msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: MedzikUser \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/installer.py:144 lib/installer.py:152 msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "Plik dziennika został stworzony tutaj: {} {}" #: lib/installer.py:145 lib/installer.py:153 msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgstr " Proszę zgłosić ten błąd (i plik) pod adresem https://github.com/archlinux/archinstall/issues" #: lib/user_interaction.py:83 lib/user_interaction/utils.py:86 msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Czy napewno chcesz przerwać proces?" #: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction.py:104 lib/user_interaction/utils.py:53 msgid "And one more time for verification: " msgstr "I jeszcze raz w celu weryfikacji: " #: lib/user_interaction.py:272 lib/user_interaction.py:275 lib/user_interaction/system_conf.py:142 msgid "Would you like to use swap on zram?" msgstr "Czy chcesz używać swap w zramie?" #: lib/user_interaction.py:285 lib/user_interaction.py:288 lib/user_interaction/general_conf.py:33 msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Nazwa hosta użyta do instalacji: " #: lib/user_interaction.py:290 lib/user_interaction.py:293 msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "Nazwa użytkownika dla wymaganego superużytkownika z uprawnieniami sudo: " #: lib/user_interaction.py:310 lib/user_interaction.py:313 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:167 msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " msgstr "Ewentualni użytkownicy do instalacji (pozostaw puste jeśli nie chcesz tworzyć użytkowników): " #: lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction.py:327 msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Czy użytkownik powinien superużytkownikiem (sudoer)?" #: lib/user_interaction.py:340 lib/user_interaction.py:343 lib/user_interaction.py:346 lib/user_interaction/general_conf.py:41 msgid "Select a timezone" msgstr "Wybierz strefę czasową" #: lib/user_interaction.py:354 lib/user_interaction.py:357 lib/user_interaction.py:360 lib/user_interaction.py:359 lib/user_interaction/system_conf.py:115 msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" msgstr "Czy chcesz użyć GRUB-a jako programu rozruchowego zamiast systemd-boot?" #: lib/user_interaction.py:364 lib/user_interaction.py:367 lib/user_interaction.py:370 lib/user_interaction.py:369 lib/user_interaction/system_conf.py:125 msgid "Choose a bootloader" msgstr "Wybierz program rozruchowy" #: lib/user_interaction.py:380 lib/user_interaction.py:383 lib/user_interaction.py:386 lib/user_interaction.py:385 lib/user_interaction/general_conf.py:53 msgid "Choose an audio server" msgstr "Wybierz serwer dźwięku" #: lib/user_interaction.py:391 lib/user_interaction.py:394 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction/general_conf.py:138 msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." msgstr "Instalowane są tylko pakiety takie jak base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr i opcjonalne pakiety profili." #: lib/user_interaction.py:392 lib/user_interaction.py:395 lib/user_interaction.py:398 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction/general_conf.py:139 msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." msgstr "Jeśli wymagana jest przeglądarka internetowa, taka jak firefox lub chromium, można ją określić w następującym oknie dialogowym" #: lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction.py:399 lib/user_interaction.py:402 lib/user_interaction.py:401 lib/user_interaction/general_conf.py:143 msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " msgstr "Wpisz dodatkowe pakiety do zainstalowania (oddzielone spacjami, pozostaw puste aby pominąć): " #: lib/user_interaction.py:419 lib/user_interaction.py:422 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction.py:424 lib/user_interaction/network_conf.py:25 msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "Skopiuj ustawienia sieciowe ISO do instalacji" #: lib/user_interaction.py:420 lib/user_interaction.py:423 lib/user_interaction.py:426 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction/network_conf.py:26 msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "Użyj programu NetworkManager (niezbędne do graficznej konfiguracji Internetu w środowiskach GNOME i KDE)" #: lib/user_interaction.py:428 lib/user_interaction.py:431 lib/user_interaction.py:434 lib/user_interaction.py:433 lib/user_interaction/network_conf.py:43 msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Wybierz jeden interfejs sieciowy do skonfigurowania" #: lib/user_interaction.py:441 lib/user_interaction.py:444 lib/user_interaction.py:447 lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction/network_conf.py:70 msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" msgstr "Wybierz tryb, który ma być skonfigurowany dla \"{}\" lub pomiń, aby użyć trybu domyślnego \"{}\"" #: lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction.py:449 lib/user_interaction.py:452 lib/user_interaction.py:451 lib/user_interaction/network_conf.py:75 msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Wprowadź adres IP i podsieć dla {}. (przykład: 192.168.0.5/24): " #: lib/user_interaction.py:461 lib/user_interaction.py:464 lib/user_interaction.py:467 lib/user_interaction.py:466 lib/user_interaction/network_conf.py:86 msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " msgstr "Wprowadź adres IP bramy sieciowej (routera) (pozostaw puste pole w przypadku braku adresu): " #: lib/user_interaction.py:476 lib/user_interaction.py:479 lib/user_interaction.py:482 lib/user_interaction.py:481 lib/user_interaction/network_conf.py:102 msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Wpisz swoje serwery DNS (oddzielone spacjami, pozostaw puste w przypadku braku): " #: lib/user_interaction.py:510 lib/user_interaction.py:513 lib/user_interaction.py:516 lib/user_interaction.py:515 lib/user_interaction/disk_conf.py:23 msgid "Select which filesystem your main partition should use" msgstr "Wybierz, który