Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--core/binutils/PKGBUILD10
-rw-r--r--core/binutils/binutils-2.30-glibc-segfault.patch (renamed from core/binutils/binutils-2.30-branch.patch)5222
2 files changed, 6 insertions, 5226 deletions
diff --git a/core/binutils/PKGBUILD b/core/binutils/PKGBUILD
index abd0a995..a3f00f0f 100644
--- a/core/binutils/PKGBUILD
+++ b/core/binutils/PKGBUILD
@@ -11,15 +11,17 @@ eval "$(
# this patch was done by diffing the branch against the tag and removing
# some conflicts, also 0003-PR22836-r-s-doesnt-work-with-g3-using-GCC-7.patch
# needs disabling because it has already been cherry-picked into the branch.
-# cherry-picking onlt the fix for P23194 leads to assertion violations in
+# cherry-picking onlt the fiy for P23194 leads to assertion violations in
# the GOT, so this was not done.
-source+=(binutils-2.30-branch.patch)
-md5sums+=('a5ba9fc9de327b2eff071e19429c6e67')
+# also conflicted with parts of the gold ld patch 0004-PR22868, eliminated
+# conflicts by picking only the necessary things..
+source+=(binutils-2.30-glibc-segfault.patch)
+md5sums+=('e384a80d85b645c41d05eaae1a81dc03')
eval "$(
declare -f prepare | \
sed '
s/.*0003-PR22836/#\0/
- /0003-PR22836/a patch -p1 -i ${srcdir}/binutils-2.30-branch.patch
+ /0004-PR22868/a patch -p1 -i ${srcdir}/binutils-2.30-glibc-segfault.patch
'
)"
diff --git a/core/binutils/binutils-2.30-branch.patch b/core/binutils/binutils-2.30-glibc-segfault.patch
index da89ab97..59e4f612 100644
--- a/core/binutils/binutils-2.30-branch.patch
+++ b/core/binutils/binutils-2.30-glibc-segfault.patch
@@ -86841,4968 +86841,6 @@ index c80cd05fd5..b39d5ff7ba 100644
DEFINE_bool(plt_static_chain, options::TWO_DASHES, '\0', false,
N_("(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"),
N_("(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"));
-diff --git a/gold/plugin.cc b/gold/plugin.cc
-index 02fef25dda..a59f19dcc7 100644
---- a/gold/plugin.cc
-+++ b/gold/plugin.cc
-@@ -1144,7 +1144,8 @@ Sized_pluginobj<size, big_endian>::do_add_symbols(Symbol_table* symtab,
- {
- case LDPK_DEF:
- case LDPK_WEAKDEF:
-- shndx = elfcpp::SHN_ABS;
-+ // We use an arbitrary section number for a defined symbol.
-+ shndx = 1;
- break;
- case LDPK_COMMON:
- shndx = elfcpp::SHN_COMMON;
-diff --git a/gold/po/es.po b/gold/po/es.po
-index ef236d136c..e908fe4ba8 100644
---- a/gold/po/es.po
-+++ b/gold/po/es.po
-@@ -1,378 +1,796 @@
--# Mensajes en español para gold 2.22.90.
--# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
-+# Spanish messages for gold 2.30.0.
-+# Copyright (C) 2008 - 2018 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the binutils package.
--# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
--#
-+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2008 - 2012.
-+# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: gold 2.22.90\n"
-+"Project-Id-Version: gold 2.30.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
--"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:14-0500\n"
--"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
--"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:45+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 18:00+0200\n"
-+"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
- "Language: es\n"
--"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-+
-+#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
-+#, c-format
-+msgid "invalid reloc %u"
-+msgstr "reubicación %u inválida"
-+
-+#: aarch64-reloc-property.cc:186 arm-reloc-property.cc:316
-+msgid "reloc "
-+msgstr "reubicación "
-+
-+#: aarch64-reloc-property.cc:186 arm-reloc-property.cc:316
-+msgid "unimplemented reloc "
-+msgstr "reubicación no implementada "
-+
-+#: aarch64-reloc-property.cc:189 arm-reloc-property.cc:319
-+msgid "dynamic reloc "
-+msgstr "reubicación dinámica "
-+
-+#: aarch64-reloc-property.h:228
-+#, c-format
-+msgid "Invalid/unrecognized reloc reloc %d."
-+msgstr "Inválido/no reubicante reloc %d."
-+
-+#: aarch64.cc:511 arm.cc:7390 mips.cc:6707
-+#, c-format
-+msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
-+msgstr ""
-+
-+#: aarch64.cc:532 arm.cc:7412 mips.cc:6726
-+#, c-format
-+msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
-+msgstr "símbolo %s indefinido o descartado en GOT"
-+
-+#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6542 object.cc:898
-+#, c-format
-+msgid "invalid symbol table name index: %u"
-+msgstr "invalida distribución simbólica de nombre: %u"
-+
-+#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6550 object.cc:904
-+#, c-format
-+msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
-+msgstr "nombre seccional de distribución simbólica tiene tipo equivocado: %u"
-+
-+#: aarch64.cc:3827 arm.cc:10904 mips.cc:9630 powerpc.cc:2565 target.cc:94
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
-+msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d"
-+
-+#: aarch64.cc:4008 arm.cc:12179
-+#, c-format
-+msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: aarch64.cc:4083 arm.cc:12259 target-reloc.h:387
-+msgid "relocation refers to discarded section"
-+msgstr "reubicación refiere a sección descargada"
-+
-+#: aarch64.cc:4376 arm.cc:7592 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1364
-+#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
-+msgid "** PLT"
-+msgstr "** PLT"
-+
-+#: aarch64.cc:5551
-+#, c-format
-+msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
-+msgstr ""
-+
-+#: aarch64.cc:6005 arm.cc:8476 i386.cc:1771 mips.cc:12483 powerpc.cc:6231
-+#: s390.cc:2178 s390.cc:2626 sparc.cc:2132 tilegx.cc:3133 tilegx.cc:3585
-+#: x86_64.cc:2811 x86_64.cc:3263
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
-+msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo local"
-+
-+#: aarch64.cc:6046 powerpc.cc:6336 s390.cc:2252 sparc.cc:2228
-+msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
-+msgstr "requiere una reubicación dinámica no admitida; recompile con -fPIC"
-+
-+#: aarch64.cc:6068
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
-+msgstr "%s: no se admite reubicar TLS %s para símbolo IFUNC"
-+
-+#: aarch64.cc:6112 aarch64.cc:6176 aarch64.cc:6478
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
-+msgstr "%s: no se admite la reubicación %u en enlace postindependiente."
-+
-+#: aarch64.cc:6269
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
-+msgstr "%s: reubicación TLSLE no admitida %u dentro de código compartido."
-+
-+#: aarch64.cc:6354 arm.cc:8884 i386.cc:2126 mips.cc:12496 powerpc.cc:6997
-+#: s390.cc:3057 s390.cc:3074 sparc.cc:2570 tilegx.cc:3601 tilegx.cc:4140
-+#: x86_64.cc:3279 x86_64.cc:3798
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
-+msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo global %s"
-+
-+#: aarch64.cc:6685
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
-+msgstr "%s: tipo reubicado TLSLE %u no admitido en objetos compartidos."
-+
-+#: aarch64.cc:6730
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
-+msgstr "%s: tipo reubicado no admitido en análisis global"
-+
-+#: aarch64.cc:6870 powerpc.cc:7971 s390.cc:4007 sparc.cc:3162 tilegx.cc:4207
-+#: x86_64.cc:3863
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported REL reloc section"
-+msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación REL"
-+
-+#: aarch64.cc:7033 arm.cc:9614
-+#, c-format
-+msgid "cannot relocate %s in object file"
-+msgstr "no puede reubicar %s dentro de fichero objeto"
-+
-+#: aarch64.cc:7298 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10098 powerpc.cc:9442
-+#: s390.cc:3458 sparc.cc:3693 tilegx.cc:4722 x86_64.cc:4346
-+#, c-format
-+msgid "unexpected reloc %u in object file"
-+msgstr "reubicación %u inesperada en el fichero objeto"
-
--#: archive.cc:119
-+#: aarch64.cc:7304
-+#, c-format
-+msgid "unsupported reloc %s"
-+msgstr "no admitió reubicación %s"
-+
-+#: aarch64.cc:7316 arm.cc:10094 arm.cc:10712
-+#, c-format
-+msgid "relocation overflow in %s"
-+msgstr "desbordamiento superior reubicado en %s"
-+
-+#: aarch64.cc:7324 arm.cc:10102 arm.cc:10717
-+#, c-format
-+msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
-+msgstr "no esperaba código operativo mientras procesaba reubicación %s"
-+
-+#: aarch64.cc:7420
-+#, c-format
-+msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
-+msgstr "no admitió reubicación gd_to_ie en %u"
-+
-+#: aarch64.cc:7584
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
-+msgstr "%s: reubicación %u no admitida dentro de modo TLSLE no estático."
-+
-+#: aarch64.cc:7669
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
-+msgstr "%s: reubicación TLS no admitida %u."
-+
-+#. Ideally we should give up gd_to_le relaxation and do gd access.
-+#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
-+#. in the scan stage, where we did not allocate any GOT entry for
-+#. this symbol. Therefore we have to exit and report error now.
-+#. Ideally we should give up gd_to_le relaxation and do gd access.
-+#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
-+#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
-+#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-+#: aarch64.cc:7726 aarch64.cc:7826
-+#, c-format
-+msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
-+msgstr ""
-+
-+#: aarch64.cc:7901
-+#, c-format
-+msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
-+msgstr "Variable referenciada TLS por reubicación %u es demasiado lejana desde TP."
-+
-+#: aarch64.cc:7971
-+#, c-format
-+msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: aarch64.cc:7995
-+#, c-format
-+msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
-+msgstr "tlsdesc no compatible para optimización gd_to_le en reubicación %u"
-+
-+#: aarch64.cc:8067
-+#, c-format
-+msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
-+msgstr ""
-+
-+#: aarch64.cc:8402
-+#, c-format
-+msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
-+msgstr ""
-+
-+#: archive.cc:134
-+#, c-format
-+msgid "script or expression reference to %s"
-+msgstr "guión o expresión referencial a %s"
-+
-+#: archive.cc:239
- #, c-format
- msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
--msgstr "%s: no existe la tabla de símbolos de archivo (ejecute ranlib)"
-+msgstr "%s: no existe la distribución simbólicos de archivo (ejecute ranlib)"
-
--#: archive.cc:204
-+#: archive.cc:331
- #, c-format
- msgid "%s: bad archive symbol table names"
--msgstr "%s: nombres de tabla de símbolos de archivo erróneos"
-+msgstr "%s: nombres de distribución simbólicos de archivo equivocado"
-
--#: archive.cc:236
-+#: archive.cc:363
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header at %zu"
--msgstr "%s: encabezado de archivo mal formado en %zu"
-+msgstr "%s: archivo de encabezado mal formado en %zu"
-
--#: archive.cc:256
-+#: archive.cc:383
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
--msgstr "%s: tamaño de encabezado de archivo mal formado en %zu"
-+msgstr "%s: archivo de tamaño de encabezado mal formado en %zu"
-
--#: archive.cc:267
-+#: archive.cc:394
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
--msgstr "%s: nombre de encabezado de archivo mal formado en %zu"
-+msgstr "%s: archivo de nombre de encabezado mal formado en %zu"
-
--#: archive.cc:297
-+#: archive.cc:430
- #, c-format
- msgid "%s: bad extended name index at %zu"
--msgstr "%s: índice de nombre extendido erróneo en %zu"
-+msgstr "%s: índice de nombre extendido equivocado en %zu"
-
--#: archive.cc:307
-+#: archive.cc:440
- #, c-format
- msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
--msgstr "%s: entrada de nombre extendida errónea en el encabezado %zu"
-+msgstr "%s: entrada de nombre extendida equivocado en el encabezado %zu"
-
--#: archive.cc:404
-+#: archive.cc:537
- #, c-format
- msgid "%s: short archive header at %zu"
- msgstr "%s: encabezado de archivo corto en %zu"
-
--#: archive.cc:560
-+#: archive.cc:723
- #, c-format
- msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
- msgstr "%s: el miembro en %zu no es un objeto ELF"
-
--#: archive.cc:879
-+#: archive.cc:1084
- #, c-format
- msgid "%s: archive libraries: %u\n"
--msgstr "%s: bibliotecas de archivo: %u\n"
-+msgstr "%s: archivado bibliotecario: %u\n"
-
--#: archive.cc:881
-+#: archive.cc:1086
- #, c-format
- msgid "%s: total archive members: %u\n"
- msgstr "%s: miembros de archivo totales: %u\n"
-
--#: archive.cc:883
-+#: archive.cc:1088
- #, c-format
- msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
- msgstr "%s: miembros de archivo cargados: %u\n"
-
--#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565
--msgid "** PLT"
--msgstr "** PLT"
-+#: archive.cc:1318
-+#, c-format
-+msgid "%s: lib groups: %u\n"
-+msgstr "%s: grupos bibl: %u\n"
-
--#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955
--#: x86_64.cc:1265
-+#: archive.cc:1320
- #, c-format
--msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
--msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo local"
-+msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
-+msgstr "%s: total de miembros de grupos bib: %u\n"
-
--#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992
--msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
--msgstr "se requiere una reubicación dinámica no admitida; recompile con -fPIC"
-+#: archive.cc:1322
-+#, c-format
-+msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
-+msgstr "%s: cargados grupos de miembros bib: %u\n"
-+
-+#: arm-reloc-property.cc:322
-+msgid "private reloc "
-+msgstr "reubicación privada "
-+
-+#: arm-reloc-property.cc:325
-+msgid "obsolete reloc "
-+msgstr "reubicación obsoleta "
-+
-+#: arm.cc:1077
-+msgid "** ARM cantunwind"
-+msgstr "** ARM indeclarado"
-+
-+#: arm.cc:2554
-+msgid "Cannot use both --target1-abs and --target1-rel."
-+msgstr "No pude utilizar ambos --target1-abs y --target1-rel."
-+
-+#: arm.cc:4147
-+#, c-format
-+msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-+msgstr "%s: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb «%s»."
-+
-+#: arm.cc:4293
-+msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
-+msgstr ""
-+
-+#: arm.cc:5431
-+msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
-+msgstr ""
-+
-+#. Something is wrong with this section. Better not touch it.
-+#: arm.cc:5677
-+#, c-format
-+msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
-+msgstr "tamaño seccional .ARM.exidx reubicado en %s sección %u"
-+
-+#: arm.cc:6003
-+msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
-+msgstr ""
-+
-+#: arm.cc:6057 arm.cc:6061
-+#, c-format
-+msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
-+msgstr "indeclarando quizá no funciona porque sección entrante EXIDX %u de %s no es una sección externa EXIDX"
-+
-+#: arm.cc:6874
-+#, c-format
-+msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
-+msgstr "Sección EXIDX %s(%u) enlaza a sección inválida %u en %s"
-+
-+#: arm.cc:6883
-+#, c-format
-+msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: arm.cc:6897
-+#, c-format
-+msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
-+msgstr "Sección EXIDX %s(%u) enlaza a sección %s(%u) no reservada dentro de %s"
-+
-+#. I would like to make this an error but currently ld just ignores
-+#. this.
-+#: arm.cc:6907
-+#, c-format
-+msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
-+msgstr "Sección EXIDX %s(%u) enlaza a sección no ejecutable %s(%u) en %s"
-+
-+#: arm.cc:6991
-+#, c-format
-+msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: arm.cc:7024
-+#, c-format
-+msgid "relocation section %u has invalid info %u"
-+msgstr "sección reubicante %u tiene información inválida %u"
-+
-+#: arm.cc:7030
-+#, c-format
-+msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
-+msgstr "sección %u tiene múltiples secciones reubicadas %u y %u"
-+
-+#: arm.cc:7982
-+msgid "PLT offset too large, try linking with --long-plt"
-+msgstr ""
-+
-+#: arm.cc:8521
-+#, c-format
-+msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
-+msgstr "requiere una reubicación dinámica no admitida %s; recompile con -fPIC"
-+
-+#: arm.cc:8546 i386.cc:1785 s390.cc:2269 sparc.cc:2245 tilegx.cc:3219
-+#: x86_64.cc:2921
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
-+msgstr "%s: no se admite la reubicación TLS %u contra el símbolo IFUNC"
-+
-+#: arm.cc:8642 i386.cc:1861 powerpc.cc:6598 s390.cc:2362 x86_64.cc:3019
-+#, c-format
-+msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
-+msgstr "símbolo seccional %u tiene shndx equivocado %u"
-
- #. These are relocations which should only be seen by the
- #. dynamic linker, and should never be seen here.
--#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334
--#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145
--#: x86_64.cc:1453
-+#: arm.cc:8751 arm.cc:9232 i386.cc:1949 i386.cc:2435 mips.cc:11280
-+#: s390.cc:2461 s390.cc:2895 sparc.cc:2551 sparc.cc:3031 tilegx.cc:3580
-+#: tilegx.cc:4135 x86_64.cc:3135 x86_64.cc:3671
- #, c-format
- msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
- msgstr "%s: reubicación %u inesperada en el fichero objeto"
-
--#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279
--#: x86_64.cc:1571
-+#: arm.cc:8783 i386.cc:1983 mips.cc:10729 s390.cc:2505 sparc.cc:2450
-+#: tilegx.cc:3484 x86_64.cc:3167
- #, c-format
--msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
--msgstr "%s: no se admite la reubicación %u contra el símbolo global %s"
-+msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
-+msgstr "símbolo local %u tiene shndx %u equivocado"
-
--#: arm.cc:1804 i386.cc:1542
-+#: arm.cc:9388 i386.cc:2643
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
- msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación RELA"
-
--#: arm.cc:2047
--msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
--msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-+#: arm.cc:9478
-+msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
-+msgstr "recuperación incapaz de proporcionar reubicación V4BX interpretado; el perfilado objetivo no es compatible con instrucción BX"
-
--#: arm.cc:2056
--msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
--msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVT_ABS cundo se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-+#: arm.cc:10246 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-+#: i386.cc:3274 mips.cc:12318 powerpc.cc:9497 s390.cc:3464 s390.cc:3535
-+#: s390.cc:3572 s390.cc:3594 s390.cc:3619 sparc.cc:3699 sparc.cc:3890
-+#: sparc.cc:3951 sparc.cc:4058 tilegx.cc:4728 x86_64.cc:4367 x86_64.cc:4493
-+#: x86_64.cc:4565 x86_64.cc:4599
-+#, c-format
-+msgid "unsupported reloc %u"
-+msgstr "no admitió reubicación %u"
-
--#: arm.cc:2067
--msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
--msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-+#: arm.cc:10327
-+#, c-format
-+msgid "%s: unexpected %s in object file"
-+msgstr "%s: %s inesperado en fichero objeto"
-
--#: arm.cc:2077
--msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
--msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVT_ABS cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-+#: arm.cc:10697
-+#, c-format
-+msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
-+msgstr "no puede manipular %s dentro de enlace reubicable"
-
--#: arm.cc:2141
--msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
--msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_PREL"
-+#: arm.cc:10799
-+#, c-format
-+msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
-+msgstr "Objeto origen %s tiene versión EABI %d pero la salida objetiva tiene versión EABI %d."
-
--#: arm.cc:2169
--msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
--msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_ABS"
-+#: arm.cc:11120
-+#, c-format
-+msgid "%s: unknown CPU architecture"
-+msgstr "%s: arquitectura CPU desconocida"
-
--#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711
--#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518
-+#: arm.cc:11157
- #, c-format
--msgid "unexpected reloc %u in object file"
--msgstr "reubicación %u inesperada en el fichero objeto"
-+msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
-+msgstr "%s: conflicto de arquitectura CPU %d/%d"
-
--#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014
--#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961
--#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119
-+#: arm.cc:11296 arm.cc:11682
- #, c-format
--msgid "unsupported reloc %u"
--msgstr "no se admite la reubicación %u"
-+msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-+msgstr "%s tiene ambos actual y heredado atributos de Tag_MPextension_use"
-
--#: arm.cc:2248
-+#: arm.cc:11332
- #, c-format
--msgid "relocation overflow in relocation %u"
--msgstr "desbordamiento de reubicación en la reubicación %u"
-+msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
-+msgstr "%s utiliza argumentos de registro VFP, mientras que salida no"
-
--#: arm.cc:2256
-+#: arm.cc:11478
- #, c-format
--msgid "unexpected opcode while processing relocation %u"
--msgstr "código de operación inesperado al procesar la reubicación %u"
-+msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
-+msgstr "conflicto arquitectura perfilado %c/%c"
-
--#: arm.cc:2359 i386.cc:2535
-+#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
-+#. a warning.
