# lucaspcamargo , 2022. msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: lpcamargo \n" "PO-Revision-Date: 2022-05-05 20:10-0300\n" "Project-Id-Version: \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.0\n" #: lib/installer.py:144 lib/installer.py:152 msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado em: {} {}" #: lib/installer.py:145 lib/installer.py:153 msgid "" " Please submit this issue (and file) to" " https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgstr "" " Por favor envie esse problema (e o arquivo) para" " https://github.com/archlinux/archinstall/issues" #: lib/user_interaction.py:83 lib/user_interaction/utils.py:86 msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Você realmente quer abortar? " #: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction.py:104 lib/user_interaction/utils.py:53 msgid "And one more time for verification: " msgstr "E mais uma vez para verificação: " #: lib/user_interaction.py:272 lib/user_interaction.py:275 lib/user_interaction/system_conf.py:142 msgid "Would you like to use swap on zram?" msgstr "Você gostaria de usar swap ou zram?" #: lib/user_interaction.py:285 lib/user_interaction.py:288 lib/user_interaction/general_conf.py:33 msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Hostname desejado para a instalação: " #: lib/user_interaction.py:290 lib/user_interaction.py:293 msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "Nome para o superusuário com permissões de sudo: " #: lib/user_interaction.py:310 lib/user_interaction.py:313 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:167 msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " msgstr "" "Quaisquer usuários adicionais a instalar (deixe em branco para nenhum): " #: lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction.py:327 msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Esse usuário deve ser um superusuário (sudoer)?" #: lib/user_interaction.py:340 lib/user_interaction.py:343 lib/user_interaction.py:346 lib/user_interaction/general_conf.py:41 msgid "Select a timezone" msgstr "Selecione um fuso-horário" #: lib/user_interaction.py:354 lib/user_interaction.py:357 lib/user_interaction.py:360 lib/user_interaction.py:359 lib/user_interaction/system_conf.py:115 msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" msgstr "" "Você gostaria de utilizar o GRUB como bootloader, ao invés do systemd-boot?" #: lib/user_interaction.py:364 lib/user_interaction.py:367 lib/user_interaction.py:370 lib/user_interaction.py:369 lib/user_interaction/system_conf.py:125 msgid "Choose a bootloader" msgstr "Escolha um bootloader" #: lib/user_interaction.py:380 lib/user_interaction.py:383 lib/user_interaction.py:386 lib/user_interaction.py:385 lib/user_interaction/general_conf.py:53 msgid "Choose an audio server" msgstr "Escolha um servidor de áudio" #: lib/user_interaction.py:391 lib/user_interaction.py:394 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction/general_conf.py:138 msgid "" "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and" " optional profile packages are installed." msgstr "" "Apenas pacote como base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr, e" " conjuntos de pácotes opcionais (perfis) são instalados." #: lib/user_interaction.py:392 lib/user_interaction.py:395 lib/user_interaction.py:398 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction/general_conf.py:139 msgid "" "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it" " in the following prompt." msgstr "" "Se voçê deseja um navegador de internet, como Firefox ou Chromium, você pode" " especificá-lo na seguinte configuração." #: lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction.py:399 lib/user_interaction.py:402 lib/user_interaction.py:401 lib/user_interaction/general_conf.py:143 msgid "" "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " msgstr "" "Insira pacotes adicionais a instalar (separados por espaços, deixe em branco" " para ignorar): " #: lib/user_interaction.py:419 lib/user_interaction.py:422 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction.py:424 lib/user_interaction/network_conf.py:25 msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "Copie a configuração de rede atual para a instalação" #: lib/user_interaction.py:420 lib/user_interaction.py:423 lib/user_interaction.py:426 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction/network_conf.py:26 msgid "" "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and" " KDE)" msgstr "" "Use NetworkManager (necessário para configurar a rede graficamente no GNOME" " ou no KDE)" #: lib/user_interaction.py:428 lib/user_interaction.py:431 lib/user_interaction.py:434 lib/user_interaction.py:433 lib/user_interaction/network_conf.py:43 msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Selecione uma interface de rede para configurar" #: lib/user_interaction.py:441 lib/user_interaction.py:444 lib/user_interaction.py:447 lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction/network_conf.py:70 msgid "" "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" msgstr "" "Selecione qual modo a configurar para \"{}\", ou pule para utilizar o modo" " padrão \"{}\"" #: lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction.py:449 lib/user_interaction.py:452 lib/user_interaction.py:451 lib/user_interaction/network_conf.py:75 msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Inisra o endereço IP e subrede para {} (exemplo: 192.168.0.5/24): " #: lib/user_interaction.py:461 lib/user_interaction.py:464 lib/user_interaction.py:467 lib/user_interaction.py:466 lib/user_interaction/network_conf.py:86 msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " msgstr "" "Entre o endereço IP do seu gateway (roteador), ou deixe em branco para" " nenhum: " #: lib/user_interaction.py:476 lib/user_interaction.py:479 lib/user_interaction.py:482 lib/user_interaction.py:481 lib/user_interaction/network_conf.py:102 msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "" "Entre seus servidores DNS (separados por espaços, em branco para nenhum): " #: lib/user_interaction.py:510 lib/user_interaction.py:513 lib/user_interaction.py:516 lib/user_interaction.py:515 lib/user_interaction/disk_conf.py:23 msgid "Select which filesystem your main partition should use" msgstr "" "Selecione qual sistema de arquivos sua partição principal deve utilizar" #: lib/user_interaction.py:556 lib/user_interaction.py:559 lib/user_interaction.py:562 lib/user_interaction.py:561 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:64 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:63 msgid "Current partition layout" msgstr "Tabela de partições atual" #: lib/user_interaction.py:607 lib/user_interaction.py:614 lib/user_interaction.py:617 lib/user_interaction.py:620 lib/user_interaction.py:619 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:145 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:146 msgid "" "Select what to do with\n" "{}" msgstr "" "Selecione o que fazer com\n" "{}" #: lib/user_interaction.py:624 lib/user_interaction.py:709 lib/user_interaction.py:631 lib/user_interaction.py:716 lib/user_interaction.py:634 lib/user_interaction.py:719 lib/user_interaction.py:637 lib/user_interaction.py:722 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:721 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:162 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:255 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:165 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:260 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "Insira o tipo de sistema de arquivos desejado para a partição" #: lib/user_interaction.py:626 lib/user_interaction.py:633 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:639 lib/user_interaction.py:638 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:164 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:167 msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " msgstr "Insira o setor inicial (porcentagem ou número de bloco, padrão: {}): " #: lib/user_interaction.py:635 lib/user_interaction.py:642 lib/user_interaction.py:645 lib/user_interaction.py:648 lib/user_interaction.py:647 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:174 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:177 msgid "" "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " msgstr "" "Insira o setor final da partição (porcentagem ou número de bloco, ex: {}): " #: lib/user_interaction.py:661 lib/user_interaction.py:668 lib/user_interaction.py:671 lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:673 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:203 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:208 msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "{} contém partições na fila, e isso irá removê-las, tem certeza?" #: lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:681 lib/user_interaction.py:684 lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:216 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:221 msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partitions to delete" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecione por índice quais partições deletar" #: lib/user_interaction.py:682 lib/user_interaction.py:689 lib/user_interaction.py:692 lib/user_interaction.py:695 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:226 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:231 msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partition to mount where" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecione por índice qual partição montar, e onde" #: lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction.py:693 lib/user_interaction.py:696 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:231 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:236 msgid "" " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot" " would be /boot as an example." msgstr "" " * Pontos de montagem de partição são relativos ao ponto de instalação. A" " partição de boot ficaria em /boot, por exemplo." #: lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction.py:697 lib/user_interaction.py:700 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:233 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:238 msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " msgstr "" "Selecione onde montar a partição (deixe