msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: lib/installer.py:144 lib/installer.py:152 msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] یہاں ایک لاگ فائل بنائی گئی ہے: {} {}" #: lib/installer.py:145 lib/installer.py:153 msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgstr " براہ کرم یہ مسئلہ (اور فائل) https://github.com/archlinux/archinstall/issues پراپلوڈکریں" #: lib/user_interaction.py:83 lib/user_interaction.py:96 msgid "Do you really want to abort?" msgstr "کیا آپ واقعی بند کرنا چاہتے ہیں؟" #: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction.py:104 #: lib/user_interaction.py:146 msgid "And one more time for verification: " msgstr "تصدیق کے لیے ایک بار اور:" #: lib/user_interaction.py:272 lib/user_interaction.py:275 #: lib/user_interaction.py:318 msgid "Would you like to use swap on zram?" msgstr "کیا آپ زی ریم پر سواپ استعمال کرنا چاہیں گے؟" #: lib/user_interaction.py:285 lib/user_interaction.py:288 #: lib/user_interaction.py:335 msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "انسٹالیشن کے لیے منتخب ہوسٹ کا نام:" #: lib/user_interaction.py:290 lib/user_interaction.py:293 msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "sudo کے ساتھ مطلوبہ سپر یوزر کے لیے صارف نام:" #: lib/user_interaction.py:310 lib/user_interaction.py:313 #: lib/user_interaction.py:346 msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " msgstr "انسٹال کے لیے کوئی اضافی صارف (نہ ہونے کی صورت میں خالی چھوڑ دیں):" #: lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction.py:327 msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "کیا اس صارف کو سپر یوزر (sudoer) ہونا چاہیے؟" #: lib/user_interaction.py:340 lib/user_interaction.py:343 #: lib/user_interaction.py:346 lib/user_interaction.py:356 msgid "Select a timezone" msgstr "ٹائم زون کا انتخاب کریں" #: lib/user_interaction.py:354 lib/user_interaction.py:357 #: lib/user_interaction.py:360 lib/user_interaction.py:359 #: lib/user_interaction.py:378 msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" msgstr "کیا آپ GRUB کو systemd-boot کے بجائے بوٹ لوڈر کے طور پر استعمال کرنا چاہیں گے؟" #: lib/user_interaction.py:364 lib/user_interaction.py:367 #: lib/user_interaction.py:370 lib/user_interaction.py:369 #: lib/user_interaction.py:389 msgid "Choose a bootloader" msgstr "بوٹ لوڈرکا انتخاب کریں" #: lib/user_interaction.py:380 lib/user_interaction.py:383 #: lib/user_interaction.py:386 lib/user_interaction.py:385 #: lib/user_interaction.py:405 msgid "Choose an audio server" msgstr "آڈیو سرور کا انتخاب کریں" #: lib/user_interaction.py:391 lib/user_interaction.py:394 #: lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction.py:396 #: lib/user_interaction.py:416 msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." msgstr "صرف پیکیج جیسے کہ بیس، بیس ڈیول، لینکس، لینکس فرم ویئر، efibootmgr اور اختیاری پروفائل پیکجز انسٹال ہیں۔" #: lib/user_interaction.py:392 lib/user_interaction.py:395 #: lib/user_interaction.py:398 lib/user_interaction.py:397 #: lib/user_interaction.py:417 msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." msgstr "اگر آپ ویب براؤزر جیسےکہ فائر فاکس یا کرومیم چاہتے ہیں، تو آپ اسے اگلے پرامپٹ میں بتا سکتے ہیں۔" #: lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction.py:399 #: lib/user_interaction.py:402 lib/user_interaction.py:401 #: lib/user_interaction.py:422 msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " msgstr "انسٹال کرنےکے لیے اضافی پیکجز لکھیں (الگ الگ لیکھیں، نہیں کی صورت میں خالی چھوڑیں):" #: lib/user_interaction.py:419 lib/user_interaction.py:422 #: lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction.py:424 #: lib/user_interaction.py:451 msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "آئی ایس او نیٹ ورک کنفیگریشن کو انسٹالیشن میں کاپی کریں" #: lib/user_interaction.py:420 lib/user_interaction.py:423 #: lib/user_interaction.py:426 lib/user_interaction.py:425 #: lib/user_interaction.py:452 msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "نیٹ ورک مینجر کا استعمال کریں (GNOME اور KDE میں انٹرنیٹ کو گرافیکلی ترتیب دینے کے لیے ضروری ہے)" #: lib/user_interaction.py:428 lib/user_interaction.py:431 #: lib/user_interaction.py:434 lib/user_interaction.py:433 #: lib/user_interaction.py:469 msgid "Select one network interface to configure" msgstr "کنفیگر