-+#: arm.cc:11536
- #, c-format
--msgid "unsupported reloc %u in object file"
--msgstr "no se admite la reubicación %u en el fichero objeto"
-+msgid "%s: conflicting platform configuration"
-+msgstr "%s: conflicto de configuración de plataforma"
-+
-+#: arm.cc:11545
-+#, c-format
-+msgid "%s: conflicting use of R9"
-+msgstr "%s: conflictiendo utilización de R9"
-+
-+#: arm.cc:11558
-+#, c-format
-+msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
-+msgstr "%s: direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
-+
-+#: arm.cc:11573
-+#, c-format
-+msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
-+msgstr "%s utiliza %u-byte wchar_T aún la salida está ocupada %u-byte wchar_t; utilice valores wchar_t entre objetos puede fallar"
-+
-+#: arm.cc:11599
-+#, c-format
-+msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
-+msgstr "%s utiliza %s enumeraciones ya la salida está para utilizar %s enumeraciones, utilice valores enumerados a través de objetos quizá falla"
-+
-+#: arm.cc:11615
-+#, c-format
-+msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
-+msgstr "%s utiliza argumentos registrados iWMMXt, la salida no"
-+
-+#: arm.cc:11636
-+#, c-format
-+msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
-+msgstr "formato fp16 no coincide entre %s y la salida"
-+
-+#: arm.cc:11728 arm.cc:11821
-+#, c-format
-+msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
-+msgstr "%s: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
-+
-+#: arm.cc:11732 arm.cc:11826
-+#, c-format
-+msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
-+msgstr "%s: atributo de objeto EABI %d desconocido"
-+
-+#. We cannot handle this now.
-+#: arm.cc:12423
-+#, c-format
-+msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
-+msgstr ""
-+
-+#: attributes.cc:410
-+#, c-format
-+msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
-+msgstr "%s: debe ser procesado por como '%s' herramienta encadenada"
-
--#: binary.cc:129
-+#: attributes.cc:418
-+#, c-format
-+msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-+msgstr "%s: etiquetado de objeto «%d, %s» es incompatible con etiquetado «%d, %s»"
-+
-+#: attributes.h:393
-+msgid "** attributes"
-+msgstr "** atributos"
-+
-+#: binary.cc:135
- #, c-format
- msgid "cannot open %s: %s:"
--msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-+msgstr "no se puede abrir %s: %s:"
-
--#: compressed_output.cc:128
-+#: common.cc:351 output.cc:2513 output.cc:2612
-+#, c-format
-+msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
-+msgstr ""
-+
-+#: compressed_output.cc:320
- msgid "not compressing section data: zlib error"
- msgstr "no se comprime la sección de datos: erro de zlib"
-
--#: cref.cc:244
-+#: copy-relocs.cc:125
-+#, c-format
-+msgid "%s: cannot make copy relocation for protected symbol '%s', defined in %s"
-+msgstr "%s: no pudo crear copia reubicada para símbolo protegido '%s', definido en %s"
-+
-+#: cref.cc:388
- #, c-format
- msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
--msgstr "no se puede abrir el fichero de cuenta de símbolos %s: %s"
-+msgstr "no se puede abrir el fichero de cuenta simbólicos %s: %s"
-+
-+#: cref.cc:402
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Cross Reference Table\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Distribución Referencial Cruzada\n"
-+"\n"
-+
-+#: cref.cc:403
-+msgid "Symbol"
-+msgstr "Símbolo"
-
--#: descriptors.cc:116
-+#: cref.cc:405
-+msgid "File"
-+msgstr "Fichero"
-+
-+#: descriptors.cc:131
- #, c-format
- msgid "file %s was removed during the link"
--msgstr "se borró el fichero %s durante el enlace"
-+msgstr "fichero %s fue eliminado durante el enlace"
-
--#: descriptors.cc:169
-+#: descriptors.cc:187
- msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
--msgstr "descriptores de fichero agotados y no se pudo cerrar alguno"
-+msgstr "descriptores fuera del fichero y no pudo cerrar alguno"
-
--#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226
-+#: descriptors.cc:208 descriptors.cc:247 descriptors.cc:282
- #, c-format
- msgid "while closing %s: %s"
- msgstr "al cerrar %s: %s"
-
--#: dirsearch.cc:71
-+#: dirsearch.cc:73
- #, c-format
- msgid "%s: can not read directory: %s"
- msgstr "%s: no se puede leer el directorio: %s"
-
--#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84
--msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
--msgstr "Se decodificó un LEB128 inusualmente grande, la información de depuración puede estar corrupta"
-+#: dwarf_reader.cc:454
-+#, c-format
-+msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: dwarf_reader.cc:1527
-+#, c-format
-+msgid "%s: corrupt debug info in %s"
-+msgstr "%s: depuración corrupta informativa en %s"
-
--#: dynobj.cc:164
-+#: dynobj.cc:176
- #, c-format
- msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
- msgstr "duplicado inesperado tipo %u sección: %u, %u"
-
--#: dynobj.cc:200
-+#: dynobj.cc:231
- #, c-format
- msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
- msgstr "enlace inesperado en la sección %u encabezado: %u != %u"
-
--#: dynobj.cc:236
-+#: dynobj.cc:267
- #, c-format
- msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
--msgstr "enlace de la sección DYNAMIC %u fuera de rango: %u"
-+msgstr "DINÁMICO como sección %u enlaza fuera de límite: %u"
-
--#: dynobj.cc:244
-+#: dynobj.cc:275
- #, c-format
- msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
--msgstr "sección DYNAMIC %u enlace %u no es un strtab"
-+msgstr "DINÁMICO como sección %u enlace %u no es un strtab"
-
--#: dynobj.cc:273
-+#: dynobj.cc:304
- #, c-format
- msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
--msgstr "valor de DT_SONAME fuera de rango: %lld >= %lld"
-+msgstr "DT_SONAME cuyo valor está fuera de límite: %lld ≥ %lld"
-
--#: dynobj.cc:285
-+#: dynobj.cc:316
- #, c-format
- msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
--msgstr "valor de DT_NEEDED fuera de rango: %lld >= %lld"
-+msgstr "DT_NEEDED cuyo valor está fuera de límite: %lld ≥ %lld"
-
--#: dynobj.cc:298
-+#: dynobj.cc:329
- msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
--msgstr "falta DT_NULL en el segmento dinámico"
-+msgstr "ausente DT_NULL en el segmento dinámico"
-
--#: dynobj.cc:344
-+#: dynobj.cc:404
- #, c-format
- msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
--msgstr "índice de nombre de tabla de símbolos dinámicos inválido: %u"
-+msgstr "índice de nombre de distribución simbólicos dinámicos inválido: %u"
-
--#: dynobj.cc:351
-+#: dynobj.cc:411
- #, c-format
- msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
--msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos dinámicos tiene un tipo erróneo: %u"
-+msgstr "la sección de nombre de distribución simbólicos dinámicos tiene un tipo erróneo: %u"
-
--#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106
-+#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1528
- #, c-format
- msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
--msgstr "desplazamiento de nombre de sección erróneo para la sección %u: %lu"
-+msgstr "equivocación del nombre de sección desplazamiento para sección %u: %lu"
-
--#: dynobj.cc:468
-+#: dynobj.cc:528
- #, c-format
- msgid "duplicate definition for version %u"
- msgstr "definición duplicada para la versión %u"
-
--#: dynobj.cc:497
-+#: dynobj.cc:557
- #, c-format
- msgid "unexpected verdef version %u"
--msgstr "versión verdef %u inesperada"
-+msgstr "versión ‘verdef’ %u inesperada"
-
--#: dynobj.cc:513
-+#: dynobj.cc:573
- #, c-format
- msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
--msgstr "campo vd_cnt verdef demasiado pequeño: %u"
-+msgstr "campo vd_cnt ‘verdef’ demasiado pequeño: %u"
-
--#: dynobj.cc:521
-+#: dynobj.cc:581
- #, c-format
- msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
--msgstr "campo vd_aux verder fuera de rango: %u"
-+msgstr "campo vd_aux ‘verdef’ fuera de límite: %u"
-
--#: dynobj.cc:532
-+#: dynobj.cc:592
- #, c-format
- msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
--msgstr "campo vda_name verdaux fuera de rango: %u"
-+msgstr "campo vda_name ‘verdaux’ fuera de límite: %u"
-
--#: dynobj.cc:542
-+#: dynobj.cc:602
- #, c-format
- msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
--msgstr "campo vd_next verdef fuera de rango: %u"
-+msgstr "campo vd_next ‘verdef’ fuera de límite: %u"
-
--#: dynobj.cc:576
-+#: dynobj.cc:636
- #, c-format
- msgid "unexpected verneed version %u"
--msgstr "versión verneed %u inesperada"
-+msgstr "versión ‘verneed’ %u inesperada"
-
--#: dynobj.cc:585
-+#: dynobj.cc:645
- #, c-format
- msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
--msgstr "campo vn_aux verneed fuera de rango: %u"
-+msgstr "campo vn_aux ‘verneed’ fuera de límite: %u"
-
--#: dynobj.cc:599
-+#: dynobj.cc:659
- #, c-format
- msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
--msgstr "campo vna_name vernaux fuera de rango: %u"
-+msgstr "campo vna_name ‘vernaux’ fuera de límite: %u"
-
--#: dynobj.cc:610
-+#: dynobj.cc:670
- #, c-format
- msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
--msgstr "campo vna_next verneed fuera de rango: %u"
-+msgstr "campo vna_next ‘verneed’ fuera de límite: %u"
-
--#: dynobj.cc:621
-+#: dynobj.cc:681
- #, c-format
- msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
--msgstr "campo vn_next verneed fuera de rango: %u"
-+msgstr "campo vn_next ‘verneed’ fuera de límite: %u"
-
--#: dynobj.cc:670
-+#: dynobj.cc:730
- msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
--msgstr "el tamaño de los símbolos dinámicos no es un múltiplo del tamaño de símbolo"
-+msgstr "el tamaño de los símbolos dinámicos no es un múltiplo del tamaño simbólico"
-
--#: dynobj.cc:1435
-+#: dynobj.cc:1578
- #, c-format
- msgid "symbol %s has undefined version %s"
--msgstr "el símbolo %s tiene la versión sin definir %s"
-+msgstr "símbolo %s tiene versión indefinida %s"
-+
-+#: ehframe.cc:397
-+msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
-+msgstr "desbordamiento superior en datos PLT no declarados; indeclarando a través de PLT quizá falla"
-
--#: ehframe.h:82
-+#: ehframe.h:78
- msgid "** eh_frame_hdr"
- msgstr "** eh_frame_hdr"
-
--#: ehframe.h:353
-+#: ehframe.h:443
- msgid "** eh_frame"
- msgstr "** eh_frame"
-
--#: errors.cc:81
-+#: errors.cc:81 errors.cc:92
- #, c-format
- msgid "%s: fatal error: "
- msgstr "%s: error fatal: "
-
--#: errors.cc:92
-+#: errors.cc:103 errors.cc:139
- #, c-format
- msgid "%s: error: "
- msgstr "%s: error: "
-
--#: errors.cc:104
-+#: errors.cc:115 errors.cc:155
- #, c-format
- msgid "%s: warning: "
- msgstr "%s: aviso: "
-
--#: errors.cc:128
-+#: errors.cc:179
-+msgid "warning"
-+msgstr "avisando"
-+
-+#: errors.cc:184
-+msgid "error"
-+msgstr "error"
-+
-+#: errors.cc:190
- #, c-format
--msgid "%s: %s: error: "
--msgstr "%s: %s: error: "
-+msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
-+msgstr "%s: %s: referencia sin definir al «%s»\n"
-
--#: errors.cc:144
-+#: errors.cc:194
- #, c-format
--msgid "%s: %s: warning: "
--msgstr "%s: %s: aviso: "
-+msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
-+msgstr "%s: %s: referencia indefinida a «%s», versión «%s»\n"
-
--#: errors.cc:167
-+#: errors.cc:198
- #, c-format
--msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n"
--msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir\n"
-+msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
-+msgstr "%s: el símbolo vtable quizá está indefinido porque la clase es perdiendo su funcionalidad clave"
-
--#: errors.cc:172
-+#: errors.cc:202
- #, c-format
--msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
--msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'\n"
-+msgid "%s: the symbol should have been defined by a plugin"
-+msgstr "%s: el símbolo debería haber sido definido por un complemento"
-
--#: errors.cc:182
-+#: errors.cc:211
- #, c-format
- msgid "%s: "
- msgstr "%s: "
-
--#: expression.cc:172
-+#: expression.cc:222
- #, c-format
- msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
- msgstr "se hace referencia al símbolo sin definir '%s' en la expresión"
-
--#: expression.cc:209
-+#: expression.cc:266
- msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
--msgstr "referencia inválida al símbolo dot fuera de la cláusula SECTIONS"
-+msgstr "referencia inválida al símbolo de punto (dot) fuera de la cláusula SECTIONS"
-
- #. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
- #. capture the C operator.
--#: expression.cc:278
-+#: expression.cc:342
- msgid "unary "
- msgstr "unario "
-
-@@ -384,346 +802,511 @@ msgstr "unario "
- #. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
- #. used on section relative values in a relocatable link. We always
- #. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
--#: expression.cc:400
-+#: expression.cc:494
- msgid "binary "
- msgstr "binario "
-
--#: expression.cc:404
-+#: expression.cc:498
- msgid " by zero"
--msgstr " por cero"
-+msgstr " a cero"
-
--#: expression.cc:575
-+#: expression.cc:696
- msgid "max applied to section relative value"
- msgstr "se aplicó max al valor relativo de la sección"
-
--#: expression.cc:610
-+#: expression.cc:747
- msgid "min applied to section relative value"
- msgstr "se aplicó min al valor relativo de la sección"
-
--#: expression.cc:740
-+#: expression.cc:888
- msgid "aligning to section relative value"
- msgstr "se alinea al valor relativo de la sección"
-
--#: expression.cc:895
-+#: expression.cc:1056
- #, c-format
- msgid "unknown constant %s"
- msgstr "constante %s desconocida"
-
--#: expression.cc:1126
--msgid "SEGMENT_START not implemented"
--msgstr "no se admite SEGMENT_START"
--
--#: expression.cc:1135
--msgid "ORIGIN not implemented"
--msgstr "no se admite ORIGIN"
--
--#: expression.cc:1141
--msgid "LENGTH not implemented"
--msgstr "no se admite LENGTH"
--
--#: fileread.cc:65
-+#: fileread.cc:140
- #, c-format
- msgid "munmap failed: %s"
--msgstr "falló munmap: %s"
-+msgstr "fallaba munmap: %s"
-
--#: fileread.cc:129
-+#: fileread.cc:208
- #, c-format
- msgid "%s: fstat failed: %s"
- msgstr "%s: falló fstat: %s"
-
--#: fileread.cc:169
-+#: fileread.cc:249
- #, c-format
- msgid "could not reopen file %s"
- msgstr "no se puede reabrir el fichero %s"
-
--#: fileread.cc:302
-+#: fileread.cc:402
- #, c-format
- msgid "%s: pread failed: %s"
- msgstr "%s: falló pread: %s"
-
--#: fileread.cc:308
-+#: fileread.cc:416
- #, c-format
- msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
- msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %lld de %lld bytes en %lld"
-
--#: fileread.cc:372
-+#: fileread.cc:539
- #, c-format
- msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
--msgstr "%s: al intentar mapear %lld bytes en el desplazamiento %lld se excedió el tamaño del fichero; el fichero tal vez se corrompió"
--
--#: fileread.cc:402
--#, c-format
--msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
--msgstr "%s: falló el desplazamiento mmap %lld tamaño %lld: %s"
-+msgstr "%s: al intentar distribuir %lld bytes al desplazamiento %lld se excede el tamaño del fichero; el fichero tal vez se corrompió"
-
--#: fileread.cc:548
-+#: fileread.cc:679
- #, c-format
- msgid "%s: lseek failed: %s"
- msgstr "%s: falló lseek: %s"
-
--#: fileread.cc:554
-+#: fileread.cc:685
- #, c-format
- msgid "%s: readv failed: %s"
- msgstr "%s: falló readv: %s"
-
--#: fileread.cc:557
-+#: fileread.cc:688
- #, c-format
- msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
- msgstr "%s: el fichero era demasiado pequeño: sólo se leyeron %zd de %zd bytes en %lld"
-
--#: fileread.cc:706
-+#: fileread.cc:855
- #, c-format
- msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
- msgstr "%s: total de bytes mapeados para lectura: %llu\n"
-
--#: fileread.cc:708
-+#: fileread.cc:857
- #, c-format
- msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
- msgstr "%s: máximo de bytes mapeados para lectura de una sola vez: %llu\n"
-
--#: fileread.cc:791
-+#: fileread.cc:950
- #, c-format
- msgid "%s: stat failed: %s"
- msgstr "%s: falló stat: %s"
-
--#: fileread.cc:849
-+#: fileread.cc:1047
- #, c-format
- msgid "cannot find %s%s"
- msgstr "no se puede encontrar %s%s"
-
--#: fileread.cc:880
-+#: fileread.cc:1072
- #, c-format
- msgid "cannot find %s"
- msgstr "no se puede encontrar %s"
-
--#: fileread.cc:904
-+#: fileread.cc:1111
- #, c-format
- msgid "cannot open %s: %s"
- msgstr "no se puede abrir %s: %s"
-
-+#: gdb-index.cc:378
-+#, c-format
-+msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
-+msgstr "%s: --gdb-index actualmente es compatible solo con lenguajes C y C++"
-+
-+#. The top level DIE should be one of the above.
