除" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "ファイルの衝突をチェック" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "空き容量を確認" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "パッケージの整合性をチェック" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "キーリングのキーを確認" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "パッケージファイルのロード" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s をダウンロード...\n" @@ -328,10 +345,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "変更されたファイル %jd\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc failure: %zd バイトのメモリを獲得できませんでした\n" +msgstr[0] "malloc failure: %zu バイトのメモリを獲得できませんでした\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -407,9 +424,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade を実行してください\n" +msgstr "pacman-db-upgrade を実行してください\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -422,9 +439,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "gpgdir '%s' の設定に問題発生 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "gpgdir '%s' の設定に問題発生 (%s)\n" +msgstr "フックディレクトリ '%s' の追加に問題発生 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -432,9 +449,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' が設定されていません\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "libalpm に仮想インストールエントリを設定できませんでした" +msgstr "libalpm に %s エントリを設定できませんでした" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -449,12 +466,12 @@ msgstr "設定ファイル %s, %d 行: ディレクティブ '%s' には値が #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "パースする設定が %d の最大再帰の深さを超えています。\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "設定ファイル %s, %d 行: '%s' の値が無効です : '%s'\n" +msgstr "設定ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -472,58 +489,58 @@ msgstr "対象が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て #: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" -msgstr "install reason が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n" +msgstr "インストール方法が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n" #: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" -msgstr "パッケージ %s の install reason を設定できませんでした (%s)\n" +msgstr "パッケージ %s のインストール方法を設定できませんでした (%s)\n" #: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "" -"%s: install reason は '依存関係としてインストール' に設定されています\n" +"%s: インストール方法は '依存関係としてインストール' に設定されています\n" #: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" -msgstr "%s: install reason は '明示的にインストール' に設定されています\n" +msgstr "%s: インストール方法は '明示的にインストール' に設定されています\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "アーキテクチャ :" +msgstr "アーキテクチャ" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "バックアップファイル:\n" +msgstr "バックアップファイル" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "ビルド日時 :" +msgstr "ビルド日時" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "圧縮した容量 :" +msgstr "圧縮した容量" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "衝突パッケージ :" +msgstr "衝突パッケージ" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "依存パッケージ :" +msgstr "依存パッケージ" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "説明 :" +msgstr "説明" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -533,32 +550,32 @@ msgstr "ダウンロード容量" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "インストール日時:" +msgstr "インストール日時" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Install Reason :" +msgstr "インストール方法" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Install Script :" +msgstr "インストールスクリプト" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "インストール容量:" +msgstr "インストール容量" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "ライセンス :" +msgstr "ライセンス" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -568,67 +585,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "提案パッケージ :" +msgstr "提案パッケージ" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optional For :" +msgstr "任意パッケージ" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "パッケージ" +msgstr "パッケージ作成者" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provides :" +msgstr "提供" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "置換パッケージ :" +msgstr "置換パッケージ" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "リポジトリ %s\n" +msgstr "リポジトリ" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Required By :" +msgstr "必要パッケージ" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" msgstr "署名" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validated By :" +msgstr "検証方法" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "古いバージョン" +msgstr "バージョン" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -949,23 +966,23 @@ msgstr "" " --asexplicit パッケージを明示的にインストールしたと印をつける\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check パッケージファイルが存在しているかチェックする (-kk で" -"ファイルプロパティ)\n" +" -k, --check ローカルデータベースの整合性をテスト (-kk でデータベー" +"スを同期)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> インストールされたパッケージの部分一致検索\n" +msgstr " -s, --search <file> パッケージのファイル名の部分一致検索\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex 正規表現による検索を使用する\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -973,6 +990,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" コンピュータが扱える出力を生成\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1093,9 +1112,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> パッケージキャッシュのディレクトリを指定\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> パッケージキャッシュのディレクトリを指定\n" +msgstr " --hookdir <dir> フックのディレクトリを指定\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1279,7 +1298,7 @@ msgstr "処理の準備に失敗しました (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s を削除すると '%s' の依存関係が壊れます\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1414,10 +1433,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s を必要としています\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: install reason は '依存関係としてインストール' に設定されています\n" +msgstr "%s: %s (%s) をインストールすると '%s' の依存関係が壊れます\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1732,36 +1750,3 @@ msgstr "エラー: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s は %s.pacorig として保存されました\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "リポジトリ :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "名前 :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "バージョン :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "グループ :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "ダウンロード容量:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "パッケージ作成者:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "署名 :" diff --git a/src/pacman/po/ka.po b/src/pacman/po/ka.po index 0027f5d4..9ed6496e 100644 --- a/src/pacman/po/ka.po +++ b/src/pacman/po/ka.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-30 19:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:40+0000\n" "Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ka/)\n" @@ -20,144 +20,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "მოწმდება დამოკიდებულებები...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "მოწმდება ფაილების წინააღმდეგობა...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "გვარდება დამოკიდებულებები...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "იძებნება შეუთავსებელი პაკეტები...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "ინსტალირდება %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "ნახლდება %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "ხელახლა ყენდება %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "ადრეულ ვერსიაზე გადადის %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "" "იშლება %s...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "მოწმდება პაკეტის მთლიანობა...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "მოწმდება გასაღებების ასხმა...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "იტვირთება საჭირო გასაღებები...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "მოწმდება დელტას მთლიანობა...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "აქტიურდება დელტები...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "იქმნება %s %s-ის დახმარებით..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "წარმატებით დასრულდა!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "ჩაიშალა.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "მოიპოვება პაკეტები...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "მოწმდება ხელმისაწვდომი ადგილი...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s დამატებით მოითხოვს %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s დაინსტალირებულია როგორც %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s შენახულია როგორც %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s დაყენებულია IgnorePkg/IgnoreGroup-ში. მაინც დაინსტალირდეს?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "ჩანაცვლდეს %s %s/%s-ით?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s და %s კონფლიქტში არიან. წაიშალოს %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s და %s კონფლქიტში არიან (%s). წაიშალოს %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -165,19 +180,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "ეს პაკეტები გადაუჭრელი დამოკიდებულებების გამო ვერ განახლდება:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "დარწმუნებული ხართ, რომ განახლებაში ამ პაკეტების გამოტოვება გსურთ?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "ნაპოვნია %zd ვარიანტი %s-სთვის:\n" +msgstr[0] "%2$s-სთვის ხელმისაწვდომია %1$zu პროვაიდერი:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -186,67 +201,67 @@ msgstr "" "ფაილი %s დაზიანებულია (%s).\n" "გსურთ მისი წაშლა?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %d%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s (გაუქმებული)? " +msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %u%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s (გაუქმებული)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %d%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s? " +msgstr "შემოვიდეს PGP გასაღები %u%c/%s, \"%s\", შექმნილი: %s? " -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "ინსტალირდება" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "ნახლდება" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "ადრეულ ვერსიაზე გადადის" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ხელახლა ინსტალირდება" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "იშლება" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "მოწმდება ფაილის წინააღმდეგობები" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "მოწმდება ხელმისაწვდომი ადგილი" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "მოწმდება პაკეტის მთლიანობა" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "მოწმდება გასაღებების ასხმა" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "იტვირთება პაკეტის ფაილები" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "იტვირთება %s...\n" @@ -331,10 +346,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd გადაკეთებული ფაილი\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc შეცდომა: ვერ მოხეხდა %zd ბიტის განთავსება\n" +msgstr[0] "malloc შეცდომა: ვერ მოხერხდა %zu ბაიტის გამოყოფა\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -370,32 +385,34 @@ msgstr "კონფიგის ფაილი %s, ხაზი %d: არა #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" +"კონფიგ ფაილი %s, ხაზი %d: '%s' არასწორი პარამეტრი, ხელმოწერის მხარდაჭერა " +"არაა\n" #: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" -msgstr "" +msgstr "კონფიგ ფაილი %s, ხაზი %d: '%s' დირექტივა სექციაში '%s' უცნობია.\n" #: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "" +msgstr "სარკე '%s' შეიცავს '%s' ცვლადს, მაგრამ '%s' განსაზღვრული არაა.\n" #: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ვერ მოხერდა სერვერის URL-ს დამატება მონაცემთა ბაზაში '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:661 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ვერ დარეგისტრირდა '%s' მონაცემთა ბაზა (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:676 #, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ვერ მოხერდა სარკის დამატება მონაცემთა ბაზაში '%s': %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:722 #, c-format @@ -405,9 +422,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " სცადეთ გაუშვათ pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -450,9 +467,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "კონფიგის ფაილი %s, ხაზი %d: არასწორი ღირებულება '%s'-სთვის : '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -486,39 +503,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "არქიტექტურა :" +msgstr "არქიტექტურა" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "სამარქაფე ფაილები:\n" +msgstr "მარქაფის ფაილები" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "აწყობის თარიღი :" +msgstr "აგების თარიღი" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "შეკუმშული ზომა :" +msgstr "შეკუმშული ზომა" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "კონფლიქტშია პაკეტებთან :" +msgstr "კონფლიქტშია პაკეტებთან" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "დამოკიდებულიაპაკეტებზე :" +msgstr "დამოკიდებულია პაკეტებზე" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "აღწერა :" +msgstr "აღწერა" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -528,32 +545,32 @@ msgstr "ჩამოტვირთვის ზომა" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფები" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "დაინსტალირების თარიღი :" +msgstr "დაინსტალირების თარიღი" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "დაინსტალირების მიზეზი :" +msgstr "დაინსტალირების მიზეზი" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "დაინსტალირების სკრიპტი :" +msgstr "დაინსტალირების სკრიპტი" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "დაინსტალირების ზომა :" +msgstr "დაინსტალირებული ზომა" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "ლიცენზიები :" +msgstr "ლიცენზიები" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -563,67 +580,67 @@ msgstr "MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "დამატებითი :" +msgstr "დამატებითი დამოკ." #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "დამატებითია პაკეტებისთვის :" +msgstr "დამატებითი რისთვის" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "პაკეტი" +msgstr "შემფუთავი" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "უზრუნველყოფს პაკეტებს :" +msgstr "უზრუნველჰყოფს" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "ანაცვლებს პაკეტს :" +msgstr "ანაცვლებს" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "რეპოზიტორია %s\n" +msgstr "რეპოზიტორია" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "საჭიროა პაკეტებისთვის:" +msgstr "რა მოითხოვს" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256" +msgstr "SHA-256 Sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "ხელმოწერები" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "დამამტკიცებელი :" +msgstr "დამამტკიცებელი" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "ძველი ვერსია" +msgstr "ვერსია" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -803,11 +820,13 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" +"-k, --check შემოწმება, არსებობს თუ არა პაკეტის ფაილები (-kk ფაილის " +"თვისებებისთვის)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr "" +msgstr "-l, --list მოკითხული პაკეტის კუთვნული ფაილების სია\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format @@ -815,6 +834,8 @@ msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" +"-m, --foreign სინქრონიზაციის მბ(ებ)-ში ვერ ნაპოვნი დაინსტალირებული პაკეტების " +"სია [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -1486,62 +1507,62 @@ msgstr "" #: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "მართებული" #: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "" +msgstr "გასაღები ამოიწურა" #: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "ამოწურული" #: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "არასწორი" #: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "" +msgstr "გასაღები უცნობია" #: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" -msgstr "" +msgstr "გასაღები გამორთულია" #: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერის შეცდომა" #: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" -msgstr "" +msgstr "სრული ნდობა" #: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "მარგინალური ნდობა" #: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" -msgstr "" +msgstr "არასდროს ნდობა" #: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "" +msgstr "უცნობი ნდობა" #: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, %s \"%s\"-დან" #: src/pacman/util.c:815 #, c-format @@ -1616,12 +1637,12 @@ msgstr "რეპოზიტორია %s\n" #: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: %d არ არის %d-ს და %d-ს შორის\n" #: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ციფრი: %s\n" #: src/pacman/util.c:1397 #, c-format @@ -1677,36 +1698,3 @@ msgstr "შეცდომა:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "გაფრთხილება:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s შენახულია როგორც %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "რეპოზიტორია :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "სახელი :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "ვერსია :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "ჯგუფები :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "ჩამოტვირთვის ზომა :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "ამწყობი :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "ხელმოწერები :" diff --git a/src/pacman/po/kk.po b/src/pacman/po/kk.po index cf37942a..4b1e118e 100644 --- a/src/pacman/po/kk.po +++ b/src/pacman/po/kk.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 03:11+0000\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" "Language: kk\n" @@ -19,142 +19,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "тәуелділіктер тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "файлдар ерегістері тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "тәуелділіктер шешілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "ерегісетін дестелерді іздеу...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "дестелер файлдары жүктелуде...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s орнатылуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s жаңартылуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s қайта орнатылуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s нұсқасы төмендетілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s өшірілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "дестенің бүтіндігі тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "кілттер бауы тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "керек кілттер жүктеліп алынуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "дестелер файлдары жүктелуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "дельта бүтіндігі тексерілуде...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "дельталар іске асырылуда...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s құрылуда %s көмегімен..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "сәтті аяқталды!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "қатемен аяқталды.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Дестелер алынуда ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "дискідегі қолжетерлік бос орынды тексеру...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s міндетті емес түрде %s талап етеді\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s енді %s.pacnew ретінде орнатылды\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s енді %s.pacsave ретінде сақталды\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s қазір IgnorePkg ішінде көрсетілген. Сонда да орнату керек пе?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s нұсқасын %s/%s нұсқасымен алмастыруды қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s және %s өзара ерегіседі. %s өшіруді қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s және %s өзара ерегіседі (%s). %s өшіруді қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -163,19 +178,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Келесі десте(лер) шешілмейтін тәуелділіктер салдарынан жаңарту мүмкін емес:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Бұл жаңарту үшін жоғарыдағы десте(лер) елемеуді қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%zd ұсынушы бар %s үшін:\n" +msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -184,69 +199,67 @@ msgstr "" "%s файлы зақымдалған (%s).\n" "Оны өшіруді қалайсыз ба?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"%d%c/%s PGP кілтін, \"%s\", жасалған: %s (қайта шақырылған), импорттау керек " -"пе?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "%d%c/%s PGP кілтін, \"%s\", жасалған: %s, импорттау керек пе?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "орнатылуда" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "жаңартылуда" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "нұсқасы төмендетілуде" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "қайта орнатылуда" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "өшірілуде" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "файл ерегістерін тексеру" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "дискідегі қолжетерлік бос орынды тексеру" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "десте бүтіндігін тексеру" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "кілттер бауында кілттерді тексеру" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "дестелер файлдары жүктелуде" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s жүктелуде...\n" @@ -331,10 +344,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd өзгерген файл\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc қатесі: %zd байт орынды бөлу мүмкін емес\n" +msgstr[0] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -410,9 +423,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade жөнелтіп көріңіз\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -425,9 +438,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "gpg '%s' (%s) бумасын орнату қатесі\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "gpg '%s' (%s) бумасын орнату қатесі\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -455,9 +468,9 @@ msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: '%s' үшін мән қате : '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -493,39 +506,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: орнату себебі 'нақты орнатылған' етіп көрсетілді\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архитектурасы :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервті файлдар :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Жиналған күні :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Сығылған өлшемі:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Ерегіседі :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Тәуелді :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Анықтамасы :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -538,29 +551,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Орнатылған күні :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Орнату себебі :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Орнату скрипті :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Орнатылған өлш.:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Лицензиясы :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -573,49 +586,49 @@ msgid "Name" msgstr "" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Қосымша тәуелділіктер :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Міндетті емес :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Десте" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Ұсынады :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Алмастырады :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Осыны талап ететіндер :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 сомасы" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Қолтаңба" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -623,14 +636,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Тексерген :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Ескі нұсқасы" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -953,20 +966,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit дестелерді нақты орнатылған қылып орнату\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check дестенің бар болғанын тексеру (-kk файл қасиеттері " -"үшін)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> көрсетілген мәтінді жергілікті орнатылған дестелер " -"ішінен іздеу\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1098,9 +1107,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <бума> басқа кэш бумасын қолдану\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <бума> басқа кэш бумасын қолдану\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1418,9 +1427,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: қазір %s сұрап тұр\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: орнату себебі 'тәуелділік ретінде орнатылған' етіп көрсетілді\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1735,36 +1744,3 @@ msgstr "қате: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "ескерту: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s енді %s.pacorig ретінде сақталды\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Репозиторийі :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Аты :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Нұсқасы :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Топтар :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Жүктеп алу өлш.:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Дестені жинаған :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 сомасы :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 сомасы :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Қолтаңбалар :" diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po index 73fa10d3..7c21d97e 100644 --- a/src/pacman/po/ko.po +++ b/src/pacman/po/ko.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:21+0000\n" "Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -27,142 +27,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "의존성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "파일 충돌 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "의존성 해결 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "꾸러미 충돌을 찾는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s 업그레이드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s 재설치 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s 다운그레이드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s 삭제 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "꾸러미 무결성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "키링 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "필요한 키 다운로드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "델타 무결성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "델타를 적용 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%2$s로 %1$s 생성 중... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "성공!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "실패.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "꾸러미 가져오는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s는 선택사항으로 %s를 요구합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%2$s.pacnew로 %1$s를 설치합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%2$s.pacsave로 %1$s를 저장합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s는 IgnorePkg/IgnoreGroup에 있습니다. 그래도 설치하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s를 %s/%s로 바꾸시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s와 %s가 충돌합니다. %s를 제거하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s와 %s가 충돌합니다(%s). %s를 제거하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -171,19 +186,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "해결할 수 없는 의존성 때문에 다음 꾸러미를 업그레이드 할 수 없습니다:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "이 업그레이드에 대해 위 꾸러미를 건너뛰시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%2$s에 대해 사용할 수 있는 %1$zd 제공자가 있습니다:\n" +msgstr[0] "%2$s에 대해 이용할 수 있는 %1$zu 제공자가 있습니다:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -192,67 +207,67 @@ msgstr "" "%s 파일이 깨졌습니다(%s).\n" "삭제하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "%5$s에 만든 PGP 키(파기됨) %1$d%2$c/%3$s, \"%4$s\"를 가져오시겠습니까?" +msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s (폐기됨)]를 불러들일까요?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "%5$s에 만든 PGP 키 %1$d%2$c/%3$s, \"%4$s\"를 가져오시겠습니까?" +msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s]를 불러들일까요?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "설치 중" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "업그레이드 중" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "다운그레이드 중" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "재설치 중" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "삭제 중" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "파일 충돌 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "꾸러미 무결성 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "키링의 키를 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s 다운로드 중...\n" @@ -337,10 +352,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "대체한 파일 %jd개\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc 실패: %zd 바이트를 할당할 수 없습니다\n" +msgstr[0] "malloc 실패: %zu 바이트를 할당할 수 없습니다\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -416,9 +431,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade를 실행해보십시오\n" +msgstr "pacman-db-upgrade를 실행해 보세요\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -431,9 +446,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" +msgstr "훅 디렉토리 '%s'를 추가하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -441,9 +456,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s'를 구성하지 않았습니다\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "libalpm에 가설치 항목을 넘기는 데 실패했습니다" +msgstr "libalpm에 %s 항목을 넘기는 데 실패했습니다" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -458,12 +473,12 @@ msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s' 지시자에 값이 필요합니다\ #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "설정 내용 해석에 %d 최대 재귀 단계를 초과했습니다.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s'에 대한 잘못된 값입니다: '%s'\n" +msgstr "%s 설정 파일을 읽을 수 없습니다: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -497,39 +512,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: 설치 이유를 '명시적으로 설치함'으로 설정했습니다\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "아키텍처 :" +msgstr "아키텍처" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "백업 파일 :\n" +msgstr "백업 파일들" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "빌드 일자 :" +msgstr "빌드 날짜" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "압축 크기 :" +msgstr "압축된 크기" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "다음과 충돌함 :" +msgstr "다음과 충돌" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "의존 :" +msgstr "다음에 의존" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "설명 :" +msgstr "설명" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -539,32 +554,32 @@ msgstr "다운로드 크기" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "그룹들" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "설치 일자 :" +msgstr "설치 날짜" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "설치 이유 :" +msgstr "설치 이유" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "설치 스크립트 :" +msgstr "설치 스크립트" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "설치 크기 :" +msgstr "설치된 크기" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "라이선스 :" +msgstr "라이선스" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -574,67 +589,67 @@ msgstr "MD5 합" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "선택적 의존 :" +msgstr "선택 의존성" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "다음이 선택요구:" +msgstr "다음의 선택 의존성" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "꾸러미" +msgstr "꾸러미 만든이" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "제공 :" +msgstr "다음을 제공" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "대체항목 :" +msgstr "다음을 대체" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "%s 저장소\n" +msgstr "저장소" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "다음이 요구함 :" +msgstr "다음이 요구" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 합" +msgstr "SHA-256 합" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "서명" +msgstr "서명들" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "검증 방법 :" +msgstr "유효검사자" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "옛 버전" +msgstr "버전" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -908,7 +923,7 @@ msgstr " -l, --list <저장소> 저장소에 있는 꾸러미 목록을 봅니 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> 문자열이 일치하는 원격 저장소를 검색합니다.\n" +msgstr " -s, --search <regex> 문자열과 일치하는 원격 저장소를 검색합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format @@ -948,24 +963,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit 꾸러미를 명시적으로 설치한 것으로 표시합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check 꾸러미 파일이 존재하는지 검사합니다. (파일 속성은 -" -"kk)\n" +" -k, --check 로컬 데이터베이스가 유효한지 검사 (-kk 경우 데이터베이" +"스 동기화)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> 로컬에 설치한 문자열이 일치하는 꾸러미를 검색합니다.