em branco para remover o ponto de" " montagem): " #: lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction.py:705 lib/user_interaction.py:708 lib/user_interaction.py:711 lib/user_interaction.py:710 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:244 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:249 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mask for formatting" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecione qual partição a mascarar para formatação" #: lib/user_interaction.py:717 lib/user_interaction.py:724 lib/user_interaction.py:727 lib/user_interaction.py:730 lib/user_interaction.py:729 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:265 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:270 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as encrypted" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecione qual partição marcar como encriptada" #: lib/user_interaction.py:725 lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:735 lib/user_interaction.py:738 lib/user_interaction.py:737 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:274 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:279 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as bootable" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecione qual partição marcar como bootável" #: lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:742 lib/user_interaction.py:745 lib/user_interaction.py:744 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:282 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:287 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set a filesystem on" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecione em qual partição configurar um sistema de arquivos" #: lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:746 lib/user_interaction.py:749 lib/user_interaction.py:752 lib/user_interaction.py:751 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:289 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:294 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Entre um tipo desejado de sistema de arquivos para a partição: " #: lib/user_interaction.py:760 lib/menu/selection_menu.py:141 lib/user_interaction.py:767 lib/menu/selection_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:143 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:772 lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:17 lib/user_interaction/general_conf.py:105 lib/user_interaction/global_menu.py:43 lib/menu/selection_menu.py:53 lib/menu/selection_menu.py:463 lib/menu/global_menu.py:43 msgid "Select Archinstall language" msgstr "Selecione o idioma do Archinstall" #: lib/user_interaction.py:765 lib/user_interaction.py:772 lib/user_interaction.py:775 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction/disk_conf.py:40 msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "" "Apagar todos os drives selecionados e calcular uma tabela de partições padrão" #: lib/user_interaction.py:766 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:776 lib/user_interaction.py:779 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction/disk_conf.py:41 msgid "" "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" msgstr "" "Selecione o que fazer com cada drive (selecionado por utilização de partições)" #: lib/user_interaction.py:769 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction.py:780 lib/user_interaction.py:783 lib/user_interaction.py:782 lib/user_interaction/disk_conf.py:45 msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "Selecione o que deseja fazer com os dispositivos de bloco selecionados" #: lib/user_interaction.py:822 lib/user_interaction.py:823 lib/user_interaction.py:830 lib/user_interaction.py:833 lib/user_interaction.py:836 lib/user_interaction.py:835 lib/user_interaction/general_conf.py:126 msgid "" "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to" " install things like desktop environments" msgstr "" "Essa é uma lista dos perfis pré-programados; eles podem tornar mais fácil" " instalar ambientes de desktop, por exemplo" #: lib/user_interaction.py:846 lib/user_interaction.py:847 lib/user_interaction.py:854 lib/user_interaction.py:857 lib/user_interaction.py:860 lib/user_interaction.py:859 lib/user_interaction/general_conf.py:71 msgid "Select Keyboard layout" msgstr "Selecione o layout de teclado" #: lib/user_interaction.py:861 lib/user_interaction.py:862 lib/user_interaction.py:869 lib/user_interaction.py:872 lib/user_interaction.py:875 lib/user_interaction.py:874 lib/user_interaction/general_conf.py:92 msgid "Select one of the regions to download packages from" msgstr "Selecione uma das regiões de onde baixar pacotes" #: lib/user_interaction.py:883 lib/user_interaction.py:884 lib/user_interaction.py:891 lib/user_interaction.py:894 lib/user_interaction.py:897 lib/user_interaction.py:896 lib/user_interaction/system_conf.py:52 msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "Selecione um ou mais drives para utilizar e configurar" #: lib/user_interaction.py:910 lib/user_interaction.py:911 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:924 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction/system_conf.py:80 msgid "" "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either" " the all open-source or AMD / ATI options." msgstr "" "Para a melhor compatibilidade com seu hardware AMD, você pode querer utilizar" " as opções completamente open-source, ou as da AMD / ATI." #: lib/user_interaction.py:912 lib/user_interaction.py:913 lib/user_interaction.py:920 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction.py:926 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction/system_conf.py:84 msgid "" "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use" " either the all open-source or Intel options.