-+#: gdb-index.cc:392
-+#, c-format
-+msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
-+msgstr ""
-+
-+#: gdb-index.cc:845
-+#, c-format
-+msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: gdb-index.cc:971
-+#, c-format
-+msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
-+msgstr "%s: DWARF CUs: %u:\n"
-+
-+#: gdb-index.cc:973
-+#, c-format
-+msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: gdb-index.cc:975
-+#, c-format
-+msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
-+msgstr "%s: DWARF TU: %u\n"
-+
-+#: gdb-index.cc:977
-+#, c-format
-+msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: gdb-index.h:149
-+msgid "** gdb_index"
-+msgstr "** gdb_index"
-+
- #: gold-threads.cc:103
- #, c-format
--msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
--msgstr "falló pthread_mutextattr_init: %s"
-+msgid "pthead_mutexattr_init failed: %s"
-+msgstr "pthead_mutexattr_init fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:107
- #, c-format
--msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
--msgstr "falló pthread_mutextattr_settype: %s"
-+msgid "pthread_mutexattr_settype failed: %s"
-+msgstr "pthread_mutexattr_settype fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:112
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
--msgstr "falló pthread_mutex_init: %s"
-+msgstr "pthread_mutex_init fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:116
- #, c-format
- msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
--msgstr "falló pthread_mutexattr_destroy: %s"
-+msgstr "pthread_mutexattr_destroy fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:123
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
--msgstr "falló pthread_mutex_destroy: %s"
-+msgstr "pthread_mutex_destroy fallado: %s"
-
--#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382
-+#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
--msgstr "falló pthread_mutex_lock: %s"
-+msgstr "pthread_mutex_lock fallado: %s"
-
--#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394
-+#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
--msgstr "falló pthread_mutex_unlock: %s"
-+msgstr "pthread_mutex_unlock fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:220
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_init failed: %s"
--msgstr "falló pthread_cond_init: %s"
-+msgstr "pthread_cond_init fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:227
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
--msgstr "falló pthread_cond_destroy: %s"
-+msgstr "pthread_cond_destroy fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:236
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
--msgstr "falló pthread_cond_wait: %s"
-+msgstr "pthread_cond_wait fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:244
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
--msgstr "falló pthread_cond_signal: %s"
-+msgstr "pthread_cond_signal fallado: %s"
-
- #: gold-threads.cc:252
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
--msgstr "falló pthread_cond_broadcast: %s"
-+msgstr "pthread_cond_broadcast fallado: %s"
-
--#: gold-threads.cc:388
-+#: gold-threads.cc:403
- #, c-format
- msgid "pthread_once failed: %s"
--msgstr "falló pthread_once: %s"
-+msgstr "pthread_once fallado: %s"
-
--#: gold.cc:91
-+#: gold.cc:100
- #, c-format
- msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
- msgstr "%s: error interno en %s, en %s:%d\n"
-
--#: gold.cc:173
-+#: gold.cc:190
- msgid "no input files"
- msgstr "no hay ficheros de entrada"
-
--#: gold.cc:226
-+#: gold.cc:220
-+msgid "linking with --incremental-full"
-+msgstr "enlazando con --incremental-full"
-+
-+#: gold.cc:222
-+msgid "restart link with --incremental-full"
-+msgstr "eniniciar enlace con --incremental-full"
-+
-+#: gold.cc:284
- msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
- msgstr "no se puede mezclar -r con --gc-sections o --icf"
-
--#: gold.cc:407
-+#: gold.cc:614
- #, c-format
- msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
- msgstr "no se puede mezclar -static con el objeto dinámico %s"
-
--#: gold.cc:411
-+#: gold.cc:618
- #, c-format
- msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
- msgstr "no se puede mezclar -r con el objeto dinámico %s"
-
--#: gold.cc:415
-+#: gold.cc:622
- #, c-format
- msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
--msgstr "no se puede usar un formato de salida diferente a ELF con el objeto dinámico %s"
-+msgstr "no pude utilizar formato de salida diferente a ELF con el objeto dinámico %s"
-
--#: gold.cc:427
-+#: gold.cc:634
- #, c-format
- msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
- msgstr "no se puede mezclar la división-pila '%s' y la no-división-pila '%s' al usar -r"
-
- #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
--#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237
--#: x86_64.cc:1732
-+#: i386.cc:639 i386.cc:2799 sparc.cc:324 sparc.cc:3294 x86_64.cc:956
-+#: x86_64.cc:4059
- msgid "missing expected TLS relocation"
--msgstr "falta la reubicación TLS esperada"
-+msgstr "ausente reubicación TLS esperada"
-
--#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068
-+#: i386.cc:2403
- #, c-format
--msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
--msgstr "el símbolo de sección %u tiene shndx %u erróneo"
-+msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against undefined symbol %s cannot be used when making a shared object"
-+msgstr "%s: reubicación R_386_GOTOFF contra símbolo indefinido %s no puede ser empleado cuando cree un objeto compartido"
-
--#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204
-+#: i386.cc:2407
- #, c-format
--msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
--msgstr "el símbolo local %u tiene shndx %u erróneo"
-+msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against external symbol %s cannot be used when making a shared object"
-+msgstr "%s: reubicación R_386_GOTOFF contra símbolo externo %s no puede ser empleado cuando cree un objeto compartido"
-+
-+#: i386.cc:2411
-+#, c-format
-+msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against preemptible symbol %s cannot be used when making a shared object"
-+msgstr "%s: reubicación R_386_GOTOFF contra símbolo preferente %s no puede ser empleado cuando crea un objeto compartido"
-+
-+#: i386.cc:2903
-+#, c-format
-+msgid "unexpected reloc %u against global symbol %s without base register in object file when generating a position-independent output file"
-+msgstr ""
-+
-+#: i386.cc:2907
-+#, c-format
-+msgid "unexpected reloc %u against local symbol without base register in object file when generating a position-independent output file"
-+msgstr ""
-
--#: i386.cc:1991
-+#: i386.cc:3174
- msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
- msgstr "reubicaciones TLS tanto de modelo GNU como SUN"
-
--#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719
-+#: i386.cc:3767 mips.cc:10102
-+#, c-format
-+msgid "unsupported reloc %u in object file"
-+msgstr "no admitió reubicación %u en el fichero objeto"
-+
-+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:7925 s390.cc:4875 x86_64.cc:5404
- #, c-format
- msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
- msgstr "falló al coincidir la secuencia dividir-pila en la sección %u desplazamiento %0zx"
-
--#: icf.cc:616
-+#: icf.cc:824
- #, c-format
- msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
- msgstr "%s: Convergió ICF después de %u iteracion(es)"
-
--#: icf.cc:619
-+#: icf.cc:827
- #, c-format
- msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
- msgstr "%s: Se detiene ICF después de %u iteracion(es)"
-
--#: icf.cc:633
-+#: icf.cc:841
- #, c-format
- msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
- msgstr "No se puede encontrar el símbolo %s para desincorporar\n"
-
--#: incremental.cc:242
-+#: incremental.cc:79
-+msgid "** incremental_inputs"
-+msgstr "** incremental_inputs"
-+
-+#: incremental.cc:144
- #, c-format
- msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
- msgstr "el enlazado puede tardar más: no se puede realizar el enlazado incremental: %s"
-
--#: incremental.cc:302
-+#: incremental.cc:410
- msgid "no incremental data from previous build"
- msgstr "no se encontraron datos incrementales de la compilación anterior"
-
--#: incremental.cc:309 incremental.cc:332
--msgid "invalid incremental build data"
--msgstr "datos de compilación incremental inválidos"
--
--#: incremental.cc:321
-+#: incremental.cc:416
- msgid "different version of incremental build data"
- msgstr "versión diferente de datos de compilación incremental"
-
--#: incremental.cc:338
-+#: incremental.cc:428
- msgid "command line changed"
--msgstr "cambió la línea de órdenes"
-+msgstr "línea de órdenes modificada"
-+
-+#: incremental.cc:455
-+#, c-format
-+msgid "%s: script file changed"
-+msgstr "%s: fichero guión modificado"
-
--#: incremental.cc:362
-+#: incremental.cc:858
- #, c-format
- msgid "unsupported ELF machine number %d"
- msgstr "no se admite el número de máquina ELF %d"
-
--#: incremental.cc:387
-+#: incremental.cc:866 object.cc:3170
-+#, c-format
-+msgid "%s: incompatible target"
-+msgstr "%s: objetivo incompatible"
-+
-+#: incremental.cc:888
- msgid "output is not an ELF file."
--msgstr "la salida no es un fichero ELF."
-+msgstr "salida no es un fichero ELF."
-
--#: incremental.cc:410
-+#: incremental.cc:911
- msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
- msgstr "no se admite el fichero: 32-bit, big-endian"
-
--#: incremental.cc:419
-+#: incremental.cc:920
- msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
- msgstr "no se admite el fichero: 32-bit, little-endian"
-
--#: incremental.cc:431
-+#: incremental.cc:932
- msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
- msgstr "no se admite el fichero: 64-bit, big-endian"
-
--#: incremental.cc:440
-+#: incremental.cc:941
- msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
- msgstr "no se admite el fichero: 64-bit, little-endian"
-
--#: layout.cc:1887
-+#: incremental.cc:2078
-+msgid "COMDAT group has no signature"
-+msgstr "COMDAT no tiene firma de grupo"
-+
-+#: incremental.cc:2084
-+#, c-format
-+msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
-+msgstr "COMDAT como grupo %s incluido dos veces en enlace incremental"
-+
-+#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
-+msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
-+msgstr "Se decodificó un LEB128 inusualmente grande, la información de depuración puede estar corrupta"
-+
-+#: layout.cc:228
-+#, c-format
-+msgid "%s: total free lists: %u\n"
-+msgstr "%s: listados libres totales: %u\n"
-+
-+#: layout.cc:230
-+#, c-format
-+msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
-+msgstr "%s: nodos listados libres totales: %u\n"
-+
-+#: layout.cc:232
-+#, c-format
-+msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
-+msgstr "%s: llamadas a Free_list::allocate: %u\n"
-+
-+#: layout.cc:234 layout.cc:238
-+#, c-format
-+msgid "%s: nodes visited: %u\n"
-+msgstr "%s: nodos visitados: %u\n"
-+
-+#: layout.cc:236
-+#, c-format
-+msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
-+msgstr "%s: llamadas a Free_list::allocate: %u\n"
-+
-+#: layout.cc:972
-+#, c-format
-+msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
-+msgstr ""
-+
-+#: layout.cc:2104
-+msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
-+msgstr ""
-+
-+#: layout.cc:2168
-+#, c-format
-+msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
-+msgstr "%s: sección .note.GNU-stack ausente implica pila ejecutable"
-+
-+#: layout.cc:2179
-+#, c-format
-+msgid "%s: requires executable stack"
-+msgstr "%s: requiere pila ejecutable"
-+
-+#: layout.cc:2678
-+#, c-format
-+msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
-+msgstr "incapaz de abrir fichero --section-ordering-file %s: %s"
-+
-+#: layout.cc:3066
-+msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
-+msgstr ""
-+
-+#: layout.cc:3139
- #, c-format
- msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
- msgstr "falló --build-id=uuid: no se puede abrir /dev/urandom: %s"
-
--#: layout.cc:1894
-+#: layout.cc:3146
- #, c-format
- msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
- msgstr "/dev/urandom: falló la lectura: %s"
-
--#: layout.cc:1896
-+#: layout.cc:3148
- #, c-format
- msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
- msgstr "/dev/urandom: se esperaban %zu bytes, se obtuvieron %zd bytes"
-
--#: layout.cc:1918
-+#: layout.cc:3160
-+msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
-+msgstr "--build-id=uuid fallado: no pudo cargar rpcrt4.dll"
-+
-+#: layout.cc:3166
-+msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
-+msgstr "falló --build-id=uuid: no se pudo encontrar UuidCreate"
-+
-+#: layout.cc:3168
-+msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
-+msgstr "__build-id=uuid llamada: llamada UuidCreate() fallada"
-+
-+#: layout.cc:3190
- #, c-format
- msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
- msgstr "el argumento '%s' de --build-id no es un número hexadecimal válido"
-
--#: layout.cc:1924
-+#: layout.cc:3196
- #, c-format
- msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
--msgstr "no se reconoce el argumento '%s' de --build-id"
-+msgstr "no admitió argumento --build-id '%s'"
-
--#: layout.cc:2337
-+#: layout.cc:3769
- #, c-format
- msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
--msgstr "traslape en el segmento de carga [0x%llx -> 0x%llx] y [0x%llx -> 0x%llx]"
-+msgstr "carga segmental sobrepasa [0x%llx → 0x%llx] y [0x%llx → 0x%llx]"
-+
-+#: layout.cc:3930 output.cc:4588
-+#, c-format
-+msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
-+msgstr ""
-+
-+#: layout.cc:3939 output.cc:4596
-+#, c-format
-+msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
-+msgstr "%s: sección modificó tamaño; reenlace con --incremental-full"
-+
-+#: layout.cc:4194
-+msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
-+msgstr ""
-+
-+#: layout.cc:4265
-+msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
-+msgstr ""
-+
-+#: layout.cc:5011
-+msgid "read-only segment has dynamic relocations"
-+msgstr "segmento de solo lectura tiene reubicación dinámica"
-+
-+#: layout.cc:5014
-+msgid "shared library text segment is not shareable"
-+msgstr "comparte segmento textual bibliotecario no es compartible"
-
- #: mapfile.cc:70
- #, c-format
- msgid "cannot open map file %s: %s"
--msgstr "no se puede abrir el fichero de mapeo %s: %s"
-+msgstr "no puede abrir fichero %s distribución: %s"
-
- #: mapfile.cc:84
- #, c-format
- msgid "cannot close map file: %s"
--msgstr "no se puede cerrar el fichero de mapeo: %s"
-+msgstr "imposible cerrar fichero distribuido: %s"
-
- #: mapfile.cc:116
- #, c-format
-@@ -741,7 +1324,7 @@ msgid ""
- "Allocating common symbols\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"Se asignan los símbolos comunes\n"
-+"Reservando símbolos comunes\n"
-
- #: mapfile.cc:161
- #, c-format
-@@ -760,10 +1343,10 @@ msgid ""
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"Mapa de la memoria\n"
-+"Distribución memórica\n"
- "\n"
-
--#: mapfile.cc:361
-+#: mapfile.cc:372
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
-@@ -771,1454 +1354,2650 @@ msgid ""
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
--"Secciones de salida descartadas\n"
-+"Descartó secciones entrantes\n"
- "\n"
-
--#: merge.cc:455
-+#: merge.cc:426
- #, c-format
- msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
- msgstr "%s: %s constantes mezcladas tamaño: %lu; entrada: %zu; salida: %zu\n"
-
--#: merge.cc:478
-+#: merge.cc:453
- msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
- msgstr "la longitud de la sección de cadenas mezclables no es un múltiplo del tamaño de carácter"
-
--#: merge.cc:494
-+#: merge.cc:462
- #, c-format
- msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
- msgstr "%s: la última entrada en la sección de cadenas mezclables '%s' no está terminada con null"
-
--#: merge.cc:613
-+#: merge.cc:526
-+#, c-format
-+msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
-+msgstr "%s: sección %s contiene cadenas textuales incorrectamente alineadas; el alineamiento de aquellas cadenas no serán preservadas"
-+
-+#: merge.cc:653
- #, c-format
--msgid "%s: %s input: %zu\n"
--msgstr "%s: %s entrada: %zu\n"
-+msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
-+msgstr "%s: %s bytes entrados: %zu\n"
-
--#: merge.h:300
-+#: merge.cc:655
-+#, c-format
-+msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
-+msgstr "%s: %s cadenas entradas: %zu\n"
-+
-+#: merge.h:306
- msgid "** merge constants"
--msgstr "** mezclar constantes"
-+msgstr "** unir constantes"
-
--#: merge.h:422
-+#: merge.h:435
- msgid "** merge strings"
--msgstr "** mezclar cadenas"
-+msgstr "** unir cadenas"
-
--#: object.cc:75
--msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
--msgstr "falta la sección SHT_SYMTAB_SHNDX"
-+#: mips.cc:2393
-+msgid ".LA25.stubs"
-+msgstr ".LA25.stubs"
-+
-+#: mips.cc:2556
-+msgid ".plt"
-+msgstr ".plt"
-+
-+#: mips.cc:2752
-+msgid ".MIPS.stubs"
-+msgstr ".MIPS.stubs"
-+
-+#: mips.cc:2816
-+msgid ".reginfo"
-+msgstr ".reginfo"
-+
-+#: mips.cc:2876
-+msgid ".MIPS.abiflags"
-+msgstr ".MIPS.abiflags"
-+
-+#: mips.cc:4630
-+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
-+msgstr "JALX a una dirección no alineada con word"
-+
-+#: mips.cc:4684
-+msgid "Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
-+msgstr "No admitió omitir entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
-+
-+#: mips.cc:5484
-+msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
-+msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)"
-
--#: object.cc:119
-+#: mips.cc:6929
- #, c-format
--msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
--msgstr "el símbolo %u está fuera de rango para la sección SHT_SYMTAB_SHNDX"
-+msgid "%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u"
-+msgstr "%s: sección .MIPS.abiflags tiene versión no soportada %u"
-
--#: object.cc:126
-+#: mips.cc:6992
- #, c-format
--msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
--msgstr "el índice extendido para el símbolo %u está fuera de rango: %u"
-+msgid "%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
-+msgstr "%s: Aviso: opción «%s» equivocada por tamaño %u menor que su cabecera"
-+
-+#: mips.cc:7072
-+#, c-format
-+msgid "no relocation found in mips16 stub section '%s'"
-+msgstr "sin reubicación encontrada en sección stub mips16 «%s»"
-+
-+#: mips.cc:7574 mips.cc:7737
-+#, c-format
-+msgid ".got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC"
-+msgstr "desplazamiento .got.plt de %ld desde .plt más allá del límite de ADDIUPC"
-+
-+#: mips.cc:8285
-+#, c-format
-+msgid "Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section"
-+msgstr "Advertencia: opción equivocada «%s» de tamaño %u menor que su cabecera en sección saliente"
-+
-+#: mips.cc:9125
-+#, c-format
-+msgid "%s: Unknown architecture %s"
-+msgstr "%s: arquitectura desconocida %s"
-+
-+#: mips.cc:9226
-+#, c-format
-+msgid "%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
-+msgstr "%s: ISA inconsistente entre e_flags y .MIPS.abiflags"
-+
-+#: mips.cc:9230
-+#, c-format
-+msgid "%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
-+msgstr "%s: ABI FP inconsistente entre .gnu.attributes y .MIPS.abiflags"
-
--#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052
-+#: mips.cc:9233
-+#, c-format
-+msgid "%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
-+msgstr "%s: ASEs inconsistentes entre e_flags y .MIPS.abiflags"
-+
-+#: mips.cc:9239
-+#, c-format
-+msgid "%s: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
-+msgstr "%s: Extensiones ISA inconsistente entre e_flags y .MIPS.abiflags"
-+
-+#: mips.cc:9242
-+#, c-format
-+msgid "%s: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%x)"
-+msgstr "%s: Marca inesperada en el campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%x)"
-+
-+#: mips.cc:9264
-+msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
-+msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 llamadas-guardadas)"
-+
-+#: mips.cc:9305
-+#, c-format
-+msgid "%s: FP ABI %s is incompatible with %s"
-+msgstr "%s: FP ABI %s es incompatible con %s"
-+
-+#: mips.cc:9440
-+#, c-format
-+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-+msgstr "%s: enlazando ficheros de llamada abi con ficheros no llamadores abi"
-+
-+#: mips.cc:9453
-+#, c-format
-+msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
-+msgstr "%s: enlazando código de 32-bit con código de 64-bit"
-+
-+#. The ISAs aren't compatible.
-+#: mips.cc:9479 mips.cc:9531 mips.cc:9545
-+#, c-format
-+msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
-+msgstr "%s: enlazando módulo %s con módulos %s previos"
-+
-+#: mips.cc:9495
-+#, c-format
-+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-+msgstr "%s: no coincide ABI: enlazando módulo %s con módulos %s previos"
-+
-+#: mips.cc:9517
-+#, c-format
-+msgid "%s: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-+msgstr "%s: no coincide ASE: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
-+
-+#: mips.cc:9558
-+#, c-format
-+msgid "%s: uses different e_flags (0x%x) fields than previous modules (0x%x)"
-+msgstr "%s: utiliza diferentes campos e_flags (0x%x) que módulos anteriores (0x%x)"
-+
-+#: mips.cc:9966
-+#, c-format
-+msgid "Unknown dynamic tag 0x%x"
-+msgstr "Etiquetado dinámico 0x%x desconocido"
-+
-+#: mips.cc:10407 mips.cc:12344
-+#, c-format
-+msgid "relocation overflow: %u against local symbol %u in %s"
-+msgstr "desbordamiento reubicante: %u frente símbolo local %u en %s"
-+
-+#: mips.cc:10413 mips.cc:12360
-+msgid "unexpected opcode while processing relocation"
-+msgstr "no esperaba código operativo mientras procesaba reubicación"
-+
-+#: mips.cc:10561
-+#, c-format
-+msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol "
-+msgstr "CALL16 reubica en 0x%lx no frente a símbolo global "
-+
-+#: mips.cc:10813 mips.cc:11318
-+#, c-format
-+msgid "%s: relocation %u against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-+msgstr "%s: reubicación %u frente a `%s' no puede ser utilizado cuando crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-+
-+#: mips.cc:11129
-+#, c-format
-+msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
-+msgstr "sin reubicaciones no dinámicas referente al símbolo dinámico %s"
-+
-+#: mips.cc:11606
-+msgid "relocations against _gp_disp are permitted only with R_MIPS_HI16 and R_MIPS_LO16 relocations."