\n" +msgstr " -s, --search <file> 문자열과 일치하는 꾸러미 파일 이름 검색합니다\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex 정규표현식을 사용해서 검색할 수 있게 합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -973,6 +987,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" 기계가 읽을 수 있는 출력을 생성합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1089,9 +1105,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> 대체 꾸러미 캐시 경로를 설정합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> 대체 꾸러미 캐시 경로를 설정합니다.\n" +msgstr " --hookdir <dir> 대체 훅 경로를 설정합니다\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1275,7 +1291,7 @@ msgstr "트랜잭션을 준비하는데 실패했습니다(%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s 제거로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1409,9 +1425,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s를 필요로 합니다\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: 설치 이유를 '의존성 요소로 설치'로 설정했습니다\n" +msgstr "%s: %s (%s) 설치로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1726,36 +1742,3 @@ msgstr "오류: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%2$s.pacorig로 %1$s를 저장합니다\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "저장소 :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "이름 :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "버전 :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "그룹 :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "다운로드 크기 :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "꾸러미 만든이 :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 합 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 합 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "서명 :" diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po index d5e47b06..e92251bc 100644 --- a/src/pacman/po/lt.po +++ b/src/pacman/po/lt.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012-2013 +# Moo, 2015-2016 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" "Language: lt\n" @@ -26,142 +27,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "tikrinamos priklausomybės...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "tikrinamas failų suderinamumas...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "sprendžiamos priklausomybės...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "" +msgstr "ieškoma konfliktuojančių paketų...\n" + +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "įkraunami paketo failai...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "įdiegiama %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "atnaujinama %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "įdiegiama iš naujo %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "pasendinama %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "šalinama %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "tikrinamas paketo vientisumas...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "tikrinama raktinė...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "parsiunčiami reikalingi raktai...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "įkraunami paketo failai...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "tikrinama delta vientisumas...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "pritaikomi delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generuojama %s su %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "pavyko!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "nepavyko.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Gaunami paketai...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "tikrinama laisva disko vieta...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s nebūtina priklausomybė yra %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s yra IgnorePkg/IgnoreGroup sąraše. Vistiek įdiegti?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Vietoje %s įrašyti %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s ir %s nesuderinami. Pašalinti %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s ir %s nesuderinama (%s). Pašalinti %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,7 +190,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -182,15 +198,15 @@ msgstr[0] "Ar norite praleisti šį paketą šiam atnaujinimui?" msgstr[1] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?" msgstr[2] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n" -msgstr[1] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n" -msgstr[2] "Yra %zd prieinamų tiekėjų %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -199,67 +215,67 @@ msgstr "" "Failas %s yra sugadintas (%s).\n" "Ar norite jį ištrinti?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s (atšauktas)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importuoti PGP raktą %d%c/%s, „%s“, sukurtą: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "diegiama" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "atnaujinama" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "sendinama" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "diegiama iš naujo" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "šalinama" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "tikrinamas failų suderinamumas" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "tikrinama laisva disko vieta" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "tikrinamas paketo vientisumas" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "tikrinami raktai raktinėje" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "įkraunami paketo failai" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "parsisiunčiama %s...\n" @@ -356,12 +372,12 @@ msgstr[1] "%jd pakeisti failai\n" msgstr[2] "%jd pakeistų failų\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n" -msgstr[1] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n" -msgstr[2] "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n" +msgstr[0] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baito\n" +msgstr[1] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n" +msgstr[2] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -434,11 +450,13 @@ msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "" +"nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos\n" +"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " bandykite paleisti pacman-db-upgrade\n" +msgstr "bandykite įvykdyti komandą pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -451,9 +469,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -463,7 +481,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:830 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko perduoti %s įrašo į libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -479,12 +497,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "skaitant konfigūracijos failą, prieita gylio riba %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkama reikšmė „%s“ : „%s“\n" +msgstr "konfigūracijos failas %s neperskaitomas: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -520,39 +538,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta savarankiškai“\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektūra :" +msgstr "Architektūra" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Atsarginės kopijos:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Sukūrimo data :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Suspausto dydis:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Nesuderinama su:" +msgstr "Konfliktuoja su" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Priklauso nuo :" +msgstr "Priklauso nuo" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Aprašymas :" +msgstr "Aprašas" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -565,29 +583,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Įdiegimo data :" +msgstr "Įdiegimo data" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Diegimo priežastis:" +msgstr "Įdiegimo priežastis" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Diegimo scenarijus:" +msgstr "Įdiegimo scenarijus" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Įdiegto dydis :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencijos :" +msgstr "Licencijos" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -597,67 +615,67 @@ msgstr "MD5 suma" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Nebūtinos priklausomybės:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Nebūtinas paketui:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paketai" +msgstr "Pakuotojas" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Tiekia :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Pakeičia :" +msgstr "Pakeičia" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Saugykla %s\n" +msgstr "Saugykla" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Reikia paketams:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 suma" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Parašas" +msgstr "Parašai" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Patikrino :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Sena versija" +msgstr "Versija" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -967,19 +985,16 @@ msgstr "" " --asexplicit pažymėti paketus kaip savarankiškai įdiegtus\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai (failo " -"savybėms naudokite -kk)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1110,9 +1125,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1162,6 +1177,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" +"neteisinga pasirinktis: \"%s\" ir \"%s\" negali būti naudojamos kartu\n" #: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format @@ -1181,12 +1197,12 @@ msgstr "vienu metu gali būti vykdoma tik viena operacija\n" #: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "" +msgstr "neteisinga pasirinktis \"-%c\"\n" #: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "" +msgstr "neteisinga pasirinktis \"--%s\"\n" #: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format @@ -1251,7 +1267,7 @@ msgstr "%s nepriklauso jokiam paketui\n" #: src/pacman/query.c:204 #, c-format msgid "path too long: %s/\n" -msgstr "" +msgstr "kelias pernelyg ilgas: %s/\n" #: src/pacman/query.c:329 #, c-format @@ -1407,9 +1423,9 @@ msgstr "saugykla „%s“ nerasta.\n" #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grupėje %2$s yra %1$d narys:\n" +msgstr[1] "Grupėje %2$s yra %1$d nariai:\n" +msgstr[2] "Grupėje %2$s yra %1$d narių:\n" #: src/pacman/sync.c:639 #, c-format @@ -1432,9 +1448,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: reikalauja %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta kaip priklausomybė“\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1618,7 +1634,7 @@ msgstr "%s, %s iš „%s“" #: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Paketas" #: src/pacman/util.c:818 #, c-format @@ -1749,30 +1765,3 @@ msgstr "klaida: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "įspėjimas: " - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Saugykla :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Pavadinimas :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versija :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupės :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Parsiuntimo dydis:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakuotojas :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Suma :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Parašai :" diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index 1df16c3e..bdd7a7e5 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2014-2015 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2014 -# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2014 +# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2015 +# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015 # Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:37+0000\n" "Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" @@ -22,144 +23,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 #, c-format -msgid "checking dependencies...\n" +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" msgstr "" -"kontrollerer avhengigheter...\n" -"\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 +#, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "kontrollerer avhengigheter...\n" + +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "ser etter filkonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "undersøker avhengigheter...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "søker etter pakkekonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "laster pakkefiler...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "oppgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstallerer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "nedgraderer %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "fjerner %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrollerer pakkeintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrollerer nøkkelring...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "laster ned nødvendige nøkler...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "laster pakkefiler...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrollerer differanse-integritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "legger til differanser...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "genererer %s med %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "vellykket!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "feilet.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Henter pakker ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontrollerer ledig diskplass...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s kan behøve %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s ble installert som %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s ble lagret som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s finnes i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installér likevel?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erstatt %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "konflikt mellom %s og %s. Fjerne %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "konflikt mellom %s og %s (%s). Fjerne %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,7 +184,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker kunne ikke oppgraderes på grunn av uoppfylte avhengigheter:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -178,14 +192,14 @@ msgstr[0] "Vil du hoppe over den overnevnte pakken for denne oppgraderingen?" msgstr[1] "" "Ønsker du å hoppe over de overnevnte pakkene for denne oppgraderingen?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Det finnes %zd tilbydere for %s:\n" -msgstr[1] "Det finnes %zd tilbydere for %s:\n" +msgstr[0] "Det finnes %zu tilbyder for %s\n" +msgstr[1] "Det finnes %zu tilbydere for %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -194,67 +208,67 @@ msgstr "" "Filen %s er korrupt (%s).\n" "Vil du slette den?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (ugyldig)?" +msgstr "Importér PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s (tilbakekalt)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importér PGP nøkkel %d%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?" +msgstr "Importér PGP nøkkel %u%c/%s, \"%s\", opprettet: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerer" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "oppgraderer" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderer" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstallerer" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "fjerner" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "ser etter filkonflikter" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrollerer ledig diskplass" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrollerer pakkeintegritet" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrollerer nøkler i nøkkelringen" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "laster pakkefiler" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "laster ned %s...\n" @@ -342,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd endret fil\n" msgstr[1] "%jd endrete filer\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n" -msgstr[1] "malloc-feil: kunne ikke allokere %zd bytes\n" +msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu byte\n" +msgstr[1] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -424,9 +438,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " prøv å kjøre pacman-db-upgrade\n" +msgstr " prøv å kjør pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -439,9 +453,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "kunne ikke legge til hukmappe '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -449,9 +463,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' har blitt konfigurert\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Kunne ikke få libalpm til å anta at enheten var installert" +msgstr "Kunne ikke videresende %s-opptegnelsen til libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -466,12 +480,12 @@ msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: '%s' direktivet trenger en verdi\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "tolkning av konfigurasjon gikk forbi maks rekursjonsdybde (på %d).\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig verdi for '%s': '%s'\n" +msgstr "kunne ikke lese konfigurasjonsfil %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -506,39 +520,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: installasjonstype ble satt til 'manuelt installert'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur :" +msgstr "Arkitektur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Backup-filer:\n" +msgstr "Sikkerhetskopifiler" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Pakkedato :" +msgstr "Pakkedato" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimert størrelse:" +msgstr "Komprimert størrelse" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "I konflikt med :" +msgstr "I konflikt med" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Avhenger av :" +msgstr "Avhenger av" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse :" +msgstr "Beskrivelse" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -548,32 +562,32 @@ msgstr "Nedlastingsstørrelse" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installasjonsdato :" +msgstr "Installasjonsdato" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installasjonsgrunn :" +msgstr "Installasjonsårsak" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installeringsskript :" +msgstr "Installasjonsskript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" msgstr "Installert størrelse:" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisenser :" +msgstr "Lisenser" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -583,67 +597,67 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Valgfrie avhengigheter:" +msgstr "Valgfrie avhengigheter" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Kan behøve :" +msgstr "Valgfri for" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakke" +msgstr "Pakker" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Inneholder :" +msgstr "Inneholder" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Erstatter :" +msgstr "Erstatter" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Pakkebrønn %s\n" +msgstr "Pakkebrønn" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Behøves av :" +msgstr "Påkrevd av" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "SHA-256-sum" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "Signaturer" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Sjekket av:" +msgstr "Sjekket av" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Gammel versjon" +msgstr "Versjon" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -755,12 +769,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr " -c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n" +msgstr "-c, --cascade fjern pakker og alle pakker som avhenger av dem\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" -msgstr " -n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n" +msgstr "-n, --nosave fjern konfigurasjonsfiler\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format @@ -768,60 +782,54 @@ msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -" -s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter\n" -" (-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n" +"-s, --recursive fjern unødvendige avhengigheter\n" +"(-ss inkluderer manuelt installerte avhengigheter)\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" -msgstr " -u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n" +msgstr "-u, --unneeded fjern unødvendige pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr " --needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n" +msgstr "--needed ikke reinstallér oppdaterte pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n" +msgstr "-c, --changelog vis endringsloggen for en pakke\n" #: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" -" -d, --deps list alle pakker som er installert som avhengigheter " -"[filter]\n" +"-d, --deps list alle pakker som er installert som avhengigheter [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "" -" -e, --explicit list opp all pakker som er installert manuelt " -"[filter]\n" +"-e, --explicit list opp all pakker som er installert manuelt [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups list opp alle pakker i en pakkegruppe\n" +msgstr "-g, --groups list opp alle pakker i en pakkegruppe\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr "" -" -i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for sikkerhetskopierte " -"filer)\n" +msgstr "-i, --info vis pakkeinformasjon (-ii for sikkerhetskopierte filer)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" -msgstr "" -" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for " -"filegenskaper)\n" +msgstr "-k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for filegenskaper)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format @@ -834,8 +842,8 @@ msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -m, --foreign list opp installerte pakker som ikke er i sync-" -"database(r) [filter]\n" +"-m, --foreign list opp installerte pakker som ikke er i synkdatabasen(e) " +"[filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -843,25 +851,24 @@ msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -n, --native list installerte pakker bare funnet i sync db(s) " +"-n, --native list installerte pakker bare funnet i synkdatabasen(e) " "[filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <fil> finn pakken som eier <fil>\n" +msgstr "-o, --owns <fil> finn pakken som eier <fil>\n" #: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file <pakke> ta utgangspunkt i en pakkefil istedenfor databasen\n" +"-p, --file <pakke> ta utgangspunkt i en pakkefil istedenfor databasen\n" #: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" -msgstr "" -" -q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n" +msgstr "-q, --quiet vis mindre informasjon for forespørsler og søk\n" #: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format @@ -869,7 +876,7 @@ msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" +"-s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" "strenger\n" #: src/pacman/pacman.c:150 @@ -885,7 +892,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" -msgstr " -u, --upgrades list opp utdaterte pakker [filter]\n" +msgstr "-u, --upgrades list opp utdaterte pakker [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format @@ -893,8 +900,7 @@ msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -" -c, --clean fjern gamle pakker fra mellomlagringsmappen (-cc for " -"alt)\n" +"-c, --clean fjern gamle pakker fra mellomlagringsmappen (-cc for alt)\n" #: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format @@ -902,22 +908,20 @@ msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -" -g, --groups vis alle medlemmer i pakkegruppen\n" -" (bruk -gg for å vise alle grupper og medlemmer)\n" +"-g, --groups vis alle medlemmer i en pakkegruppe\n" +"(bruk -gg for å vise alle grupper og medlemmer)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" -msgstr "" -" -i, --info vis pakkeinformasjon (bruk -ii for utvidet " -"informasjon)\n" +msgstr "-i, --info vis pakkeinformasjon (bruk -ii for utvidet informasjon)\n" #: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <brønn> vis en liste over pakker i en pakkebrønn\n" +msgstr "-l, --list <brønn> vis en liste over pakker i en pakkebrønn\n" #: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format @@ -941,8 +945,7 @@ msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -" -w, --downloadonly last ned pakker uten å installere/oppgradere noen " -"ting\n" +"-w, --downloadonly last ned pakker uten å installere/oppgradere noen ting\n" #: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format @@ -965,25 +968,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit marker pakker som manuelt installert\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check sjekk at pakkefilene eksisterer (-kk for " -"filegenskaper)\n" +"-k, --check sjekk gyldighet til lokal pakkedatabase (-kk for synk.-" +"databaser)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> søk i lokalt installerte pakker for samsvarende tekst-" -"strenger\n" +"-s, --search <fil> søk gjennom pakkenes fillister etter samsvarende " +"tekststrenger\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex bruk regulære uttrykk til søking\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -991,6 +994,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"produserer maskinlesbar utdata\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1113,11 +1118,9 @@ msgstr "" "pakker\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <mappe> bruk en alternativ plassering for mellomlagring av " -"pakker\n" +msgstr "--hookdir <mappe> bruk en alternativ hukplassering\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "kunne ikke forberede transaksjon (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: å fjerne %s bryter med avhengigheten '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1436,9 +1439,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: krever %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: installasjongrunn ble satt til 'installert som avhengighet'\n" +msgstr "%s: installasjon av %s (%s) bryter med avhengigheten '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1754,36 +1757,3 @@ msgstr "feil: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s ble lagret som %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Pakkebrønn :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Navn :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versjon :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupper :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Nedlastingsstørrelse:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Innpakker :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 sum :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 sum:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturer :" diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po index e521a765..bbcc8262 100644 --- a/src/pacman/po/nl.po +++ b/src/pacman/po/nl.po @@ -10,15 +10,15 @@ # Peter van den Hurk, 2014-2015 # Peter Wu <peter@lekensteyn.nl>, 2014 # Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015 -# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013 +# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015 # zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:39+0000\n" +"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -27,146 +27,161 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "afhankelijkheden controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "controleren op bestandsconflicten...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "afhankelijkheden oplossen...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "zoeken naar conflicterende pakketten...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "Pakketbestanden laden...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s installeren...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s upgraden...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s herinstalleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s downgraden\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s verwijderen...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "pakketintegriteit controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "Sleutelbos controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "Benodigde sleutels downloaden...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "Pakketbestanden laden...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "delta-integriteit controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "delta's toepassen...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s genereren met %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "succes!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "mislukt.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Pakketten ophalen...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "Beschikbare schijfruimte controleren...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s vereist optioneel %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" "%s is geïnstalleerd als %s.pacnew\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -"%s is opgeslagen als %s.pacsave\n" +"%s is opgeslaan als %s.pacsave\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s bevindt zich in IgnorePkg/IgnoreGroup. Toch installeren?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s vervangen met %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s en %s conflicteren. %s verwijderen?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s en %s conflicteren (%s). %s verwijderen?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -176,24 +191,24 @@ msgstr[0] "" "Het volgende pakket kan niet worden geüpgrade vanwege onoplosbare " "afhankelijkheden:\n" msgstr[1] "" -"De volgende pakketten kunnen niet worden geüpgradede vanwege onoplosbare " +"De volgende pakketten kunnen niet worden geüpgraded vanwege onoplosbare " "afhankelijkheden:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Wilt u bovenstaand pakket overslaan voor deze upgrade?" msgstr[1] "Wilt u bovenstaande pakketten overslaan voor deze upgrade?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Er zijn %zd leveranciers beschikbaar voor %s:\n" -msgstr[1] "Er zijn %zd leveranciers beschikbaar voor %s:\n" +msgstr[0] "Er is %zu provider beschikbaar voor %s:\n" +msgstr[1] "Er zijn %zu providers beschikbaar voor %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -202,67 +217,68 @@ msgstr "" "Bestand %s is corrupt (%s).\n" "Wilt u dit bestand verwijderen?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importeren van PGP sleutel %d%c/%s, \"%s\", gemaakt: %s (revoked)?" +msgstr "" +"Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s (herroepen)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importeren van PGP sleutel %d%c/%s, \"%s\", gemaakt: %s?" +msgstr "Importeren van PGP sleutel %u%c/%s, \"%s\", aangemaakt: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installeren" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "upgraden" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgraden" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "herinstalleren" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "verwijderen" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "controleren van conflicterende bestanden" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "beschikbare schijfruimte controleren" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "pakketintegriteit controleren" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "sleutels in sleutelbos controleren" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "pakketbestanden laden" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s downloaden...