کرنے کے لیے ایک نیٹ ورک انٹرفیس منتخب کریں" #: lib/user_interaction.py:441 lib/user_interaction.py:444 #: lib/user_interaction.py:447 lib/user_interaction.py:446 #: lib/user_interaction.py:495 msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" msgstr "منتخب کریں کہ کون سا موڈ \"{}\" کے لیے کنفیگر کرنا ہے یا ڈیفالٹ موڈ \"{}\" استعمال کرنے کے لیےخالی چھوڑ دیں۔" #: lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction.py:449 #: lib/user_interaction.py:452 lib/user_interaction.py:451 #: lib/user_interaction.py:500 msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "{} کے لیے IP اور ذیلی نیٹ درج کریں (مثلاً: 192.168.0.5/24):" #: lib/user_interaction.py:461 lib/user_interaction.py:464 #: lib/user_interaction.py:467 lib/user_interaction.py:466 #: lib/user_interaction.py:515 msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " msgstr "اپنےگیٹ وے (راؤٹر) آئی پی ایڈریس درج کریں یا نہیں کی صورت میں خالی چھوڑیں:" #: lib/user_interaction.py:476 lib/user_interaction.py:479 #: lib/user_interaction.py:482 lib/user_interaction.py:481 #: lib/user_interaction.py:534 msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "اپنےڈی این ایس سرورز درج کریں (الگ الگ لیکھیں،نہیں کی صورت میں خالی چھوڑیں):" #: lib/user_interaction.py:510 lib/user_interaction.py:513 #: lib/user_interaction.py:516 lib/user_interaction.py:515 #: lib/user_interaction.py:572 msgid "Select which filesystem your main partition should use" msgstr "اپنے مین پارٹیشن کیلیے فائل سسٹم کا انتخاب کریں" #: lib/user_interaction.py:556 lib/user_interaction.py:559 #: lib/user_interaction.py:562 lib/user_interaction.py:561 #: lib/user_interaction.py:618 msgid "Current partition layout" msgstr "موجودہ پارٹیشن کی ترتیب" #: lib/user_interaction.py:607 lib/user_interaction.py:614 #: lib/user_interaction.py:617 lib/user_interaction.py:620 #: lib/user_interaction.py:619 lib/user_interaction.py:676 msgid "" "Select what to do with\n" "{}" msgstr "" "منتخب کریں کہ اس کا کیا کرنا ہے۔\n" "{}" #: lib/user_interaction.py:624 lib/user_interaction.py:709 #: lib/user_interaction.py:631 lib/user_interaction.py:716 #: lib/user_interaction.py:634 lib/user_interaction.py:719 #: lib/user_interaction.py:637 lib/user_interaction.py:722 #: lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:721 #: lib/user_interaction.py:693 lib/user_interaction.py:778 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "اس پارٹیشن کے لیے مطلوبہ فائل سسٹم درج کریں" #: lib/user_interaction.py:626 lib/user_interaction.py:633 #: lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:639 #: lib/user_interaction.py:638 lib/user_interaction.py:695 msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " msgstr "اسٹارٹ سیکٹر درج کریں (فیصد یا بلاک نمبر، ڈیفالٹ: {}):" #: lib/user_interaction.py:635 lib/user_interaction.py:642 #: lib/user_interaction.py:645 lib/user_interaction.py:648 #: lib/user_interaction.py:647 lib/user_interaction.py:704 msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " msgstr "پارٹیشن کا آخری سیکٹر درج کریں (فیصد یا بلاک نمبر، مثال کے طور پر: {}):" #: lib/user_interaction.py:661 lib/user_interaction.py:668 #: lib/user_interaction.py:671 lib/user_interaction.py:674 #: lib/user_interaction.py:673 lib/user_interaction.py:730 msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "{} پارٹیشنزکے گروپ پر مشتمل ہے، یہ ان کو مٹا دے گا، کیا آپ پر اعتماد ہیں؟" #: lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:681 #: lib/user_interaction.py:684 lib/user_interaction.py:687 #: lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction.py:743 msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partitions to delete" msgstr "" "{}\n" "\n" "انڈیکس کے ذریعہ منتخب کریں کہ کون سے پارٹیشنز کو حذف کرنا ہے" #: lib/user_interaction.py:682 lib/user_interaction.py:689 #: lib/user_interaction.py:692 lib/user_interaction.py:695 #: lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction.py:751 msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partition to mount where" msgstr "" "{}\n" "\n" "انڈیکس کے ذریعہ منتخب کریں کہ کون سا پارٹیشن کہاں ماؤنٹ کرنا ہے" #: lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction.py:693 #: lib/user_interaction.py:696 lib/user_interaction.py:699 #: lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction.py:755 msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr "* پارٹیشن ماؤنٹ پوائنٹس انسٹالیشن کی نسبت سے ہیں، بوٹ مثال کے طور /boot پرہوگا۔" #: lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:694 #: lib/user_interaction.py:697 lib/user_interaction.py:700 #: lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction.py:756 msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " msgstr "منتخب کریں کہ پارٹیشن کہاں ماؤنٹ کرنا ہے (ماؤنٹ پوائنٹ کو ہٹانے کے لیے جگہ خالی چھوڑیں):" #: lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction.py:705 #: lib/user_interaction.py:708 lib/user_interaction.py:711 #: lib/user_interaction.py:710 lib/user_interaction.py:767 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mask for formatting" msgstr "" "{}\n" "\n" "فارمیٹنگ کے لیے کس پارٹیشن کو ماسک کرنا ہے" #: lib/user_interaction.py:717 lib/user_interaction.py:724 #: lib/user_interaction.py:727 lib/user_interaction.py:730 #: lib/user_interaction.py:729 lib/user_interaction.py:786 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as encrypted" msgstr "" "{}\n" "\n" "منتخب کریں کہ کس پارٹیشن کو انکرپٹڈ یا خفیہ رکھنا ہے" #: lib/user_interaction.py:725 lib/user_interaction.py:732 #: lib/user_interaction.py:735 lib/user_interaction.py:738 #: lib/user_interaction.py:737 lib/user_interaction.py:794 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as bootable" msgstr "" "{}\n" "\n" "منتخب کریں کہ کس پارٹیشن کو بوٹ ایبل رکھنا ہے" #: lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:739 #: lib/user_interaction.py:742 lib/user_interaction.py:745 #: lib/user_interaction.py:744 lib/user_interaction.py:801 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set a filesystem on" msgstr "" "{}\n" "\n" "فائل سسٹم کو کس پارٹیشن پر سیٹ کرنا ہے" #: lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:746 #: lib/user_interaction.py:749 lib/user_interaction.py:752 #: lib/user_interaction.py:751 lib/user_interaction.py:808 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "اس پارٹیشن کے لیے مطلوبہ فائل سسٹم درج کریں" #: lib/user_interaction.py:760 lib/menu/selection_menu.py:141 #: lib/user_interaction.py:767 lib/menu/selection_menu.py:139 #: lib/menu/selection_menu.py:143 lib/user_interaction.py:770 #: lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:772 #: lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:415 #: lib/menu/selection_menu.py:445 lib/user_interaction.py:829 msgid "Select Archinstall language" msgstr "آرچ انسٹال کے لیے زبان کا انتخاب کریں" #: lib/user_interaction.py:765 lib/user_interaction.py:772 #: lib/user_interaction.py:775 lib/user_interaction.py:778 #: lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction.py:834 msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "تمام منتخب ڈرائیوز کو صاف کریں اور ایک بہترین ڈیفالٹ پارٹیشن لے آؤٹ استعمال کریں" #: lib/user_interaction.py:766 lib/user_interaction.py:773 #: lib/user_interaction.py:776 lib/user_interaction.py:779 #: lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction.py:835 msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" msgstr "منتخب کریں کہ ہر انفرادی ڈرائیو کے ساتھ کیا کرنا ہے (اس کے بعد پارٹیشن کا استعمال)" #: lib/user_interaction.py:769 lib/user_interaction.py:770 #: lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction.py:780 #: lib/user_interaction.py:783 lib/user_interaction.py:782 #: lib/user_interaction.py:839 msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "انتخاب کریں کہ آپ منتخب بلاک ڈیوائسز کے ساتھ کیا کرنا چاہتے ہیں" #: lib/user_interaction.py:822 lib/user_interaction.py:823 #: lib/user_interaction.py:830 lib/user_interaction.py:833 #: lib/user_interaction.py:836 lib/user_interaction.py:835 #: lib/user_interaction.py:892 msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "یہ پہلے سے پروگرام شدہ پروفائلز کی فہرست ہے، وہ ڈیسک ٹاپ انسٹالیشن جیسی چیزوں کو آسان بناتے ہیں" #: lib/user_interaction.py:846 lib/user_interaction.py:847 #: lib/user_interaction.py:854 lib/user_interaction.py:857 #: lib/user_interaction.py:860 lib/user_interaction.py:859 #: lib/user_interaction.py:916 msgid "Select Keyboard layout" msgstr "کی بورڈ لے آؤٹ کو منتخب کریں" #: lib/user_interaction.py:861 lib/user_interaction.py:862 #: lib/user_interaction.py:869 lib/user_interaction.py:872 #: lib/user_interaction.py:875 