-+msgstr ""
-+
-+#: mips.cc:11741
-+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
-+msgstr "Funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras"
-+
-+#: mips.cc:12349
-+#, c-format
-+msgid "relocation overflow: %u against '%s' defined in %s"
-+msgstr "desbordamiento reubicado: %u contra «%s» redefinido en %s"
-+
-+#: mips.cc:12355
-+#, c-format
-+msgid "relocation overflow: %u against '%s'"
-+msgstr "desbordamiento superior reubicado: %u frente a «%s»"
-+
-+#: mips.cc:12364
-+msgid "unaligned PC-relative relocation"
-+msgstr "reubicación PC-relativa no alineada"
-+
-+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3218 output.cc:5230
- #, c-format
- msgid "%s: %s"
- msgstr "%s: %s"
-
--#: object.cc:190
-+#: object.cc:101
-+msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-+msgstr "ausente seccional SHT_SYMTAB_SHNDX"
-+
-+#: object.cc:145
- #, c-format
--msgid "section name section has wrong type: %u"
--msgstr "la sección de nombre de sección tiene tipo erróneo: %u"
-+msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-+msgstr "símbolo %u está fuera de límite para la sección SHT_SYMTAB_SHNDX"
-
--#: object.cc:546
-+#: object.cc:152
- #, c-format
--msgid "invalid symbol table name index: %u"
--msgstr "índice de nombre de tabla de símbolos erróneo: %u"
-+msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
-+msgstr "el índice extendido para el símbolo %u está fuera de límite: %u"
-
--#: object.cc:552
-+#: object.cc:207
- #, c-format
--msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
--msgstr "la sección de nombre de tabla de símbolos tiene tipo erróneo: %u"
-+msgid "section name section has wrong type: %u"
-+msgstr "la sección de nombre de sección tiene tipo erróneo: %u"
-
--#: object.cc:641
-+#: object.cc:994
- #, c-format
- msgid "section group %u info %u out of range"
--msgstr "la sección grupo %u info %u está fuera de rango"
-+msgstr "grupo de sección %u informe %u fuera de límite"
-
--#: object.cc:660
-+#: object.cc:1013
- #, c-format
- msgid "symbol %u name offset %u out of range"
--msgstr "el símbolo %u nombre desplazamiento %u está fuera de rango"
-+msgstr "símbolo %u nombre desplazamiento %u está fuera de límite"
-
--#: object.cc:678
-+#: object.cc:1031
- #, c-format
- msgid "symbol %u invalid section index %u"
--msgstr "el símbolo %u tiene un índice de sección %u inválido"
-+msgstr "símbolo %u tiene un índice de sección %u inválido"
-
--#: object.cc:723
-+#: object.cc:1083
- #, c-format
- msgid "section %u in section group %u out of range"
--msgstr "la sección %u en el grupo de sección %u está fuera de rango"
-+msgstr "la sección %u en el grupo de sección %u está fuera de límite"
-
--#: object.cc:731
-+#: object.cc:1091
- #, c-format
- msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
- msgstr "el grupo de sección %u inválido se refiere a la sección %u anterior"
-
--#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838
-+#: object.cc:1454 reloc.cc:290 reloc.cc:925
- #, c-format
- msgid "relocation section %u has bad info %u"
--msgstr "la sección de reubicación %u tiene información %u errónea"
-+msgstr "sección reubicante %u tiene información %u equivocada"
-
--#: object.cc:1231
-+#: object.cc:1688
- #, c-format
- msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
--msgstr "%s: se borra la sección sin usar de '%s' en el fichero '%s'"
-+msgstr "%s: retirando sección sin emplear desde '%s' dentro del fichero '%s'"
-
--#: object.cc:1257
-+#: object.cc:1714
- #, c-format
--msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
--msgstr "%s: la sección de incorporación ICF '%s' en el fichero '%s' dentro de '%s' en el fichero '%s'"
-+msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
-+msgstr "%s: encarpetado seccional ICF «%s» en fichero «%s» interno al «%s» al fichero «%s»"
-
--#: object.cc:1454
-+#: object.cc:2008
- msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
--msgstr "el tamaño de los símbolos no es un múltiplo del tamaño de símbolo"
-+msgstr "tamaño simbólicos no es un múltiplo del tamaño simbólico"
-
--#: object.cc:1563
-+#: object.cc:2244
- #, c-format
- msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
--msgstr "el nombre de sección del símbolo local %u está fuera de rango: %u >= %u"
-+msgstr "nombre seccional %u simbólico local está fuera de límite: %u ≥ %u"
-
--#: object.cc:1652
-+#: object.cc:2338
- #, c-format
- msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
- msgstr "índice de sección %u desconocido para el símbolo local %u"
-
--#: object.cc:1661
-+#: object.cc:2348
- #, c-format
- msgid "local symbol %u section index %u out of range"
--msgstr "el símbolo local %u índice de sección %u está fuera de rango"
-+msgstr "símbolo local %u índice de sección %u está fuera de límite"
-+
-+#: object.cc:2925 reloc.cc:833
-+#, c-format
-+msgid "could not decompress section %s"
-+msgstr "no pudo descomprimir sección %s"
-
--#: object.cc:2169
-+#: object.cc:3049
- #, c-format
- msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
- msgstr "no se admite %s pero se requiere para %s en %s"
-
--#: object.cc:2273
-+#: object.cc:3126
-+msgid "function "
-+msgstr "función "
-+
-+#: object.cc:3160
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
- msgstr "%s: no se admite el número de máquina ELF %d"
-
--#: object.cc:2283
--#, c-format
--msgid "%s: incompatible target"
--msgstr "%s: objetivo incompatible"
--
--#: object.cc:2347 plugin.cc:1019
-+#: object.cc:3234 plugin.cc:1960
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
- msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 32-bit"
-
--#: object.cc:2363 plugin.cc:1028
-+#: object.cc:3250 plugin.cc:1969
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
- msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 32-bit"
-
--#: object.cc:2382 plugin.cc:1040
-+#: object.cc:3269 plugin.cc:1981
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
- msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos big-endian de 64-bit"
-
--#: object.cc:2398 plugin.cc:1049
-+#: object.cc:3285 plugin.cc:1990
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
- msgstr "%s: no se configuró para admitir objetos little-endian de 64-bit"
-
--#: options.cc:156
-+#: options.cc:151
-+msgid "default"
-+msgstr "predeterminado"
-+
-+#: options.cc:158
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] file...\n"
- "Options:\n"
- msgstr ""
--"Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
-+"Modo de empleo: %s [opciones] fichero…\n"
- "Opciones:\n"
-
- #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
- #. string "supported targets".
--#: options.cc:164
-+#: options.cc:166
- #, c-format
- msgid "%s: supported targets:"
- msgstr "%s: objetivos admitidos:"
-
--#: options.cc:176
-+#: options.cc:175
-+#, c-format
-+msgid "%s: supported emulations:"
-+msgstr "%s: emulaciones admitidas:"
-+
-+#: options.cc:187
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s\n"
--msgstr "Reporte bichos a %s\n"
-+msgstr "Comunique defectos a %s\n"
-
--#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213
-+#: options.cc:204 options.cc:214 options.cc:224
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
- msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un entero): %s"
-
--#: options.cc:223
-+#: options.cc:234 options.cc:245
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
- msgstr "%s: valor de opción inválido (se esperaba un número de coma flotante): %s"
-
--#: options.cc:232
-+#: options.cc:254
- #, c-format
- msgid "%s: must take a non-empty argument"
- msgstr "%s: debe tomar un argumento que no esté vacío"
-
--#: options.cc:273
-+#: options.cc:295
- #, c-format
- msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
- msgstr "%s: debe tomar uno de los siguientes argumentos: %s"
-
--#: options.cc:300
-+#: options.cc:326
- #, c-format
- msgid " Supported targets:\n"
- msgstr " Objetivos admitidos:\n"
-
--#: options.cc:409
-+#: options.cc:334
-+#, c-format
-+msgid " Supported emulations:\n"
-+msgstr " Emulaciones admitidas:\n"
-+
-+#: options.cc:498
-+msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
-+msgstr "argumento inválido a --section-start; debe ser SECCIÓN=DIRECCIÓN"
-+
-+#: options.cc:511
-+msgid "--section-start address missing"
-+msgstr "dirección ausente --section-start"
-+
-+#: options.cc:520
-+#, c-format
-+msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
-+msgstr "argumento --section-startel %s no es un número hex válido"
-+
-+#: options.cc:557
- #, c-format
- msgid "unable to parse script file %s"
- msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión %s"
-
--#: options.cc:417
-+#: options.cc:565
- #, c-format
- msgid "unable to parse version script file %s"
- msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión de versión %s"
-
--#: options.cc:425
-+#: options.cc:573
- #, c-format
- msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
- msgstr "no se puede decodificar el fichero de guión de lista dinámica %s"
-
--#: options.cc:522
-+#: options.cc:685
- #, c-format
- msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
- msgstr "no se admite el formato '%s'; se trata como elf (formatos admitidos: elf, binary)"
-
--#: options.cc:538
-+#: options.cc:756
-+msgid "unbalanced --push-state/--pop-state"
-+msgstr "no balanceado --push-state/--pop-state"
-+
-+#: options.cc:774
- #, c-format
- msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
- msgstr "%s: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
-
--#: options.cc:547
-+#: options.cc:783
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s\n"
- msgstr "%s: %s: %s\n"
-
--#: options.cc:651
-+#: options.cc:887
- msgid "unexpected argument"
- msgstr "argumento inesperado"
-
--#: options.cc:664 options.cc:725
-+#: options.cc:900 options.cc:961
- msgid "missing argument"
--msgstr "falta un argumento"
-+msgstr "ausencia argumental"
-
--#: options.cc:736
-+#: options.cc:972
- msgid "unknown -z option"
- msgstr "opción -z desconocida"
-
--#: options.cc:935
-+#: options.cc:1199
- #, c-format
- msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
--msgstr "se descarta --threads: %s se compiló sin soporte para hilos"
-+msgstr "descarta --threads: %s compilado sin capacidad de hilos"
-
--#: options.cc:942
-+#: options.cc:1206
- #, c-format
- msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
--msgstr "se descarta --thread-count: %s se compiló sin soporte para hilos"
-+msgstr "descarta --thread-count: %s se compiló sin soporte para hilos"
-
--#: options.cc:981
-+#: options.cc:1260
- #, c-format
- msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
- msgstr "no se puede abrir el fichero -retain-symbols-file %s: %s"
-
--#: options.cc:1003
-+#: options.cc:1290
- msgid "-shared and -static are incompatible"
- msgstr "-shared y -static son incompatibles"
-
--#: options.cc:1005
-+#: options.cc:1292
- msgid "-shared and -pie are incompatible"
- msgstr "-shared y -pie son incompatibles"
-
--#: options.cc:1008
-+#: options.cc:1294
-+msgid "-pie and -static are incompatible"
-+msgstr "-pie y -static son incompatibles"
-+
-+#: options.cc:1297
- msgid "-shared and -r are incompatible"
- msgstr "-shared y -r son incompatibles"
-
--#: options.cc:1010
-+#: options.cc:1299
- msgid "-pie and -r are incompatible"
- msgstr "-pie y -r son incompatibles"
-
--#: options.cc:1014
-+#: options.cc:1304
-+msgid "-F/--filter may not used without -shared"
-+msgstr "-F/--filter quizá no se emplea sin -shared"
-+
-+#: options.cc:1306
-+msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
-+msgstr "-f/--auxiliary quizá no es empleada sin -shared"
-+
-+#: options.cc:1311
- msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
- msgstr "-retain-symbols-file aún no funciona con -r"
-
--#: options.cc:1020
-+#: options.cc:1317
- msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
- msgstr "el formato de salida binario no es compatible con -shared o -pie o -r"
-
--#: options.cc:1026
-+#: options.cc:1323
- #, c-format
- msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
--msgstr "el valor %g de --hash-bucket-empty-fraction está fuera de rango [0.0, 1.0]"
-+msgstr "el valor %g de --hash-bucket-empty-fraction está fuera de límite [0.0, 1.0]"
-
--#: options.cc:1031
-+#: options.cc:1328
- msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
- msgstr "Las opciones --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown requieren el uso de --incremental"
-
--#: options.cc:1097
-+#: options.cc:1338
-+msgid "incremental linking is not compatible with -r"
-+msgstr "enlazando incremental es no compatible con -r"
-+
-+#: options.cc:1340
-+msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
-+msgstr "enlazando incremental no es compatible con --emit-relocs"
-+
-+#: options.cc:1343
-+msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
-+msgstr "enlazando incremental es no compatible con --plugin"
-+
-+#: options.cc:1345
-+msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
-+msgstr "enlazando incremental no es compatible con -z relro"
-+
-+#: options.cc:1347
-+msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
-+msgstr "enlazando incremental es no compatible con -pie"
-+
-+#: options.cc:1350
-+msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.cc:1355
-+msgid "ignoring --icf for an incremental link"
-+msgstr "descarta --icf para un enlace incremental"
-+
-+#: options.cc:1360
-+msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.cc:1440
- msgid "May not nest groups"
- msgstr "No se deben anidar grupos"
-
--#: options.cc:1109
-+#: options.cc:1442
-+msgid "may not nest groups in libraries"
-+msgstr "quizá no anidar grupos en bibliotecas"
-+
-+#: options.cc:1454
- msgid "Group end without group start"
- msgstr "Fin de grupo sin inicio de grupo"
-
-+#: options.cc:1464
-+msgid "may not nest libraries"
-+msgstr "quizá no anidan bibliotecas"
-+
-+#: options.cc:1466
-+msgid "may not nest libraries in groups"
-+msgstr "quizá no anidan bibliotecas dentro de grupos"
-+
-+#: options.cc:1478
-+msgid "lib end without lib start"
-+msgstr "bib termina sin inicio bib"
-+
- #. I guess it's neither a long option nor a short option.
--#: options.cc:1174
-+#: options.cc:1543
- msgid "unknown option"
- msgstr "opción desconocida"
-
--#: options.cc:1201
-+#: options.cc:1570
- #, c-format
- msgid "%s: missing group end\n"
- msgstr "%s: falta el fin de grupo\n"
-
--#: options.h:571
-+#: options.cc:1576
-+#, c-format
-+msgid "%s: missing lib end\n"
-+msgstr "%s: falta el final de biblioteca\n"
-+
-+#: options.h:665
- msgid "Report usage information"
--msgstr "Muestra la información de uso"
-+msgstr "Comunique información del usuario"
-
--#: options.h:573
-+#: options.h:667
- msgid "Report version information"
--msgstr "Muestra la información de la versión"
-+msgstr "Comunique la información de la versión"
-
--#: options.h:575
-+#: options.h:669
- msgid "Report version and target information"
--msgstr "Muestra la información de la versión y el objetivo"
-+msgstr "Comunique la información de la versión y el objetivo"
-
--#: options.h:584 options.h:635
-+#: options.h:680 options.h:764
- msgid "Not supported"
--msgstr "No se admite"
-+msgstr "No admitido"
-
--#: options.h:585 options.h:636
-+#: options.h:681 options.h:765
- msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
--msgstr "No copiar las etiquetas DT_NEEDED desde bibliotecas compartidas"
-+msgstr "No copiar etiquetas DT_NEEDED desde bibliotecas compartidas"
-
--#: options.h:588
-+#: options.h:685 options.h:1457
-+msgid "Allow multiple definitions of symbols"
-+msgstr "Permite definiciones múltiples simbólicos"
-+
-+#: options.h:686
-+msgid "Do not allow multiple definitions"
-+msgstr "No permite definiciones múltiples"
-+
-+#: options.h:689
- msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
- msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
-
--#: options.h:589
-+#: options.h:690
- msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
- msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
-
--#: options.h:592
--msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
--msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las bibliotecas compartidas si se usan"
-+#: options.h:693
-+msgid "Apply link-time values for dynamic relocations"
-+msgstr "Aplica valores temporales enlazados para reubicaciones dinámicas"
-
--#: options.h:593
--msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
--msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas compartidas"
-+#: options.h:694
-+msgid "(aarch64 only) Do not apply link-time values for dynamic relocations"
-+msgstr "(aarch64 solo) no aplicar valores de tiempo enlace para reubicaciones dinámicas"
-
--#: options.h:600
-+#: options.h:698
-+msgid "Use DT_NEEDED only for shared libraries that are used"
-+msgstr "Emplee DT_NEEDED solo para bibliotecas compartidas que son utilizadas"
-+
-+#: options.h:699
-+msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
-+msgstr "Emplea DT_NEEDED para todas las bibliotecas compartidas"
-+
-+#: options.h:702 options.h:902 options.h:1352 options.h:1362
-+msgid "Ignored"
-+msgstr "Descartado"
-+
-+#: options.h:702
-+msgid "[ignored]"
-+msgstr "[ignorado]"
-+
-+#: options.h:712
- msgid "Set input format"
- msgstr "Establece el formato de salida"
-
--#: options.h:603
-+#: options.h:715
-+msgid "Output BE8 format image"
-+msgstr "Imagen de formato BE8 de salida"
-+
-+#: options.h:718
-+msgid "Generate build ID note"
-+msgstr "Genera una nota de ID de construcción"
-+
-+#: options.h:719 options.h:794
-+msgid "[=STYLE]"
-+msgstr "[=ESTILO]"
-+
-+#: options.h:723
-+msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:723 options.h:728 options.h:1236 options.h:1245 options.h:1433
-+#: options.h:1455 options.h:1488
-+msgid "SIZE"
-+msgstr "TAMAÑO"
-+
-+#: options.h:727
-+msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:731
- msgid "-l searches for shared libraries"
- msgstr "-l busca bibliotecas compartidas"
-
--#: options.h:605
-+#: options.h:733
- msgid "-l does not search for shared libraries"
- msgstr "-l no busca bibliotecas compartidas"
-
--#: options.h:609
-+#: options.h:736
-+msgid "alias for -Bdynamic"
-+msgstr "igual que -Bdynamic"
-+
-+#: options.h:738
-+msgid "alias for -Bstatic"
-+msgstr "igual que -Bstatic"
-+
-+#: options.h:741
-+msgid "Use group name lookup rules for shared library"
-+msgstr "Emplea reglas de búsqueda para nombre de grupo para biblioteca"
-+
-+#: options.h:744
-+msgid "Generate shared library (alias for -G/-shared)"
-+msgstr "Genera biblioteca compartida (alias para -G/-shared)"
-+
-+#: options.h:747
- msgid "Bind defined symbols locally"
- msgstr "Enlaza los símbolos definidos localmente"
-
--#: options.h:612
-+#: options.h:750
- msgid "Bind defined function symbols locally"
- msgstr "Enlaza los símbolos de función localmente"
-
--#: options.h:615
--msgid "Generate build ID note"
--msgstr "Genera una nota de ID de build"
--
--#: options.h:616 options.h:655
--msgid "[=STYLE]"
--msgstr "[=ESTILO]"
--
--#: options.h:619
--msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
--msgstr "Revisa las direcciones de segmento por traslapes (por defecto)"
-+#: options.h:755
-+msgid "Check segment addresses for overlaps"
-+msgstr "Marca direcciones segmentales para solapamientos"
-
--#: options.h:620
-+#: options.h:756
- msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
- msgstr "No revisa las direcciones de segmento por traslapes"
-
--#: options.h:624 options.h:629
-+#: options.h:759
- msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
- msgstr "Comprime las secciones .debug_* en el fichero de salida"
-
--#: options.h:630
--msgid "[none]"
--msgstr "[ninguno]"
-+#: options.h:768
-+msgid "Output cross reference table"
-+msgstr "Distribución referencial cruzada de salida"
-
--#: options.h:639
-+#: options.h:769
-+msgid "Do not output cross reference table"
-+msgstr "No extraer distribución referencial cruzada"
-+
-+#: options.h:772
-+msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors"
-+msgstr "Emplea DT_INIT_ARRAY para todas las contrucciones"
-+
-+#: options.h:773
-+msgid "Handle constructors as directed by compiler"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:778
- msgid "Define common symbols"
- msgstr "Define símbolos comunes"
-
--#: options.h:640
--msgid "Do not define common symbols"
--msgstr "No define símbolos comunes"
-+#: options.h:779
-+msgid "Do not define common symbols in relocatable output"
-+msgstr "No define símbolos comunes en reubicación salida"
-
--#: options.h:642 options.h:644
-+#: options.h:781 options.h:783
- msgid "Alias for -d"
- msgstr "Igual que -d"
-
--#: options.h:647
-+#: options.h:786
- msgid "Turn on debugging"
- msgstr "Activa la depuración"
-
--#: options.h:648
-+#: options.h:787
- msgid "[all,files,script,task][,...]"
--msgstr "[all,files,script,task][,...]"
-+msgstr "[all,files,script,task][,…]"
-
--#: options.h:651
-+#: options.h:790
- msgid "Define a symbol"
- msgstr "Define un símbolo"
-
--#: options.h:651
-+#: options.h:790
- msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
- msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
-
--#: options.h:654
-+#: options.h:793
- msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
- msgstr "Desenreda los símbolos C++ en los mensajes de registro"
-
--#: options.h:658
-+#: options.h:796
- msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
- msgstr "No desenreda los símbolos C++ en los mensajes de registro"
-
--#: options.h:662
--msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule"
--msgstr "Trata de detectar las violaciones de la Regla de Una Definición"
-+#: options.h:800
-+msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
-+msgstr "Buscar violaciones de la Regla de Una Definición C++"
-
--#: options.h:666
--msgid "Delete all temporary local symbols"
--msgstr "Borra todos los símbolos locales temporales"
-+#: options.h:801
-+msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
-+msgstr "No buscar violaciones de la Regla de Una Definición C++"
-
--#: options.h:669
-+#: options.h:804
- msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
--msgstr "Agrega los símbolos de datos a los símbolos dinámicos"
-+msgstr "Añasimbólicos de datos a símbolos dinámicos"
-
--#: options.h:672
-+#: options.h:807
- msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
- msgstr "Agrega el operador de C++ new/delete a los símbolos dinámicos"
-
--#: options.h:675
-+#: options.h:810
- msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
- msgstr "Agrega la información de tipo C++ a los símbolos dinámicos"
-
--#: options.h:678
-+#: options.h:813
- msgid "Read a list of dynamic symbols"
--msgstr "Lee una lista de símbolos dinámicos"
-+msgstr "Lee una lista simbólicos dinámicos"
-
--#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921
-+#: options.h:813 options.h:965 options.h:994 options.h:1071 options.h:1171
-+#: options.h:1311 options.h:1343
- msgid "FILE"
- msgstr "FICHERO"
-
--#: options.h:681
-+#: options.h:818
-+msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol"
-+msgstr "(PowerPC solo) Etiquetar enlazador stubs con un símbolo"
-+
-+#: options.h:819
-+msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:822
- msgid "Set program start address"
- msgstr "Establece la dirección de inicio del programa"
-
--#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912
-+#: options.h:822 options.h:1314 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1321
-+#: options.h:1323
- msgid "ADDRESS"
- msgstr "DIRECCIÓN"
-
--#: options.h:684
-+#: options.h:825
-+msgid "Create exception frame header"
-+msgstr "Crea un encabezado de marco de excepción"
-+
-+#: options.h:826
-+msgid "Do not create exception frame header"
-+msgstr "No crea una cabecera de marco excepcional"
-+
-+#: options.h:830
-+msgid "Enable use of DT_RUNPATH"
-+msgstr "Activa el uso de DT_RUNPATH"
-+
-+#: options.h:831
-+msgid "Disable use of DT_RUNPATH"
-+msgstr "Desactiva el uso de DT_RUNPATH"
-+
-+#: options.h:834
-+msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
-+msgstr "(ARM solo) No advertir acerca de objetos con tamaños enumerados incompatibles"
-+
-+#: options.h:838
- msgid "Exclude libraries from automatic export"
- msgstr "Excluye las bibliotecas de la exportación automática"
-
--#: options.h:688
-+#: options.h:842
- msgid "Export all dynamic symbols"
- msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
-
--#: options.h:689
--msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
--msgstr "No exporta todos los símbolos dinámicos (por defecto)"
-+#: options.h:843
-+msgid "Do not export all dynamic symbols"
-+msgstr "No exporta todos los símbolos dinámicos"
-
--#: options.h:692
--msgid "Create exception frame header"
--msgstr "Crea un encabezado de marco de excepción"
-+#: options.h:846
-+msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
-+msgstr "Exporta SÍMBOLOS a distribución simbólica dinámica"
-
--#: options.h:695
-+#: options.h:846 options.h:868 options.h:986 options.h:1003 options.h:1328
-+#: options.h:1393 options.h:1407
-+msgid "SYMBOL"
-+msgstr "SÍMBOLO"
-+
-+#: options.h:849
-+msgid "Link big-endian objects."