\n" @@ -300,7 +316,7 @@ msgstr "%s: %s (Modificatietijd komt niet overeen)\n" #: src/pacman/check.c:140 #, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" -msgstr "niet in staat om symlink inhoud te lezen: %s\n" +msgstr "niet in staat om inhoud van symlink te lezen: %s\n" #: src/pacman/check.c:147 #, c-format @@ -350,11 +366,11 @@ msgstr[0] "%jd aangepast bestand\n" msgstr[1] "%jd aangepaste bestanden\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc fout: kan geen %zd bytes toewijzen\n" -msgstr[1] "malloc fout: kan geen %zd bytes toewijzen\n" +msgstr[0] "malloc probleem: kon %zu byte niet alloceren\n" +msgstr[1] "malloc probleem: kon %zu bytes niet alloceren\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -404,7 +420,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "Mirror '%s' bevat de '%s' variabele, maar geen '%s' is gedefiniëerd.\n" +msgstr "Mirror '%s' bevat de '%s' variabele, maar '%s' is niet gedefiniëerd.\n" #: src/pacman/conf.c:641 #, c-format @@ -432,7 +448,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "probeer pacman-db-upgrade uit te voeren\n" @@ -447,9 +463,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "probleem bij het instellen van gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "probleem bij het instellen van gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "probleem tijdens het uitvoeren van hookmap '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +473,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "geen '%s' geconfigureerd\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "'--assume-installed' kon niet doorgegeven worden aan libalpm" +msgstr "Doorgeven van %s aan libalpm mislukt" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -477,11 +493,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"het verwerken van de configuratie overschreed de maximale recursiediepte van " +"%d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "configuratiebestand %s, regel %d: ongeldige waarde voor '%s' : '%s'\n" +msgstr "configuratiebestand %s kan niet worden gelezen: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -499,7 +517,7 @@ msgstr "geen doelen opgegeven (gebruik -h voor hulp)\n" #: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" -msgstr "geen installatiereden gespecifiëerd (gebruik -h voor hulp)\n" +msgstr "geen installatiereden opgegeven (gebruik -h voor hulp)\n" #: src/pacman/database.c:73 #, c-format @@ -518,74 +536,74 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: installatiereden is ingesteld tot 'expliciet geïnstalleerd'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architectuur :" +msgstr "Architectuur" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Bewaar reservekopie voor:\n" +msgstr "Backupbestanden" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Bouwdatum :" +msgstr "Creatiedatum" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Gecomprimeerde grootte :" +msgstr "Gecomprimeerde Grootte" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflicteert met :" +msgstr "Conflicteert Met" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Afhankelijk van :" +msgstr "Is Afhankelijk Van" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beschrijving :" +msgstr "Beschrijving" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format msgid "Download Size" -msgstr "Download grootte" +msgstr "Download Grootte" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groepen" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installatiedatum :" +msgstr "Installatiedatum" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installatiereden :" +msgstr "Installatiereden" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installatiescript :" +msgstr "Installatiescript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Geïnstalleerde grootte :" +msgstr "Geïnstalleerde Grootte" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenties :" +msgstr "Licenties" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -595,67 +613,67 @@ msgstr "MD5 Controlesom" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Optionele afhankelijkheden :" +msgstr "Optionele Afhankelijkheden" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Optioneel voor :" +msgstr "Optioneel Voor" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakket" +msgstr "Packager" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Voorziet :" +msgstr "Voorziet" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Vervangt :" +msgstr "Vervangt" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repository %s\n" +msgstr "Repository" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Vereist door :" +msgstr "Vereist Door" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Controlesom" +msgstr "SHA-256 Som" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Handtekening" +msgstr "Handtekeningen" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Gevalideerd door :" +msgstr "Gevalideerd Door" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Oude Versie" +msgstr "Versie" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -982,25 +1000,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit markeer pakketten als expliciet geïnstalleerd\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check controleer dat bestand bestaat (-kk voor " -"bestandseigenschappen)\n" +"-k, --check test lokale database op geldigheid (-kk om de databases te " +"synchroniseren)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> zoek naar overeenstemmende tekst in lokaal " -"geïnstalleerde pakketten\n" +"-s, --search <bestand> doorzoek pakketbestandsnamen op overeenstemmende " +"tekst\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex maak mogelijk om te zoeken m.b.v. reguliere expressies\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1008,6 +1026,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"maak output machine-leesbaar\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1064,7 +1084,7 @@ msgid "" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" "--assume-installed <pakket=versie>\n" -"voeg een virtueel pakket to om afhankelijkheden te voldoen\n" +"voeg een virtueel pakket toe om afhankelijkheden te voldoen\n" #: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format @@ -1135,11 +1155,9 @@ msgstr "" "in\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <map> stel een alternatieve locatie voor de pakket-cache " -"in\n" +msgstr "--hookdir <map> stel een alternatieve hook-locatie in\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1218,7 +1236,7 @@ msgstr "ongeldige optie '--%s'\n" #: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -msgstr "geheugen op voor de verwerking van de argumenten\n" +msgstr "onvoldoende geheugen voor verwerking van de argumenten\n" #: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format @@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr "kan het echte pad voor '%s'niet bepalen: %s\n" #: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 #, c-format msgid "No package owns %s\n" -msgstr "Geen pakket bezit %s\n" +msgstr "Geen enkel pakket bezit %s\n" #: src/pacman/query.c:204 #, c-format @@ -1288,12 +1306,12 @@ msgstr "[Genegeerd]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "groep '%s' was niet gevonden\n" +msgstr "groep '%s' niet gevonden\n" #: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "pakket '%s' was niet gevonden\n" +msgstr "pakket '%s' niet gevonden\n" #: src/pacman/query.c:474 #, c-format @@ -1308,7 +1326,7 @@ msgstr "kan pakket '%s' niet laden: %s\n" #: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" -msgstr "overslaan van target: %s\n" +msgstr "overslaan van doel: %s\n" #: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format @@ -1323,22 +1341,22 @@ msgstr "fout bij het voorbereiden van transactie (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" -msgstr "%s is aagewezen als een HoldPkg.\n" +msgstr "%s is ingesteld als een HoldPkg.\n" #: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" -msgstr "HoldPkg is gevonden in de doellijst. Wilt u doorgaan?" +msgstr "Een HoldPkg is gevonden in de doellijst. Wilt u doorgaan?" #: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" -msgstr " er is niks te doen\n" +msgstr " er valt niets te doen\n" #: src/pacman/remove.c:169 #, c-format @@ -1383,7 +1401,7 @@ msgstr "Pakketten om te behouden:\n" #: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" -msgstr " Alle locaal geïnstalleerde pakketten\n" +msgstr " Alle lokaal geïnstalleerde pakketten\n" #: src/pacman/sync.c:172 #, c-format @@ -1458,10 +1476,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: vereist %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: installatiereden is ingesteld tot 'geïnstalleerd als afhankelijkheid'\n" +msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1511,7 +1528,7 @@ msgstr "%s is ongeldig of corrupt\n" #: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "Er zijn fouten opgetreden, geen pakketten zijn geüpgraded.\n" +msgstr "Er zijn fouten opgetreden, geen enkel pakket geüpgraded.\n" #: src/pacman/sync.c:889 #, c-format @@ -1776,38 +1793,3 @@ msgstr "fout:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "waarschuwing:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s is opgeslagen als %s.pacorig\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repository :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Naam :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versie :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Groepen :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Downloadgrootte :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Pakketbeheerder :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 controlesom :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 controlesom :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Handtekeningen :" diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot index 5fcb6133..337fe619 100644 --- a/src/pacman/po/pacman.pot +++ b/src/pacman/po/pacman.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,142 +18,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,88 +177,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po index 566ac81f..0df3abe1 100644 --- a/src/pacman/po/pl.po +++ b/src/pacman/po/pl.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -26,142 +26,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "sprawdzanie zależności…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "sprawdzanie konfliktów plików…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "rozwiązywanie zależności…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "szukanie sprzecznych pakietów...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "wczytywanie plików pakietu…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalowanie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizowanie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "przeinstalowywanie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "przywracanie poprzedniej wersji %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "usuwanie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "sprawdzanie spójności pakietów…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "sprawdzanie bazy kluczy…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "pobieranie potrzebnych kluczy…\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "wczytywanie plików pakietu…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "sprawdzanie spójności pakietów przyrostowych…\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "nakładanie pakietów przyrostowych…\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generowanie %s przy użyciu %s… " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sukces!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "nieudane.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Pobieranie pakietów…\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s opcjonalnie wymaga %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s zainstalowany jako %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s zachowany jako %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s jest w IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować pomimo tego?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zastąpić %s przez %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s konfliktuje z %s. Usunąć %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s i %s konfliktują ze sobą (%s). Usunąć %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -177,7 +192,7 @@ msgstr[2] "" "Następujące pakiety nie mogły zostać zaktualizowane w wyniku niespełnionych " "zależności:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -185,15 +200,15 @@ msgstr[0] "Czy chcesz pominąć powyższy pakiet przy aktualizacji?" msgstr[1] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?" msgstr[2] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n" -msgstr[1] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n" -msgstr[2] "Dostępnych jest %zd dostawców dla %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -202,67 +217,67 @@ msgstr "" "Plik %s jest uszkodzony (%s).\n" "Czy chcesz go usunąć?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s (cofnięty)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Zaimportować klucz PGP %d%c/%s, \"%s\", utworzony: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalowanie" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizowanie" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "przywracanie poprzedniej wersji" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "przeinstalowywanie" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "usuwanie" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "sprawdzanie konfliktów plików" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "sprawdzanie spójności pakietów" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "sprawdzanie kluczy w bazie" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "wczytywanie listy plików" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "pobieram %s…\n" @@ -353,12 +368,12 @@ msgstr[1] "%jd zmienione pliki\n" msgstr[2] "%jd zmienionych plików\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n" -msgstr[1] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n" -msgstr[2] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zd bajtów\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -438,9 +453,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " spróbuj uruchomić pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -453,9 +468,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem z ustawieniem katalogu gpg '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem z ustawieniem katalogu gpg '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -463,9 +478,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nie ma skonfigurowanego '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Nie udało się zdać zakładanego zainstalowanego wpisu do libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -482,12 +497,12 @@ msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa %s potrzebuje wartości\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"parsowanie konfiguracji przekroczyło maksymalną głębokość rekurencji, %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"plik konfiguracyjny %s, linia %d: niewłaściwa wartość dla '%s' : '%s'\n" +msgstr "plik konfiguracyjny %s nie może zostać odczytany: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -521,39 +536,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako ręczny.\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektura :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Pliki kopii zapasowej:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data budowy :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Po kompresji :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konfliktuje z :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Zależy od :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Opis :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -566,29 +581,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data instalacji :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Powód instalacji :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Skrypt inst. :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Rozmiar na dysku:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencja :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -598,52 +613,52 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opcjonalne zależności:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcjonalny dla:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pakiet" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Dostarcza :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Zastępuje :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repozytorium %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Wymagany przez :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Suma SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Podpis" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -651,14 +666,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Potwierdzone przez:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Obecna wersja" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -974,20 +989,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit oznacz pakiety jako zainstalowane ręcznie\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check sprawdź czy pliki należące do pakietów istnieją (-kk " -"sprawdza właściwości plików)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> przeszukaj lokalnie zainstalowane pakiety pod kątem " -"szukanego ciągu\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1120,11 +1131,9 @@ msgstr "" "pakietów\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> ustaw alternatywną lokalizację pamięci podręcznej " -"pakietów\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1446,9 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: wymaga %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: powód instalacji został ustawiony jako zależność.\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1763,36 +1772,3 @@ msgstr "błąd: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s zachowany jako %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repozytorium :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nazwa :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Wersja :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupy :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Rozmiar pakietu :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Autor pakietu :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Suma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Suma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Podpisy :" diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index ff8ae92a..44754ae4 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-01 20:40+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -29,144 +29,161 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "a verificar dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "a verificar conflitos nos ficheiros...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "a resolver dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "a procurar pacotes em conflito...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "" +"a carregar ficheiros dos pacotes...\n" +"\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "a instalar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "a actualizar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "a reinstalar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "a desactualizar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "a remover %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "a verificar a integridade do pacote...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "a verificar chaveiro...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "a transferir chaves necessárias...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "" "a carregar ficheiros dos pacotes...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "a verificar a integridade delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "a aplicar deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "a gerar %s com %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sucesso!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "falhou.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "A obter pacotes ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "a verificar espaço disponível no disco...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requer opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está no Pacotes Ignorados/Grupos Ignorados. Instalar mesmo assim?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituir %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s e %s estão em conflito. Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s e %s estão em conflito (%s). Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -179,21 +196,21 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes pacotes não pode ser actualizados devido a dependências não " "resolvidas:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?" msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existem %zd fornecedores disponíveis para %s:\n" -msgstr[1] "Existem %zd fornecedores disponíveis para %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -202,67 +219,67 @@ msgstr "" "O ficheiro %s está corrompido (%s).\n" "Deseja apagá-lo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s (revogada)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criado: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "a instalar" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "a actualizar" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "a desactualizar" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "a reinstalar" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "a remover" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "a verificar conflitos em ficheiros" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "a verificar espaço disponível no disco" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "a verificar integridade dos pacotes" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "a verificar chaves no chaveiro" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "a carregar ficheiros dos pacotes" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "a descarregar %s...\n" @@ -350,11 +367,11 @@ msgstr[0] "%jd ficheiro alterado\n" msgstr[1] "%jd ficheiro alterados\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "falha malloc: não foi possível fixar %zd bytes\n" -msgstr[1] "falha malloc: não foi possível fixar %zd bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -435,9 +452,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -450,9 +467,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problema ao configurar gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -460,9 +477,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "não está configurado '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Falhou o teste que assume entrada instalada para o libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -480,12 +497,12 @@ msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"análise de configuração ultrapassou profundidade de recursão máxima de %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"ficheiro de configuração %s, linha %d: valor inválido para '%s' : '%s'\n" +msgstr "ficheiro de configuração %s não pode ser lido: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -522,39 +539,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado explicitamente\"\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Ficheiros em Cópia de Segurança :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data da Compilação :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamanho comprimido:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflitos com :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depende de :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descrição :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -567,29 +584,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data da Instalação :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo da instalação :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de Instalação :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamanho instalado:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenças :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -599,52 +616,52 @@ msgstr "MD5 Sum" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dep. Opcionais :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional Para:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pacote" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Fornece :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Substitui :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositório %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Exigido por :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Assinatura" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -652,14 +669,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versão Anterior" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -994,20 +1011,16 @@ msgstr "" "instalado(s)\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check verifica se os ficheiros do(s) pacote(s) estão presentes (-kk " -"para propriedades dos ficheiros)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> pesquisar as palavras correspondentes nos pacotes " -"instalados\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1151,11 +1164,9 @@ msgstr "" "de pacotes\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> definir uma localização diferente para a cache " -"de pacotes\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1475,9 +1486,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: exige %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: razão de instalação definida para \"instalado como dependência\"\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1795,36 +1806,3 @@ msgstr "erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "atenção: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s salvo como %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositório :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versão :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Endereço :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamanho da Transferência:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Empacotador :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Soma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Assinaturas :" diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index bec3c6c4..82b3273b 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -4,9 +4,11 @@ # # Translators: # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011 +# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2011 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2014 +# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 @@ -15,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 03:51+0000\n" -"Last-Translator: Silvano Junior <silvasmath@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:58+0000\n" +"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -26,142 +28,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "verificando dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "verificando arquivos em conflito\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolvendo dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "procurando por pacotes conflitantes...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "carregando arquivos do pacote...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instalando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "atualizando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinstalando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "fazendo downgrade de %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "removendo %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "verificando integridade de pacotes...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "verificando chaveiro...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "baixando chaves necessárias...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "carregando arquivos do pacote...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "verificando integridade de deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplicando deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "gerando %s com %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "sucesso!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "falhou.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Obtendo pacotes ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "verificando espaço em disco disponível...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s requer opcionalmente %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está no IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar assim mesmo?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituir %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s e %s estão em conflito. Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s e %s estão em conflito (%s). Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,21 +191,21 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes pacotes não podem ser atualizados devido a dependências não " "resolvidas:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?" msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existem %zd provedores disponíveis para %s:\n" -msgstr[1] "Existem %zd provedores disponíveis para %s:\n" +msgstr[0] "Há %zu provedor disponível para %s:\n" +msgstr[1] "Há %zu provedores disponíveis para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -197,67 +214,67 @@ msgstr "" "Arquivo %s está corrompido (%s).\n" "Deseja apagá-lo?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?" +msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s (revogada)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importar chave PGP %d%c/%s, \"%s\", criada: %s?" +msgstr "Importar chave PGP %u%c/%s, \"%s\", criada: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "atualizando" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "fazendo downgrade" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "removendo" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "verificando conflitos de arquivo" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "verificando espaço em disco disponível " -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando integridade do pacote" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "verificando chaves no chaveiro" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "carregando arquivos do pacote" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "baixando %s...