lib/user_interaction.py:874 #: lib/user_interaction.py:934 msgid "Select one of the regions to download packages from" msgstr "پیکیجز ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے علاقوں میں سے ایک کو منتخب کریں" #: lib/user_interaction.py:883 lib/user_interaction.py:884 #: lib/user_interaction.py:891 lib/user_interaction.py:894 #: lib/user_interaction.py:897 lib/user_interaction.py:896 #: lib/user_interaction.py:962 msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "استعمال کرنے اور کنفیگر کے لیے ایک یا زیادہ ہارڈ ڈرائیوز منتخب کریں" #: lib/user_interaction.py:910 lib/user_interaction.py:911 #: lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:921 #: lib/user_interaction.py:924 lib/user_interaction.py:923 #: lib/user_interaction.py:990 msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." msgstr "اپنے AMD ہارڈویئر کے ساتھ بہترین مطابقت کے لیے، آپ یا تو تمام اوپن سورس یا AMD/ATI آپشنز استعمال کرنا چاہیں گے" #: lib/user_interaction.py:912 lib/user_interaction.py:913 #: lib/user_interaction.py:920 lib/user_interaction.py:923 #: lib/user_interaction.py:926 lib/user_interaction.py:925 #: lib/user_interaction.py:992 msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" msgstr "اپنے intel ہارڈویئر کے ساتھ بہترین مطابقت کے لیے، آپ یا تو تمام اوپن سورس یا intel آپشنز استعمال کرنا چاہیں گے۔\n" #: lib/user_interaction.py:914 lib/user_interaction.py:915 #: lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:925 #: lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:927 #: lib/user_interaction.py:994 msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" msgstr "اپنے Nvidia ہارڈویئر کے ساتھ بہترین مطابقت کے لیے، آپ Nvidia کے ملکیتی ڈرائیور کو استعمال کرنا چاہیں گے۔\n" #: lib/user_interaction.py:917 lib/user_interaction.py:918 #: lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 #: lib/user_interaction.py:931 lib/user_interaction.py:930 #: lib/user_interaction.py:997 msgid "" "\n" "\n" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "ایک گرافکس ڈرائیور منتخب کریں یا تمام اوپن سورس ڈرائیورز کو انسٹال کرنے کے لیے خالی چھوڑ دیں" #: lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:922 #: lib/user_interaction.py:929 lib/user_interaction.py:932 #: lib/user_interaction.py:935 lib/user_interaction.py:934 #: lib/user_interaction.py:1001 msgid "All open-source (default)" msgstr "سبھی اوپن سورس (ڈیفالٹ)" #: lib/user_interaction.py:940 lib/user_interaction.py:941 #: lib/user_interaction.py:948 lib/user_interaction.py:951 #: lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:953 #: lib/user_interaction.py:1020 msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgstr "منتخب کریں کہ کن کنلز کو استعمال کرنا ہے یا ڈیفالٹ \"{}\" کے لیے خالی چھوڑ دیں" #: lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:955 #: lib/user_interaction.py:962 lib/user_interaction.py:965 #: lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:967 #: lib/user_interaction.py:1058 msgid "Choose which locale language to use" msgstr "منتخب کریں کہ کون سی مقامی زبان استعمال کرنی ہے" #: lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:969 #: lib/user_interaction.py:976 lib/user_interaction.py:979 #: lib/user_interaction.py:982 lib/user_interaction.py:981 #: lib/user_interaction.py:1073 msgid "Choose which locale encoding to use" msgstr "منتخب کریں کہ کون سا مقامی انکوڈنگ استعمال کرنا ہے" #: lib/user_interaction.py:1009 lib/user_interaction.py:1010 #: lib/user_interaction.py:1017 lib/user_interaction.py:1020 #: lib/user_interaction.py:1023 lib/user_interaction.py:1022 #: lib/user_interaction.py:1115 msgid "Select one of the values shown below: " msgstr "ذیل میں دکھائی گئی قدروں میں سے ایک کو منتخب کریں:" #: lib/user_interaction.py:1050 lib/user_interaction.py:1051 #: lib/user_interaction.py:1058 lib/user_interaction.py:1061 #: lib/user_interaction.py:1064 lib/user_interaction.py:1063 #: lib/user_interaction.py:1156 msgid "Select one or more of the options below: " msgstr "ذیل میں سے ایک یا زیادہ اختیارات کو منتخب کریں:" #: lib/disk/filesystem.py:86 lib/disk/filesystem.py:87 msgid "Adding partition...." msgstr "پارٹیشن شامل ہو رہی ہے..." #: lib/disk/filesystem.py:139 lib/disk/filesystem.py:141 #: lib/disk/filesystem.py:142 msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." msgstr "جاری رکھنے کے لیے آپ کو ایک درست fs-typeدرج کرنے کی ضرورت ہے۔ درست fs-types کے لیے 'man parted' دیکھیں۔" #: lib/profiles.py:89 lib/profiles.py:90 msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "خرابی: URL \"{}\" پر پروفائلز کی فہرست بنانے کا نتیجہ یہ ہوا:" #: lib/profiles.py:92 lib/profiles.py:93 msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "خرابی: \"{}\" نتیجہ کو JSON کے بطور ڈی کوڈ نہیں کیا جا سکا:" #: lib/menu/selection_menu.py:146 lib/menu/selection_menu.py:144 #: lib/menu/selection_menu.py:148 lib/menu/selection_menu.py:412 #: lib/menu/selection_menu.py:420 lib/menu/selection_menu.py:450 msgid "Select keyboard layout" msgstr "کی بورڈ لے آؤٹ کو منتخب کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:149 lib/menu/selection_menu.py:147 #: lib/menu/selection_menu.py:151 lib/menu/selection_menu.py:415 #: lib/menu/selection_menu.py:423 lib/menu/selection_menu.py:453 msgid "Select mirror region" msgstr "متبادل علاقہ منتخب کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:152 #: lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:420 #: lib/menu/selection_menu.py:428 lib/menu/selection_menu.py:458 msgid "Select locale language" msgstr "منتخب کریں کہ کون سی مقامی زبان استعمال کرنی ہے" #: lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:154 #: lib/menu/selection_menu.py:158 lib/menu/selection_menu.py:422 #: lib/menu/selection_menu.py:430 lib/menu/selection_menu.py:460 msgid "Select locale encoding" msgstr "منتخب کریں کہ کون سا مقامی انکوڈنگ استعمال کرنا ہے" #: lib/menu/selection_menu.py:159 lib/menu/selection_menu.py:157 #: lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:425 #: lib/menu/selection_menu.py:433 lib/menu/selection_menu.py:463 msgid "Select harddrives" msgstr "ہارڈ ڈرائیوز کو منتخب کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:163 lib/menu/selection_menu.py:161 #: lib/menu/selection_menu.py:165 lib/menu/selection_menu.py:429 #: lib/menu/selection_menu.py:437 lib/menu/selection_menu.py:467 msgid "Select disk layout" msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:171 lib/menu/selection_menu.py:169 #: lib/menu/selection_menu.py:173 lib/menu/selection_menu.py:437 #: lib/menu/selection_menu.py:445 lib/menu/selection_menu.py:475 msgid "Set encryption password" msgstr "انکرپشن پاس ورڈ سیٹ کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:177 lib/menu/selection_menu.py:175 #: lib/menu/selection_menu.py:179 lib/menu/selection_menu.py:443 #: lib/menu/selection_menu.py:451 lib/menu/selection_menu.py:481 msgid "Use swap" msgstr "سواپ کا استعمال کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:182 lib/menu/selection_menu.py:180 #: lib/menu/selection_menu.py:184 lib/menu/selection_menu.py:448 #: lib/menu/selection_menu.py:456 lib/menu/selection_menu.py:486 msgid "Select bootloader" msgstr "بوٹ لوڈرکا انتخاب کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:188 lib/menu/selection_menu.py:186 #: lib/menu/selection_menu.py:190 lib/menu/selection_menu.py:454 #: lib/menu/selection_menu.py:462 lib/menu/selection_menu.py:497 msgid "Set root password" msgstr "روٹ پاس ورڈ سیٹ کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:193 lib/menu/selection_menu.py:191 #: lib/menu/selection_menu.py:195 lib/menu/selection_menu.py:459 #: lib/menu/selection_menu.py:467 lib/menu/selection_menu.py:502 msgid "Specify superuser account" msgstr "سپر یوزر اکاؤنٹ کی وضاحت کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:199 lib/menu/selection_menu.py:197 #: lib/menu/selection_menu.py:201 lib/menu/selection_menu.py:465 #: lib/menu/selection_menu.py:473 lib/menu/selection_menu.py:509 msgid "Specify user account" msgstr "یوزر اکاؤنٹ کی وضاحت کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:205 lib/menu/selection_menu.py:203 #: lib/menu/selection_menu.py:207 lib/menu/selection_menu.py:471 #: lib/menu/selection_menu.py:479 lib/menu/selection_menu.py:516 msgid "Specify profile" msgstr "پروفائل کی وضاحت کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:208 #: lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:476 #: lib/menu/selection_menu.py:484 lib/menu/selection_menu.py:521 msgid "Select audio" msgstr "آڈیو کا انتخاب کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:214 lib/menu/selection_menu.py:212 #: lib/menu/selection_menu.py:216 