-+msgstr "Enlaza objetos big-endian."
-+
-+#: options.h:851
-+msgid "Link little-endian objects."
-+msgstr "Enlaza objetos little-endian."
-+
-+#: options.h:856
-+msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
-+msgstr "Filtro auxiliar para los objetos compartidos de la distribución simbólica"
-+
-+#: options.h:857 options.h:861
-+msgid "SHLIB"
-+msgstr "BIBCOMP"
-+
-+#: options.h:860
-+msgid "Filter for shared object symbol table"
-+msgstr "Filtro para distribución simbólica de objetos compartidos"
-+
-+#: options.h:864
- msgid "Treat warnings as errors"
--msgstr "Trata los avisos como errores"
-+msgstr "Tratar avisos como errores"
-
--#: options.h:696
-+#: options.h:865
- msgid "Do not treat warnings as errors"
--msgstr "No trata los avisos como errores"
-+msgstr "No tratar avisos como errores"
-
--#: options.h:699
-+#: options.h:868
- msgid "Call SYMBOL at unload-time"
- msgstr "Llama a SYMBOL al momento de descarga"
-
--#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936
--#: options.h:939
--msgid "SYMBOL"
--msgstr "SÍMBOLO"
-+#: options.h:871
-+msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
-+msgstr "(ARM solo) No ajustar binarios para errata ARM1176"
-
--#: options.h:702
-+#: options.h:872
-+msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
-+msgstr "(ARM solo) No ajustar binarios para errata ARM1176"
-+
-+#: options.h:875
-+msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
-+msgstr "(ARM solo) Arreglar binarios para erratum Cortex-A8"
-+
-+#: options.h:876
-+msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
-+msgstr "(ARM solo) No ajustar binarios para erratum Cortex-A8"
-+
-+#: options.h:879
-+msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
-+msgstr "(AArch64 solo) Ajustar Cortex-A53 errata 843419"
-+
-+#: options.h:880
-+msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
-+msgstr "(AArch64 solo) No ajustar Cortex-A53 errata 843419"
-+
-+#: options.h:883
-+msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
-+msgstr "(AArch64 solo) Ajustar Cortex-A53 errata 835769"
-+
-+#: options.h:884
-+msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
-+msgstr "(AArch64 solo) No ajustar Cortex-A53 errata 835769"
-+
-+#: options.h:887
-+msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:891
-+msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:896
-+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
-+msgstr "Descartado por compatibilidad opción enlazador GCC"
-+
-+#: options.h:905
-+msgid "Remove unused sections"
-+msgstr "Quita las secciones sin uso"
-+
-+#: options.h:906
-+msgid "Don't remove unused sections"
-+msgstr "No quitar secciones inutilizadas"
-+
-+#: options.h:909
-+msgid "Generate .gdb_index section"
-+msgstr "Genera sección .gdb_index"
-+
-+#: options.h:910
-+msgid "Do not generate .gdb_index section"
-+msgstr "No genera sección .gdb_index"
-+
-+#: options.h:913
-+msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:914
-+msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:917
-+msgid "Generate shared library"
-+msgstr "Genera una biblioteca compartida"
-+
-+#: options.h:922
- msgid "Set shared library name"
- msgstr "Establece el nombre de la biblioteca compartida"
-
--#: options.h:702 options.h:792
-+#: options.h:922 options.h:1146 options.h:1210
- msgid "FILENAME"
--msgstr "FICHERO"
-+msgstr "FICHERONOMBRE"
-
--#: options.h:705
-+#: options.h:925
- msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
- msgstr "Fracción mínima de las cubos vacíos en la asociación dinámica"
-
--#: options.h:706
-+#: options.h:926
- msgid "FRACTION"
- msgstr "FRACCIÓN"
-
--#: options.h:709
-+#: options.h:929
- msgid "Dynamic hash style"
- msgstr "Estilo de asociación dinámica"
-
--#: options.h:709
-+#: options.h:929
- msgid "[sysv,gnu,both]"
--msgstr "[sysv,gnu,both]"
-+msgstr "[sysv,gnu,ambos]"
-
--#: options.h:713
--msgid "Set dynamic linker path"
--msgstr "Establece la ruta del enlazador dinámico"
-+#: options.h:935
-+msgid "Alias for -r"
-+msgstr "Igual que -r"
-
--#: options.h:713
--msgid "PROGRAM"
--msgstr "PROGRAMA"
-+#: options.h:938
-+msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
-+msgstr "Encarpetando Código Idéntico. '--icf=safe' Incorpora ctors, dtors y funciones cuyos punteros están definidamente no tomados"
-
--#: options.h:716
--msgid "Work in progress; do not use"
--msgstr "Trabajo en progreso; no usar"
-+#: options.h:945
-+msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
-+msgstr "Número de iteraciones de ICF (por defecto 2)"
-
--#: options.h:717
--msgid "Do a full build"
--msgstr "Hace una compilación completa"
-+#: options.h:945 options.h:1230 options.h:1287 options.h:1289 options.h:1291
-+#: options.h:1293
-+msgid "COUNT"
-+msgstr "CUENTA"
-+
-+#: options.h:948
-+msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:953
-+msgid "Do a full link (default)"
-+msgstr "Hacer un enlace completo (predet.)"
-+
-+#: options.h:956
-+msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:960
-+msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:720
-+#: options.h:963
-+msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
-+msgstr "Establece fichero base para enlazado incremental (por omisión es fichero saliente)"
-+
-+#: options.h:968
- msgid "Assume files changed"
- msgstr "Asume que los ficheros cambiaron"
-
--#: options.h:723
-+#: options.h:971
- msgid "Assume files didn't change"
--msgstr "Asume que los ficheros no cambiaron"
-+msgstr "Asume ficheros no modificados"
-
--#: options.h:726
-+#: options.h:974
- msgid "Use timestamps to check files (default)"
--msgstr "Usa marcas de tiempo para verificar los ficheros (por defecto)"
-+msgstr "Emplea marcas temporales para comprobar ficheros (por defecto)"
-
--#: options.h:729
-+#: options.h:977
-+msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:981
-+msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:983
-+msgid "PERCENT"
-+msgstr "PORCENTAJE"
-+
-+#: options.h:986
- msgid "Call SYMBOL at load-time"
- msgstr "Llama a SYMBOL al momento de cargar"
-
--#: options.h:732
-+#: options.h:989
-+msgid "Set dynamic linker path"
-+msgstr "Establece la ruta del enlazador dinámico"
-+
-+#: options.h:989
-+msgid "PROGRAM"
-+msgstr "PROGRAMA"
-+
-+#: options.h:994
- msgid "Read only symbol values from FILE"
--msgstr "Lee sólo valores de símbolos del FICHERO"
-+msgstr "Lee sólo valores simbólicos del FICHERO"
-+
-+#: options.h:999
-+msgid "Keep files mapped across passes"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1000
-+msgid "Release mapped files after each pass"
-+msgstr "Libera ficheros distribuidos tras cada paso"
-+
-+#: options.h:1003
-+msgid "Do not fold this symbol during ICF"
-+msgstr "No incorpora este símbolo durante ICF"
-
--#: options.h:735
-+#: options.h:1008
- msgid "Search for library LIBNAME"
- msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
-
--#: options.h:735
-+#: options.h:1008
- msgid "LIBNAME"
- msgstr "NOMBREBIB"
-
--#: options.h:738
-+#: options.h:1011
-+msgid "Generate unwind information for PLT"
-+msgstr "Genera información indeclarada para PLT"
-+
-+#: options.h:1012
-+msgid "Do not generate unwind information for PLT"
-+msgstr "No genera información indeclarada para PLT"
-+
-+#: options.h:1015
- msgid "Add directory to search path"
--msgstr "Agrega el directorio a la ruta de búsqueda"
-+msgstr "Añade el directorio a la ruta de búsqueda"
-
--#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887
-+#: options.h:1015 options.h:1185 options.h:1188 options.h:1192 options.h:1261
- msgid "DIR"
- msgstr "DIR"
-
--#: options.h:741
--msgid "Ignored for compatibility"
--msgstr "Se descarta por compatibilidad"
-+#: options.h:1018
-+msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:741
-+#: options.h:1019
-+msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
-+msgstr "(ARM solo) No generar entradas PLT largas"
-+
-+#: options.h:1024
-+msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
-+msgstr "Establecer emulación de enlazado GNU; obsoleto"
-+
-+#: options.h:1024
- msgid "EMULATION"
- msgstr "EMULACIÓN"
-
--#: options.h:744
-+#: options.h:1028
-+msgid "Map whole files to memory"
-+msgstr "Distribuye filas completas a memoria"
-+
-+#: options.h:1029
-+msgid "Map relevant file parts to memory"
-+msgstr "Distribuye partes de fichero relevantes a memoria"
-+
-+#: options.h:1032
-+msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1033
-+msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
-+msgstr "(ARM solo) No mezclar entradas exidx dentro del informe de depuración debuginfo"
-+
-+#: options.h:1036
-+msgid "Map the output file for writing"
-+msgstr "Distribuye la salida de fichero para escritura"
-+
-+#: options.h:1037
-+msgid "Do not map the output file for writing"
-+msgstr "No distribuye el fichero de salida para escritura"
-+
-+#: options.h:1040
- msgid "Write map file on standard output"
--msgstr "Escribe el fichero mapa en la salida estándar"
-+msgstr "Escribe fichero distribuído en la salida común"
-
--#: options.h:745
-+#: options.h:1042
- msgid "Write map file"
--msgstr "Escribe un fichero mapa"
-+msgstr "Escribir fichero distribuído"
-
--#: options.h:746
-+#: options.h:1043
- msgid "MAPFILENAME"
--msgstr "FICHEROMAPA"
-+msgstr "FICHERODISTRIBUÍDO"
-
--#: options.h:749
-+#: options.h:1048
- msgid "Do not page align data"
- msgstr "No pagina los datos alineados"
-
--#: options.h:751
-+#: options.h:1050
- msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
--msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura"
-+msgstr "No pagina los datos alineados, no crea texto de sólo lectura"
-
--#: options.h:752
-+#: options.h:1051
- msgid "Page align data, make text readonly"
--msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura"
-+msgstr "Pagina los datos alineados, crea texto de sólo lectura"
-
--#: options.h:755
--msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
--msgstr "Activa el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS"
-+#: options.h:1054
-+msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
-+msgstr "Emplea menos memoria y más E/S de disco (sólo se incluye por compatibilidad con ld de GNU)"
-
--#: options.h:756
--msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
--msgstr "Desactiva el uso de DT_RUNPATH y DT_FLAGS"
-+#: options.h:1058 options.h:1435
-+msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
-+msgstr "Comunique símbolos sin definir (aún con --shared)"
-
--#: options.h:759
-+#: options.h:1062
- msgid "Create an output file even if errors occur"
- msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
-
--#: options.h:762 options.h:958
--msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
--msgstr "Reporta símbolos sin definir (aún con --shared)"
-+#: options.h:1065
-+msgid "Only search directories specified on the command line"
-+msgstr "Solo directorios buscados especificados en la línea de órdenes"
-
--#: options.h:766
-+#: options.h:1071
- msgid "Set output file name"
- msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
-
--#: options.h:769
-+#: options.h:1074
-+msgid "Set output format"
-+msgstr "Establece el formato de salida"
-+
-+#: options.h:1074
-+msgid "[binary]"
-+msgstr "[binary]"
-+
-+#: options.h:1077
- msgid "Optimize output file size"
- msgstr "Optimiza el tamaño del fichero de salida"
-
--#: options.h:769
-+#: options.h:1077
- msgid "LEVEL"
- msgstr "NIVEL"
-
--#: options.h:772
--msgid "Set output format"
--msgstr "Establece el formato de salida"
-+#: options.h:1080
-+msgid "Orphan section handling"
-+msgstr "Manipulando seccional huérfana"
-
--#: options.h:772
--msgid "[binary]"
--msgstr "[binary]"
-+#: options.h:1080
-+msgid "[place,discard,warn,error]"
-+msgstr "[ubicar,descartar,aviso,error]"
-
--#: options.h:775 options.h:777
-+#: options.h:1086
-+msgid "Ignored for ARM compatibility"
-+msgstr "Descartado por compatibilidad con ARM"
-+
-+#: options.h:1089 options.h:1092
- msgid "Create a position independent executable"
- msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
-
--#: options.h:782
-+#: options.h:1090 options.h:1093
-+msgid "Do not create a position independent executable"
-+msgstr "No crea una posición ejecutable independiente"
-+
-+#: options.h:1097
-+msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1101
-+msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
-+msgstr "(ARM solo) Ignora por compatibilidad hacia atrás"
-+
-+#: options.h:1104
-+msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1105
-+msgid "[=P2ALIGN]"
-+msgstr "[=P2ALIGN]"
-+
-+#: options.h:1108
-+msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1109
-+msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1112
-+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1113
-+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1116
-+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1117
-+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1121
- msgid "Load a plugin library"
--msgstr "Carga una biblioteca de plugin"
-+msgstr "Carga una biblioteca complementaria"
-
--#: options.h:782
-+#: options.h:1121
- msgid "PLUGIN"
--msgstr "PLUGIN"
-+msgstr "COMPLEMENTO"
-
--#: options.h:784
-+#: options.h:1123
- msgid "Pass an option to the plugin"
--msgstr "Pasa una opción al plugin"
-+msgstr "Pasa una opción al complemento"
-
--#: options.h:784
-+#: options.h:1123
- msgid "OPTION"
- msgstr "OPCIÓN"
-
--#: options.h:788
-+#: options.h:1127
-+msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
-+msgstr "Utilizar posix_fallocate para reservar espacio dentro del fichero saliente"
-+
-+#: options.h:1128
-+msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
-+msgstr "Emplear ubicación-f o truncado-f para reservar espacio"
-+
-+#: options.h:1131
- msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
- msgstr "Prelee los símbolos de archivo cuando es multi-hilos"
-
--#: options.h:791
-+#: options.h:1134
-+msgid "List removed unused sections on stderr"
-+msgstr "Listado quitado sin establecer secciones sobre salida de error común"
-+
-+#: options.h:1135
-+msgid "Do not list removed unused sections"
-+msgstr "No enlista las secciones sin uso borradas"
-+
-+#: options.h:1138
-+msgid "List folded identical sections on stderr"
-+msgstr "Listado encarpetado de secciones idénticas por salida de error común"
-+
-+#: options.h:1139
-+msgid "Do not list folded identical sections"
-+msgstr "No enlista las secciones idénticas incorporadas"
-+
-+#: options.h:1142
-+msgid "Print default output format"
-+msgstr "Escribe formato de salida por defecto"
-+
-+#: options.h:1145
- msgid "Print symbols defined and used for each input"
--msgstr "Muestra los símbolos definidos y usados por cada entrada"
-+msgstr "Escribe los símbolos definidos y usados por cada entrada"
-
--#: options.h:795
--msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
--msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
-+#: options.h:1149
-+msgid "Save the state of flags related to input files"
-+msgstr "Guarda el estado de marcas relativas a ficheros entrantes"
-
--#: options.h:798
-+#: options.h:1151
-+msgid "Restore the state of flags related to input files"
-+msgstr "Restaura el estado de marcas relatadas a ficheros entrantes"
-+
-+#: options.h:1156
- msgid "Generate relocations in output"
- msgstr "Genera reubicaciones en la salida"
-
--#: options.h:801
-+#: options.h:1159
-+msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
-+msgstr "Descartado por compatibilidad con SVR4"
-+
-+#: options.h:1164
- msgid "Generate relocatable output"
- msgstr "Genera salida reubicable"
-
--#: options.h:804
-+#: options.h:1167
- msgid "Relax branches on certain targets"
- msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos"
-
--#: options.h:807
-+#: options.h:1168
-+msgid "Do not relax branches"
-+msgstr "No relajar ramas"
-+
-+#: options.h:1171
- msgid "keep only symbols listed in this file"
- msgstr "mantiene sólo los símbolos enlistados en este fichero"
-
--#: options.h:807
--msgid "[file]"
--msgstr "[fichero]"
-+#: options.h:1174
-+msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
-+msgstr "Pon secciones no ejecutables de solo lectura dentro de su propio segmento"
-+
-+#: options.h:1178
-+msgid "Set offset between executable and read-only segments"
-+msgstr "Establecer desplazamiento entre segmentos ejecutables y solo lectura"
-+
-+#: options.h:1179
-+msgid "OFFSET"
-+msgstr "DESPLAZAMIENTO"
-
--#: options.h:813 options.h:816
-+#: options.h:1185 options.h:1188
- msgid "Add DIR to runtime search path"
--msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de búsqueda de tiempo de ejecución"
-+msgstr "Añade el DIRectorio a la ruta de búsqueda de tiempo de ejecución"
-
--#: options.h:819
-+#: options.h:1191
- msgid "Add DIR to link time shared library search path"
--msgstr "Agrega el DIRectorio a la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
-+msgstr "Añade el DIRectorio a la ruta de búsqueda bibliotecarias compartidas en tiempo de enlace"
-
--#: options.h:823
-+#: options.h:1197
- msgid "Strip all symbols"
- msgstr "Descarta todos los símbolos"
-
--#: options.h:825
-+#: options.h:1199
- msgid "Strip debugging information"
- msgstr "Descarta la información de depuración"
-
--#: options.h:827
-+#: options.h:1201
- msgid "Emit only debug line number information"
- msgstr "Sólo emite la información de número de línea de depuración"
-
--#: options.h:829
--msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)"
--msgstr "Descarta los símbolos de depuración que no usa gdb (por lo menos las versiones <= 6.7)"
-+#: options.h:1203
-+msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
-+msgstr "Descarta símbolos depurados que son inutilizables por gdb (por lo menos las versiones ≤ 7.4)"
-
--#: options.h:832
-+#: options.h:1206
- msgid "Strip LTO intermediate code sections"
- msgstr "Descarta las secciones de código intermedio LTO"
-
--#: options.h:835
--msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n"
--msgstr "(Sólo ARM) La distancia máxima de las instrucciones en un grupo de secciones a sus cabos. Los valores negativos significan que los cabos siempre van después del grupo. 1 significa usar el tamaño por defecto.\n"
-+#: options.h:1209
-+msgid "Layout sections in the order specified"
-+msgstr "Secciones de composición en el orden especificado"
-
--#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975
--msgid "SIZE"
--msgstr "TAMAÑO"
-+#: options.h:1213
-+msgid "Set address of section"
-+msgstr "Establece la dirección de sección"
-
--#: options.h:841
--msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
--msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco (sólo se incluye por compatibilidad con ld de GNU)"
-+#: options.h:1213
-+msgid "SECTION=ADDRESS"
-+msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
-
--#: options.h:845 options.h:848
--msgid "Generate shared library"
--msgstr "Genera una biblioteca compartida"
-+#: options.h:1216
-+msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:851
--msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
--msgstr "Tamaño de la pila cuando la función -fsplit-stack llama a algo que no está dividido"
-+#: options.h:1219
-+msgid "Sort common symbols by alignment"
-+msgstr "Ordena símbolos comunes por alineación"
-
--#: options.h:857
--msgid "Do not link against shared libraries"
--msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
-+#: options.h:1220
-+msgid "[={ascending,descending}]"
-+msgstr "[={ascendiendo,descendiendo}]"
-
--#: options.h:860
--msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors."