\n" @@ -345,11 +362,11 @@ msgstr[0] "%jd arquivo alterado\n" msgstr[1] "%jd arquivos alterados\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "falha de malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n" -msgstr[1] "falha de malloc: não foi possível alocar %zd bytes\n" +msgstr[0] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu byte\n" +msgstr[1] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu bytes\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -432,9 +449,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " tente executar pacman-db-upgrade\n" +msgstr "tente executar pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -447,9 +464,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema na configuração de gpgdir \" %s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problema na configuração de gpgdir \" %s\" (%s)\n" +msgstr "problema ao adicionar hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +474,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nenhum \"%s\" configurado\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Falha ao passar informação de presunção de instalado para o libalpm" +msgstr "Falha ao passar entrada %s para libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -477,12 +494,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"a análise de configuração ultrapassou a profundidade máxima de recursão de " +"%d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"arquivo de configuração %s, linha %d: valor inválido para \"%s\" : \"%s\"\n" +msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -520,39 +538,39 @@ msgstr "" "%s: motivo da instalação foi definido como \"instalado explicitamente\"\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arquitetura :" +msgstr "Arquitetura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Arquivos backup:\n" +msgstr "Arquivos backup" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Data da compilação :" +msgstr "Data da compilação" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Tamanho compactado :" +msgstr "Tamanho compactado" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Conflita com :" +msgstr "Conflita com" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depende de :" +msgstr "Depende de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descrição :" +msgstr "Descrição" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -562,32 +580,32 @@ msgstr "Tamanho do download" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Data da instalação :" +msgstr "Data de instalação" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo da instalação :" +msgstr "Motivo da instalação" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de instalação :" +msgstr "Script de instalação" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Tamanho instalado :" +msgstr "Tamanho instalado" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenças :" +msgstr "Licenças" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -597,67 +615,67 @@ msgstr "Soma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Depend. opcionais :" +msgstr "Depend. opcionais" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opcional para :" +msgstr "Opcional para" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pacote" +msgstr "Empacotador" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Provê :" +msgstr "Provê" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Substitui :" +msgstr "Substitui" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repositório %s\n" +msgstr "Repositório" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Necessário para :" +msgstr "Necessário para" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Soma SHA256" +msgstr "Soma SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Assinatura" +msgstr "Assinaturas" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validado por :" +msgstr "Validado por" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versão antiga" +msgstr "Versão" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -987,25 +1005,24 @@ msgstr "" " --asexplicit marca pacotes como instalados explicitamente\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifica se os arquivos de pacote existem (-kk para\n" -" propriedades dos arquivos)\n" +"-k, --check verifica a validade da base de dados local (-kk para sincronizar " +"as bases de dados)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> pesquisa nos pacotes instalados por strings\n" -" correspondentes\n" +"-s, --search <file> pesquisa nos nomes de pacotes pelas strings fornecidas\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex habilita a pesquisa usando expressões regulares\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1013,6 +1030,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"produz saida legível por máquinas\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1145,11 +1164,9 @@ msgstr "" " define um local alternativo para cache de pacotes\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <diretório>\n" -" define um local alternativo para cache de pacotes\n" +msgstr "--hookdir <dir> define um local alternativo para hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1336,7 +1353,7 @@ msgstr "falha ao preparar a transação (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: removendo %s dependências '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1471,10 +1488,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: requer %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: motivo da instalação foi definido como \"instalado como dependência\"\n" +msgstr "%s: instalando %s (%s) dependências '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1789,36 +1805,3 @@ msgstr "erro: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "atenção: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s salvo como %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repositório :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nome :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versão :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupos :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Tamanho de download :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Empacotador :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Soma MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Soma SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Assinaturas :" diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 93ba15bc..4944096f 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -12,13 +12,14 @@ # Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013 # mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 # mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015 +# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015 # Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n" "Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ro/)\n" @@ -29,142 +30,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "se verifică dependențele...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "se verifică dacă sunt conflicte între fișiere...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "se rezolvă dependențele...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "se caută pachete în conflict...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "se încarcă fișierele pachetului...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "se instalează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "se actualizează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "se reinstalează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "se retrogradează %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "se elimină %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "se verifică integritatea pachetului...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "se verifică inelul de chei...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "se descarcă cheile necesare...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "se încarcă fișierele pachetului...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "se verifică integritatea delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "se aplică delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "se generează %s cu %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "succes!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "eșuat.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Se preiau pachetele ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s necesită opțional %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s a fost instalat ca %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Se instalează oricum?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Se înlocuiește %s cu %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s și %s sunt în conflict. Elimină %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s și %s sunt în conflict (%s). Elimină %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -180,7 +196,7 @@ msgstr[2] "" "Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe " "nerezolvabile:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -188,15 +204,15 @@ msgstr[0] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[2] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" -msgstr[1] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" -msgstr[2] "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n" +msgstr[0] "Există %zu furnizor disponibil pentru %s\n" +msgstr[1] "Există %zu furnizori disponibili pentru %s\n" +msgstr[2] "Există %zu de furnizori disponibili pentru %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -205,67 +221,67 @@ msgstr "" "Fișierul %s este corupt (%s).\n" "Doriți să îl ștergeți?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?" +msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s (revocată)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Se importă cheia PGP %d%c/%s, \"%s\", creată: %s?" +msgstr "Se importă cheia PGP %u%c/%s, \"%s\", creată: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "se instalează" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "se actualizează" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "se retrogradează" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "se reinstalează" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "se elimină" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "se caută conflicte între fișiere" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "se verifică integritatea pachetului" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "se verifică cheile din inelul de chei" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "se încarcă fișierele pachetului" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "se descarcă %s...\n" @@ -356,12 +372,12 @@ msgstr[1] "%jd fișiere modificate\n" msgstr[2] "%jd de fișiere modificate\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" -msgstr[1] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" -msgstr[2] "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n" +msgstr[0] "eșec malloc: nu s-a putut aloca %zu octet\n" +msgstr[1] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu octeți\n" +msgstr[2] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu de octeți\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -376,7 +392,7 @@ msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n" #: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "se rulează XferCommand: raminificarea a eșuat!\n" +msgstr "se rulează XferCommand: ramificarea a eșuat!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format @@ -441,9 +457,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " încercați să rulați pacman-db-upgrade\n" +msgstr "încercați să rulați pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -456,9 +472,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "problemă la adăugarea hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -466,9 +482,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "niciun '%s' configurat\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Eșec la transmiterea intrării instalate asumate către libalpm" +msgstr "Eșec la transmiterea intrării %s către libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -488,12 +504,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"parcurgerea configurării a depășit adâncimea max de recursivitate %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"fișierul de configurare %s, linia %d: valoare nevalidă pentru '%s' : '%s'\n" +msgstr "fișierul de configurare %s nu a putut fi citit: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -531,39 +547,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: motivul pentru instalare a fost schimbat în: 'instalat explicit'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitectură :" +msgstr "Arhitectură" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Fișiere copie de siguranță:\n" +msgstr "Fișiere copie de siguranță" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Dată construire :" +msgstr "Dată construcție" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Mărime comprimată :" +msgstr "Mărime comprimată" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "În conflict cu :" +msgstr "În conflict cu" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Depinde de :" +msgstr "Depinde de" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Descriere :" +msgstr "Descriere" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -573,32 +589,32 @@ msgstr "Mărime descărcare" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Dată instalare :" +msgstr "Dată instalare" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Motiv instalare :" +msgstr "Motiv instalare" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Script de instalare :" +msgstr "Script de instalare" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Mărime instalat :" +msgstr "Mărime instalat" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licențe :" +msgstr "Licențe" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -608,67 +624,67 @@ msgstr "Suma MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Dep. opționale :" +msgstr "Dep. opționale" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opțional pentru :" +msgstr "Opțional pentru" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Pachet" +msgstr "Autor pachet" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Furnizează :" +msgstr "Furnizează" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Înlocuiește :" +msgstr "Înlocuiește" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Depozitul %s\n" +msgstr "Depozit" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Cerut de :" +msgstr "Cerut de" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Sumă SHA256" +msgstr "Sumă SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Semnătură" +msgstr "Semnături" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validat de :" +msgstr "Validat de" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versiune precedentă" +msgstr "Versiune" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -796,12 +812,12 @@ msgid "" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" " -s, --recursive elimină dependențele inutile\n" -" (-ss include dependețele instalate explicit\n" +" (-ss include dependențele instalate explicit\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" -msgstr " -u, --unneeded eliminină pachetele care nu sunt necesare\n" +msgstr " -u, --unneeded elimină pachetele care nu sunt necesare\n" #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format @@ -838,8 +854,8 @@ msgstr " -g, --groups afișează toți membrii unui grup de pachete\n" msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -" -i, --info afișează informații despre pachet (-ii pentru " -"fișierele copie de siguranță)\n" +" -i, --info afișează informații despre pachet\n" +" (-ii pentru fișierele copie de siguranță)\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format @@ -847,8 +863,8 @@ msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru " -"proprietățile fișierului)\n" +" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există\n" +" (-kk pentru proprietățile fișierului)\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format @@ -863,7 +879,8 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "" " -m, --foreign listează pachetele instalate ce nu se găsesc în " -"bazele de date ale depozitelor [filtru]\n" +"bazele\n" +" de date ale depozitelor [filtru]\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format @@ -872,7 +889,8 @@ msgid "" "[filter]\n" msgstr "" " -n, --native listează doar pachetele instalate care se regăsesc în " -"bazele de date ale depozitelor [filtru]\n" +"bazele\n" +" de date ale depozitelor [filtru]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format @@ -996,25 +1014,28 @@ msgstr "" " --asexplicit marchează pachetele ca instalate în mod explicit\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check verifică dacă fișierele pachetului există (-kk pentru " -"proprietățile fișierului)\n" +" -k, --check testează baza de date locală pentru valabilitate\n" +" (-kk pentru baze de date sync)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> caută pachete instalate local care se potrivesc " -"șirurilor de caractere\n" +" -s, --search <fișier>\n" +" caută nume de fișiere de pachete pentru șiruri\n" +" de caractere care se potrivesc\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +" -x, --regex activează căutarea prin folosirea expresiilor " +"regulate\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1022,6 +1043,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" produce un format optimizat pentru mașină\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1057,7 +1080,7 @@ msgid "" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" " --ignoregroup <grp>\n" -" ignoră o actualizăre de grup (se poate folosi de mai " +" ignoră o actualizare de grup (se poate folosi de mai " "multe ori)\n" #: src/pacman/pacman.c:199 @@ -1122,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <cale> seteaza o locație alternativă a bazei de date\n" +msgstr " -b, --dbpath <cale> setează o locație alternativă a bazei de date\n" #: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format @@ -1147,11 +1170,9 @@ msgstr "" "pachetului\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "" -" --cachedir <dir> setează o locație alternativă pentru cache-ul " -"pachetului\n" +msgstr " --hookdir <dir> setează o locație alternativă pentru hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1335,7 +1356,7 @@ msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: prin eliminarea %s se întrerupe dependența '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1471,10 +1492,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: necesită %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: motivul pentru instalare a fost schimbat în 'instalat ca dependență'\n" +msgstr "%s: prin instalarea %s (%s) se întrerupe dependența '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1558,7 +1578,7 @@ msgid "" " running, you can remove %s\n" msgstr "" " dacă sunteți sigur că niciun manager de pachete\n" -" nu este activ, atunci eliminați %s\n" +" nu este activ, atunci puteți elimina %s\n" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format @@ -1789,36 +1809,3 @@ msgstr "eroare: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Depozit :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nume :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Versiune :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupuri :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Mărime descărcare :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Autor pachet :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Sumă MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Sumă SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Semnături :" diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po index 23ac6685..9a751d39 100644 --- a/src/pacman/po/ru.po +++ b/src/pacman/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ # partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2013 # kyak <peselnik@gmail.com>, 2013 # Sergey Shepelev <temotor@gmail.com>, 2014 -# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2013-2014 +# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2013-2015 # partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012 # Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>, 2015 # VVS <vitaliy.star@gmail.com>, 2011 @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 09:16+0000\n" -"Last-Translator: Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 11:27+0000\n" +"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -33,142 +33,157 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "проверка зависимостей...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "проверка возможных конфликтов файлов...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "разрешение зависимостей...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "проверка конфликтов...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "загрузка файлов пакетов...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "установка %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "обновление %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "переустановка %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "откат версии %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "удаление %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "проверка целостности пакета...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "проверка связки ключей...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "загрузка необходимых ключей...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "загрузка файлов пакетов...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "проверка целостности дельты...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "применение дельт...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "создание %s с помощью %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "завершено успешно!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "не удалось.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Получение пакетов ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверяется доступное место...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s опционально требует %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "'%s' установлен как '%s.pacnew'\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s сохранён как %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s указан в IgnorePkg/IgnoreGroup. Всё равно установить?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Заменить %s на %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s и %s конфликтуют. Удалить %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s и %s конфликтуют (%s). Удалить %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -183,7 +198,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -192,16 +207,16 @@ msgstr[1] "Вы уверены что хотите пропустить эти msgstr[2] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?" msgstr[3] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Найдено %zd вариантов для %s:\n" -msgstr[1] "Найдено %zd вариантов для %s:\n" -msgstr[2] "Найдено %zd вариантов для %s:\n" -msgstr[3] "Найдено %zd вариантов для %s:\n" +msgstr[0] "Найден %zu поставщик для %s:\n" +msgstr[1] "Найдено %zu поставщика для %s:\n" +msgstr[2] "Найдено %zu поставщиков для %s:\n" +msgstr[3] "Найдено %zu поставщиков для %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -210,67 +225,67 @@ msgstr "" "Файл %s поврежден (%s).\n" "Хотите его удалить?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s (отозван)?" +msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s (отозван)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Импортировать PGP ключ %d%c/%s, \"%s\", созданный: %s?" +msgstr "Импортировать PGP ключ %u%c/%s, \"%s\", создан: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "установка" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "обновление" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "откат версии" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "переустановка" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "удаление" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка конфликтов файлов" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверяется доступное место" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверяется целостность пакета" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверка ключей" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "загрузка файлов пакетов" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "загрузка %s...\n" @@ -364,13 +379,13 @@ msgstr[2] "%jd измененных файлов\n" msgstr[3] "%jd измененных файлов\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" -msgstr[1] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" -msgstr[2] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" -msgstr[3] "ошибка malloc: невозможно выделить %zd байт\n" +msgstr[0] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n" +msgstr[1] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байта\n" +msgstr[2] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n" +msgstr[3] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -385,7 +400,7 @@ msgstr "не удалось перейти в каталог загрузок %s #: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "запуск XferCommand: ошибка в fork!\n" +msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format @@ -445,9 +460,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n" +msgstr "попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -460,9 +475,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "не удалось добавить hookdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -470,9 +485,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' не настроено\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Ошибка при передаче предположительно установленной записи в libalpm" +msgstr "Не удалось передать запись %s libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -488,11 +503,12 @@ msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' требует зн #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "файл %s, строка %d: недопустимое значение для '%s' : '%s'\n" +msgstr "файл конфигурации %s не может быть прочитан: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -528,74 +544,74 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: причина установки изменена на 'установлен явно'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архитектура :" +msgstr "Архитектура" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервные копии файлов:\n" +msgstr "Резервные копии" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Дата сборки :" +msgstr "Дата сборки" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Сжатый размер:" +msgstr "Сжатый размер" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Конфликтует с :" +msgstr "Конфликтует с" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Зависит от :" +msgstr "Зависит от" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Описание :" +msgstr "Описание" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format msgid "Download Size" -msgstr "Необходимо загрузить" +msgstr "Размер загрузки" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Группы" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Дата установки :" +msgstr "Дата установки" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Причина установки :" +msgstr "Причина установки" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Установочный скрипт :" +msgstr "Установочный скрипт" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Установленный размер:" +msgstr "Установленный размер" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Лицензии :" +msgstr "Лицензии" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -605,67 +621,67 @@ msgstr "MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Название" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Дополнительно :" +msgstr "Доп. зависимости" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Дополнительно для :" +msgstr "Опционально для" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Пакет" +msgstr "Сборщик" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Предоставляет :" +msgstr "Предоставляет" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Заменяет :" +msgstr "Заменяет" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Репозиторий %s\n" +msgstr "Репозиторий" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Требуется пакетами :" +msgstr "Требуется" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256" +msgstr "SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Подпись" +msgstr "Подписи" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Проверен :" +msgstr "Проверен" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Старая версия" +msgstr "Версия" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -958,8 +974,8 @@ msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -" -y, --refresh обновить базы данных репозиториев\n" -" (-yy -- форсировать обновление)\n" +" -y, --refresh загрузить обновленные базы данных с серверов\n" +" (-yy принудительно обновить даже если обновленные)\n" #: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format @@ -972,25 +988,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit отметить пакеты как явно установленные\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check проверить, что все файлы пакета существуют (-kk для вывода " -"свойств файла)\n" +"-k, --check проверить валидность локальной бд (-kk для синхронизации баз)\n" +"\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -"-s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных " -"пакетах\n" +msgstr " -s, --search <file> искать указанную строку в пакетах\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" +" -x, --regex включить использование регулярных выражений в поиске\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -998,6 +1013,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" выдавать машинно-читаемый вывод\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1111,9 +1128,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "--cachedir <каталог> указать альтернативное расположение кэша\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr "--cachedir <каталог> указать альтернативное расположение кэша\n" +msgstr " --hookdir <dir> установить альтернативное расположение hook\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1162,7 +1179,8 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "Ошибка: нельзя использовать '%s' и '%s' одновременно\n" +msgstr "" +"неправильный параметр: '%s' и '%s' не могут использоваться одновременно\n" #: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format @@ -1182,12 +1200,12 @@ msgstr "одновременно может выполняться только #: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "несуществующий параметр '-%c'\n" +msgstr "недопустимый параметр '-%c'\n" #: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "несуществующий параметр '--%s'\n" +msgstr "недопустимый параметр '--%s'\n" #: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format @@ -1202,27 +1220,27 @@ msgstr "не удалось заново открыть stdin для чтени #: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "указан аргумент '-', но стандартный вход пуст\n" +msgstr "аргумент '-' указан с пустым stdin\n" #: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" -msgstr "указан аргумент '-' без входного потока\n" +msgstr "аргумент '-' указан без ввода в stdin\n" #: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "необходимы права суперпользователя (root).\n" +msgstr "для выполнения этой операции требуются права root.\n" #: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n" +msgstr "не указана операция (используйте -h для справки)\n" #: src/pacman/query.c:86 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "'%s' принадлежит %s %s\n" +msgstr "%s принадлежит %s %s\n" #: src/pacman/query.c:147 #, c-format @@ -1262,12 +1280,12 @@ msgstr "[пропущен]" #: src/pacman/query.c:380 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "не найдена группа '%s'\n" +msgstr "группа '%s' не найдена\n" #: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "не найден пакет '%s'\n" +msgstr "пакет '%s' не найден\n" #: src/pacman/query.c:474 #, c-format @@ -1292,12 +1310,12 @@ msgstr "не найдена цель: %s\n" #: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось подготовить запрос (%s)\n" +msgstr "не удалось подготовить транзакцию (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: удаление %s ломает зависимость '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1322,22 +1340,22 @@ msgstr "Удалить эти пакеты?" #: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось завершить запрос (%s)\n" +msgstr "не удалось завершить транзакцию (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" -msgstr "не удалось удалить '%s': %s\n" +msgstr "не получилось удалить '%s': %s\n" #: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" -msgstr "нет доступа к директории с базой данных\n" +msgstr "не удалось получить доступ к к каталогу базы данных\n" #: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "Директория базы данных: %s\n" +msgstr "Каталог базы данных: %s\n" #: src/pacman/sync.c:138 #, c-format @@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "удаление неиспользуемых репозиториев.. #: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" -msgstr "Следующие пакеты остаются:\n" +msgstr "Оставить пакеты:\n" #: src/pacman/sync.c:169 #, c-format @@ -1362,7 +1380,9 @@ msgstr " Все локально установленные пакеты\n" #: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" -msgstr " Все не устаревшие пакеты\n" +msgstr "" +" Все пакеты из базы данных\n" +"\n" #: src/pacman/sync.c:182 #, c-format @@ -1392,7 +1412,7 @@ msgstr "удаление всех файлов из кэша... \n" #: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" -msgstr "нет доступа к директории для кэша %s\n" +msgstr "нет доступа к директории кэша %s\n" #: src/pacman/sync.c:424 #, c-format @@ -1434,7 +1454,7 @@ msgstr "'%s' -- файл. Вы имели ввиду '%s' вместо '%s'?