lib/menu/selection_menu.py:480 #: lib/menu/selection_menu.py:488 lib/menu/selection_menu.py:525 msgid "Select kernels" msgstr "کرنلز منتخب کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:219 lib/menu/selection_menu.py:217 #: lib/menu/selection_menu.py:221 lib/menu/selection_menu.py:485 #: lib/menu/selection_menu.py:493 lib/menu/selection_menu.py:530 msgid "Additional packages to install" msgstr "انسٹال کرنے کے لیے اضافی پیکجز" #: lib/menu/selection_menu.py:224 lib/menu/selection_menu.py:222 #: lib/menu/selection_menu.py:226 lib/menu/selection_menu.py:490 #: lib/menu/selection_menu.py:498 lib/menu/selection_menu.py:541 msgid "Configure network" msgstr "نیٹ ورک ترتیب دیں" #: lib/menu/selection_menu.py:232 lib/menu/selection_menu.py:230 #: lib/menu/selection_menu.py:234 lib/menu/selection_menu.py:498 #: lib/menu/selection_menu.py:506 lib/menu/selection_menu.py:552 msgid "Set automatic time sync (NTP)" msgstr "خودکار وقت کی مطابقت سیٹ کریں (NTP)" #: lib/menu/selection_menu.py:310 lib/menu/selection_menu.py:308 #: lib/menu/selection_menu.py:315 lib/menu/selection_menu.py:527 #: lib/menu/selection_menu.py:535 lib/menu/selection_menu.py:589 msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "انسٹال کریں ({} کنفیگریشنز غائب ہیں)" #: lib/menu/selection_menu.py:373 lib/menu/selection_menu.py:371 #: lib/menu/selection_menu.py:378 lib/menu/selection_menu.py:591 #: lib/menu/selection_menu.py:599 lib/menu/selection_menu.py:651 msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" "and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "آپ نے ہارڈ ڈرائیو کا انتخاب چھوڑنے کا فیصلہ کیا۔\n" "اور جو بھی ڈرائیو سیٹ اپ {} (تجرباتی) پر ماؤنٹ کیا گیا ہے اسے استعمال کرے گا۔\n" "انتباہ: آرچ انسٹال اس سیٹ اپ کی مناسبیت کی جانچ نہیں کرے گا۔\n" "کیا آپ جاری رکھنا چاہتے ہیں؟" #: lib/disk/filesystem.py:97 lib/disk/filesystem.py:98 msgid "Re-using partition instance: {}" msgstr "پارٹیشن کو دوبارہ استعمال کرنا: {}" #: lib/user_interaction.py:590 lib/user_interaction.py:593 #: lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:595 #: lib/user_interaction.py:652 msgid "Create a new partition" msgstr "ایک نیا پارٹیشن بنائیں" #: lib/user_interaction.py:592 lib/user_interaction.py:595 #: lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:597 #: lib/user_interaction.py:654 msgid "Delete a partition" msgstr "ایک پارٹیشن کو حذف کریں" #: lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 #: lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:598 #: lib/user_interaction.py:655 msgid "Clear/Delete all partitions" msgstr "تمام پارٹیشنز کو صاف/حذف کریں" #: lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 #: lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:599 #: lib/user_interaction.py:656 msgid "Assign mount-point for a partition" msgstr "پارٹیشن کے لیے ماؤنٹ پوائنٹ تفویض کریں" #: lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 #: lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:600 #: lib/user_interaction.py:657 msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" msgstr "فارمیٹ کرنے کے لیے پارٹیشن کو مارک​​ /انمارک کریں (ڈیٹا صاف کرتا ہے)" #: lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 #: lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction.py:601 #: lib/user_interaction.py:658 msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "انکرپٹڈ کرنے کے لیے پارٹیشن کو مارک​​ /انمارک کریں" #: lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 #: lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction.py:602 #: lib/user_interaction.py:659 msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" msgstr "بوٹ ایبل کرنے کے لیے پارٹیشن کو مارک​​/ انمارک کریں(/boot)" #: lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 #: lib/user_interaction.py:604 lib/user_interaction.py:603 #: lib/user_interaction.py:660 msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "اس پارٹیشن کے لیے مطلوبہ فائل سسٹم درج کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:239 lib/menu/selection_menu.py:237 #: lib/menu/selection_menu.py:241 lib/menu/selection_menu.py:270 #: lib/menu/selection_menu.py:507 lib/menu/selection_menu.py:515 #: lib/menu/selection_menu.py:569 msgid "Abort" msgstr "ختم کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:183 lib/menu/selection_menu.py:187 #: lib/menu/selection_menu.py:451 lib/menu/selection_menu.py:459 #: lib/menu/selection_menu.py:491 msgid "Specify hostname" msgstr "میزبان نام کی وضاحت کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:228 lib/menu/selection_menu.py:492 #: lib/menu/selection_menu.py:500 lib/menu/selection_menu.py:543 msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "کنفیگر نہیں، دستیاب نہیں جب تک کہ دستی طور پر سیٹ اپ نہ کیا جائے" #: lib/menu/selection_menu.py:231 lib/menu/selection_menu.py:495 #: lib/menu/selection_menu.py:503 lib/menu/selection_menu.py:547 msgid "Select timezone" msgstr "ٹائم زون کا انتخاب کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:266 lib/menu/selection_menu.py:294 msgid "Set/Modify the below options" msgstr "ذیل کے اختیارات کو سیٹ/ترمیم کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:272 msgid "Install" msgstr "انسٹال" #: lib/menu/menu.py:68 lib/menu/menu.py:75 lib/menu/menu.py:119 msgid "" "Use ESC to skip\n" "\n" msgstr "" "چھوڑنے کے لیے ESC استعمال کریں\n" "\n" #: lib/user_interaction.py:591 lib/user_interaction.py:594 #: lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:596 #: lib/user_interaction.py:653 msgid "Suggest partition layout" msgstr "پارٹیشن لے آؤٹ تجویز کریں" #: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction.py:136 msgid "Enter a password: " msgstr "پاس ورڈ درج کریں:" #: lib/disk/filesystem.py:117 lib/disk/filesystem.py:118 msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "{} کے لیے ایک انکرپشن پاس ورڈ درج کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:174 lib/menu/selection_menu.py:567 #: lib/menu/selection_menu.py:575 lib/menu/selection_menu.py:627 msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " msgstr "ڈسک انکرپشن پاس ورڈ درج کریں (انکرپشن کو غیر فعال کرنے کے لیے خالی چھوڑ دیں):" #: lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:617 #: lib/menu/selection_menu.py:625 msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "sudo مراعات کے ساتھ ایک مطلوبہ سپر صارف بنائیں:" #: lib/menu/selection_menu.py:347 lib/menu/selection_menu.py:554 #: lib/menu/selection_menu.py:562 lib/menu/selection_menu.py:622 msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " msgstr "روٹ پاس ورڈ درج کریں (روٹ کو غیر فعال کرنے کے لیے خالی چھوڑ دیں):" #: lib/user_interaction.py:307 lib/user_interaction.py:324 #: lib/user_interaction.py:1231 lib/user_interaction.py:1263 msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "صارف \"{}\" کے لیے پاس ورڈ:" #: lib/user_interaction.py:405 lib/user_interaction.py:408 #: lib/user_interaction.py:407 lib/user_interaction.py:433 msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" msgstr "اس بات کی تصدیق ہو رہی ہےکہ اضافی پیکجز موجود ہیں (اس میں چند سیکنڈ لگ سکتے ہیں)" #: lib/user_interaction.py:281 lib/user_interaction.py:324 msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" msgstr "کیا آپ ڈیفالٹ ٹائم سرورز کے ساتھ آٹومیٹک ٹائم سنکرونائزیشن (NTP) استعمال کرنا چاہیں گے؟\n" #: lib/user_interaction.py:282 lib/user_interaction.py:325 msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" "NTP کے کام کرنے کے لیے ہارڈ ویئر کا وقت اور کنفیگریشن کے بعد کے دیگر اقدامات درکار ہو سکتے ہیں۔\n" "مزید معلومات کے لیے، براہ کرم آرک ویکی کو دیکھیں" #: lib/menu/selection_menu.py:411 lib/menu/selection_menu.py:621 #: lib/menu/selection_menu.py:629 msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " msgstr "ایک اضافی صارف بنانے کے لیے صارف نام درج کریں (چھوڑنے کے لیے خالی چھوڑیں):" #: lib/configuration.py:75 msgid "" "\n" "This is your chosen configuration:" msgstr "" "\n" "یہ آپ کی منتخب کردہ ترتیب ہے:" #: lib/menu/list_manager.py:121 msgid "Choose an object from the list" msgstr "فہرست سے ایک آبجیکٹ منتخب کریں۔" #: lib/menu/list_manager.py:131 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کریں" #: lib/menu/list_manager.py:132 msgid "Confirm and exit" msgstr "تصدیق کریں اور باہر نکلیں" #: lib/menu/list_manager.py:136 lib/menu/list_manager.py:229 #: lib/menu/list_manager.py:252 lib/menu/list_manager.py:277 msgid "Add" msgstr "شامل" #: lib/menu/list_manager.py:136 lib/menu/list_manager.py:232 #: lib/menu/list_manager.py:256 msgid "Copy" msgstr "کاپی" #: lib/menu/list_manager.py:136 lib/menu/list_manager.py:238 #: lib/menu/list_manager.py:262 msgid "Edit" msgstr "ترمیم" #: lib/menu/list_manager.py:136 lib/menu/list_manager.py:243 #: lib/menu/list_manager.py:265 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: lib/menu/list_manager.py:186 msgid "Select an action for < {} >" msgstr "< {} > کے لیے ایک عمل منتخب کریں" #: lib/menu/list_manager.py:230 msgid "Add :" msgstr "شامل:" #: lib/menu/list_manager.py:234 msgid "Copy to :" msgstr "اس میں کاپی :" #: lib/menu/list_manager.py:241 msgid "Edite :" msgstr "ترمیم:" #: lib/menu/list_manager.py:253 msgid "Key :" msgstr "کلید:" #: lib/menu/list_manager.py:254 msgid "Value :" msgstr "قدر:" #: lib/menu/list_manager.py:258 msgid "Copy to new key:" msgstr "نئی کلید میں کاپی کریں:" #: lib/menu/list_manager.py:263 #, python-brace-format msgid "Edit {origkey} :" msgstr "ترمیم {origkey} :" #: lib/menu/menu.py:116 msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "چھوڑنے کے لیے ESC استعمال کریں\n" #: lib/menu/selection_menu.py:536 msgid "Additional repositories to enable" msgstr "اضافی ریپوزٹریزکو فعال" #: lib/menu/selection_menu.py:557 msgid "Save configuration" msgstr "ترتیب کو محفوظ کریں" #: lib/menu/selection_menu.py:594 msgid "Missing configurations:\n" msgstr "لاپتہ کنفیگریشنز:\n" #: lib/menu/selection_menu.py:612 msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" msgstr "روٹ پاس ورڈ یا کم از کم ۱ سپر یوزر کی وضاحت ہونی چاہیے" #: lib/menu/selection_menu.py:677 msgid "Manage superuser accounts: " msgstr "سپر یوزر اکاؤنٹس کا نظم کریں:" #: lib/menu/selection_menu.py:681 msgid "Manage ordinary user accounts: " msgstr "عام صارف اکاؤنٹس کا نظم کریں:" #: lib/models/network_configuration.py:53 msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" msgstr "نامعلوم nic قسم: {}۔ ممکنہ قدریں ہیں {}" #: lib/pacman.py:18 msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." msgstr "Pacman پہلے ہی چل رہا ہے، اس کے ختم ہونے کے لیے زیادہ سے زیادہ 10 منٹ انتظار " #: lib/pacman.py:25 msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." msgstr "پہلے سے موجود پیک مین لاک کبھی نہیں نکلا۔ براہ کرم archinstall استعمال کرنے سے پہلے کسی بھی موجودہ pacman سیشن کو صاف کریں۔" #: lib/user_interaction.py:125 msgid "The password you are using seems to be weak," msgstr "آپ جو پاس ورڈ استعمال کر رہے ہیں وہ کمزور لگ رہا ہے،" #: lib/user_interaction.py:126 msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟" #: lib/user_interaction.py:340 msgid "Define users with sudo privilege: " msgstr "sudo استحقاق کے ساتھ صارفین کی وضاحت کریں:" #: lib/user_interaction.py:450 msgid "No network configuration" msgstr "کوئی نیٹ ورک کنفیگریشن نہیں ہے" #: lib/user_interaction.py:1040 msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "منتخب کریں کہ کون سے اختیاری اضافی ریپوزیٹریز کو فعال کرنا ہے" #: lib/user_interaction.py:1180 msgid "Add an user" msgstr "ایک صارف شامل کریں" #: lib/user_interaction.py:1181 msgid "Change password" msgstr "پاس ورڈ تبدیل کریں" #: lib/user_interaction.py:1182 msgid "Promote/Demote user" msgstr "صارف کو پروموٹ/ڈیموٹ کریں" #: lib/user_interaction.py:1183 msgid "Delete User" msgstr "صارف کو حذف کریں" #: lib/user_interaction.py:1238 msgid "" "\n" "Define a new user\n" msgstr "" "\n" "ایک نئے صارف کی وضاحت کریں۔\n" #: lib/user_interaction.py:1239 msgid "User Name : " msgstr "صارف کا نام:" #: lib/user_interaction.py:1255 msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" msgstr "کیا {} کو سپر یوزر (sudoer) ہونا چاہیے؟" #: lib/user_interaction.py:1293 lib/user_interaction.py:1298 msgid "No configuration" msgstr "کوئی کنفیگریشن نہیں" #: lib/user_interaction.py:1311 msgid "Save user configuration" msgstr "صارف کنفیگریشن کو محفوظ کریں" #: lib/user_interaction.py:1312 msgid "Save user credentials" msgstr "صارف کی اسناد کو محفوظ کریں" #: lib/user_interaction.py:1313 msgid "Save disk layout" msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو محفوظ کریں" #: lib/user_interaction.py:1314 msgid "Save all" msgstr "سب کو محفوظ کریں" #: lib/user_interaction.py:1318 msgid "Choose which configuration to save" msgstr "منتخب کریں کہ کون سی کنفیگریشن محفوظ کرنی ہے" #: lib/user_interaction.py:1330 msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " msgstr "محفوظ کیے جانے والے کنفیگریشن کے لیے ایک ڈائرکٹری درج کریں:" #: lib/user_interaction.py:1334 msgid "Not a valid directory: {}" msgstr "درست ڈائریکٹری نہیں ہے: {}"