\n" msgstr "" "Para a melhor compatibilidade com seu hardware Intel, você pode querer" " utilizar as opções completamente open-source, ou as da Intel.\n" #: lib/user_interaction.py:914 lib/user_interaction.py:915 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:927 lib/user_interaction/system_conf.py:88 msgid "" "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the" " Nvidia proprietary driver.\n" msgstr "" "Para a melhor compatibilidade com seu hardware Nvidia, você pode querer" " utilizar o driver proprietário da Nvidia.\n" #: lib/user_interaction.py:917 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:931 lib/user_interaction.py:930 lib/user_interaction/system_conf.py:92 msgid "" "\n" "\n" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" "\n" "Selecione um driver de hardware gráfico, ou deixe em branco para instalar" " drivers completamente open-source" #: lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:929 lib/user_interaction.py:932 lib/user_interaction.py:935 lib/user_interaction.py:934 lib/user_interaction/system_conf.py:96 msgid "All open-source (default)" msgstr "Completamente open-source (padrão)" #: lib/user_interaction.py:940 lib/user_interaction.py:941 lib/user_interaction.py:948 lib/user_interaction.py:951 lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:953 lib/user_interaction/system_conf.py:28 msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgstr "" "Escolha quais kernels utilizar, ou deixe em branco para o padrão \"{}\"" #: lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:955 lib/user_interaction.py:962 lib/user_interaction.py:965 lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:967 lib/user_interaction/locale_conf.py:16 msgid "Choose which locale language to use" msgstr "Escolha qual idioma utilizar" #: lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:969 lib/user_interaction.py:976 lib/user_interaction.py:979 lib/user_interaction.py:982 lib/user_interaction.py:981 lib/user_interaction/locale_conf.py:29 msgid "Choose which locale encoding to use" msgstr "Escolha qual codificação utilizar" #: lib/user_interaction.py:1009 lib/user_interaction.py:1010 lib/user_interaction.py:1017 lib/user_interaction.py:1020 lib/user_interaction.py:1023 lib/user_interaction.py:1022 lib/user_interaction/backwards_compatible_conf.py:49 msgid "Select one of the values shown below: " msgstr "Selecione um dos valores abaixo: " #: lib/user_interaction.py:1050 lib/user_interaction.py:1051 lib/user_interaction.py:1058 lib/user_interaction.py:1061 lib/user_interaction.py:1064 lib/user_interaction.py:1063 lib/user_interaction/backwards_compatible_conf.py:88 msgid "Select one or more of the options below: " msgstr "Selecione uma ou mais das opções abaixo: " #: lib/disk/filesystem.py:86 lib/disk/filesystem.py:87 msgid "Adding partition...." msgstr "Adicionando partição..." #: lib/disk/filesystem.py:139 lib/disk/filesystem.py:141 lib/disk/filesystem.py:142 msgid "" "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for" " valid fs-type's." msgstr "" "Você precisa inserir um tipo de sistema de arquivos válido para continuar." " Veja `man parted` para tipos de sistema de arquivos válidos." #: lib/profiles.py:89 lib/profiles.py:90 msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Erro: Listar perfis na URL \"{}\" resultou em:" #: lib/profiles.py:92 lib/profiles.py:93 msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Erro: Não pude decodificar o resultado de \"{}\" como JSON:" #: lib/menu/selection_menu.py:146 lib/menu/selection_menu.py:144 lib/menu/selection_menu.py:148 lib/menu/selection_menu.py:412 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/user_interaction/global_menu.py:48 lib/menu/selection_menu.py:468 lib/menu/global_menu.py:48 msgid "Select keyboard layout" msgstr "Selecione um layout de teclado" #: lib/menu/selection_menu.py:149 lib/menu/selection_menu.py:147 lib/menu/selection_menu.py:151 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:423 lib/user_interaction/global_menu.py:51 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/global_menu.py:51 msgid "Select mirror region" msgstr "Selecione uma região de mirror" #: lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:152 lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/menu/selection_menu.py:428 lib/user_interaction/global_menu.py:56 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/global_menu.py:56 msgid "Select locale language" msgstr "Selecione um idioma de localização" #: lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:158 lib/menu/selection_menu.py:422 