\n" #: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" -msgstr "Начинается полное обновление системы...\n" +msgstr "Запускается полное обновление системы...\n" #: src/pacman/sync.c:717 #, c-format @@ -1442,9 +1462,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: требует %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: причина установки изменена на 'установлен как зависимость'\n" +msgstr "%s: установка %s (%s) ломает зависимость '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1474,22 +1494,22 @@ msgstr "Приступить к установке?" #: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" -msgstr "невозможно использовать '%s' для конфликтов 'директория-файл'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s содержится и в '%s', и в '%s'\n" +msgstr "%s содержится и в '%s' и в '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: '%s' уже существует\n" +msgstr "%s: '%s' существует в файловой системе\n" #: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" -msgstr "'%s' повреждён\n" +msgstr "'%s' неподходящий или повреждён\n" #: src/pacman/sync.c:844 #, c-format @@ -1514,7 +1534,7 @@ msgstr "загрузка пакетов...\n" #: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось начать запрос (%s)\n" +msgstr "не удалось начать транзакцию (%s)\n" #: src/pacman/util.c:84 #, c-format @@ -1527,23 +1547,23 @@ msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "" -" если вы уверены, что pacman не запущен, то можно\n" +" если вы уверены, что pacman не запущен, можно\n" " удалить '%s'\n" #: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "не удалось продолжить запрос (%s)\n" +msgstr "не удалось освободить транзакцию (%s)\n" #: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "не настроено ни одного репозитория.\n" +msgstr "не настроено ни одного подходящего репозитория.\n" #: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "база данных '%s' повреждена (%s)\n" +msgstr "база данных '%s' недействительна или повреждена (%s)\n" #: src/pacman/util.c:157 #, c-format @@ -1603,17 +1623,17 @@ msgstr "Ошибка подписи" #: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" -msgstr "полностью доверять" +msgstr "полное доверие" #: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "частично доверять" +msgstr "частичное доверие" #: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" -msgstr "не доверять" +msgstr "никогда не доверять" #: src/pacman/util.c:793 #, c-format @@ -1708,12 +1728,12 @@ msgstr "неверное число: %s\n" #: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" -msgstr "Выберите вариант (по-умолчанию -- все)" +msgstr "Выберите вариант (по-умолчанию=все)" #: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" -msgstr "Введите число (по-умолчанию -- %d)" +msgstr "Введите число (по-умолчанию=%d)" #: src/pacman/util.c:1514 #, c-format @@ -1759,36 +1779,3 @@ msgstr "ошибка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s сохранён как %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Репозиторий :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Название :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Версия :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Группы :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Будет загружено :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Сборщик :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Подписи :" diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index c004b02d..35cb486a 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:50+0000\n" "Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" @@ -25,142 +25,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "kontrolujem závislosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "kontrolujem konflikty súborov...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "riešim závislosti.....\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "kontrolujem konfliky balíčkov...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "načítavanie balíčkov...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "inštalujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "reinštalujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "znižujem verziu %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "odstraňujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "overujem kľúčenku...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "sťahujem potrebné kľúče...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "načítavanie balíčkov...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrujem integritu delta rozdielov...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplikujem delta rozdiely...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "vytváram %s pomocou %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "úspech!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "zlyhalo.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Získavam balíčky ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "zisťujem voľné miesto na disku...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s voliteľne vyžaduje %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s bol inštalovaný ako as %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s bol uložený ako as %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Napriek tomu nainštalovať?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Nahradiť %s za %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s a %s sú v konflikte. Odstrániť %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s a %s sú v konflikte (%s). Odstrániť %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -176,7 +191,7 @@ msgstr[2] "" "Nasledovné balíčky nemohli byť aktualizované kvôli nevyriešiteľným " "závislostiam:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -184,15 +199,15 @@ msgstr[0] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedeného balíčka?" msgstr[1] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?" msgstr[2] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n" -msgstr[1] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n" -msgstr[2] "Existujú %zd balíčky pre %s:\n" +msgstr[0] "K dispozícii je %zu poskytovateľ pre %s\n" +msgstr[1] "K dispozícii sú %zu poskytovatelia pre %s\n" +msgstr[2] "K dispozícii je %zu poskytovateľov pre %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -201,67 +216,67 @@ msgstr "" "Súbor %s je poškodený (%s).\n" "Chcete ho vymazať?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odobraný)?" +msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s (odvolaný)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importovať PGP kľúč %d%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?" +msgstr "Importovať PGP kľúč %u%c/%s, \"%s\", vytvorený: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "inštalujem" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizujem" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "znižujem verziu" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinštalujem" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstraňujem" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrolujem konflikty súborov" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "zisťujem voľné miesto na disku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrolujem integritu balíčkov" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "overujem kľúče v kľúčenke" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "načítavam súbory balíčkov" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "sťahujem %s...\n" @@ -352,12 +367,12 @@ msgstr[1] "%jd zmenené súbory\n" msgstr[2] "%jd zmenených súborov\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n" -msgstr[1] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n" -msgstr[2] "malloc zlyhal: nie je možné alokovať %zd bytov\n" +msgstr[0] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajt\n" +msgstr[1] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajty\n" +msgstr[2] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajtov\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -434,9 +449,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" +msgstr "skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -449,9 +464,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -459,11 +474,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' nie je nastavený\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "" -"Zlyhalo predanie záznamu o predpokladaných inštalovaných balíčkoch knižnici " -"libalpm" +msgstr "Nepodarilo sa predať záznam %s do libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -479,11 +492,12 @@ msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"parsovanie konfiguračného súboru prekročilo maximálnu hĺbku rekurzie %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: neplatná hodnota pre '%s' : '%s'\n" +msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné načítať: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -520,39 +534,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'explicitne nainštalovaný'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Architektúra :" +msgstr "Architektúra" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Zálohované súbory :\n" +msgstr "Zálohované súbory" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Dátum zostav. :" +msgstr "Dátum zostavenia" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimovaná veľkosť:" +msgstr "Komprimovaná veľkosť" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konfliktný s :" +msgstr "Konfliktný s" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Závisí na :" +msgstr "Závisí na" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Popis :" +msgstr "Popis" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -562,32 +576,32 @@ msgstr "Veľkosť na prevzatie" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Dátum inštal. :" +msgstr "Dátum inštalácie" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Dôvod inštal. :" +msgstr "Dôvod inštalácie" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Inštal. skript :" +msgstr "Inštalačný skript" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Inštal. veľkosť:" +msgstr "Inštalovaná veľkosť" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licencia :" +msgstr "Licencie" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -597,67 +611,67 @@ msgstr "MD5 súčet" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Meno" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Voliteľné záv. :" +msgstr "Voliteľné závislosti" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Voliteľný pre :" +msgstr "Voliteľný pre" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Balíček" +msgstr "Zabalil" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Poskytuje :" +msgstr "Poskytuje" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Nahrádza :" +msgstr "Nahrádza" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Repozitár %s\n" +msgstr "Repozitár" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Požadovaný :" +msgstr "Požadovaný" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 súčet" +msgstr "SHA-256 súčet" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpisy" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Overenie :" +msgstr "Overil" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Pôvodná verzia" +msgstr "Verzia" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -981,25 +995,25 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit označiť balíčky ako explicitne inštalované\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check over, že súbory balíčka existujú (-kk pre vlastnosti " -"súboru)\n" +" -k, --check testuj lokálnu databázu na korektnosť (-kk pre synch. " +"databáz)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> vyhľadať nainštalované balíčky, zodpovedajúce " -"reťazcu\n" +" -s, --search <file> hľadaj v názvoch súborov balíčka zodpovedajúce " +"reťazce\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex umožni hľadanie využitím regulárnych výrazov\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1007,6 +1021,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" vytvor strojovo-čítateľný výstup\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1121,9 +1137,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> nastaviť cestu k adresáru s cache\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1310,7 +1326,7 @@ msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: odstránenie %s poruší závislosť '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1447,10 +1463,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: vyžaduje %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" -"%s: dôvod pre inštaláciu bol nastavený na 'inštalovaný ako závislosť'\n" +msgstr "%s: inštalácia %s (%s) poruší závislosť '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1765,36 +1780,3 @@ msgstr "chyba: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varovanie: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s bol uložený ako %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Repozitár :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Meno :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verzia :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Skupiny :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Veľkosť na prevzatie :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Zabalil :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 súčet :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 súčet :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Podpisy :" diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po index a31af699..a6825957 100644 --- a/src/pacman/po/sl.po +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 +# Readage, 2014 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # Readage, 2014 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 03:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" @@ -26,146 +27,161 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "preverjanje odvisnosti ...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "preverjanje spornosti datoteke ...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "razreševanje odvisnosti ...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "iskanje spornih paketkov...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "nalaganje datoteke ...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "nameščanje: %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "nadgrajevanje: %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "ponovno nameščanje %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "obnavljanje prejšnje različice %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "odstranjevanje: %s ...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "" "preverjanje celovitosti paketa ...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "preverjanje obroča ključev ...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "prenašanje zahtevanih ključev ...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "nalaganje datoteke ...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" "preverjanje celovitosti delte ...\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "uveljavljanje delt ...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "ustvarjanje %s s/z %s ... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "uspešno zaključeno!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "spodletelo.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Pridobivanje paketov ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "preverjanje prostora na disku ...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s izbirno potrebuje %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s nameščeno kot %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s shranjeno kot %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Ali naj vseeno namestim?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Ali zamenjam %s s/z %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s in %s sta v sporu. Ali naj odstranim %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s in %s sta v sporu (%s). Ali naj odstranim %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -184,7 +200,7 @@ msgstr[3] "" "Naslednji paketi ne morejo biti nadgrajeni, ker odvisnosti ni mogoče uspešno " "razrešiti:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -193,16 +209,16 @@ msgstr[1] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornja paketa izpustiti?" msgstr[2] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?" msgstr[3] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n" -msgstr[1] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n" -msgstr[2] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n" -msgstr[3] "Za %2$s je na voljo %1$zd ponudnikov :\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -211,67 +227,67 @@ msgstr "" "Datoteka %s je poškodovana (%s).\n" "Ali jo želite odstraniti?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Uvoz PGP ključa %d%c/%s, \"%s\", ustvaril: %s (preklicano)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Uvoz PGP ključa %d%c/%s, \"%s\", ustvarjen: %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "nameščanje:" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "posodabljanje:" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "obnavljam prejšnjo različico" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovno nameščanje" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstranjevanje:" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "preverjanje spornosti datoteke" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "preverjanje prostora na disku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "preverjanje celovitosti paketa" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "preverjanje ključev v obroču ključev" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "nalaganje datotek" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "prenašanje %s ...\n" @@ -369,13 +385,13 @@ msgstr[2] "%jd spremenjenih datotek\n" msgstr[3] "%jd spremenjenih datotek\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" -msgstr[1] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" -msgstr[2] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" -msgstr[3] "malloc napaka: ni bilo mogoče dodeliti %zd bajtov\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -454,9 +470,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "Poskusite zagnati pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -469,9 +485,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -500,12 +516,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"razčlenjevanje nastavitev je preseglo maksimalno globino rekurzije %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "" -"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna vrednost za '%s' : '%s'\n" +msgstr "nastavitvene datoteke %s ni bilo mogoče prebrati: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -542,39 +558,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'izrecno nameščeno'\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitektura :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Varnostna kopija datotek:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Datum izgradnje :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Velikost arhiva:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "V sporu s/z :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Odvisno od :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Opis :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -587,29 +603,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Datum namestitve :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Razlog namestitve :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Namestitvena skripta :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Velikost namestitve:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licence :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -619,52 +635,52 @@ msgstr "Vsota MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Izbirno :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Izbirno za:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Ponudniki :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Zamenjava :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Skladišče %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Zahteva :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Vsota SHA256" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Podpis" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -672,14 +688,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Overjeno s strani:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Prejšnja različica" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -986,18 +1002,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "--asexplicit označi pakete kot izrecno nameščene\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check preverjanje, če so datoteke, ki jih poseduje paket, na voljo (-" -"kk za lastnosti datotek)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <izraz> iskanje nameščenih paketov po izrazu\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1125,11 +1139,9 @@ msgstr "" "paketov\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <imenik> določitev alternativne lokacije predpomnilnika " -"paketov\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1456,10 +1468,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: potrebuje %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'nameščeno kot odvisnost'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1774,36 +1785,3 @@ msgstr "napaka: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s shranjeno kot %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Skladišče :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Naziv :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Različica :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Skupine :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Velikost prenosa:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paketni program :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 vsota :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Sum :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Podpisi :" diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 8ea840ba..e2f91d22 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 12:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" @@ -27,142 +27,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "проверавам зависности...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "проверавам сукобе фајлова...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "разрешавам зависности...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "тражим сукобљене пакете...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "учитавам фајлове пакета...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "инсталирам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "надограђујем %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "поново инсталирам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "разграђујем %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "уклањам %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "проверавам интегритет пакета...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "проверавам привеzак...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "преузимам потребне кључеве...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "учитавам фајлове пакета...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "проверавам итегритет делте...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "примењујем делте...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "стварам %s помоћу %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "успех!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "неуспех.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Добављам пакете...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "проверавам доступан простор на диску...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s опционо захтева %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s је инсталиран као %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s је сачуван као %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s је у игнорисаним пакетима/групи. Ипак инсталирати?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Заменити %s са %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s и %s су у сукобу. Уклонити %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s и %s су у сукобу (%s). Уклонити %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -175,7 +190,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -183,15 +198,15 @@ msgstr[0] "Желите ли да прескочите наведени паке msgstr[1] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" msgstr[2] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" -msgstr[1] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" -msgstr[2] "Доступно је %zd достављача за %s:\n" +msgstr[0] "Постоји %zu достављач за %s\n" +msgstr[1] "Постојe %zu достављачa за %s\n" +msgstr[2] "Постоји %zu достављачa за %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -200,67 +215,67 @@ msgstr "" "Фајл %s је неисправан (%s).\n" "Желите ли да га обришете?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s (повучен)?" +msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s (повучен)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Увести ПГП кључ %d%c/%s, „%s“, направљен: %s?" +msgstr "Увести ПГП кључ %u%c/%s, \"%s\", створен: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "инсталирам" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "надограђујем" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "разграђујем" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "поново инсталирам" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "уклањам" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверавам сукобе фајлова" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверавам доступан простор на диску" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверавам интегритет пакета" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверавам кључеве у привеску" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "учитавам фајлове пакета" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "преузимам %s...\n" @@ -351,12 +366,12 @@ msgstr[1] "%jd измењена фајла\n" msgstr[2] "%jd измењених фајлова\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" -msgstr[1] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" -msgstr[2] "грешка у алокацији меморије: не могу да алоцирам %zd бајт(ова)\n" +msgstr[0] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајт\n" +msgstr[1] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајта\n" +msgstr[2] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајтова\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -432,9 +447,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " покушајте са покретањем pacman-db-upgrade\n" +msgstr "покрените pacman-db-upgrade\\n\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -447,9 +462,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n" +msgstr "проблем при додавању фасцикле копчи „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -457,9 +472,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "„%s“ није подешено\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Неуспело прослеђивање претоставке инсталиране ставке у libalpm" +msgstr "Неуспело прослеђивање уноса %s у libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,11 +490,12 @@ msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"при обради фајла поставки премашена је максимална дубина рекурзије од %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "фајл поставки %s, линија %d: неисправна вредност за „%s“ : „%s“\n" +msgstr "не могу да прочитам фајл поставки %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -514,39 +530,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „експлицитно инсталиран” \n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архитектура :" +msgstr "Архитектура" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервни фајлови:\n" +msgstr "Резервни фајлови" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Датум градње :" +msgstr "Датум градње" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Величина архиве :" +msgstr "Запакована величина" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Сукобљавања :" +msgstr "У сукобу са" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Зависи од :" +msgstr "Зависи од" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Опис :" +msgstr "Опис" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -556,32 +572,32 @@ msgstr "Величина преузимања" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групе" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Датум инсталације:" +msgstr "Датум инсталације" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Разлог инстал. :" +msgstr "Разлог инсталације" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Инст. скрипта :" +msgstr "Инсталациона скрипта" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Инстал. величина :" +msgstr "Величина инсталације" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Лиценце :" +msgstr "Лиценце" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -591,67 +607,67 @@ msgstr "МД5 сума" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Опц. зависи од :" +msgstr "Опционо зависи од" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Опционо за :" +msgstr "Опционо за" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Пакет" +msgstr "Пакетар" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Обезбеђује :" +msgstr "Доставља" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Смењује :" +msgstr "Смењује" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Ризница %s\n" +msgstr "Ризница" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Захтева га :" +msgstr "Захтева га" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 сума" +msgstr "SHA-256 сума" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Потпис" +msgstr "Потписи" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "УРЛ" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Оверен помоћу :" +msgstr "Оверен путем" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Стара верзија" +msgstr "Верзија" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -971,25 +987,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit означава пакете као експлицитно инсталиране\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check проверава да ли пакет постоји (-kk за својства " -"фајла)\n" +" -k, --check тестира исправност локалне базе (-kk за " +"синхронизовање база)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <региз> тражи локално инсталиране пакете према задатим " -"нискама\n" +msgstr " -s, --search <фајл> претрага имена пакета по задатим нискама\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex омогућава претрагу помоћу регуларних израза\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -997,6 +1011,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"ствара машински читљив илаз\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1116,9 +1132,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <фасц.> поставља алтернативну локацију кеша пакета\n" +msgstr "--hookdir <фасц.