system plików ma być używany na partycji głównej" #: lib/user_interaction.py:556 lib/user_interaction.py:559 lib/user_interaction.py:562 lib/user_interaction.py:561 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:64 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:63 msgid "Current partition layout" msgstr "Aktualny układ partycji" #: lib/user_interaction.py:607 lib/user_interaction.py:614 lib/user_interaction.py:617 lib/user_interaction.py:620 lib/user_interaction.py:619 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:145 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:146 msgid "" "Select what to do with\n" "{}" msgstr "" "Wybierz, co ma być zrobione z\n" "{}" #: lib/user_interaction.py:624 lib/user_interaction.py:709 lib/user_interaction.py:631 lib/user_interaction.py:716 lib/user_interaction.py:634 lib/user_interaction.py:719 lib/user_interaction.py:637 lib/user_interaction.py:722 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:721 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:162 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:255 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:165 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:260 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "Wprowadź typ systemu plików dla partycji" #: lib/user_interaction.py:626 lib/user_interaction.py:633 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:639 lib/user_interaction.py:638 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:164 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:167 msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " msgstr "Wprowadź sektor początkowy (procent lub numer bloku, domyślnie: {}): " #: lib/user_interaction.py:635 lib/user_interaction.py:642 lib/user_interaction.py:645 lib/user_interaction.py:648 lib/user_interaction.py:647 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:174 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:177 msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " msgstr "Wprowadź sektor końcowy (procent lub numer bloku, domyślnie: {}): " #: lib/user_interaction.py:661 lib/user_interaction.py:668 lib/user_interaction.py:671 lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:673 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:203 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:208 msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "{} zawiera partycje oczekujące w kolejce, to spowoduje ich usunięcie, czy jesteś pewien?" #: lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:681 lib/user_interaction.py:684 lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:216 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:221 msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partitions to delete" msgstr "" "{}\n" "\n" "Wybierz według indeksu, które partycje mają zostać usunięte" #: lib/user_interaction.py:682 lib/user_interaction.py:689 lib/user_interaction.py:692 lib/user_interaction.py:695 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:226 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:231 msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partition to mount where" msgstr "" "{}\n" "\n" "Wybierz według indeksu, które partycje mają zostać zamontowane" #: lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction.py:693 lib/user_interaction.py:696 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:231 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:236 msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr " * Punkty montowania partycji są względne w stosunku do wnętrza instalacji, np. partycja startowa to /boot." #: lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction.py:697 lib/user_interaction.py:700 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:233 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:238 msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " msgstr "Wybierz gdzie chcesz zamontować partycję (pozostaw puste, aby usunąć punkt montowania): " #: lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction.py:705 lib/user_interaction.py:708 lib/user_interaction.py:711 lib/user_interaction.py:710 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:244 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:249 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mask for formatting" msgstr "" "{}\n" "\n" "Wybierz partycja która ma zostać sformatowana" #: lib/user_interaction.py:717 lib/user_interaction.py:724 lib/user_interaction.py:727 lib/user_interaction.py:730 lib/user_interaction.py:729 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:265 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:270 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as encrypted" msgstr "" "{}\n" "\n" "Wybierz partycja która ma zostać zaszyfrowana" #: lib/user_interaction.py:725 lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:735 lib/user_interaction.py:738 lib/user_interaction.py:737 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:274 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:279 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as bootable" msgstr "" "{}\n" "\n" "Wybierz partycja która ma zostać oznaczona jako startowa (rozruchowa/bootowalna)" #: lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:742 lib/user_interaction.py:745 lib/user_interaction.py:744 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:282 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:287 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set a filesystem on" msgstr "" "{}\n" "\n" "Wybierz partycję, na której ma zostać utworzony system plików" #: lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:746 lib/user_interaction.py:749 lib/user_interaction.py:752 lib/user_interaction.py:751 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:289 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:294 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Wprowadź typ systemu plików dla partycji: " #: lib/user_interaction.py:760 lib/menu/selection_menu.py:141 