lib/menu/selection_menu.py:430 lib/user_interaction/global_menu.py:58 lib/menu/selection_menu.py:478 lib/menu/global_menu.py:58 msgid "Select locale encoding" msgstr "Selecione uma codificação de localização" #: lib/menu/selection_menu.py:159 lib/menu/selection_menu.py:157 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:425 lib/menu/selection_menu.py:433 lib/user_interaction/global_menu.py:61 lib/menu/selection_menu.py:481 lib/menu/global_menu.py:61 msgid "Select harddrives" msgstr "Selecione os drives" #: lib/menu/selection_menu.py:163 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:165 lib/menu/selection_menu.py:429 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/user_interaction/global_menu.py:65 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/global_menu.py:65 msgid "Select disk layout" msgstr "Selecione um layout de disco" #: lib/menu/selection_menu.py:171 lib/menu/selection_menu.py:169 lib/menu/selection_menu.py:173 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/menu/selection_menu.py:445 lib/user_interaction/global_menu.py:73 lib/menu/selection_menu.py:493 lib/menu/global_menu.py:73 msgid "Set encryption password" msgstr "Configurar senha de criptografia" #: lib/menu/selection_menu.py:177 lib/menu/selection_menu.py:175 lib/menu/selection_menu.py:179 lib/menu/selection_menu.py:443 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/user_interaction/global_menu.py:79 lib/menu/selection_menu.py:499 lib/menu/global_menu.py:79 msgid "Use swap" msgstr "Utilizar swap" #: lib/menu/selection_menu.py:182 lib/menu/selection_menu.py:180 lib/menu/selection_menu.py:184 lib/menu/selection_menu.py:448 lib/menu/selection_menu.py:456 lib/user_interaction/global_menu.py:84 lib/menu/selection_menu.py:504 lib/menu/global_menu.py:84 msgid "Select bootloader" msgstr "Selecione bootloader" #: lib/menu/selection_menu.py:188 lib/menu/selection_menu.py:186 lib/menu/selection_menu.py:190 lib/menu/selection_menu.py:454 lib/menu/selection_menu.py:462 lib/user_interaction/global_menu.py:95 lib/menu/selection_menu.py:515 lib/menu/global_menu.py:95 msgid "Set root password" msgstr "Configure a senha do root" #: lib/menu/selection_menu.py:193 lib/menu/selection_menu.py:191 lib/menu/selection_menu.py:195 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/menu/selection_menu.py:467 lib/user_interaction/global_menu.py:100 lib/menu/selection_menu.py:520 lib/menu/global_menu.py:100 msgid "Specify superuser account" msgstr "Especifique uma conta de superusuário" #: lib/menu/selection_menu.py:199 lib/menu/selection_menu.py:197 lib/menu/selection_menu.py:201 lib/menu/selection_menu.py:465 lib/menu/selection_menu.py:473 lib/user_interaction/global_menu.py:107 lib/menu/selection_menu.py:528 lib/menu/global_menu.py:107 msgid "Specify user account" msgstr "Especifique a conta de usuário" #: lib/menu/selection_menu.py:205 lib/menu/selection_menu.py:203 lib/menu/selection_menu.py:207 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/selection_menu.py:479 lib/user_interaction/global_menu.py:114 lib/menu/selection_menu.py:535 lib/menu/global_menu.py:114 msgid "Specify profile" msgstr "Especifique o perfil" #: lib/menu/selection_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:208 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/selection_menu.py:484 lib/user_interaction/global_menu.py:119 lib/menu/selection_menu.py:540 lib/menu/global_menu.py:119 msgid "Select audio" msgstr "Selecionar áudio" #: lib/menu/selection_menu.py:214 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:216 lib/menu/selection_menu.py:480 lib/menu/selection_menu.py:488 lib/user_interaction/global_menu.py:123 lib/menu/selection_menu.py:544 lib/menu/global_menu.py:123 msgid "Select kernels" msgstr "Selecionar kernels" #: lib/menu/selection_menu.py:219 lib/menu/selection_menu.py:217 lib/menu/selection_menu.py:221 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/selection_menu.py:493 lib/user_interaction/global_menu.py:128 lib/menu/selection_menu.py:549 lib/menu/global_menu.py:128 msgid "Additional packages to install" msgstr "Pacotes adicionais a instalar" #: lib/menu/selection_menu.py:224 lib/menu/selection_menu.py:222 lib/menu/selection_menu.py:226 lib/menu/selection_menu.py:490 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/user_interaction/global_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:560 lib/menu/global_menu.py:139 msgid "Configure network" msgstr "Configurar rede" #: lib/menu/selection_menu.py:232 lib/menu/selection_menu.py:230 lib/menu/selection_menu.py:234 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/menu/selection_menu.py:506 lib/user_interaction/global_menu.py:150 lib/menu/selection_menu.py:571 lib/menu/global_menu.py:150 msgid "Set automatic time sync (NTP)" msgstr "Configurar sincronia automática de relógio (NTP)" #: lib/menu/selection_menu.py:310 lib/menu/selection_menu.py:308 lib/menu/selection_menu.py:315 lib/menu/selection_menu.py:527 lib/menu/selection_menu.py:535 lib/user_interaction/global_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:608 lib/menu/global_menu.py:187 msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Instalar ({} configurações faltantes)" #: lib/menu/selection_menu.py:373 lib/menu/selection_menu.py:371 lib/menu/selection_menu.py:378 lib/menu/selection_menu.py:591 lib/menu/selection_menu.py:599 lib/user_interaction/global_menu.py:249 lib/menu/selection_menu.py:669 lib/menu/global_menu.py:249 msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" "and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Você decidiu pular a seleção de drive de instalação,\n" "e irá utilizar qualquer configuração de drive que estiver montada em {}" " (experimental)\n" "AVISO: Archinstall não vai verificar se esse setup funciona.