> поставља алтернативну фасциклу копчи\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1303,7 +1319,7 @@ msgstr "неуспело припремање преноса (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: уклањање %s ломи зависност „%s“\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1439,9 +1455,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: захтева %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: разлог инсталације је постављен на „инсталиран као зависност” \n" +msgstr "%s: инсталирање %s (%s) ломи зависност „%s“\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1758,36 +1774,3 @@ msgstr "грешка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "упозорење: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s је сачуван као %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Ризница :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Име :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Верзија :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "УРЛ :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Групе :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Вел. преузимања :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Пакетар :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "МД5 сума :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 сума :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Потписи :" diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index f31a8e2d..a38d9795 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 12:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:17+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sr@latin/)\n" @@ -26,142 +26,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "proveravam zavisnosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "proveravam sukobe fajlova...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "razrešavam zavisnosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "tražim sukobljene pakete...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "učitavam fajlove paketa...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instaliram %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "nadograđujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "ponovo instaliram %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "razgrađujem %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "uklanjam %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "proveravam integritet paketa...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "proveravam privezak...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "preuzimam potrebne ključeve...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "učitavam fajlove paketa...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "proveravam itegritet delte...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "primenjujem delte...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "stvaram %s pomoću %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "uspeh!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "neuspeh.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Dobavljam pakete...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "proveravam dostupan prostor na disku...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s opciono zahteva %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s je sačuvan kao %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je u ignorisanim paketima/grupi. Ipak instalirati?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zameniti %s sa %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s i %s su u sukobu. Ukloniti %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s i %s su u sukobu (%s). Ukloniti %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,7 +189,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Sledeći paketi ne mogu biti nadograđeni usled nerazrešivih zavisnosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -182,15 +197,15 @@ msgstr[0] "Želite li da preskočite navedeni paket tokom ove nadogradnje?" msgstr[1] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?" msgstr[2] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n" -msgstr[1] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n" -msgstr[2] "Dostupno je %zd dostavljača za %s:\n" +msgstr[0] "Postoji %zu dostavljač za %s\n" +msgstr[1] "Postoje %zu dostavljača za %s\n" +msgstr[2] "Postoji %zu dostavljača za %s\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -199,67 +214,67 @@ msgstr "" "Fajl %s je neispravan (%s).\n" "Želite li da ga obrišete?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Uvesti PGP ključ %d%c/%s, „%s“, napravljen: %s (povučen)?" +msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s (povučen)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Uvesti PGP ključ %d%c/%s, „%s“, napravljen: %s?" +msgstr "Uvesti PGP ključ %u%c/%s, \"%s\", stvoren: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "instaliram" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "nadograđujem" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "razgrađujem" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovo instaliram" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "uklanjam" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "proveravam sukobe fajlova" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "proveravam dostupan prostor na disku" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "proveravam integritet paketa" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "proveravam ključeve u privesku" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "učitavam fajlove paketa" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "preuzimam %s...\n" @@ -350,12 +365,12 @@ msgstr[1] "%jd izmenjena fajla\n" msgstr[2] "%jd izmenjenih fajlova\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n" -msgstr[1] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n" -msgstr[2] "greška u alokaciji memorije: ne mogu da alociram %zd bajt(ova)\n" +msgstr[0] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajt\n" +msgstr[1] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajta\n" +msgstr[2] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajtova\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -431,9 +446,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pokušajte sa pokretanjem pacman-db-upgrade\n" +msgstr "pokrenite pacman-db-upgrade\\n\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -446,9 +461,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n" +msgstr "problem pri dodavanju fascikle kopči „%s“ (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -456,9 +471,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "„%s“ nije podešeno\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Neuspelo prosleđivanje pretostavke instalirane stavke u libalpm" +msgstr "Neuspelo prosleđivanje unosa %s u libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -474,11 +489,12 @@ msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"pri obradi fajla postavki premašena je maksimalna dubina rekurzije od %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "fajl postavki %s, linija %d: neispravna vrednost za „%s“ : „%s“\n" +msgstr "ne mogu da pročitam fajl postavki %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -513,39 +529,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „eksplicitno instaliran” \n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arhitektura :" +msgstr "Arhitektura" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Rezervni fajlovi:\n" +msgstr "Rezervni fajlovi" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Datum gradnje :" +msgstr "Datum gradnje" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Veličina arhive :" +msgstr "Zapakovana veličina" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Sukobljavanja :" +msgstr "U sukobu sa" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Zavisi od :" +msgstr "Zavisi od" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Opis :" +msgstr "Opis" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -555,32 +571,32 @@ msgstr "Veličina preuzimanja" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupe" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Datum instalacije:" +msgstr "Datum instalacije" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Razlog instal. :" +msgstr "Razlog instalacije" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Inst. skripta :" +msgstr "Instalaciona skripta" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Instal. veličina :" +msgstr "Veličina instalacije" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licence :" +msgstr "Licence" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -590,67 +606,67 @@ msgstr "MD5 suma" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opc. zavisi od :" +msgstr "Opciono zavisi od" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Opciono za :" +msgstr "Opciono za" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "Paketar" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Obezbeđuje :" +msgstr "Dostavlja" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Smenjuje :" +msgstr "Smenjuje" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Riznica %s\n" +msgstr "Riznica" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Zahteva ga :" +msgstr "Zahteva ga" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 suma" +msgstr "SHA-256 suma" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Potpis" +msgstr "Potpisi" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Overen pomoću :" +msgstr "Overen putem" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Stara verzija" +msgstr "Verzija" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -970,25 +986,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit označava pakete kao eksplicitno instalirane\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check proverava da li paket postoji (-kk za svojstva " -"fajla)\n" +" -k, --check testira ispravnost lokalne baze (-kk za " +"sinhronizovanje baza)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regiz> traži lokalno instalirane pakete prema zadatim " -"niskama\n" +msgstr " -s, --search <fajl> pretraga imena paketa po zadatim niskama\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex omogućava pretragu pomoću regularnih izraza\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -996,6 +1010,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"stvara mašinski čitljiv ilaz\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1117,9 +1133,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <fasc.> postavlja alternativnu lokaciju keša paketa\n" +msgstr "--hookdir <fasc.> postavlja alternativnu fasciklu kopči\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1304,7 +1320,7 @@ msgstr "neuspelo pripremanje prenosa (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: uklanjanje %s lomi zavisnost „%s“\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1440,9 +1456,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: zahteva %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: razlog instalacije je postavljen na „instaliran kao zavisnost” \n" +msgstr "%s: instaliranje %s (%s) lomi zavisnost „%s“\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1759,36 +1775,3 @@ msgstr "greška: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s je sačuvan kao %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Riznica :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Ime :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Verzija :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupe :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Vel. preuzimanja :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paketar :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 suma :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 suma :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Potpisi :" diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po index 6fcc992d..7356e1bb 100644 --- a/src/pacman/po/sv.po +++ b/src/pacman/po/sv.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:59+0000\n" -"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -22,142 +22,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "kontrollerar beroenden...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "kontrollerar filkonflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "löser beroenden...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "Söker efter paket med konflikter...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "laddar paketfiler...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installerar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "uppgraderar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "ominstallerar %s...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "nedgraderar %s...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "raderar %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontrollerar paketintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "kontrollerar nyckelring...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "hämtar nödvändiga nycklar...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "laddar paketfiler...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontrollerar ändringsintegritet...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "tillämpar förändringar\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "skapar %s med %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "lyckades!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "misslyckades.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Hämtar paket...⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "kontrollerar tillgängligt hårddiskutrymme...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s behöver eventuellt %s⏎\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s installerade som %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s sparades som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s är i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Ersätt %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s och %s är i konflikt. Radera %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s och %s är i konflikt (%s). Radera %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -168,21 +183,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Följande paket kan inte bli uppgraderade på grund av olösta beroenden:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?" msgstr[1] "Vill du hoppa över ovanstående paket för denna uppgradering?<" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n" -msgstr[1] "Det finns %zd utgivare tillgängliga för %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -191,67 +206,67 @@ msgstr "" "Filen %s är korrumperad (%s).\n" "Vill du ta bort den?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Importera PGP-nyckel %d%c/%s, \"%s\", skapad: %s (återkalla)?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Importera PGP-nyckel %d%c/%s, \"%s\", skapad %s?" +msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerar" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "uppgraderar" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderar" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ominstallerar" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "raderar" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrollerar filkonflikter" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrollerar tillgängligt filutrymme" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrollerar paketintegritet" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrollerar nycklar i nyckelring" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "laddar paketfiler" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "hämtar %s...\n" @@ -339,11 +354,11 @@ msgstr[0] "%jd ändrad fil⏎\n" msgstr[1] "%jd ändrade filer⏎\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc fel: kunde inte allokera %zd bytes\n" -msgstr[1] "malloc fel: kunde inte allokera %zd bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -418,9 +433,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "försök att köra pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -433,9 +448,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem att ställa in gpgdir '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problem att ställa in gpgdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -443,9 +458,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' konfigurerad\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Misslyckades att ställa in antag installerad i libalpm" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -460,12 +475,12 @@ msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' behöver ett värde\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Konfigureringsparsning överskred högsta rekursionsdjup hos %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: ogiltigt värde för '%s' : '%s'\n" +msgstr "konfigurationsfilen %s kunde inte avläsas: %s⏎\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -502,39 +517,39 @@ msgstr "" "%s: installationsanledning har blivit satt till 'uttryckligt installerad\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Säkerhetskopierade filer:\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Byggnadsdatum :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Komprimerad storlek:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Konflikt med :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Beror på :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Beskrivning :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -547,29 +562,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Installationsdatum :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Installationsorsak :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Installationsscript :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Installerad storlek:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Licenser :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -579,52 +594,52 @@ msgstr "MD5-summa" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Frivilliga beroenden:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Frivillig för:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Tillhandahåller :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Ersätter :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Centralkatalog %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Krävs av :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256-summa" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -632,14 +647,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Validerad av:" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Gammal Version" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -960,19 +975,16 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check kontrollera om paketfiler existerar (-kk för filegenskaper)⏎\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> sök i lokalt installerade paket efter matchande " -"strängar\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1105,9 +1117,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1430,10 +1442,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: behöver %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -"%s: installationsanledning har blivit satt till 'installerad som beroende'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1748,36 +1759,3 @@ msgstr "fel: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "varning: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s sparades som %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Centralkatalog :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Namn :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Version :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Grupper :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Hämtningsstorlek:" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paketerare :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 summa :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Summa :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Signaturer :" diff --git a/src/pacman/po/th.po b/src/pacman/po/th.po index 174df514..0c28e6a6 100644 --- a/src/pacman/po/th.po +++ b/src/pacman/po/th.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Ella Rudland <atwwtkp@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/th/)\n" "Language: th\n" @@ -19,142 +19,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบการขึ้นต่อกัน...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบการขัดแย้งกันไฟลฺ...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "กำลังแก้การขึ้นต่อกัน...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "กำลังค้นหาแพ็คเกจขัดแย้งกัน...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "กำลังประจุกระสุนไฟลฺของแพ็คเกจ...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "กำลังติดตั้ง %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "กำลังลาดขึ้น %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "กำลังติดตั้ง %s ใหม่...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "กำลังลาดลง %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "กำลังปลดออก %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบความสมบูรณ์ของแพ็คเกจ...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบห่วงกุญแจ...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "กำลังดาวน์โลดกุญแจที่ต้องการ...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "กำลังประจุกระสุนไฟลฺของแพ็คเกจ...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบความสมบูรณ์ของเดลตา...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "กำลังประยุตใช้เดลตา...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "กำลังกำเนิด %s ด้วย %s..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "สำเร็จ!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "ไม่สำเร็จ.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "กำลังเอาแพ็คเกจคืนมา...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "กำลังตรวจสอบเนื้อที่ดิสก์ที่สามารถใช้ได้...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,86 +177,86 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index 37b1b79d..61c4ffda 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2014 +# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015 # Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2012 # Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-19 03:51+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -21,145 +21,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "paket bağımlılıkları araştırılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "dosya çakışmaları denetleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "paket bağımlılıkları çözümleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "varsa paketler arası çakışmalara bakılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s güncelleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s yeniden yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s eski sürüme çekiliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s kaldırılıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "paket bütünlüğü doğrulanıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "anahtarlık kontrol ediliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "gerekli anahtarlar indiriliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "paket dosyaları yükleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "paket farklılıklarının bütünlüğü denetleniyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "paket farklılıkları uygulanıyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s ile %s oluşturuluyor... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "başarılı!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "başarısız.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Paketler alınıyor ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s isteğe bağlı olarak %s gerektiriyor\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s, %s.pacnew olarak kuruldu\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s, %s.pacsave olarak kaydedildi\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de " "kurulmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s paketini %s/%s ile değiştirmek ister misiniz?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s, %s ile çakışıyor. %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "%s, %s ile çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,21 +185,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" msgstr[1] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n" -msgstr[1] "Toplam %zd sağlayıcı %s için mevcut:\n" +msgstr[0] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n" +msgstr[1] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,70 +208,67 @@ msgstr "" "%s dosyası bozuk (%s).\n" "Silinmesini istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s (kaldırılmış) içeri aktarmak " -"istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -"PGP anahtarı %d%c/%s, \"%s\", oluşturma: %s içeri aktarmak istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "yükleniyor" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "güncelleniyor" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "eski sürüme çekiliyor" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "tekrar kuruluyor" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "kaldırılıyor" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "anahtarlıktaki anahtarlar kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket dosyaları yükleniyor" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s indiriliyor...\n" @@ -344,11 +356,11 @@ msgstr[0] "%jd değiştirilmiş dosya\n" msgstr[1] "%jd değiştirilmiş dosya\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n" -msgstr[1] "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -422,9 +434,9 @@ msgstr "" "(%s. %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade çalıştırmayı deneyin\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -437,9 +449,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -447,9 +459,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "herhangi bir '%s' yapılandırılmamış\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Kurulu girdi tahmini libalpm kütüphanesine geçirilemedi" +msgstr "" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -468,11 +480,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"yapılandırma yorumlaması izin verilen maksimum çözümleme değeri olan %d " +"değerini aştı.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' için geçersiz değer: '%s'\n" +msgstr "yapılandırma dosyası %s okunamadı: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -506,39 +520,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: kurulum sebebi 'doğrudan kurulmuş' olarak belirlendi\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Mimari :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Yedek Dosyalar :\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Derlenme Tarihi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Sıkıştırılmış Boyut :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Çakıştığı Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Bağımlılıkları :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Açıklama :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -551,29 +565,29 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Kurulum Tarihi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Kurulum Sebebi :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Kurulum Betiği :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Kurulum boyutu :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Lisanslar :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -583,52 +597,52 @@ msgstr "MD5 Özeti" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Opsiyonel Bağımlılık(lar) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "İsteğe bağlı :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Paket" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Sağladıkları :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Değiştirdiği Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Depo %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "İhtiyaç Duyan Paket(ler) :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 Özeti" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "İmza" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format @@ -636,14 +650,14 @@ msgid "URL" msgstr "" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Doğrulayan :" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Eski Sürüm" +msgstr "" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -962,20 +976,16 @@ msgstr "" " --asexplicit paketleri doğrudan kurulmuş paket olarak işaretle\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check paket dosyalarının varlığını kontrol et (dosya " -"sahipliklerini görüntülemek için -kk)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> kurulu paketler içerisinde söz dizimine uyarak arama " -"yap\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1106,9 +1116,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> farklı bir önbellek yolu ayarla\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1429,9 +1439,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s paketini gerektiriyor\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: kurulum sebebi 'bağımlılık olarak kuruldu' olarak belirlendi\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1746,36 +1756,3 @@ msgstr "hata: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s, %s.pacorig olarak kaydedildi\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Depo :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "İsim :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Sürüm :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Gruplar :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "İndirme Boyutu :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Paket Sorumlusu :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 Çıktısı :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 Özeti :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "İmzalar :" diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index 8f2bec0a..f9677581 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012 -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013 -# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2014 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015 +# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -26,142 +26,157 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "перевірка залежностей…\n" +msgstr "перевіряння залежностей…\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "перевірка конфліктів між файлами…\n" +msgstr "перевіряння конфліктів між файлами…\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "перевірка конфліктів між файлами…\n" +msgstr "перевіряння конфліктів між файлами…\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "пошук конфліктних пакунків…\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "завантаження файлів пакунка…\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "встановлення %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "оновлення %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "перевстановлення %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "пониження %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "вилучення %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "перевірка цілісності пакунків…\n" +msgstr "перевіряння цілісності пакунків…\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" -msgstr "перевірка ключів…\n" +msgstr "перевіряння ключів…\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "звантаження потрібних ключів...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "завантаження файлів пакунка…\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "перевірка цілісності різниці...\n" +msgstr "перевіряння цілісності різниці...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "накладання різниці...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "породження %s з %s... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "успішно!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "невдало.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "Одержання пакунків ...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" -msgstr "перевірка доступного місця на диску…\n" +msgstr "перевіряння доступного місця на диску…\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s необов’язково потребує %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s встановлено як %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s збережено як %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри все?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Замінити %s на %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s та %s конфліктують. Вилучити %s?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s та %s конфліктують (%s). Вилучити %s?