--msgstr "Incorporación de Código Idéntico (ICF por sus siglas en inglés). '--icf=safe' sólo incorpora ctors y dtors."
-+#: options.h:1223
-+msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
-+msgstr "Ordenar secciones por nombre. '--no-text-reorder' sobrescribirá '--sort-section=nombre' para .text"
-
--#: options.h:866
--msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
--msgstr "Número de iteraciones de ICF (por defecto 2)"
-+#: options.h:1225
-+msgid "[none,name]"
-+msgstr "[ninguno,nombre]"
-
--#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905
--msgid "COUNT"
--msgstr "CUENTA"
-+#: options.h:1229
-+msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:869
--msgid "List folded identical sections on stderr"
--msgstr "Enlista las secciones idénticas incorporadas en la salida de error estándar"
-+#: options.h:1233
-+msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
-+msgstr "(ARM, PowerPC solo) La distancia máxima desde instrucciones en un grupo de secciones a sus cabos. Los valores negativos significan que los cabos siempre van tras el grupo. 1 significa utilizar el tamaño por defecto"
-
--#: options.h:870
--msgid "Do not list folded identical sections"
--msgstr "No enlista las secciones idénticas incorporadas"
-+#: options.h:1239
-+msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:873
--msgid "Do not fold this symbol during ICF"
--msgstr "No incorpora este símbolo durante ICF"
-+#: options.h:1241
-+msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:876
--msgid "Remove unused sections"
--msgstr "Borra las secciones sin uso"
-+#: options.h:1244
-+msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
-+msgstr "Tamaño de la pila cuando la función -fsplit-stack llama a algo que no está dividido"
-
--#: options.h:877
--msgid "Don't remove unused sections (default)"
--msgstr "No borra las secciones sin uso (por defecto)"
-+#: options.h:1250
-+msgid "Do not link against shared libraries"
-+msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
-
--#: options.h:880
--msgid "List removed unused sections on stderr"
--msgstr "Enlista las secciones sin uso borradas en la salida de error estándar"
-+#: options.h:1253
-+msgid "Start a library"
-+msgstr "Inicia una biblioteca"
-
--#: options.h:881
--msgid "Do not list removed unused sections"
--msgstr "No enlista las secciones sin uso borradas"
-+#: options.h:1255
-+msgid "End a library "
-+msgstr "Termina una biblioteca "
-
--#: options.h:884
-+#: options.h:1258
- msgid "Print resource usage statistics"
--msgstr "Muestra las estadísticas de uso de recursos"
-+msgstr "Escribe las estadísticas de uso de recursos"
-+
-+#: options.h:1261
-+msgid "Set target system root directory"
-+msgstr "Establece el directorio raíz del sistema objetivo"
-+
-+#: options.h:1266
-+msgid "Print the name of each input file"
-+msgstr "Escribe el nombre de cada fichero de entrada"
-+
-+#: options.h:1269
-+msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1272
-+msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1275
-+msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:887
--msgid "Set target system root directory"
--msgstr "Establece el directorio raíz del sistema objetivo"
-+#: options.h:1276
-+msgid "[rel, abs, got-rel"
-+msgstr "[rel, abs, obt-rel"
-
--#: options.h:890
--msgid "Print the name of each input file"
--msgstr "Muestra el nombre de cada fichero de entrada"
-+#: options.h:1280
-+msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:893
--msgid "Read linker script"
--msgstr "Lee el guión del enlazador"
-+#: options.h:1281
-+msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
-+msgstr "Desactiva reordenando sección textual para nombres de sección GCC"
-
--#: options.h:896
-+#: options.h:1284
- msgid "Run the linker multi-threaded"
- msgstr "Ejecuta el enlazador multi-hilos"
-
--#: options.h:897
-+#: options.h:1285
- msgid "Do not run the linker multi-threaded"
- msgstr "No ejecuta el enlazador multi-hilos"
-
--#: options.h:899
-+#: options.h:1287
- msgid "Number of threads to use"
--msgstr "Número de hilos a usar"
-+msgstr "Número de hilos a utilizar"
-
--#: options.h:901
-+#: options.h:1289
- msgid "Number of threads to use in initial pass"
--msgstr "Número de hilos a usar en el paso inicial"
-+msgstr "Número de hilos a utilizar en el paso inicial"
-
--#: options.h:903
-+#: options.h:1291
- msgid "Number of threads to use in middle pass"
--msgstr "Número de hilos a usar en el paso medio"
-+msgstr "Número de hilos a utilizar en el paso medio"
-
--#: options.h:905
-+#: options.h:1293
- msgid "Number of threads to use in final pass"
--msgstr "Número de hilos a usar en el paso final"
-+msgstr "Número de hilos a utilizar en el paso final"
-+
-+#: options.h:1296
-+msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1297
-+msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1299
-+msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1300
-+msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
-+msgstr ""
-
--#: options.h:908
-+#: options.h:1303
-+msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1304
-+msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1307
-+msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1308
-+msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1311
-+msgid "Read linker script"
-+msgstr "Leer guión enlazador"
-+
-+#: options.h:1314
- msgid "Set the address of the bss segment"
- msgstr "Establece la dirección del segmento bss"
-
--#: options.h:910
-+#: options.h:1316
- msgid "Set the address of the data segment"
- msgstr "Establece la dirección del segmento data"
-
--#: options.h:912
-+#: options.h:1318 options.h:1320
- msgid "Set the address of the text segment"
- msgstr "Establece la dirección del segmento text"
-
--#: options.h:915
-+#: options.h:1323
-+msgid "Set the address of the rodata segment"
-+msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de lectura exclusiva"
-+
-+#: options.h:1328
- msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
- msgstr "Crea una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
-
--#: options.h:918
--msgid "Synonym for --debug=files"
--msgstr "Sinónimo para --debug=files"
-+#: options.h:1331
-+msgid "How to handle unresolved symbols"
-+msgstr "Cómo manipular símbolos no resueltos"
-
--#: options.h:921
-+#: options.h:1340
-+msgid "Alias for --debug=files"
-+msgstr "Igual que --debug=files"
-+
-+#: options.h:1343
- msgid "Read version script"
- msgstr "Lee el guión de versión"
-
--#: options.h:924
-+#: options.h:1348
- msgid "Warn about duplicate common symbols"
- msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados"
-
--#: options.h:925
--msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
--msgstr "No avisa sobre símbolos comunes duplicados (por defecto)"
-+#: options.h:1349
-+msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
-+msgstr "No avisa sobre símbolos comunes duplicados"
-+
-+#: options.h:1355
-+msgid "Warn if the stack is executable"
-+msgstr "Avisa si la pila es ejecutable"
-+
-+#: options.h:1356
-+msgid "Do not warn if the stack is executable"
-+msgstr "No advierte si la pila es ejecutable"
-
--#: options.h:928
-+#: options.h:1359
-+msgid "Don't warn about mismatched input files"
-+msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
-+
-+#: options.h:1365
- msgid "Warn when skipping an incompatible library"
--msgstr "Avisa cuando se salta una biblioteca incompatible"
-+msgstr "Avisa cuando se omita una biblioteca incompatible"
-
--#: options.h:929
-+#: options.h:1366
- msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
- msgstr "No avisa cuando se salta una biblioteca incompatible"
-
--#: options.h:932
-+#: options.h:1369
-+msgid "Warn if text segment is not shareable"
-+msgstr "Avisa si la sección textual no es compartible"
-+
-+#: options.h:1370
-+msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
-+msgstr "No advierte si segmento textual no está compartido"
-+
-+#: options.h:1373
-+msgid "Report unresolved symbols as warnings"
-+msgstr "Comunique símbolos sin resolver como avisos"
-+
-+#: options.h:1377
-+msgid "Report unresolved symbols as errors"
-+msgstr "Comunique símbolos sin resolver como errores"
-+
-+#: options.h:1381
-+msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
-+msgstr "(ARM solo) no advertir acerca de objetos con tamaños wchar_t incompatibles"
-+
-+#: options.h:1385
-+msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1389
- msgid "Include all archive contents"
- msgstr "Incluye todos los contenidos del archivo"
-
--#: options.h:933
-+#: options.h:1390
- msgid "Include only needed archive contents"
- msgstr "Incluye sólo los contenidos del archivo necesarios"
-
--#: options.h:936
-+#: options.h:1393
- msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
--msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
-+msgstr "Emplear funciones envueltas para SÍMBOLO"
-+
-+#: options.h:1398
-+msgid "Delete all local symbols"
-+msgstr "Borra todos los símbolos locales"
-+
-+#: options.h:1400
-+msgid "Delete all temporary local symbols"
-+msgstr "Borra todos los símbolos locales temporales"
-+
-+#: options.h:1402
-+msgid "Keep all local symbols"
-+msgstr "Conserva todos los símbolos locales"
-
--#: options.h:939
-+#: options.h:1407
- msgid "Trace references to symbol"
--msgstr "Rastrea las referencias al símbolo"
-+msgstr "Trazar referencias al símbolo"
-+
-+#: options.h:1410
-+msgid "Allow unused version in script"
-+msgstr "Permite versión inutilizada al guión"
-+
-+#: options.h:1411
-+msgid "Do not allow unused version in script"
-+msgstr "No permite versión sin uso dentro de guión"
-
--#: options.h:942
-+#: options.h:1414
- msgid "Default search path for Solaris compatibility"
- msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
-
--#: options.h:943
-+#: options.h:1415
- msgid "PATH"
- msgstr "RUTA"
-
--#: options.h:946
-+#: options.h:1420
- msgid "Start a library search group"
- msgstr "Inicia un grupo de búsqueda de bibliotecas"
-
--#: options.h:948
-+#: options.h:1422
- msgid "End a library search group"
- msgstr "Termina un grupo de búsqueda de bibliotecas"
-
--#: options.h:953
-+#: options.h:1427
-+msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
-+msgstr "(x86-64 solo) Genera un BND PLT para Intel MPX"
-+
-+#: options.h:1428
-+msgid "Generate a regular PLT"
-+msgstr "Genera una PLT regular"
-+
-+#: options.h:1430
- msgid "Sort dynamic relocs"
- msgstr "Ordena las reubicaciones dinámicas"
-
--#: options.h:954
-+#: options.h:1431
- msgid "Do not sort dynamic relocs"
- msgstr "No ordena las reubicaciones dinámicas"
-
--#: options.h:956
-+#: options.h:1433
- msgid "Set common page size to SIZE"
- msgstr "Establece el tamaño de página común a TAMAÑO"
-
--#: options.h:961
-+#: options.h:1438
- msgid "Mark output as requiring executable stack"
- msgstr "Marca la salida para requerir pila ejecutable"
-
--#: options.h:963
-+#: options.h:1440
-+msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
-+msgstr ""
-+"Crear símbolos en DSO disponible para subsecuentemente\n"
-+"objetos cargados"
-+
-+#: options.h:1443
- msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
- msgstr "Marca el DSO para inicializarse primero en tiempo de ejecución"
-
--#: options.h:966
-+#: options.h:1446
- msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
- msgstr "Marca el objeto para interponer todos los DSOs pero ejecutable"
-
--#: options.h:969
--msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
--msgstr "Marca el objeto para enlazado en tiempo de ejecución laxo (por defecto)"
-+#: options.h:1449
-+msgid "Mark object for lazy runtime binding"
-+msgstr "Marca objeto para enlazado laxo en tiempo de ejecución"
-
--#: options.h:972
-+#: options.h:1452
- msgid "Mark object requiring immediate process"
- msgstr "Marca el objeto para requerir proceso inmediato"
-
--#: options.h:975
-+#: options.h:1455
- msgid "Set maximum page size to SIZE"
- msgstr "Establece el tamaño máximo de página a TAMAÑO"
-
--#: options.h:978
-+#: options.h:1463
- msgid "Do not create copy relocs"
- msgstr "No crea reubicaciones de copia"
-
--#: options.h:980
-+#: options.h:1465
- msgid "Mark object not to use default search paths"
- msgstr "Marca el objeto para no usar las rutas de búsqueda por defecto"
-
--#: options.h:983
-+#: options.h:1468
- msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
- msgstr "Marca el DSO como no eliminable en tiempo de ejecución"
-
--#: options.h:986
-+#: options.h:1471
- msgid "Mark DSO not available to dlopen"
- msgstr "Marca el DSO como no disponible para dlopen"
-
--#: options.h:989
-+#: options.h:1474
- msgid "Mark DSO not available to dldump"
- msgstr "Marca el DSO como no disponible para dldump"
-
--#: options.h:992
-+#: options.h:1477
- msgid "Mark output as not requiring executable stack"
- msgstr "Marca la salida para no requerir pila ejecutable"
-
--#: options.h:994
-+#: options.h:1479
- msgid "Mark object for immediate function binding"
- msgstr "Marca el objeto para enlace de función inmediato"
-
--#: options.h:997
-+#: options.h:1482
- msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
- msgstr "Marca el DSO para indicar que requiere procesamiento de $ORIGIN inmediato en tiempo de ejecución"
-
--#: options.h:1000
-+#: options.h:1485
- msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
- msgstr "Marca las variables como sólo lectura después de la reubicación cuando es posible"
-
--#: options.h:1001
-+#: options.h:1486
- msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
--msgstr "No marca las variables como sólo lectura después de la reubicación"
-+msgstr "No marca las variables como sólo lectura tras la reubicación"
-+
-+#: options.h:1488
-+msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
-+msgstr "Conjunto PT_DNU_STACK segmental p_memsz a TAMAÑO"
-+
-+#: options.h:1490
-+msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
-+msgstr "No admite reubicaciones en segmentos de solo lectura"
-+
-+#: options.h:1491 options.h:1493
-+msgid "Permit relocations in read-only segments"
-+msgstr "Permite reubicaciones en segmentos de solo lectura"
-
--#: output.cc:1132
-+#: options.h:1496
-+msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: options.h:1497
-+msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
-+msgstr ""
-+
-+#: output.cc:1344
- msgid "section group retained but group element discarded"
--msgstr "se retiene el grupo de sección pero se descarta el elemento de grupo"
-+msgstr "grupo de sección retuvo pero se descarta el elemento de grupo"
-
--#: output.cc:1860
-+#: output.cc:1779 output.cc:1811
-+msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
-+msgstr ""
-+
-+#: output.cc:2453
- #, c-format
- msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
--msgstr "alineación %lu inválida para la sección \"%s\""
-+msgstr "invalida alineación %lu para sección «%s»"
-+
-+#: output.cc:4616
-+msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
-+msgstr ""
-
--#: output.cc:3573
-+#: output.cc:4638
- #, c-format
- msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
--msgstr "el punto se mueve hacia atrás en el guión del enlazador de 0x%llx a 0x%llx"
-+msgstr "punto mueve atrás en el guión del enlazador de 0x%llx a 0x%llx"
-
--#: output.cc:3576
-+#: output.cc:4641
- #, c-format
- msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
--msgstr "la dirección de la sección '%s' se mueve hacia atrás de 0x%llx a 0x%llx"
-+msgstr "dirección de sección '%s' retrasa desde 0x%llx a 0x%llx"
-
--#: output.cc:3755
-+#: output.cc:5010
- #, c-format
--msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
--msgstr "la sección nobits %s puede no preceder a la sección progbits %s en el mismo segmento"
-+msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
-+msgstr "%s: base incremental y nombre de fichero saliente son el mismo"
-
--#: output.cc:3907 output.cc:3975
-+#: output.cc:5017
-+#, c-format
-+msgid "%s: stat: %s"
-+msgstr "%s: estadística: %s"
-+
-+#: output.cc:5022
-+#, c-format
-+msgid "%s: incremental base file is empty"
-+msgstr "%s: fichero base incremental está vacío"
-+
-+#: output.cc:5034 output.cc:5132
- #, c-format
- msgid "%s: open: %s"
- msgstr "%s: open: %s"
-
--#: output.cc:3996
-+#: output.cc:5051
-+#, c-format
-+msgid "%s: read failed: %s"
-+msgstr "%s: lectura fallada: %s"
-+
-+#: output.cc:5056
-+#, c-format
-+msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
-+msgstr "%s: fichero demasiado corto: solo leyó %lld de %lld bytes"
-+
-+#: output.cc:5156
- #, c-format
- msgid "%s: mremap: %s"
- msgstr "%s: mremap: %s"
-
--#: output.cc:4005
-+#: output.cc:5175
- #, c-format
- msgid "%s: mmap: %s"
- msgstr "%s: mmap: %s"
-
--#: output.cc:4085
-+#: output.cc:5267
- #, c-format
- msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
- msgstr "%s: mmap: falló al reservar %lu bytes para el fichero de salida: %s"
-
--#: output.cc:4096
-+#: output.cc:5285
- #, c-format
- msgid "%s: munmap: %s"
- msgstr "%s: munmap: %s"
-
--#: output.cc:4115
-+#: output.cc:5305
- #, c-format
- msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
- msgstr "%s: wirte: valor de devolución 0 inesperado"
-
--#: output.cc:4117
-+#: output.cc:5307
- #, c-format
- msgid "%s: write: %s"
- msgstr "%s: write: %s"
-
--#: output.cc:4132
-+#: output.cc:5322
- #, c-format
- msgid "%s: close: %s"
- msgstr "%s: close: %s"
-
--#: output.h:520
-+#: output.h:625
- msgid "** section headers"
- msgstr "** encabezados de sección"
-
--#: output.h:565
-+#: output.h:675
- msgid "** segment headers"
- msgstr "** encabezados de segmento"
-
--#: output.h:613
-+#: output.h:722
- msgid "** file header"
- msgstr "** encabezado de fichero"
-
--#: output.h:833
-+#: output.h:936
- msgid "** fill"
- msgstr "** relleno"
-
--#: output.h:987
-+#: output.h:1102
- msgid "** string table"
--msgstr "** tabla de cadenas"
-+msgstr "** cadenas distribuídas"
-
--#: output.h:1300
-+#: output.h:1659
- msgid "** dynamic relocs"
- msgstr "** reubicaciones dinámicas"
-
--#: output.h:1301 output.h:1637
-+#: output.h:1660 output.h:2371
- msgid "** relocs"
- msgstr "** reubicaciones"
-
--#: output.h:1662
-+#: output.h:2396
- msgid "** group"
- msgstr "** grupo"
-
--#: output.h:1774
-+#: output.h:2597
- msgid "** GOT"
- msgstr "** GOT"
-
--#: output.h:1916
-+#: output.h:2804
- msgid "** dynamic"
- msgstr "** dinámico"
-
--#: output.h:2039
-+#: output.h:2948
- msgid "** symtab xindex"
- msgstr "** xindex symtab"
-
--#: parameters.cc:172
-+#: parameters.cc:221
-+msgid "input file does not match -EB/EL option"
-+msgstr ""
-+
-+#: parameters.cc:231
-+msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
-+msgstr "-Trodata-segment es menos significante sin --rosegment"
-+
-+#: parameters.cc:338 target-select.cc:198
- #, c-format
- msgid "unrecognized output format %s"
--msgstr "no se reconoce el formato de salida %s"
-+msgstr "no admitió formato saliente %s"
-+
-+#: parameters.cc:351
-+#, c-format
-+msgid "unrecognized emulation %s"
-+msgstr "no admitió emulación %s"
-+
-+#: parameters.cc:374
-+msgid "no supported target for -EB/-EL option"
-+msgstr "sin destino compatible para opción -EB/-EL"
-
--#: plugin.cc:106
-+#: plugin.cc:193
- #, c-format
--msgid "%s: could not load plugin library"
--msgstr "%s: no se puede cargar la biblioteca de plugin"
-+msgid "%s: could not load plugin library: %s"
-+msgstr "%s: no pudo cargar biblioteca complemental: %s"
-
--#: plugin.cc:116
-+#: plugin.cc:202
- #, c-format
- msgid "%s: could not find onload entry point"
- msgstr "%s: no se puede encontrar el punto de entrada de carga"
-
--#: plugin.cc:426
--msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n"
--msgstr "Aún no se admiten los ficheros de entrada agregados por plug-ins en el modo --incremental.\n"
-+#: plugin.cc:904
-+msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
-+msgstr "ficheros entrantes añadidos por complementos en modo --incremental aún no son admitidos"
-
--#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632
-+#: powerpc.cc:1152
-+msgid "missing expected __tls_get_addr call"
-+msgstr "ausente llamada __tls_get_addr especificada"
-+
-+#: powerpc.cc:2032 powerpc.cc:2298
- #, c-format
--msgid "%s: unsupported REL reloc section"
--msgstr "%s: no se admite la sección de reubicación REL"
-+msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
-+msgstr "%s: versión ABI %d no es compatible con versión ABI %d por salida"
-+
-+#: powerpc.cc:2066 powerpc.cc:2340
-+#, c-format
-+msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
-+msgstr "%s: .opd inválido dentro de abi%d"
-+
-+#: powerpc.cc:2144
-+#, c-format
-+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
-+msgstr "%s: tipo reubicado %u inesperado en sección .opd"
-+
-+#: powerpc.cc:2155
-+#, c-format
-+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
-+msgstr "%s: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
-+
-+#: powerpc.cc:2276
-+#, c-format
-+msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
-+msgstr "%s: símbolo local %d tiene st_other inválido para versión ABI 1"
-+
-+#: powerpc.cc:2922
-+#, c-format
-+msgid "%s:%s exceeds group size"
-+msgstr "%s:%s tamaño excedente de grupo"
-+
-+#: powerpc.cc:3258
-+#, c-format
-+msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
-+msgstr ""
-+
-+#: powerpc.cc:3376
-+#, c-format
-+msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
-+msgstr ""
-+
-+#: powerpc.cc:4915
-+msgid "** glink"
-+msgstr "** glink"
-+
-+#: powerpc.cc:5161 powerpc.cc:5615
-+#, c-format
-+msgid "%s: linkage table error against `%s'"
-+msgstr "%s: error de distribución enlazada «%s»"
-+
-+#: powerpc.cc:5728
-+msgid "** save/restore"
-+msgstr "** guardar/restaurar"
-+
-+#: powerpc.cc:6409
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
-+msgstr "%s: reubicación %u no admitida para símbolo IFUNC"
-+
-+#: powerpc.cc:6635 powerpc.cc:7264
-+#, c-format
-+msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
-+msgstr "guarda símbolo toc %u tiene shndx %u equivocado"
-+
-+#: powerpc.cc:6897 powerpc.cc:7567
-+#, c-format
-+msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
-+msgstr "%s: optimización toc no está admitida para instrucción %#08x"
-+
-+#: powerpc.cc:6963 powerpc.cc:7629
-+#, c-format
-+msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
-+msgstr "%s: código no admitido -mbss-plt"
-+
-+#: powerpc.cc:7891
-+#, c-format
-+msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
-+msgstr "porción-pila del tamaño de pila sobrepasa an la sección %u desplazamiento %0zx"
-+
-+#: powerpc.cc:7962
-+msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
-+msgstr "--plt-localentry es peligroso especialmente sin compatibilidad con ld.so que detecte violaciones ABI"
-
--#: readsyms.cc:191
-+#: powerpc.cc:8299
-+msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
-+msgstr "__tls_get_addr llama reubicación creadora ausente"
-+
-+#: powerpc.cc:8482
-+msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
-+msgstr "llamar nop ausentes, no puede restaurar toc; recompile con -fPIC"
-+
-+#: powerpc.cc:9528 s390.cc:3472
-+msgid "relocation overflow"
-+msgstr "desbordamiento superior reubicado"
-+
-+#: powerpc.cc:9530
-+msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
-+msgstr "prueba reenlazar con un --stub-group-size menor"
-+
-+#: readsyms.cc:285
- #, c-format
- msgid "%s: file is empty"
- msgstr "%s: el fichero está vacío"
-
- #. Here we have to handle any other input file types we need.