\n" "Você deseja continuar?" #: lib/disk/filesystem.py:97 lib/disk/filesystem.py:98 msgid "Re-using partition instance: {}" msgstr "Reutilizando instância de partição: {}" #: lib/user_interaction.py:590 lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:119 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:120 msgid "Create a new partition" msgstr "Criar uma nova partição" #: lib/user_interaction.py:592 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:121 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:122 msgid "Delete a partition" msgstr "Deletar uma partição" #: lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:122 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:123 msgid "Clear/Delete all partitions" msgstr "Limpar/Deletar todas as partições" #: lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:123 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:124 msgid "Assign mount-point for a partition" msgstr "Definir ponto de montagem para uma partição" #: lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:124 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:125 msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição para ser formatada (apaga dados)" #: lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:125 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:126 msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como criptografada" #: lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:126 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:127 msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como bootável (automático para /boot)" #: lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:604 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:127 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:128 msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Definir o sistema de arquivos desejado para a partição" #: lib/menu/selection_menu.py:239 lib/menu/selection_menu.py:237 lib/menu/selection_menu.py:241 lib/menu/selection_menu.py:270 lib/menu/selection_menu.py:507 lib/menu/selection_menu.py:515 lib/user_interaction/global_menu.py:167 lib/menu/selection_menu.py:588 lib/menu/global_menu.py:167 msgid "Abort" msgstr "Abortar" #: lib/menu/selection_menu.py:183 lib/menu/selection_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/user_interaction/global_menu.py:89 lib/menu/selection_menu.py:509 lib/menu/global_menu.py:89 msgid "Specify hostname" msgstr "Especifique o hostname" #: lib/menu/selection_menu.py:228 lib/menu/selection_menu.py:492 lib/menu/selection_menu.py:500 lib/user_interaction/global_menu.py:141 lib/menu/selection_menu.py:562 lib/menu/global_menu.py:141 msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Não configurado, indisponível a menos que configurado manualmente" #: lib/menu/selection_menu.py:231 lib/menu/selection_menu.py:495 lib/menu/selection_menu.py:503 lib/user_interaction/global_menu.py:145 lib/menu/selection_menu.py:566 lib/menu/global_menu.py:145 msgid "Select timezone" msgstr "Selecione fuso-horário" #: lib/menu/selection_menu.py:266 lib/menu/selection_menu.py:276 lib/menu/selection_menu.py:312 msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Selecione/Modifique as opções abaixo" #: lib/menu/selection_menu.py:272 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: lib/menu/menu.py:68 lib/menu/menu.py:75 lib/menu/menu.py:119 msgid "" "Use ESC to skip\n" "\n" msgstr "" "Use ESC para pular\n" "\n" #: lib/user_interaction.py:591 lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:120 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:121 msgid "Suggest partition layout" msgstr "Sugerir layout de partição" #: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction/utils.py:43 msgid "Enter a password: " msgstr "Insira uma senha: " #: lib/disk/filesystem.py:117 lib/disk/filesystem.py:118 msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Insira uma senha de encriptação para {}" #: lib/menu/selection_menu.py:174 lib/menu/selection_menu.py:567 lib/menu/selection_menu.py:575 lib/user_interaction/global_menu.py:225 lib/menu/selection_menu.py:646 lib/menu/global_menu.py:225 msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " msgstr "" "Insira a senha de criptografia de dados (deixe em branco para nenhuma" " criptografia): " #: lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:617 lib/menu/selection_menu.py:625 msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Criar um superusuário obrigatório, com privilégios de sudo: " #: lib/menu/selection_menu.py:347 lib/menu/selection_menu.py:554 lib/menu/selection_menu.py:562 