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -171,10 +186,9 @@ msgstr[0] "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[1] "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -msgstr[2] "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" +msgstr[2] "Такі пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -182,84 +196,84 @@ msgstr[0] "Пропустити верхній пакунок для цього msgstr[1] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" msgstr[2] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Доступно %zd постачальників для %s:\n" -msgstr[1] "Доступно %zd постачальників для %s:\n" -msgstr[2] "Доступно %zd постачальників для %s:\n" +msgstr[0] "Доступно %zu постачальник для %s:\n" +msgstr[1] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" +msgstr[2] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" "Файл %s пошкоджено (%s).\n" -"вилучити його?" +"Вилучити його?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?" +msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s (скасовано)?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "Імпортувати ключ PGP %d%c/%s, «%s», створено: %s?" +msgstr "Імпортувати ключ PGP %u%c/%s, «%s», створено: %s?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "встановлення" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "оновлення" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" -msgstr "пониження встановлення" +msgstr "пониження версії" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "перевстановлення" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "вилучення" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" -msgstr "перевірка файлових конфліктів" +msgstr "перевіряння файлових конфліктів" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" -msgstr "перевірка доступного місця на диску" +msgstr "перевіряння доступного місця на диску" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" -msgstr "перевірка цілісності пакунків" +msgstr "перевіряння цілісності пакунків" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" -msgstr "перевірка ключів у зв’язці" +msgstr "перевіряння ключів у зв’язці" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "завантаження файлів пакунка" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "звантаження %s...\n" @@ -267,7 +281,7 @@ msgstr "звантаження %s...\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:232 #, c-format msgid "%s: %s (File type mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Тип файлу збігається)\n" +msgstr "%s: %s (Тип файла збігається)\n" #: src/pacman/check.c:82 #, c-format @@ -334,12 +348,12 @@ msgstr[2] "бракує %jd файлів\n" #: src/pacman/check.c:277 #, c-format msgid "%s: no mtree file\n" -msgstr "%s: немає файлу mtree\n" +msgstr "%s: немає файла mtree\n" #: src/pacman/check.c:333 #, c-format msgid "file type not recognized: %s%s\n" -msgstr "тип файлу не розпізнаний: %s%s\n" +msgstr "тип файла не розпізнаний: %s%s\n" #: src/pacman/check.c:382 #, c-format @@ -350,17 +364,17 @@ msgstr[1] "%jd змінених файлів\n" msgstr[2] "%jd змінених файлів\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n" -msgstr[1] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n" -msgstr[2] "помилка malloc: неможливо розмістити %zd байтів\n" +msgstr[0] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байт\n" +msgstr[1] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байти\n" +msgstr[2] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байтів\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "неможливо досягнути до поточного робочого каталогу\n" +msgstr "неможливо добратись до поточного робочого каталогу\n" #: src/pacman/conf.c:256 #, c-format @@ -431,11 +445,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "" -" спробуйте запустити pacman-db-upgrade\n" -"\n" +msgstr "спробуйте запустити pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -448,19 +460,19 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблемне налаштування gpgdir «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблемне налаштування gpgdir «%s» (%s)\n" +msgstr "проблема додавання теки перехоплення «%s» (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "не налаштовано «'%s»\n" +msgstr "не налаштовано «%s»\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "Не вдалося передати запис у libalpm" +msgstr "Не вдалося передати запис %s у libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -475,12 +487,12 @@ msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: каталог «%s» #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "розбирання налаштувань досягнуло максимальної глибини рекурсії %d.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: недійсне значення для «%s» : «%s»\n" +msgstr "неможливо прочитати файл налаштувань %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -514,39 +526,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: причину встановлення вказано на «явно встановлений»\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "Архітектура :" +msgstr "Архітектура" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервні файли:\n" +msgstr "Резервні файли" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Дата збирання :" +msgstr "Дата збирання" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Розмір стиснення:" +msgstr "Розмір стиснення" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "Конфліктує з :" +msgstr "Конфліктує з" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "Залежить від :" +msgstr "Залежить від" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "Опис :" +msgstr "Опис" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -556,32 +568,32 @@ msgstr "Розмір звантаження" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Групи" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "Дата встановлення :" +msgstr "Дата встановлення" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "Причина встановлення :" +msgstr "Причина встановлення" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "Скрипт встановлення :" +msgstr "Сценарій встановлення" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Розмір встановлення :" +msgstr "Розмір встановлення" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "Ліцензії :" +msgstr "Ліцензії" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -591,67 +603,67 @@ msgstr "Сума MD5" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "Необов'язкові залежності:" +msgstr "Необов'язкові залежності" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Необов’язково для :" +msgstr "Необов’язково для" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "Пакунок" +msgstr "Пакувальник" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "Забезпечує :" +msgstr "Забезпечує" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "Замінює :" +msgstr "Замінює" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "Сховище %s\n" +msgstr "Сховище" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "Потрібен для :" +msgstr "Потрібен для" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "Сума SHA256" +msgstr "Сума SHA-256" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" msgstr "Підпис" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "Посилання" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "Підтверджено через :" +msgstr "Підтверджено через" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Стара версія" +msgstr "Версія" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -757,7 +769,7 @@ msgid "" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" "\n" -"використайте '%s {-h --help}' з операцією, щоб взнати доступні опції\n" +"виконайте «%s {-h --help}» з операцією, щоб взнати доступні параметри\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format @@ -812,7 +824,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups показати всіх учасників групи пакунків\n" +msgstr " -g, --groups показати всі елемети групи пакунків\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format @@ -886,8 +898,8 @@ msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired перелічити пакунки, які (необов'язоков) потрібні\n" -"жодному інгшому пакунку (-tt для нехтування optdepends) [фільтер]\n" +" -t, --unrequired перелічити пакунки, які (необов'язкові) потрібні\n" +"жодному іншому пакунку (-tt для нехтування optdepends) [фільтер]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format @@ -916,7 +928,7 @@ msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info переглянути відомості про пакунок (-ii для рощиреної " +" -i, --info переглянути відомості про пакунок (-ii для розширеної " "інформації)\n" #: src/pacman/pacman.c:160 @@ -967,25 +979,24 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit позначити пакунки як явно встановлені\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check перевірити, чи файл пакунка існує (-kk для " -"властивостей файла)⏎\n" +" -k, --check перевірити локальну базу даних (-kk для " +"синхронізування бази даних)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" msgstr "" -" -s, --search <regex> шукати локально встановлені пакунки, які відповідають " -"рядку\n" +" -s, --search <файл> пошук по назвах файлів, які відповідають рядку\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex увімкнути пошук формальними виразами\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -993,12 +1004,14 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" виводити інформацію, який зрозумілий для машини\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -" --force примусово встановити, перезаписуючи конфліктні файли\n" +" --force примусово встановити, перезаписавши конфліктні файли\n" #: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format @@ -1114,10 +1127,11 @@ msgstr "" " --cachedir <dir> використати альтернативний шлях до кеша пакунків\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> використати альтернативний шлях до кеша пакунків\n" +" --hookdir <тека> визначити альтернативне положення для теки " +"перехоплення\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1137,7 +1151,8 @@ msgstr " --debug показувати повідомлення п #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr " --gpgdir <path> вказати an alternate home directory for GnuPG\n" +msgstr "" +" --gpgdir <path> вказати альтернативний домашній каталог для GnuPG\n" #: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format @@ -1171,7 +1186,7 @@ msgstr "хибний параметр: «%s» і «%s» не можна вико #: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" -msgstr "неправильний аргумент '%s' для %s\n" +msgstr "неправильний аргумент «%s» для %s\n" #: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format @@ -1206,12 +1221,12 @@ msgstr "не вдалось знову відкрити stdin для читан #: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "аргумент '-' вказано з порожнім stdin\n" +msgstr "аргумент «-» вказано з порожнім stdin\n" #: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" -msgstr "аргумент '-' вказаний без вводу на стандартний ввід\n" +msgstr "аргумент «-» вказаний без вводу на стандартний ввід\n" #: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format @@ -1301,7 +1316,7 @@ msgstr "не вдалось підготувати операцію (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: вилучення %s створить конфлікт залежностей «%s»\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1421,7 +1436,7 @@ msgstr[2] "В групі %2$s %1$d елементі:\n" #: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" -msgstr "Базу даних не знайдено: %s\n" +msgstr "базу даних не знайдено: %s\n" #: src/pacman/sync.c:667 #, c-format @@ -1439,9 +1454,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: потребує %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: причину встановлення вказано на «встановлено як залежність»\n" +msgstr "%s: встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей «%s»\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1471,7 +1486,7 @@ msgstr "Продовжити встановлення?" #: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" -msgstr "неможливо %s теку-конфлікт файлів\n" +msgstr "неможливо розвʼязати конфлікт між директорією і файлами %s\n" #: src/pacman/sync.c:819 #, c-format @@ -1560,7 +1575,7 @@ msgstr "не вдалось синхронізувати жодну базу д #: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" -msgstr "Недостатньо стовпчиків для показу таблиці\n" +msgstr "недостатньо стовпчиків для показу таблиці\n" #: src/pacman/util.c:760 #, c-format @@ -1570,7 +1585,7 @@ msgstr "Правильний" #: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "Ключ утрати силу" +msgstr "Ключ утратив силу" #: src/pacman/util.c:766 #, c-format @@ -1705,7 +1720,7 @@ msgstr "неприпустиме число: %s\n" #: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" -msgstr "Введіть вибір (типово=всі)" +msgstr "Зробіть вибір (типово=всі)" #: src/pacman/util.c:1464 #, c-format @@ -1715,17 +1730,17 @@ msgstr "Введіть число (типово=%d)" #: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" -msgstr "[Y/n]" +msgstr "[Т/н]" #: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" -msgstr "[y/N]" +msgstr "[т/Н]" #: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "Т" #: src/pacman/util.c:1541 #, c-format @@ -1735,7 +1750,7 @@ msgstr "ТАК" #: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" -msgstr "N" +msgstr "Н" #: src/pacman/util.c:1543 #, c-format @@ -1756,36 +1771,3 @@ msgstr "помилка: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "попередження: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s збережено як %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "Сховище :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Назва :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "Версія :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "Посилання :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "Групи :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "Розмір звантаження :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "Пакувальник :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "Сума MD5 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "Сума SHA-256 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "Підписи :" diff --git a/src/pacman/po/ur.po b/src/pacman/po/ur.po index b17694f6..7d37b03e 100644 --- a/src/pacman/po/ur.po +++ b/src/pacman/po/ur.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013 # BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,47 +119,42 @@ msgstr "" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,86 +164,88 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "ہٹانا٬ پشیمانی" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" @@ -335,359 +332,365 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid " [installed]" +msgid "Architecture" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:72 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Optional Deps :" +msgid "Backup Files" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Explicitly installed" +msgid "Build Date" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" +msgid "Compressed Size" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "نامعلوم" - -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "None" +msgid "Conflicts With" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "MD5 Sum" +msgid "Depends On" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" +msgid "Description" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Signature" +msgid "Download Size" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Repository :" +msgid "Groups" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "نام:" +msgid "Install Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Version :" +msgid "Install Reason" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Description :" +msgid "Install Script" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "Architecture :" +msgid "Installed Size" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "URL :" +msgid "Licenses" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Licenses :" +msgid "MD5 Sum" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "گروپس:" +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Provides :" +msgid "Optional Deps" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Depends On :" +msgid "Optional For" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Required By :" +msgid "Packager" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Optional For :" +msgid "Provides" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Conflicts With :" +msgid "Replaces" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Replaces :" +msgid "Repository" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Download Size :" +msgid "Required By" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Compressed Size:" +msgid "SHA-256 Sum" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Installed Size :" +msgid "Signatures" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Packager :" +msgid "URL" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Build Date :" +msgid "Validated By" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Date :" +msgid "Version" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Reason :" +msgid " [installed]" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Install Script :" +msgid "Explicitly installed" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "جی ہاں" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "No" -msgstr "نہیں" +msgid "Unknown" +msgstr "نامعلوم" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" +msgid "None" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" +msgid "Signature" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "جی ہاں" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "نہیں" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:288 -#, c-format -msgid "Backup Files:\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "" @@ -722,386 +725,415 @@ msgstr "" msgid "operations:\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "" @@ -1151,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "" @@ -1166,219 +1198,214 @@ msgstr "" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "" @@ -1393,239 +1420,249 @@ msgstr "" msgid "loading packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr " جی ہاں" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/uz.po b/src/pacman/po/uz.po index 003c11dd..67a22e36 100644 --- a/src/pacman/po/uz.po +++ b/src/pacman/po/uz.po @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,47 +118,42 @@ msgstr "Paketlar olinmoqda...\n" msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:272 +#: src/pacman/callback.c:273 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:289 src/pacman/callback.c:295 +#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311 +#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327 -#, c-format -msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/callback.c:372 +#: src/pacman/callback.c:358 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:382 +#: src/pacman/callback.c:368 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:394 +#: src/pacman/callback.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:399 +#: src/pacman/callback.c:385 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:418 +#: src/pacman/callback.c:404 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -167,85 +162,86 @@ msgid_plural "" "dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:424 +#: src/pacman/callback.c:410 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:435 +#: src/pacman/callback.c:421 #, c-format -msgid "There are %zd providers available for %s:\n" -msgstr "" +msgid "There is %zu provider available for %s\n" +msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" +msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:432 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:459 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:462 +#: src/pacman/callback.c:449 #, c-format -msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?" +msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:522 +#: src/pacman/callback.c:509 #, c-format msgid "installing" msgstr "o'rnatilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:525 +#: src/pacman/callback.c:512 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "yangilanmoqda" -#: src/pacman/callback.c:528 +#: src/pacman/callback.c:515 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:518 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "qayta o'rnatilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:534 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "removing" msgstr "o'chirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:537 +#: src/pacman/callback.c:524 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fayl to'qnashuvlari tekshirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:540 +#: src/pacman/callback.c:527 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:543 +#: src/pacman/callback.c:530 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paket butunligi tekshirilmoqda" -#: src/pacman/callback.c:546 +#: src/pacman/callback.c:533 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:549 +#: src/pacman/callback.c:536 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket fayllari yuklanmoqda" -#: src/pacman/callback.c:664 +#: src/pacman/callback.c:651 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s yuklab olinmoqda...\n" @@ -329,359 +325,364 @@ msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/conf.c:97 +#: src/pacman/conf.c:98 #, c-format -msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" -msgstr "" +msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" +msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" +msgstr[0] "" -#: src/pacman/conf.c:234 +#: src/pacman/conf.c:251 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:239 +#: src/pacman/conf.c:256 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:248 +#: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:260 +#: src/pacman/conf.c:277 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n" -#: src/pacman/conf.c:271 +#: src/pacman/conf.c:288 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:388 src/pacman/conf.c:444 src/pacman/conf.c:536 +#: src/pacman/conf.c:397 src/pacman/conf.c:447 src/pacman/conf.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:399 +#: src/pacman/conf.c:411 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:501 src/pacman/conf.c:601 src/pacman/conf.c:855 +#: src/pacman/conf.c:504 src/pacman/conf.c:609 src/pacman/conf.c:921 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:624 +#: src/pacman/conf.c:632 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:633 +#: src/pacman/conf.c:641 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:680 +#: src/pacman/conf.c:661 +#, c-format +msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:676 +#, c-format +msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:722 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library\n" "(%s: %s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:683 +#: src/pacman/conf.c:725 #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:698 +#: src/pacman/conf.c:744 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:708 +#: src/pacman/conf.c:754 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:730 +#: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 +#, c-format +msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:802 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:757 +#: src/pacman/conf.c:830 #, c-format -msgid "Failed to pass assume installed entry to libalpm" +msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:803 +#: src/pacman/conf.c:870 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:822 src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:890 src/pacman/conf.c:898 src/pacman/conf.c:941 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:948 #, c-format -msgid "could not register '%s' database (%s)\n" +msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:903 +#: src/pacman/conf.c:996 #, c-format -msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" +msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:937 +#: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:46 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 -#: src/pacman/sync.c:957 src/pacman/upgrade.c:47 +#: src/pacman/database.c:50 src/pacman/query.c:423 src/pacman/remove.c:91 +#: src/pacman/sync.c:929 src/pacman/upgrade.c:47 #, c-format msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:55 +#: src/pacman/database.c:59 #, c-format msgid "no install reason specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:69 +#: src/pacman/database.c:73 #, c-format msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:74 +#: src/pacman/database.c:78 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" msgstr "" -#: src/pacman/database.c:76 +#: src/pacman/database.c:80 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:65 src/pacman/util.c:1210 -#, c-format -msgid " [installed]" -msgstr " [o'rnatilgan]" - -#: src/pacman/package.c:72 -#, c-format -msgid "Optional Deps :" -msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar :" - -#: src/pacman/package.c:108 +#: src/pacman/package.c:97 #, c-format -msgid "Explicitly installed" +msgid "Architecture" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:111 +#: src/pacman/package.c:98 #, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package" +msgid "Backup Files" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:114 src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:99 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Noma'lum" +msgid "Build Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:121 src/pacman/package.c:205 src/pacman/package.c:219 -#: src/pacman/util.c:494 src/pacman/util.c:681 src/pacman/util.c:721 -#: src/pacman/util.c:749 +#: src/pacman/package.c:100 #, c-format -msgid "None" +msgid "Compressed Size" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:101 #, c-format -msgid "MD5 Sum" -msgstr "MD5 Sum" +msgid "Conflicts With" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:102 #, c-format -msgid "SHA256 Sum" -msgstr "SHA256 Sum" +msgid "Depends On" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:130 +#: src/pacman/package.c:103 #, c-format -msgid "Signature" -msgstr "Imzo" +msgid "Description" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:147 +#: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format -msgid "Repository :" -msgstr "Repozitoriy :" +msgid "Download Size" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:150 +#: src/pacman/package.c:105 #, c-format -msgid "Name :" -msgstr "Nomi :" +msgid "Groups" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:151 +#: src/pacman/package.c:106 #, c-format -msgid "Version :" -msgstr "Versiyasi :" +msgid "Install Date" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:152 +#: src/pacman/package.c:107 #, c-format -msgid "Description :" -msgstr "Ta'rifi :" +msgid "Install Reason" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:153 +#: src/pacman/package.c:108 #, c-format -msgid "Architecture :" -msgstr "Arxitektura :" +msgid "Install Script" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:154 +#: src/pacman/package.c:109 #, c-format -msgid "URL :" -msgstr "URL :" +msgid "Installed Size" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:155 +#: src/pacman/package.c:110 #, c-format -msgid "Licenses :" -msgstr "Litsenziyalar :" +msgid "Licenses" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:156 +#: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format -msgid "Groups :" -msgstr "Guruhlar :" +msgid "MD5 Sum" +msgstr "MD5 Sum" -#: src/pacman/package.c:157 +#: src/pacman/package.c:112 #, c-format -msgid "Provides :" -msgstr "Ta'minlaydi :" +msgid "Name" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:158 +#: src/pacman/package.c:113 #, c-format -msgid "Depends On :" -msgstr "Bog'liq :" +msgid "Optional Deps" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:162 +#: src/pacman/package.c:114 #, c-format -msgid "Required By :" -msgstr "Talab qilinadi :" +msgid "Optional For" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:163 +#: src/pacman/package.c:115 #, c-format -msgid "Optional For :" +msgid "Packager" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:165 +#: src/pacman/package.c:116 #, c-format -msgid "Conflicts With :" -msgstr "To'qnashuvda :" +msgid "Provides" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:166 +#: src/pacman/package.c:117 #, c-format -msgid "Replaces :" -msgstr "Almashtiradi :" +msgid "Replaces" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:170 +#: src/pacman/package.c:118 #, c-format -msgid "Download Size :" +msgid "Repository" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:173 +#: src/pacman/package.c:119 #, c-format -msgid "Compressed Size:" +msgid "Required By" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 #, c-format -msgid "Installed Size :" +msgid "SHA-256 Sum" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:184 +#: src/pacman/package.c:121 #, c-format -msgid "Packager :" -msgstr "Paket yaratuvchisi :" +msgid "Signatures" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:185 +#: src/pacman/package.c:122 #, c-format -msgid "Build Date :" -msgstr "Yaratish sanasi :" +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:187 +#: src/pacman/package.c:123 #, c-format -msgid "Install Date :" -msgstr "O'rnatish sanasi :" +msgid "Validated By" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:124 #, c-format -msgid "Install Reason :" -msgstr "O'rnatish sababi :" +msgid "Version" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:191 +#: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format -msgid "Install Script :" -msgstr "O'tnatish skripti :" +msgid " [installed]" +msgstr " [o'rnatilgan]" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:216 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ha" +msgid "Explicitly installed" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:192 +#: src/pacman/package.c:219 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Yo'q" +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "" -#: src/pacman/package.c:208 +#: src/pacman/package.c:222 src/pacman/package.c:242 #, c-format -msgid "MD5 Sum :" -msgstr "MD5 Sum :" +msgid "Unknown" +msgstr "Noma'lum" -#: src/pacman/package.c:209 +#: src/pacman/package.c:229 src/pacman/package.c:314 src/pacman/package.c:332 +#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 +#: src/pacman/util.c:743 #, c-format -msgid "SHA-256 Sum :" +msgid "None" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:210 src/pacman/package.c:219 src/pacman/package.c:221 -#: src/pacman/package.c:224 +#: src/pacman/package.c:238 #, c-format -msgid "Signatures :" -msgstr "Imzolar :" +msgid "Signature" +msgstr "Imzo" -#: src/pacman/package.c:212 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "Validated By :" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "Ha" -#: src/pacman/package.c:256 +#: src/pacman/package.c:300 #, c-format -msgid "could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Yo'q" -#: src/pacman/package.c:288 +#: src/pacman/package.c:369 #, c-format -msgid "Backup Files:\n" +msgid "could not calculate checksums for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:303 +#: src/pacman/package.c:416 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:340 +#: src/pacman/package.c:453 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:344 +#: src/pacman/package.c:457 #, c-format msgid "Changelog for %s:\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:369 src/pacman/package.c:371 +#: src/pacman/package.c:482 src/pacman/package.c:484 #, c-format msgid "installed" msgstr "o'rnatilgan" @@ -716,386 +717,415 @@ msgstr "" msgid "operations:\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on " "them\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:131 src/pacman/pacman.c:166 +#: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:167 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid "" " -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " -k, --check check that package files exist (-kk for file " "properties)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:178 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:146 src/pacman/pacman.c:179 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:147 src/pacman/pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:149 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:156 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:164 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:165 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:179 +#: src/pacman/pacman.