--#: readsyms.cc:575
-+#: readsyms.cc:920
- #, c-format
- msgid "%s: not an object or archive"
- msgstr "%s: no es un objeto o un archivo"
-
--#: reduced_debug_output.cc:236
-+#: reduced_debug_output.cc:187
- msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
- msgstr "Las abreviaciones de depuración se extienden más allá de la sección .debug_abbrev; falló al reducir las abreviaciones de depuración"
-
--#: reduced_debug_output.cc:322
-+#: reduced_debug_output.cc:273
- msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
- msgstr "Unidad de compilación extremadamente grande en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración"
-
--#: reduced_debug_output.cc:330
-+#: reduced_debug_output.cc:281
- msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
- msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reducir la información de depuración"
-
--#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392
-+#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
- msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
--msgstr "DIE inválido en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración"
-+msgstr "Invalida DIE en la información de depuración; falló al reducir la información de depuración"
-
--#: reduced_debug_output.cc:373
-+#: reduced_debug_output.cc:324
- msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
- msgstr "La información de depuración se extiende más allá de la sección .debug_info; falló al reducir la información de depuración"
-
--#: reloc.cc:297 reloc.cc:858
-+#: reloc.cc:317 reloc.cc:945
- #, c-format
- msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
--msgstr "la sección de reubicación %u usa la tabla de símbolos inesperada %u"
-+msgstr "sección reubicante %u utiliza distribución simbólica inesperada %u"
-
--#: reloc.cc:312 reloc.cc:875
-+#: reloc.cc:335 reloc.cc:962
- #, c-format
- msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
- msgstr "tamaño de entidad inesperado para la sección de reubicación %u: %lu != %u"
-
--#: reloc.cc:321 reloc.cc:884
-+#: reloc.cc:344 reloc.cc:971
- #, c-format
- msgid "reloc section %u size %lu uneven"
--msgstr "sección de reubicación %u tamaño %lu disparejo"
-+msgstr "reubicación seccional %u tamaño %lu disparejo"
-
--#: reloc.cc:1203
-+#: reloc.cc:1371
- #, c-format
- msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
- msgstr "no se puede convertir la llamada de '%s' a '%s'"
-
--#: reloc.cc:1343
-+#: reloc.cc:1537
- #, c-format
- msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
--msgstr "el tamaño de la sección de reubicación %zu no es un múltiplo del tamaño de reubicación %d\n"
-+msgstr "tamaño seccional reubicante %zu no es un múltiplo del tamaño de reubicación %d\n"
-
- #. We should only see externally visible symbols in the symbol
- #. table.
--#: resolve.cc:191
-+#: resolve.cc:194
- msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
--msgstr "símbolo STB_LOCAL inválido en símbolos externos"
-+msgstr "invalida símbolo STB_LOCAL en símbolos externos"
-
- #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
- #. define a resolve method.
--#: resolve.cc:197
--msgid "unsupported symbol binding"
--msgstr "no se admite el enlace de símbolos"
-+#: resolve.cc:201
-+#, c-format
-+msgid "unsupported symbol binding %d"
-+msgstr "no admitió enlace simbólico %d"
-
--#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
--#. defined in another object.
--#: resolve.cc:266
-+#: resolve.cc:288
- #, c-format
--msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
--msgstr "%s símbolo '%s' en %s es referenciado por el DSO %s"
-+msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
-+msgstr "Símbolo STT_COMMON '%s' en %s no es una sección común"
-
--#: resolve.cc:326
-+#: resolve.cc:438
- #, c-format
- msgid "common of '%s' overriding smaller common"
- msgstr "el común de '%s' sobreescribe un común más pequeño"
-
--#: resolve.cc:331
-+#: resolve.cc:443
- #, c-format
- msgid "common of '%s' overidden by larger common"
--msgstr "el común de '%s' es sobreescrito por un común más grande"
-+msgstr "el común de '%s' sobrescrito por común más grande"
-
--#: resolve.cc:336
-+#: resolve.cc:448
- #, c-format
- msgid "multiple common of '%s'"
- msgstr "comunes múltiples de '%s'"
-
--#: resolve.cc:442
-+#: resolve.cc:487
-+#, c-format
-+msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
-+msgstr "símbolo '%s' empleado como ambos __thread y non-__thread"
-+
-+#: resolve.cc:530
- #, c-format
- msgid "multiple definition of '%s'"
- msgstr "definición múltiple de '%s'"
-
--#: resolve.cc:481
-+#: resolve.cc:569
- #, c-format
- msgid "definition of '%s' overriding common"
--msgstr "la definición de '%s' sobreescribe el común"
-+msgstr "la definición de '%s' sobrescribe común"
-
--#: resolve.cc:516
-+#: resolve.cc:604
- #, c-format
- msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
--msgstr "la definición de '%s' sobreescribe la definición común dinámica"
-+msgstr "la definición de '%s' sobrescribe la definición común dinámica"
-
--#: resolve.cc:636
-+#: resolve.cc:764
- #, c-format
- msgid "common '%s' overridden by previous definition"
- msgstr "el común '%s' se sobreescribe por la definición previa"
-
--#: resolve.cc:766 resolve.cc:778
-+#: resolve.cc:899
-+msgid "COPY reloc"
-+msgstr "COPIAR reubicación"
-+
-+#: resolve.cc:903 resolve.cc:926
- msgid "command line"
- msgstr "línea de órdenes"
-
--#: script-sections.cc:690
-+#: resolve.cc:906
-+msgid "linker script"
-+msgstr "guión enlazador"
-+
-+#: resolve.cc:910
-+msgid "linker defined"
-+msgstr "enlazador definido"
-+
-+#: s390.cc:1000
-+#, c-format
-+msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
-+msgstr ""
-+
-+#: s390.cc:1092 tilegx.cc:2084 x86_64.cc:1532
-+msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
-+msgstr ""
-+
-+#: s390.cc:3670 s390.cc:3726 x86_64.cc:4687
-+#, c-format
-+msgid "unsupported reloc type %u"
-+msgstr "no admitió tipo reubicante %u"
-+
-+#: s390.cc:3799
-+msgid "unsupported op for GD to IE"
-+msgstr "no admitió op para GD hasta IE"
-+
-+#: s390.cc:3848
-+msgid "unsupported op for GD to LE"
-+msgstr "no admitió op para GD hasta LE"
-+
-+#: s390.cc:3894
-+msgid "unsupported op for LD to LE"
-+msgstr "no admitió op para LD hasta LE"
-+
-+#: s390.cc:3982
-+msgid "unsupported op for IE to LE"
-+msgstr "no admitió op para IE hasta LE"
-+
-+#: s390.cc:4260
-+msgid "S/390 code fill of odd length requested"
-+msgstr ""
-+
-+#. Should not happen.
-+#: s390.cc:4307
-+msgid "instruction with PC32DBL not wholly within section"
-+msgstr ""
-+
-+#: script-sections.cc:103
-+#, c-format
-+msgid "address 0x%llx is not within region %s"
-+msgstr "dirección 0x%llx no está dentro de región %s"
-+
-+#: script-sections.cc:107
-+#, c-format
-+msgid "address 0x%llx moves dot backwards in region %s"
-+msgstr "dirección 0x%llx mueve punto atrás en región %s"
-+
-+#: script-sections.cc:121
-+#, c-format
-+msgid "section %s overflows end of region %s"
-+msgstr "sección %s desborda al final de región %s"
-+
-+#: script-sections.cc:696
-+msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
-+msgstr "Probar a establecer una región de memoria para una sección no-salida"
-+
-+#: script-sections.cc:1002 script-sections.cc:3786
- msgid "dot may not move backward"
--msgstr "dot tal vez mueve hacia atrás"
-+msgstr "punto quizá no mueve atrás"
-
--#: script-sections.cc:757
-+#: script-sections.cc:1069
- msgid "** expression"
- msgstr "** expresión"
-
--#: script-sections.cc:941
-+#: script-sections.cc:1254
- msgid "fill value is not absolute"
- msgstr "el valor de relleno no es absoluto"
-
--#: script-sections.cc:1913
-+#: script-sections.cc:2506
- #, c-format
- msgid "alignment of section %s is not absolute"
- msgstr "la alineación de la sección %s no es absoluta"
-
--#: script-sections.cc:1957
-+#: script-sections.cc:2523
- #, c-format
- msgid "subalign of section %s is not absolute"
- msgstr "la subalineación de la sección %s no es absoluta"
-
--#: script-sections.cc:1972
-+#: script-sections.cc:2636
- #, c-format
- msgid "fill of section %s is not absolute"
- msgstr "el relleno de la sección %s no es absoluto"
-
--#: script-sections.cc:2048
-+#: script-sections.cc:2749
- msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
--msgstr "no se admiten las restricciones SPECIAL"
-+msgstr "SPECIAL como constantes no son implementados"
-
--#: script-sections.cc:2090
-+#: script-sections.cc:2791
- msgid "mismatched definition for constrained sections"
- msgstr "no coincide la definición para las secciones restringidas"
-
--#: script-sections.cc:2634
-+#: script-sections.cc:3267
-+#, c-format
-+msgid "region '%.*s' already defined"
-+msgstr "región '%.*s' ya definida"
-+
-+#: script-sections.cc:3494
- msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
- msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado"
-
--#: script-sections.cc:2649
-+#: script-sections.cc:3509
- msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
- msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END sólo puede aparecer una vez en un guión de enlazado"
-
--#: script-sections.cc:2654
-+#: script-sections.cc:3514
- msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
- msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END debe seguir a DATA_SEGMENT_ALIGN"
-
--#: script-sections.cc:2826
-+#: script-sections.cc:3610
-+#, c-format
-+msgid "unplaced orphan section '%s'"
-+msgstr "sección huérfana no ubicada «%s»"
-+
-+#: script-sections.cc:3612
-+#, c-format
-+msgid "unplaced orphan section '%s' from '%s'"
-+msgstr "sección huérfana no ubicable «%s» desde «%s»"
-+
-+#: script-sections.cc:3619
-+#, c-format
-+msgid "orphan section '%s' is being placed in section '%s'"
-+msgstr "sección huérfana '%s' está siendo ubicada dentro de sección '%s'"
-+
-+#: script-sections.cc:3622
-+#, c-format
-+msgid "orphan section '%s' from '%s' is being placed in section '%s'"
-+msgstr "sección huérfana '%s' desde '%s' está siendo ubicada dentro de sección '%s'"
-+
-+#: script-sections.cc:3722
- msgid "no matching section constraint"
- msgstr "no coincide la restricción de sección"
-
--#: script-sections.cc:3151
-+#: script-sections.cc:4120
-+msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
-+msgstr ""
-+
-+#: script-sections.cc:4169
- msgid "TLS sections are not adjacent"
--msgstr "las secciones TLS no son adyacentes"
-+msgstr "TLS de sección no son adyacentes"
-
--#: script-sections.cc:3280
--msgid "allocated section not in any segment"
--msgstr "la sección alojada no está en ningún segmento"
-+#: script-sections.cc:4333
-+#, c-format
-+msgid "allocated section %s not in any segment"
-+msgstr "sección alojada %s no en ningún segmento"
-
--#: script-sections.cc:3309
-+#: script-sections.cc:4379
- #, c-format
- msgid "no segment %s"
--msgstr "no existe el segmento %s"
-+msgstr "sin segmento %s"
-
--#: script-sections.cc:3323
-+#: script-sections.cc:4392
- msgid "section in two PT_LOAD segments"
- msgstr "sección en dos segmentos PT_LOAD"
-
--#: script-sections.cc:3330
-+#: script-sections.cc:4399
- msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
- msgstr "la sección alojada no está en ningún segmento PT_LOAD"
-
--#: script-sections.cc:3358
-+#: script-sections.cc:4428
- msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
--msgstr "sólo se puede especificar dirección de carga para un segmento PT_LOAD"
-+msgstr "quizá solo dirección de carga específicamente para segmentación PT_LOAD"
-
--#: script-sections.cc:3382
-+#: script-sections.cc:4454
- #, c-format
- msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
--msgstr "la dirección de carga PHDRS sobreescribe la dirección de carga de la sección %s"
-+msgstr "PHDRS como dirección de sobrecarga sección %s de dirección de carga"
-
- #. We could support this if we wanted to.
--#: script-sections.cc:3393
-+#: script-sections.cc:4465
- msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
--msgstr "no se admite sólo usar uno de FILEHDR y PHDRS"
-+msgstr "no se admite únicamente uno de FILEHDR y PHDRS"
-
--#: script-sections.cc:3408
-+#: script-sections.cc:4480
- msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
- msgstr "no se admiten las secciones cargadas en la primera página sin espacio para ficheros y encabezados de programa"
-
--#: script-sections.cc:3414
-+#: script-sections.cc:4486
- msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
--msgstr "no se admite usar FILEHDR y PHDRS en más de un segmento PT_LOAD"
-+msgstr "no se admite utilizar FILEHDR y PHDRS en más de un segmento PT_LOAD"
-
--#: script.cc:1072
-+#: script.cc:1147
- msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
--msgstr "uso inválido de PROVIDE para el símbolo dot"
-+msgstr "invalida empleo de PROVIDE para el símbolo punteado"
-+
-+#: script.cc:1523
-+#, c-format
-+msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
-+msgstr ""
-+
-+#. We have a match for both the global and local entries for a
-+#. version tag. That's got to be wrong.
-+#: script.cc:2229
-+#, c-format
-+msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
-+msgstr "'%s' aparece como ambos símbolo global y local para versión '%s' en guión"
-+
-+#: script.cc:2256
-+#, c-format
-+msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
-+msgstr "comodín coincide aparece en ambas versiones «%s» y «%s» en el guión"
-+
-+#: script.cc:2261
-+#, c-format
-+msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
-+msgstr "comodín coincidente aparece en ambos global y local en la versión «%s» dentro del guión"
-+
-+#: script.cc:2346
-+#, c-format
-+msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
-+msgstr "utilizando «%s» como versión para «%s» la cual es nombrada también en versión «%s» dentro de guión"
-+
-+#: script.cc:2444
-+#, c-format
-+msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
-+msgstr "asignación de versión del guión de %s al símbolo %s fallada: símbolo no definido"
-
--#: script.cc:2132
-+#: script.cc:2640
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: %s"
- msgstr "%s:%d:%d: %s"
-
-+#: script.cc:2706
-+msgid "library name must be prefixed with -l"
-+msgstr ""
-+
- #. There are some options that we could handle here--e.g.,
- #. -lLIBRARY. Should we bother?
--#: script.cc:2297
-+#: script.cc:2833
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
- msgstr "%s:%d:%d se descarta la orden OPTION; OPTION sólo es válido para guiones especificados a través de -T/--script"
-
--#: script.cc:2362
-+#: script.cc:2898
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
- msgstr "%s:%d:%d: se descarta SEARCH_DIR; SEARCH_DIR sólo es válido para guiones especificados a través de -T/--script"
-
--#: script.cc:2606 script.cc:2620
-+#: script.cc:2926
-+#, c-format
-+msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
-+msgstr ""
-+
-+#: script.cc:3042
-+#, c-format
-+msgid "unrecognized version script language '%s'"
-+msgstr "no admitió versión del guión de lenguaje «%s»"
-+
-+#: script.cc:3161 script.cc:3175
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
- msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN no está en la cláusula SECTIONS"
-
--#: script.cc:2739
-+#: script.cc:3294
- msgid "unknown PHDR type (try integer)"
- msgstr "tipo PHDR desconocido (pruebe con entero)"
-
--#: stringpool.cc:528
-+#: script.cc:3313
-+#, c-format
-+msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
-+msgstr "%s:%d:%d: región MEMORIA '%.*s' referenciado a lado externo de cláusula SECTIONES"
-+
-+#: script.cc:3324
-+#, c-format
-+msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
-+msgstr "%s:%d:%d región MEMORIA '%.*s' no declarada"
-+
-+#: script.cc:3369
-+msgid "unknown MEMORY attribute"
-+msgstr "atributo MEMORIA desconocido"
-+
-+#: script.cc:3400
-+#, c-format
-+msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
-+msgstr "región de memoria indefinida «%s» referenciada en expresión ORIGEN"
-+
-+#: script.cc:3419
-+#, c-format
-+msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
-+msgstr "región de memoria indefinida «%s» referenciada en expresión LONGITUD"
-+
-+#: sparc.cc:3072
-+#, c-format
-+msgid "%s: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-+msgstr "%s: solamente registros %%g[2367] pueden ser declarados utilizando STT_REGISTER"
-+
-+#: sparc.cc:3088
-+#, c-format
-+msgid "%s: register %%g%d declared as '%s'; previously declared as '%s' in %s"
-+msgstr "%s: registro %%g%d declarado como «%s»; previamente declarado como «%s» en %s"
-+
-+#: sparc.cc:4465
-+#, c-format
-+msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
-+msgstr ""
-+
-+#: sparc.cc:4468
-+#, c-format
-+msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
-+msgstr ""
-+
-+#: stringpool.cc:513
- #, c-format
- msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
- msgstr "%s: entradas %s: %zu: cubos: %zu\n"
-
--#: stringpool.cc:532
-+#: stringpool.cc:517
- #, c-format
- msgid "%s: %s entries: %zu\n"
- msgstr "%s: entradas %s: %zu\n"
-
--#: stringpool.cc:535
-+#: stringpool.cc:520
- #, c-format
- msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
- msgstr "%s: estructuras Stringdata %s: %zu\n"
-
--#: symtab.cc:857
-+#: symtab.cc:377
-+#, c-format
-+msgid "Cannot export local symbol '%s'"
-+msgstr "Imposible exportar símbolo local '%s'"
-+
-+#: symtab.cc:948
- #, c-format
- msgid "%s: reference to %s"
- msgstr "%s: referencia a %s"
-
--#: symtab.cc:859
-+#: symtab.cc:950
- #, c-format
- msgid "%s: definition of %s"
--msgstr "%s: definición de '%s'"
-+msgstr "%s: definición de %s"
-
--#: symtab.cc:1052
-+#: symtab.cc:1181
- #, c-format
- msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
--msgstr "desplazamiento de nombres de símbol global %u erróneo en %zu"
-+msgstr "equivocación de desplazamiento de nombres simbólico global %u en %zu"
-+
-+#: symtab.cc:1192
-+#, c-format
-+msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
-+msgstr "%s: complemento requerido para manipular objeto lto"
-
--#: symtab.cc:1278
-+#: symtab.cc:1448
- msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
- msgstr "--just-symbols no tiene sentido con un objeto compartido"
-
--#: symtab.cc:1284
-+#: symtab.cc:1459
- msgid "too few symbol versions"
--msgstr "faltan versiones de símbolo"
-+msgstr "faltan versiones simbólico"
-
--#: symtab.cc:1333
-+#: symtab.cc:1514
- #, c-format
- msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
--msgstr "desplazamiento de nombre de símbolo %u erróneno en %zu"
-+msgstr "equivocación del desplazamiento de nombre simbólico %u en %zu"
-
--#: symtab.cc:1396
-+#: symtab.cc:1577
- #, c-format
- msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
--msgstr "versym para el símbolo %zu está fuera de rango: %u"
-+msgstr "versym para el símbolo %zu está fuera de límite: %u"
-
--#: symtab.cc:1404
-+#: symtab.cc:1585
- #, c-format
- msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
- msgstr "versym para el símbolo %zu no tienen nombre: %u"
-
--#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681
-+#: symtab.cc:2962 symtab.cc:3108
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
--msgstr "%s: no se admitide la sección de símbolo 0x%x"
-+msgstr "%s: no se admitide la sección simbólico 0x%x"
-
--#: symtab.cc:2933
-+#: symtab.cc:3440
- #, c-format
- msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
--msgstr "%s: entradas de tabla de símbolos: %zu; cubos: %zu\n"
-+msgstr "%s: entradas de distribución simbólicas: %zu; cubos: %zu\n"
-
--#: symtab.cc:2936
-+#: symtab.cc:3443
- #, c-format
- msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
--msgstr "%s: entradas de tabla de símbolo: %zu\n"
-+msgstr "%s: entradas de distribución simbólico: %zu\n"
-
--#: symtab.cc:3007
-+#: symtab.cc:3600
- #, c-format
- msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
- msgstr "al enlazar %s: se definió el símbolo '%s' en varios lugares (posible violación ODR):"
-
--#: target-reloc.h:259
--msgid "relocation refers to discarded comdat section"
--msgstr "la reubicación se refiere a la sección comdat descartada"
-+#. This only prints one location from each definition,
-+#. which may not be the location we expect to intersect
-+#. with another definition. We could print the whole
-+#. set of locations, but that seems too verbose.