lib/user_interaction/global_menu.py:220 lib/menu/selection_menu.py:641 lib/menu/global_menu.py:220 msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " msgstr "Insira a senha de root (deixe em branco para desabilitar o root): " #: lib/user_interaction.py:307 lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:86 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:121 msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Senha para o usuário \"{}\": " #: lib/user_interaction.py:405 lib/user_interaction.py:408 lib/user_interaction.py:407 lib/user_interaction/general_conf.py:152 msgid "" "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" msgstr "" "Verificando que pacotes adicionais existem (isso pode levar alguns segundos)" #: lib/user_interaction.py:281 lib/user_interaction/general_conf.py:22 msgid "" "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default" " time servers?\n" msgstr "" "Você gostaria de utilizar a sincronização automática do relógio (NTP) com os" " servidores de tempo padrão?\n" #: lib/user_interaction.py:282 lib/user_interaction/general_conf.py:23 msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order" " for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" "Relógio do hardware, e demais configurações, podem ser necessárias para que o" " NTP funcione.\n" "Para mais informações, por favor verifique a wiki do Arch" #: lib/menu/selection_menu.py:411 lib/menu/selection_menu.py:621 lib/menu/selection_menu.py:629 msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " msgstr "" "Insira um nome de usuário para criar um usuário adicional (deixe em branco" " para pular): " #: lib/menu/menu.py:116 msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "Use ESC para pular\n" #: lib/menu/list_manager.py:117 msgid "" "\n" " Choose an object from the list, and select one of the available actions for" " it to execute" msgstr "" "\n" "Escolha um objeto da lista, e selecione uma das ações disponíveis para" " execução" #: lib/menu/list_manager.py:130 lib/user_interaction/subvolume_config.py:90 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: lib/menu/list_manager.py:131 msgid "Confirm and exit" msgstr "Confirmar e sair" #: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:228 lib/menu/list_manager.py:251 lib/menu/list_manager.py:276 lib/user_interaction/subvolume_config.py:12 lib/user_interaction/subvolume_config.py:44 lib/user_interaction/subvolume_config.py:78 lib/user_interaction/subvolume_config.py:82 lib/user_interaction/subvolume_config.py:85 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:231 lib/menu/list_manager.py:255 lib/user_interaction/subvolume_config.py:78 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:237 lib/menu/list_manager.py:261 lib/user_interaction/subvolume_config.py:82 lib/user_interaction/subvolume_config.py:85 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:242 lib/menu/list_manager.py:264 lib/user_interaction/subvolume_config.py:40 msgid "Delete" msgstr "Deletar" #: lib/menu/list_manager.py:185 msgid "Select an action for < {} >" msgstr "Selecione uma ação para < {} >" #: lib/menu/list_manager.py:229 msgid "Add :" msgstr "Adicionar :" #: lib/menu/list_manager.py:233 msgid "Copy to :" msgstr "Copiar para :" #: lib/menu/list_manager.py:240 msgid "Edite :" msgstr "Editar :" #: lib/menu/list_manager.py:252 msgid "Key :" msgstr "Chave :" #: lib/menu/list_manager.py:253 msgid "Value :" msgstr "Valor :" #: lib/menu/list_manager.py:257 msgid "Copy to new key:" msgstr "Copiar para nova chave:" #: lib/menu/list_manager.py:262 #, python-brace-format msgid "Edit {origkey} :" msgstr "Editar {origkey} :" #: lib/models/network_configuration.py:53 lib/models/network_configuration.py:74 msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" msgstr "Tipo de interface de rede desconhecido: {}. Valores possíveis são {}" #: lib/configuration.py:75 msgid "" "\n" "This is your chosen configuration:" msgstr "" "\n" "Essa é sua configuração escolhida:" #: lib/pacman.py:18 msgid "" "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." msgstr "" "Pacman já está em execução, aguardando no máximo 10 minutos para que finalize." #: lib/pacman.py:25 msgid "" "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman" " sessions before using archinstall." msgstr "" "Trava anterior do Pacman nunca foi terminada. Por favor, limpe quaisquer" " sessões existentes do Pacman antes de utilizar o Archinstall." #: lib/user_interaction/general_conf.py:174 msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "Escolha quais repositórios adicionais ativar" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:32 msgid "Add an user" msgstr "Adicionar um usuário" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:33 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:34 msgid "Promote/Demote user" msgstr "Promover/Rebaixar usuário" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:35 msgid "Delete User" msgstr "Deletar Usuário" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:99 msgid "" "\n" "Define a new user\n" msgstr "" "\n" "Definir um novo usuário\n" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:100 msgid "User Name : " msgstr "Nome de Usuário :" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:115 msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" msgstr "Deve {} ser um superusuário (sudoer)?" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:161 msgid "Define users with sudo privilege: " msgstr "Defina os usuários com privilégios de sudo: " #: lib/user_interaction/network_conf.py:24 msgid "No network configuration" msgstr "Nenhuma configuração de rede" #: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:128 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:129 msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" msgstr "Selecione os subvolumes desejados em uma partição btrfs" #: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:296 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:303 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set subvolumes on" msgstr "" "{}\n" "\n" "Selecione em qual partição configurar subvolumes" #: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:305 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:312 msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" msgstr "Gerenciar subvolumes btrfs para a partição atual" #: lib/user_interaction/save_conf.py:24 lib/user_interaction/save_conf.py:29 msgid "No configuration" msgstr "Sem configuração" #: lib/user_interaction/save_conf.py:42 msgid "Save user configuration" msgstr "Salvar configuração de usuário" #: lib/user_interaction/save_conf.py:43 msgid "Save user credentials" msgstr "Salvar credenciais de usuário" #: lib/user_interaction/save_conf.py:44 msgid "Save disk layout" msgstr "Salvar layout de disco" #: lib/user_interaction/save_conf.py:45 msgid "Save all" msgstr "Salvar tudo" #: lib/user_interaction/save_conf.py:48 msgid "Choose which configuration to save" msgstr "Escolha qual configuração salvar" #: lib/user_interaction/save_conf.py:59 msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " msgstr "Insira um diretório para as configurações a salvar: " #: lib/user_interaction/save_conf.py:63 msgid "Not a valid directory: {}" msgstr "Não é um diretório válido: {}" #: lib/user_interaction/utils.py:32 msgid "The password you are using seems to be weak," msgstr "A senha que você escolheu parece ser fraca," #: lib/user_interaction/utils.py:33 msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "deseja continuar assim mesmo?" #: lib/user_interaction/global_menu.py:134 lib/menu/selection_menu.py:555 lib/menu/global_menu.py:134 msgid "Additional repositories to enable" msgstr "Repositórios adicionais a ativar" #: lib/user_interaction/global_menu.py:155 lib/menu/selection_menu.py:576 lib/menu/global_menu.py:155 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" #: lib/user_interaction/global_menu.py:192 lib/menu/selection_menu.py:613 lib/menu/global_menu.py:192 msgid "Missing configurations:\n" msgstr "Configurações faltantes:\n" #: lib/user_interaction/global_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:631 lib/menu/global_menu.py:210 msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" msgstr "" "Uma senha de root, ou pelo menos um superusuário, devem ser especificados" #: lib/user_interaction/global_menu.py:275 lib/menu/selection_menu.py:695 lib/menu/global_menu.py:275 msgid "Manage superuser accounts: " msgstr "Gerenciar contas de superusuário: " #: lib/user_interaction/global_menu.py:279 lib/menu/selection_menu.py:699 lib/menu/global_menu.py:279 msgid "Manage ordinary user accounts: " msgstr "Gerenciar contas de usuário normais: " #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:17 msgid " Subvolume :{:16}" msgstr " Subvolume :{:16}" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:19 lib/user_interaction/subvolume_config.py:22 msgid " mounted at {:16}" msgstr " montado em {:16}" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:26 msgid " with option {}" msgstr " com opções {}" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:46 msgid "" "\n" " Fill the desired values for a new subvolume \n" msgstr "" "\n" "Insira os valores desejados para um novo subvolume \n" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:77 msgid "Subvolume name " msgstr "Nome do subvolume" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:81 msgid "Subvolume mountpoint" msgstr "Ponto de montagem do subvolume" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:84 msgid "Subvolume options" msgstr "Opções do subvolume" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:87 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:121 msgid "Subvolume name :" msgstr "Nome do subvolume :" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:124 msgid "Select a mount point :" msgstr "Selecione um ponto de montagem :" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:128 msgid "Select the desired subvolume options " msgstr "Selecione as opções de montagem do subvolume desejadas " #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:161 msgid "Define users with sudo privilege, by username: " msgstr "Definir usuários com privilégios de sudo, por nome de usuário: " #: lib/installer.py:152 msgid "[!] A log file has been created here: {}" msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado aqui: {}"