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -k, --check test local database for validity (-kk for sync " +"databases)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:181 +#, c-format +msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:182 +#, c-format +msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:185 +#, c-format +msgid "" +" --machinereadable\n" +" produce machine-readable output\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:180 +#: src/pacman/pacman.c:192 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:181 +#: src/pacman/pacman.c:193 #, c-format msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:182 +#: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:183 +#: src/pacman/pacman.c:195 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:187 +#: src/pacman/pacman.c:199 #, c-format msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:188 +#: src/pacman/pacman.c:200 #, c-format msgid "" " --assume-installed <package=version>\n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:190 +#: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format msgid " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:191 +#: src/pacman/pacman.c:203 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:192 +#: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:193 +#: src/pacman/pacman.c:205 #, c-format msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:194 +#: src/pacman/pacman.c:206 #, c-format msgid "" " --print-format <string>\n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:199 +#: src/pacman/pacman.c:211 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:200 +#: src/pacman/pacman.c:212 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:201 +#: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:202 +#: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:203 +#: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:204 +#: src/pacman/pacman.c:216 +#, c-format +msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:205 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:206 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:207 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:208 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:209 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:210 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:229 +#: src/pacman/pacman.c:242 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:336 +#: src/pacman/pacman.c:302 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:417 +#: src/pacman/pacman.c:386 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:440 +#: src/pacman/pacman.c:409 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:901 +#: src/pacman/pacman.c:952 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:956 +#: src/pacman/pacman.c:1010 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:958 +#: src/pacman/pacman.c:1012 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1123 +#: src/pacman/pacman.c:1170 #, c-format msgid "memory exhausted in argument parsing\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1132 +#: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1137 +#: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1142 +#: src/pacman/pacman.c:1189 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1171 +#: src/pacman/pacman.c:1218 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1272 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "" @@ -1145,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "group '%s' was not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/query.c:471 src/pacman/sync.c:429 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "paket '%s' topilmadi\n" @@ -1160,218 +1190,213 @@ msgstr "" msgid "could not load package '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:571 src/pacman/sync.c:655 +#: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:610 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:591 +#: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:763 +#: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:777 +#: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format -msgid "%s: requires %s\n" +msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:143 +#: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:148 +#: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/sync.c:809 +#: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:781 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/remove.c:169 #, c-format msgid "Do you want to remove these packages?" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:174 src/pacman/sync.c:836 +#: src/pacman/remove.c:175 src/pacman/sync.c:808 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:100 +#: src/pacman/sync.c:47 src/pacman/sync.c:89 src/pacman/sync.c:94 #, c-format msgid "could not remove %s: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:65 +#: src/pacman/sync.c:63 #, c-format msgid "could not access database directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:147 +#: src/pacman/sync.c:137 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:151 +#: src/pacman/sync.c:141 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:167 #, c-format msgid "Packages to keep:\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:183 +#: src/pacman/sync.c:169 #, c-format msgid " All locally installed packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:186 +#: src/pacman/sync.c:172 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:196 +#: src/pacman/sync.c:182 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:199 +#: src/pacman/sync.c:185 #, c-format msgid "Do you want to remove all other packages from cache?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:203 +#: src/pacman/sync.c:189 #, c-format msgid "removing old packages from cache...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:205 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "Do you want to remove ALL files from cache?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:209 +#: src/pacman/sync.c:195 #, c-format msgid "removing all files from cache...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:215 +#: src/pacman/sync.c:201 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:332 -#, c-format -msgid "failed to update %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:335 -#, c-format -msgid " %s is up to date\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:347 -#, c-format -msgid "failed to synchronize any databases\n" -msgstr "" - -#: src/pacman/sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:424 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "repozitoriy '%s' mavjud emas\n" -#: src/pacman/sync.c:515 +#: src/pacman/sync.c:470 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "repozitoriy \"%s\" topilmadi.\n" -#: src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/sync.c:560 #, c-format msgid "There is %d member in group %s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/sync.c:684 +#: src/pacman/sync.c:639 #, c-format msgid "database not found: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:667 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:742 +#: src/pacman/sync.c:697 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:769 +#: src/pacman/sync.c:717 +#, c-format +msgid "%s: requires %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:720 +#, c-format +msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:744 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:787 +#: src/pacman/sync.c:759 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:791 +#: src/pacman/sync.c:763 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:825 +#: src/pacman/sync.c:797 #, c-format msgid "Proceed with download?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:827 +#: src/pacman/sync.c:799 #, c-format msgid "Proceed with installation?" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:841 +#: src/pacman/sync.c:813 #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:847 +#: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:851 +#: src/pacman/sync.c:823 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s fayl tizimida mavjud\n" -#: src/pacman/sync.c:864 +#: src/pacman/sync.c:836 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" msgstr "%s haqiqiy emas yoki buzilgan\n" -#: src/pacman/sync.c:872 +#: src/pacman/sync.c:844 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:917 +#: src/pacman/sync.c:889 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "" @@ -1386,239 +1411,249 @@ msgstr "" msgid "loading packages...\n" msgstr "paketlar yuklanmoqda...\n" -#: src/pacman/util.c:81 +#: src/pacman/util.c:80 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:85 +#: src/pacman/util.c:84 #, c-format msgid "could not lock database: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:88 +#: src/pacman/util.c:87 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:97 +#: src/pacman/util.c:96 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:128 +#: src/pacman/util.c:129 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:137 +#: src/pacman/util.c:138 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:645 +#: src/pacman/util.c:157 +#, c-format +msgid "failed to update %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:160 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:172 +#, c-format +msgid "failed to synchronize any databases\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/util.c:639 #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:766 +#: src/pacman/util.c:760 #, c-format msgid "Valid" msgstr "Haqiqiy" -#: src/pacman/util.c:769 +#: src/pacman/util.c:763 #, c-format msgid "Key expired" msgstr "Kalit muddati tugagan" -#: src/pacman/util.c:772 +#: src/pacman/util.c:766 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Muddati tugagan" -#: src/pacman/util.c:775 +#: src/pacman/util.c:769 #, c-format msgid "Invalid" msgstr "Haqiqiy emas" -#: src/pacman/util.c:778 +#: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Key unknown" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:781 +#: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key disabled" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:784 +#: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Signature error" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:789 +#: src/pacman/util.c:783 #, c-format msgid "full trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:792 +#: src/pacman/util.c:786 #, c-format msgid "marginal trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:795 +#: src/pacman/util.c:789 #, c-format msgid "never trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:799 +#: src/pacman/util.c:793 #, c-format msgid "unknown trust" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:803 +#: src/pacman/util.c:797 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:821 +#: src/pacman/util.c:815 #, c-format msgid "Package" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:824 +#: src/pacman/util.c:818 #, c-format msgid "Old Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:825 +#: src/pacman/util.c:819 #, c-format msgid "New Version" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:826 +#: src/pacman/util.c:820 #, c-format msgid "Net Change" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:827 -#, c-format -msgid "Download Size" -msgstr "" - -#: src/pacman/util.c:924 +#: src/pacman/util.c:918 #, c-format msgid "removal" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:930 +#: src/pacman/util.c:924 #, c-format msgid "Packages" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:951 +#: src/pacman/util.c:945 #, c-format msgid "Total Download Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:955 +#: src/pacman/util.c:949 #, c-format msgid "Total Installed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:958 +#: src/pacman/util.c:952 #, c-format msgid "Total Removed Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:962 +#: src/pacman/util.c:956 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1212 +#: src/pacman/util.c:1207 #, c-format msgid " [pending]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1236 +#: src/pacman/util.c:1231 #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1258 +#: src/pacman/util.c:1253 #, c-format msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1271 +#: src/pacman/util.c:1266 #, c-format msgid "Repository %s\n" msgstr "Repozitoriy %s\n" -#: src/pacman/util.c:1311 +#: src/pacman/util.c:1306 #, c-format msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1318 +#: src/pacman/util.c:1313 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1403 +#: src/pacman/util.c:1397 #, c-format msgid "Enter a selection (default=all)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1467 +#: src/pacman/util.c:1464 #, c-format msgid "Enter a number (default=%d)" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1517 +#: src/pacman/util.c:1514 #, c-format msgid "[Y/n]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1519 +#: src/pacman/util.c:1516 #, c-format msgid "[y/N]" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1544 +#: src/pacman/util.c:1541 #, c-format msgid "YES" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "N" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1546 +#: src/pacman/util.c:1543 #, c-format msgid "NO" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1613 +#: src/pacman/util.c:1610 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:1650 src/pacman/util.c:1700 +#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #, c-format msgid "error: " msgstr "xato: " -#: src/pacman/util.c:1654 src/pacman/util.c:1704 +#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #, c-format msgid "warning: " msgstr "ogohnoma: " diff --git a/src/pacman/po/vi.po b/src/pacman/po/vi.po index 9a46a477..c98f0289 100644 --- a/src/pacman/po/vi.po +++ b/src/pacman/po/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/vi/)\n" @@ -18,142 +18,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -161,86 +176,86 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:421 +#: src/pacman/callback.c:453 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:446 +#: src/pacman/callback.c:478 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:449 +#: src/pacman/callback.c:481 #, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po index 662f628e..21d7ea9c 100644 --- a/src/pacman/po/zh_CN.po +++ b/src/pacman/po/zh_CN.po @@ -14,15 +14,16 @@ # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2013 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 # ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014 +# 张海, 2015 # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011-2012 # 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Felix Yan <felixonmars@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:06+0000\n" +"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -31,143 +32,158 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "正在检查依赖关系...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "正在检查文件冲突...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "正在解决依赖关系...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "正在查找软件包冲突...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "正在加载软件包文件...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "正在安装 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "正在升级 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "正在重新安装 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "正在下载 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "正在删除 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "正在检查软件包完整性...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "正在检查密钥环......\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "正在下载所需的密钥......\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "正在加载软件包文件...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "正在检查增量包完整性...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "正在应用增量包...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "正在生成 %s (使用 %s) ..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "成功完成!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "失败。\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "正在获取软件包......\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "正在检查可用磁盘空间...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s可选依赖%s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s 已被安装为 %s.pacnew\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s 已被保存为 %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略软件包/忽略软件包组) 中。确定要安装吗?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "替换 %s 吗 (使用 %s/%s )?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s 与 %s 有冲突。删除 %s 吗?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s 与 %s 有冲突 (%s)。删除 %s 吗?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -175,19 +191,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "因为无法解决依赖关系,以下软件包无法进行更新:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "您想在本次更新中跳过上述软件包吗?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "共有 %zd 个软件包可提供 %s :\n" +msgstr[0] "有 %zu 个软件包可提供 %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,67 +212,67 @@ msgstr "" "文件 %s 已损坏 (%s).\n" "打算删除吗?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s,\"%s\",创建 %s (已废除) 吗?" +msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s (已吊销) 吗?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "导入 PGP 密匙 %d%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?" +msgstr "导入 PGP 密匙 %u%c/%s,\"%s\",创建 %s 吗?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "正在安装" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "正在更新" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "降级中" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "正在重新安装" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "正在删除" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "正在检查文件冲突" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "正在检查可用硬盘空间" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "正在检查软件包完整性" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "正在检查密钥环里的密钥" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "正在加载软件包文件" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "正在下载 %s...\n" @@ -341,10 +357,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd 变化的文件\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "内存分配失败:无法分配 %zd \n" +msgstr[0] "malloc 失败:无法分配 %zu 字节\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n" #: src/pacman/conf.c:265 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" -msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n" +msgstr "正在运行 XferCommand: fork失败!\n" #: src/pacman/conf.c:277 #, c-format @@ -417,9 +433,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " 请尝试运行 pacman-db-upgrade\n" +msgstr "请尝试运行 pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -432,9 +448,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n" +msgstr "添加 hookdir '%s' 时出现问题 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -442,9 +458,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "没有配置 '%s' \n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "传递假设安装条目至libalpm失败" +msgstr "传递 %s 条目至 libalpm 失败" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -459,12 +475,12 @@ msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "配置解析时超过最大 %d 的递归深度。\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:无有效值 '%s':'%s'\n" +msgstr "无法读取配置文件 %s: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -498,39 +514,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s:安装原因设定为“单独指定安装”\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "架构 :" +msgstr "架构" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "备份文件:\n" +msgstr "备份文件" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "编译日期 :" +msgstr "编译日期" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "压缩后大小:" +msgstr "压缩后大小" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "冲突与 :" +msgstr "冲突与" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "依赖于 :" +msgstr "依赖于" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "描述 :" +msgstr "描述" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -540,32 +556,32 @@ msgstr "下载大小" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "组" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "安装日期 :" +msgstr "安装日期" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "安装原因 :" +msgstr "安装原因" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "安装脚本 :" +msgstr "安装脚本" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "安装后大小:" +msgstr "安装后大小" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "软件许可 :" +msgstr "软件许可" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -575,67 +591,67 @@ msgstr "MD5校验值" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名字" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "可选依赖 :" +msgstr "可选依赖" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "被可选依赖:" +msgstr "被可选依赖" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "软件包" +msgstr "打包者" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "提供 :" +msgstr "提供" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "取代 :" +msgstr "取代" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "软件库 %s\n" +msgstr "软件库" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "要求被 :" +msgstr "要求被" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 校验值" +msgstr "SHA-256 校验值" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" msgstr "数字签名" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "验证者 :" +msgstr "验证者" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "旧版本" +msgstr "版本" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -930,21 +946,21 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit 标记为明确指定安装的软件包\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr " -k, --check 检查软件包的文件存在(-kk检查文件属性)\n" +msgstr "-k, --check 检查本地数据库有效性 (-kk 以同步数据库)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> 搜寻符合指定字符串的已安装本地的软件包\n" +msgstr "s, --search <文件> 搜索符合指定字符串的软件包文件名\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr "-x, --regex 启用正则表达式进行搜索\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -952,6 +968,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +"--machinereadable\n" +"产生机器可读输出\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1060,9 +1078,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <目录> 指定另外的软件包缓存位置\n" +msgstr "--hookdir <目录> 指定另外的钩子位置\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr "无法准备事务处理 (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:移除 %s 将破坏依赖关系 '%s'\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1380,9 +1398,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: 要求 %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s:安装原因设定为“作为依赖关系安装”\n" +msgstr "%s:安装 %s (%s) 将破坏依赖关系 '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1697,36 +1715,3 @@ msgstr "错误:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s 已被保存为 %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "软件库 :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "名称 :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "版本 :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL地址 :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "软件组 :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "下载大小 :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "打包者 :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5校验值:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 校验值:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "签名:" diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index cfef5986..e24dd32c 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# BrLi <rainman59118@gmail.com>, 2015 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2014 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-03 10:18+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:57+0000\n" +"Last-Translator: BrLi <rainman59118@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -25,143 +26,158 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "正在檢查依賴關係...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "正在檢查檔案衝突...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "正在解決依賴關係...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "正在檢查衝突的套件...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "正在載入套件檔案中...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "正在安裝 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "正在升級 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "正在重裝 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "正在降級 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "正在刪除 %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "正在檢查套件完整性...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "正在檢查鑰匙圈...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "正在下載需要的金鑰...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "正在載入套件檔案中...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "正在檢查增量包完整性...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "正在套用增量包...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "正在生成 %s (使用 %s) ..." -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "成功!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "失敗。\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "正在擷取套件...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "正在檢查可用磁碟空間...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s 選擇性需要 %s\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%s 以 %s.pacnew 檔名安裝\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s 已存至 %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略套件/忽略套件群組) 中。確定要安裝嗎?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "替換 %s 嗎 (使用 %s/%s )?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s 與 %s 有衝突。刪除 %s 嗎?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s 與 %s 有衝突 (%s)。刪除 %s 嗎?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,19 +185,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "因爲無法解決依賴關係,以下套件無法進行更新:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "您想在本次更新中跳過上述套件嗎?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "::有 %zd 個提供者可供 %s:\n" +msgstr[0] "有 %zu 個提供者可供 %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -190,67 +206,67 @@ msgstr "" " %s 檔案毀損(%s)。\n" "你要刪除它嗎?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "匯入 PGP 金鑰 %d%c/%s,「%s」,建立於:%s (已撤銷)?" +msgstr "匯入建立於:%5$s (已撤銷)的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」,?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "匯入 PGP 金鑰 %d%c/%s,「%s」,建立於:%s?" +msgstr "匯入建立於:%5$s 的 PGP 金鑰 %1$u%2$c/%3$s,「%4$s」?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "正在安裝" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "正在更新" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "正在下載" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "正在重裝" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "正在刪除" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "正在檢查檔案衝突" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "正在檢查可用磁碟空間" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "正在檢查套件完整性" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "正在檢查鑰匙圈中的鑰匙" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "正在載入套件檔案" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "正在下載 %s...\n" @@ -335,10 +351,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd 個檔案經修改\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "記憶體分配失敗:無法分配 %zd 位元組\n" +msgstr[0] "記憶體配置失敗:無法對齊 %zu 位元組\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -413,9 +429,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " 請嘗試執行 pacman-db-upgrade\n" +msgstr "請嘗試執行 pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -428,9 +444,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "設定 gpgdir 「%s」 發生問題 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "設定 gpgdir 「%s」 發生問題 (%s)\n" +msgstr "問題已加入掛鉤目錄「%s」 (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -438,9 +454,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "「%s」未設定\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "無法傳遞預定安裝的項目到 libalpm" +msgstr "無法傳遞 %s 項目給 libalpm" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -455,12 +471,12 @@ msgstr "組態檔 %s,第 %d 列:指令「%s」需要賦值\n" #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "解析組態檔超出最大遞迴深度 %d\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "組態檔 %s 的第 %d 列:不正確的值「%s」:「%s」\n" +msgstr "組態檔 %s 無法讀取:%s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -494,39 +510,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s:安裝原因設定爲「單獨指定安裝」\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "架構:" +msgstr "架構" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "備份檔案:\n" +msgstr "備份檔案" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "建置日期:" +msgstr "建置日期" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "壓縮後大小:" +msgstr "壓縮後大小" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "與它衝突:" +msgstr "與它衝突" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "它依賴:" +msgstr "它依賴" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "描述:" +msgstr "描述" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -536,32 +552,32 @@ msgstr "下載大小" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "群組" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "安裝日期:" +msgstr "安裝日期" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "安裝原因:" +msgstr "安裝原因" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "安裝指令稿:" +msgstr "安裝指令稿" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "安裝後大小:" +msgstr "安裝後大小" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "軟體授權:" +msgstr "軟體授權" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -571,67 +587,67 @@ msgstr "MD5 總和碼" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "可選依賴:" +msgstr "可選依賴" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "為這些套件的可選依賴:" +msgstr "為這些套件的可選依賴" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "套件" +msgstr "打包者" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "它提供:" +msgstr "它提供" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "它會取代:" +msgstr "它會取代" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "軟體庫 %s\n" +msgstr "套件庫" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "需要它:" +msgstr "需要它" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 總和碼" +msgstr "SHA-256 總和碼" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "簽章" +msgstr "數位簽章" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "驗證者:" +msgstr "驗證者" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "舊版本" +msgstr "版本" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -927,21 +943,21 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit 標記爲單獨指定安裝的套件\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" -msgstr " -k, --check 檢查套件檔案是否存在 (-kk 則查詢檔案屬性)\n" +msgstr " -k, --check 測試本機資料庫的有效性 (-kk 以同步資料庫)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> 搜尋符合指定字符串的已安裝本地的套件\n" +msgstr " -s, --search <檔案> 搜尋符合字串的套件檔案名稱\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex 啟用使用正規表達式搜尋\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -949,6 +965,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" 產生機器可讀的輸出\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1058,9 +1076,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的套件快取位置\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <目錄> 指定另外的套件快取位置\n" +msgstr " --hookdir <dir> 設定替代的掛鉤路徑\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1244,7 +1262,7 @@ msgstr "無法準備事務處理 (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:移除 %s 會破壞相依性「%s」\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1378,9 +1396,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s:要求 %s\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s:安裝原因設定爲「作爲依賴關係安裝」\n" +msgstr "%s:安裝 %s (%s) 會破壞相依性「%s」\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1695,36 +1713,3 @@ msgstr "錯誤:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%s 已存至 %s.pacorig\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "套件庫:" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "名稱:" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "版本:" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL 網址:" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "軟體群組:" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "下載大小 :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "打包者:" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5總和碼:" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 檢查碼:" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "數位簽章:" |