-+#: symtab.cc:3607 symtab.cc:3610
-+#, c-format
-+msgid " %s from %s\n"
-+msgstr " %s a partir de %s\n"
-+
-+#: target-reloc.h:155
-+msgid "internal"
-+msgstr "interno"
-+
-+#: target-reloc.h:158
-+msgid "hidden"
-+msgstr "oculto"
-
--#: target-reloc.h:298
-+#: target-reloc.h:161
-+msgid "protected"
-+msgstr "protegido"
-+
-+#: target-reloc.h:166
- #, c-format
--msgid "reloc has bad offset %zu"
--msgstr "la reubicación tiene un desplazamiento %zu erróneo"
-+msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
-+msgstr "%s simbólico «%s» no está definido localmente"
-
--#: target.cc:90
-+#: target-reloc.h:411
- #, c-format
--msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
--msgstr "%s: no se admite el tipo de fichero ELF %d"
-+msgid "reloc has bad offset %zu"
-+msgstr "reubicación tiene desplazamiento %zu equivocado"
-
--#: target.cc:157
-+#: target.cc:172
- #, c-format
- msgid "linker does not include stack split support required by %s"
--msgstr "el enlazador no incluye el soporte de división de pila requerido por %s"
-+msgstr "el enlazador no incluye compatibilidad de partición de pila requerida por %s"
-+
-+#: tilegx.cc:2734 x86_64.cc:2511
-+msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
-+msgstr "TLS_DESC no aún ssoportado por enlace incremental"
-+
-+#: tilegx.cc:2789
-+msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
-+msgstr "TLS_DESC aún no admitido para TILEGX"
-+
-+#: tilegx.cc:3198 x86_64.cc:2899
-+#, c-format
-+msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
-+msgstr "requiere reubicación dinámica no admitida %u; recompile con -fPIC"
-
- #: tls.h:59
- msgid "TLS relocation out of range"
--msgstr "reubicación TLS fuera de rango"
-+msgstr "TLS reubicado fuera de límite"
-
- #: tls.h:73
- msgid "TLS relocation against invalid instruction"
--msgstr "reubicación TLS contra una instrucción inválida"
-+msgstr "TLS reubicado contra una instrucción inválida"
-
- #. This output is intended to follow the GNU standards.
- #: version.cc:65
- #, c-format
--msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
--msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-+msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
- #: version.cc:66
- #, c-format
-@@ -2237,15 +4016,99 @@ msgstr ""
- msgid "%s failed: %s"
- msgstr "falló %s: %s"
-
--#: x86_64.cc:2184
-+#: x86_64.cc:1765
- #, c-format
--msgid "unsupported reloc type %u"
--msgstr "no se admite el tipo de reubicación %u"
-+msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
-+msgstr "Desplazamiento PC relativo desborda por encima de entrada PLT %d"
-+
-+#: x86_64.cc:1947
-+#, c-format
-+msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
-+msgstr "Desplazamiento PC relativo desborda por encima de entrada APLT %d"
-
--#: x86_64.cc:2524
-+#: x86_64.cc:2864
-+msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
-+msgstr "requiere reubicación dinámica R_X86_64_32 la cual quizá desborda en tiempo de ejecución; recompile con -fPIC"
-+
-+#: x86_64.cc:2884
-+#, c-format
-+msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
-+msgstr "requiere reubicación dinámica %s contra «%s» el cual quizá sobredesborda en tiempo de ejecución; recompile con -fPIC"
-+
-+#: x86_64.cc:4378
-+#, c-format
-+msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
-+msgstr "desbordamiento superior reubicable: referencia al símbolo local %u en %s"
-+
-+#: x86_64.cc:4385
-+#, c-format
-+msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
-+msgstr "desbordamiento superior reubicante: referencia a «%s» definido en %s"
-+
-+#: x86_64.cc:4393
- #, c-format
--msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
--msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local"
-+msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
-+msgstr "reubicación de desbordamiento superior: referencia a «%s»"
-+
-+#~ msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
-+#~ msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-+
-+#~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
-+#~ msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-+
-+#~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
-+#~ msgstr "no se puede usar la reubicación R_ARM_THM_MOVT_ABS cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-+
-+#~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
-+#~ msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_PREL"
-+
-+#~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
-+#~ msgstr "no se puede encontrar el origen de R_ARM_BASE_ABS"
-+
-+#~ msgid "%s: %s: error: "
-+#~ msgstr "%s: %s: error: "
-+
-+#~ msgid "%s: %s: warning: "
-+#~ msgstr "%s: %s: aviso: "
-+
-+#~ msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n"
-+#~ msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir\n"
-+
-+#~ msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
-+#~ msgstr "%s: %s: error: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'\n"
-+
-+#~ msgid "SEGMENT_START not implemented"
-+#~ msgstr "no se admite SEGMENT_START"
-+
-+#~ msgid "ORIGIN not implemented"
-+#~ msgstr "no se admite ORIGIN"
-+
-+#~ msgid "LENGTH not implemented"
-+#~ msgstr "no se admite LENGTH"
-+
-+#~ msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
-+#~ msgstr "%s: falló el desplazamiento mmap %lld tamaño %lld: %s"
-+
-+#~ msgid "invalid incremental build data"
-+#~ msgstr "datos de compilación incremental inválidos"
-+
-+#~ msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
-+#~ msgstr "Revisa las direcciones de segmento por traslapes (por defecto)"
-+
-+#~ msgid "Work in progress; do not use"
-+#~ msgstr "Trabajo en progreso; no usar"
-+
-+#~ msgid "[file]"
-+#~ msgstr "[fichero]"
-+
-+#~ msgid "Don't remove unused sections (default)"
-+#~ msgstr "No borra las secciones sin uso (por defecto)"
-+
-+#~ msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
-+#~ msgstr "la sección nobits %s puede no preceder a la sección progbits %s en el mismo segmento"
-+
-+#~ msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
-+#~ msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local"
-
- #~ msgid " applied to section relative value"
- #~ msgstr " se aplica al valor relativo a la sección"
-@@ -2259,15 +4122,9 @@ msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local"
- #~ msgid "%s: invalid ELF version 0"
- #~ msgstr "%s: versión ELF 0 inválida"
-
--#~ msgid "%s: unsupported ELF version %d"
--#~ msgstr "%s: no se admite la versión ELF %d"
--
- #~ msgid "%s: invalid ELF class 0"
- #~ msgstr "%s: clase ELF 0 inválida"
-
--#~ msgid "%s: unsupported ELF class %d"
--#~ msgstr "%s: no se admite la clase ELF %d"
--
- #~ msgid "%s: invalid ELF data encoding"
- #~ msgstr "%s: codificación de datos ELF inválida"
-
-@@ -2276,12 +4133,3 @@ msgstr "no se admite la reubicación %u contra un símbolo local"
-
- #~ msgid "%s: lseek: %s"
- #~ msgstr "%s: lseek: %s"
--
--#~ msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS"
--#~ msgstr "asignación inválida a dot fuera de SECTIONS"
--
--#~ msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'"
--#~ msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir, versión '%s'"
--
--#~ msgid "%s: undefined reference to '%s'"
--#~ msgstr "%s: referencia a '%s' sin definir"
diff --git a/gold/powerpc.cc b/gold/powerpc.cc
index 3c38a06e83..f6d589c6ea 100644
--- a/gold/powerpc.cc
@@ -91996,266 +87034,6 @@ index 3c38a06e83..f6d589c6ea 100644
while (p < end_p)
{
write_insn<big_endian>(p, nop);
-diff --git a/gold/testsuite/Makefile.am b/gold/testsuite/Makefile.am
-index 16cae8004c..d086dad9c6 100644
---- a/gold/testsuite/Makefile.am
-+++ b/gold/testsuite/Makefile.am
-@@ -2433,6 +2433,27 @@ plugin_section_alignment.so: plugin_section_alignment.o gcctestdir/ld
- plugin_section_alignment.o: plugin_section_alignment.cc
- $(CXXCOMPILE) -O0 -c -fpic -o $@ $<
-
-+check_SCRIPTS += plugin_pr22868.sh
-+check_DATA += plugin_pr22868.stdout
-+MOSTLYCLEANFILES += plugin_pr22868.stdout
-+plugin_pr22868.stdout: plugin_pr22868.so
-+ $(TEST_READELF) -W --dyn-syms $< >$@ 2>/dev/null
-+plugin_pr22868.so: plugin_pr22868_a.o.syms plugin_pr22868_b.o.syms plugin_pr22868_b.o plugin_test.so gcctestdir/ld
-+ $(LINK) -Bgcctestdir/ -shared -Wl,--plugin,"./plugin_test.so" plugin_pr22868_a.o.syms plugin_pr22868_b.o.syms
-+plugin_pr22868_a.o.syms: plugin_pr22868_a.o
-+ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null
-+# Generate the .syms file from an alternate version of the original source
-+# file, with a "protected" visibility attribute. We'll link with a
-+# "replacement" object that does not have that attribute.
-+plugin_pr22868_b.o.syms: plugin_pr22868_b_ir.o
-+ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null
-+plugin_pr22868_a.o: plugin_pr22868_a.c
-+ $(COMPILE) -c -fpic -o $@ $<
-+plugin_pr22868_b_ir.o: plugin_pr22868_b.c
-+ $(COMPILE) -c -DIR -fpic -o $@ $<
-+plugin_pr22868_b.o: plugin_pr22868_b.c
-+ $(COMPILE) -c -fpic -o $@ $<
-+
- endif PLUGINS
-
- check_PROGRAMS += exclude_libs_test
-diff --git a/gold/testsuite/Makefile.in b/gold/testsuite/Makefile.in
-index bbf8dc146b..22940cada2 100644
---- a/gold/testsuite/Makefile.in
-+++ b/gold/testsuite/Makefile.in
-@@ -591,16 +591,19 @@ check_PROGRAMS = $(am__EXEEXT_1) $(am__EXEEXT_2) $(am__EXEEXT_3) \
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@am__append_52 = unused.c \
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_final_layout \
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_new_file \
--@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment \
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_pr22868.stdout
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@am__append_53 = plugin_final_layout.sh \
--@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment.sh
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment.sh \
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_pr22868.sh
-
- # Uses the plugin_final_layout.sh script above to avoid duplication
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@am__append_54 = plugin_final_layout.stdout \
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_final_layout_readelf.stdout \
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_new_file.stdout \
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_new_file_readelf.stdout \
--@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment.stdout
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_layout_with_alignment.stdout \
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ plugin_pr22868.stdout
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@am__append_55 = exclude_libs_test \
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@ local_labels_test \
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@ discard_locals_test
-@@ -5299,6 +5302,8 @@ plugin_final_layout.sh.log: plugin_final_layout.sh
- @p='plugin_final_layout.sh'; $(am__check_pre) $(LOG_COMPILE) "$$tst" $(am__check_post)
- plugin_layout_with_alignment.sh.log: plugin_layout_with_alignment.sh
- @p='plugin_layout_with_alignment.sh'; $(am__check_pre) $(LOG_COMPILE) "$$tst" $(am__check_post)
-+plugin_pr22868.sh.log: plugin_pr22868.sh
-+ @p='plugin_pr22868.sh'; $(am__check_pre) $(LOG_COMPILE) "$$tst" $(am__check_post)
- exclude_libs_test.sh.log: exclude_libs_test.sh
- @p='exclude_libs_test.sh'; $(am__check_pre) $(LOG_COMPILE) "$$tst" $(am__check_post)
- discard_locals_test.sh.log: discard_locals_test.sh
-@@ -7086,6 +7091,23 @@ uninstall-am:
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(CXXLINK) -Bgcctestdir/ -shared plugin_section_alignment.o
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_section_alignment.o: plugin_section_alignment.cc
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(CXXCOMPILE) -O0 -c -fpic -o $@ $<
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868.stdout: plugin_pr22868.so
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(TEST_READELF) -W --dyn-syms $< >$@ 2>/dev/null
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868.so: plugin_pr22868_a.o.syms plugin_pr22868_b.o.syms plugin_pr22868_b.o plugin_test.so gcctestdir/ld
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(LINK) -Bgcctestdir/ -shared -Wl,--plugin,"./plugin_test.so" plugin_pr22868_a.o.syms plugin_pr22868_b.o.syms
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_a.o.syms: plugin_pr22868_a.o
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null
-+# Generate the .syms file from an alternate version of the original source
-+# file, with a "protected" visibility attribute. We'll link with a
-+# "replacement" object that does not have that attribute.
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_b.o.syms: plugin_pr22868_b_ir.o
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_a.o: plugin_pr22868_a.c
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(COMPILE) -c -fpic -o $@ $<
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_b_ir.o: plugin_pr22868_b.c
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(COMPILE) -c -DIR -fpic -o $@ $<
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@plugin_pr22868_b.o: plugin_pr22868_b.c
-+@GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@@PLUGINS_TRUE@ $(COMPILE) -c -fpic -o $@ $<
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@exclude_libs_test.syms: exclude_libs_test
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@ $(TEST_READELF) -sW $< >$@ 2>/dev/null
- @GCC_TRUE@@NATIVE_LINKER_TRUE@libexclude_libs_test_1.a: exclude_libs_test_1.o
-diff --git a/gold/testsuite/plugin_pr22868.sh b/gold/testsuite/plugin_pr22868.sh
-new file mode 100755
-index 0000000000..72f364b9a2
---- /dev/null
-+++ b/gold/testsuite/plugin_pr22868.sh
-@@ -0,0 +1,45 @@
-+#!/bin/sh
-+
-+# plugin_pr22868.sh -- a test case for the plugin API.
-+
-+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
-+# Written by Cary Coutant <ccoutant@google.com>.
-+
-+# This file is part of gold.
-+
-+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-+# (at your option) any later version.
-+
-+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-+# GNU General Public License for more details.
-+
-+# You should have received a copy of the GNU General Public License
-+# along with this program; if not, write to the Free Software
-+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston,
-+# MA 02110-1301, USA.
-+
-+# This file goes with plugin_pr22868_a.c and plugin_pr22868_b.c,
-+# which check that if a symbol is declared PROTECTED in any IR file,
-+# it will remain PROTECTED in the output even if the replacement file(s)
-+# fail to declare it PROTECTED.
-+
-+check()
-+{
-+ if ! grep -q "$2" "$1"
-+ then
-+ echo "Did not find expected output in $1:"
-+ echo " $2"
-+ echo ""
-+ echo "Actual output below:"
-+ cat "$1"
-+ exit 1
-+ fi
-+}
-+
-+check plugin_pr22868.stdout "PROTECTED.*foo"
-+
-+exit 0
-diff --git a/gold/testsuite/plugin_pr22868_a.c b/gold/testsuite/plugin_pr22868_a.c
-new file mode 100644
-index 0000000000..86a9843287
---- /dev/null
-+++ b/gold/testsuite/plugin_pr22868_a.c
-@@ -0,0 +1,28 @@
-+/* plugin_pr22868_a.c -- a test case for the plugin API with GC.
-+
-+ Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
-+ Written by Cary Coutant <ccoutant@gmail.com>.
-+
-+ This file is part of gold.
-+
-+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
-+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-+ (at your option) any later version.
-+
-+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
-+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-+ GNU General Public License for more details.
-+
-+ You should have received a copy of the GNU General Public License
-+ along with this program; if not, write to the Free Software
-+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston,
-+ MA 02110-1301, USA. */
-+
-+int foo(int i) __attribute__ (( weak ));
-+
-+int foo(int i)
-+{
-+ return i + 1;
-+}
-diff --git a/gold/testsuite/plugin_pr22868_b.c b/gold/testsuite/plugin_pr22868_b.c
-new file mode 100644
-index 0000000000..92d2145b2d
---- /dev/null
-+++ b/gold/testsuite/plugin_pr22868_b.c
-@@ -0,0 +1,39 @@
-+/* plugin_pr22868_b_ir.c -- a test case for the plugin API with GC.
-+
-+ Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
-+ Written by Cary Coutant <ccoutant@gmail.com>.
-+
-+ This file is part of gold.
-+
-+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
-+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-+ (at your option) any later version.
-+
-+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
-+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-+ GNU General Public License for more details.
-+
-+ You should have received a copy of the GNU General Public License
-+ along with this program; if not, write to the Free Software
-+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston,
-+ MA 02110-1301, USA. */
-+
-+/* This file is compiled with -DIR to generate the .syms file,
-+ and without -DIR for use as the replacement object.
-+ The .syms file declares foo with protected visibility, but
-+ the replacement file does not. */
-+
-+#ifdef IR
-+#define PROTECTED __attribute__ (( visibility ("protected") ))
-+#else
-+#define PROTECTED
-+#endif
-+
-+int foo(int i) __attribute__ (( weak )) PROTECTED;
-+
-+int foo(int i)
-+{
-+ return i + 1;
-+}
-diff --git a/gold/testsuite/split_x86_64.sh b/gold/testsuite/split_x86_64.sh
-index e436b51c17..98dc5c55a2 100755
---- a/gold/testsuite/split_x86_64.sh
-+++ b/gold/testsuite/split_x86_64.sh
-@@ -2,7 +2,7 @@
-
- # split_x86_64.sh -- test -fstack-split for x86_64
-
--# Copyright (C) 2009-2017 Free Software Foundation, Inc.
-+# Copyright (C) 2009-2018 Free Software Foundation, Inc.
- # Written by Ian Lance Taylor <iant@google.com>.
-
- # This file is part of gold.
-@@ -38,7 +38,7 @@ nomatch()
- fi
- }
-
--match 'cmp.*+%fs:[^,]*,%rsp' split_x86_64_1.stdout
-+match 'cmp.*%fs:[^,]*,%rsp' split_x86_64_1.stdout
- match 'callq.*__morestack>?$' split_x86_64_1.stdout
- match 'lea.*-0x200\(%rsp\),' split_x86_64_1.stdout
-
-diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog
-index 556011e65f..708c26763f 100644
---- a/gprof/ChangeLog
-+++ b/gprof/ChangeLog
-@@ -1,3 +1,11 @@
-+2018-04-18 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
-+
-+ * po/es.po: Updated Spanish translation.
-+
-+2018-02-05 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
-+
-+ * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
-+
- 2018-01-27 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
-
- This is the 2.30 release:
diff --git a/gprof/configure b/gprof/configure
index 7d0ca6bdb1..f43968e91c 100755
--- a/gprof/configure