lib/user_interaction.py:767 lib/menu/selection_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:143 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:772 lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:17 lib/user_interaction/general_conf.py:105 lib/user_interaction/global_menu.py:43 lib/menu/selection_menu.py:53 lib/menu/selection_menu.py:463 lib/menu/global_menu.py:43 msgid "Select Archinstall language" msgstr "Wybierz język Archinstall" #: lib/user_interaction.py:765 lib/user_interaction.py:772 lib/user_interaction.py:775 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction/disk_conf.py:40 msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Wymaż wszystkie wybrane dyski i użyj najlepszego domyślnego układu partycji" #: lib/user_interaction.py:766 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:776 lib/user_interaction.py:779 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction/disk_conf.py:41 msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" msgstr "Wybierz, co ma być zrobione z każdym dyskiem z osobna (a następnie z wykorzystaniem partycji)" #: lib/user_interaction.py:769 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction.py:780 lib/user_interaction.py:783 lib/user_interaction.py:782 lib/user_interaction/disk_conf.py:45 msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić z wybranymi urządzeniami blokowymi" #: lib/user_interaction.py:822 lib/user_interaction.py:823 lib/user_interaction.py:830 lib/user_interaction.py:833 lib/user_interaction.py:836 lib/user_interaction.py:835 lib/user_interaction/general_conf.py:126 msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "To jest lista wstępnie zaprogramowanych profili, które mogą ułatwić instalację takich rzeczy jak środowiska graficzne" #: lib/user_interaction.py:846 lib/user_interaction.py:847 lib/user_interaction.py:854 lib/user_interaction.py:857 lib/user_interaction.py:860 lib/user_interaction.py:859 lib/user_interaction/general_conf.py:71 msgid "Select Keyboard layout" msgstr "Wybierz układ klawiatury" #: lib/user_interaction.py:861 lib/user_interaction.py:862 lib/user_interaction.py:869 lib/user_interaction.py:872 lib/user_interaction.py:875 lib/user_interaction.py:874 lib/user_interaction/general_conf.py:92 msgid "Select one of the regions to download packages from" msgstr "Wybierz jeden z regionów, z których chcesz pobrać pakiety" #: lib/user_interaction.py:883 lib/user_interaction.py:884 lib/user_interaction.py:891 lib/user_interaction.py:894 lib/user_interaction.py:897 lib/user_interaction.py:896 lib/user_interaction/system_conf.py:52 msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "Wybierz jeden lub więcej dysków twardych do użycia i skonfiguruj je" #: lib/user_interaction.py:910 lib/user_interaction.py:911 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:924 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction/system_conf.py:80 msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." msgstr "Aby uzyskać najlepszą kompatybilność ze sprzętem AMD, warto skorzystać z opcji całkowicie otawrto źródłowe (open-source) lub AMD / ATI." #: lib/user_interaction.py:912 lib/user_interaction.py:913 lib/user_interaction.py:920 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction.py:926 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction/system_conf.py:84 msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" msgstr "Aby uzyskać najlepszą kompatybilność ze sprzętem Intel, warto skorzystać z opcji całkowicie otawrto źródłowe (open-source) lub Intel.\n" #: lib/user_interaction.py:914 lib/user_interaction.py:915 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:927 lib/user_interaction/system_conf.py:88 msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" msgstr "Aby uzyskać najlepszą kompatybilność ze sprzętem firmy Nvidia, warto skorzystać z firmowego sterownika firmy Nvidia.\n" #: lib/user_interaction.py:917 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:931 lib/user_interaction.py:930 lib/user_interaction/system_conf.py:92 msgid "" "\n" "\n" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" "\n" "\n" "Wybierz sterownik graficzny lub pozostaw puste pole, aby zainstalować wszystkie sterowniki typu open source" #: lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:929 lib/user_interaction.py:932 lib/user_interaction.py:935 lib/user_interaction.py:934 lib/user_interaction/system_conf.py:96 msgid "All open-source (default)" msgstr "Wszystkie otwarto źródłowe (domyślnie)" #: lib/user_interaction.py:940 lib/user_interaction.py:941 lib/user_interaction.py:948 lib/user_interaction.py:951 lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:953 lib/user_interaction/system_conf.py:28 msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgstr "Wybierz które jądra mają być używane, lub pozostaw puste dla ustawień domyślnych \"{}\"" #: lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:955 lib/user_interaction.py:962 lib/user_interaction.py:965 lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:967 lib/user_interaction/locale_conf.py:16 msgid "Choose which locale language to use" msgstr "Wybierz które locale języka mają zostać użyte" #: lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:969 lib/user_interaction.py:976 lib/user_interaction.py:979 lib/user_interaction.py:982 lib/user_interaction.py:981 lib/user_interaction/locale_conf.py:29 msgid "Choose which locale encoding to use" msgstr "Wybierz które locale kodowania mają zostać użyte" #: lib/user_interaction.py:1009 lib/user_interaction.py:1010 lib/user_interaction.py:1017 lib/user_interaction.py:1020 lib/user_interaction.py:1023 lib/user_interaction.py:1022 lib/user_interaction/backwards_compatible_conf.py:49 msgid "Select one of the values shown below: " msgstr "Wybierz jedną z wartości przedstawionych poniżej: " #: lib/user_interaction.py:1050 lib/user_interaction.py:1051 lib/user_interaction.py:1058 lib/user_interaction.py:1061 lib/user_interaction.py:1064 lib/user_interaction.py:1063 lib/user_interaction/backwards_compatible_conf.py:88 msgid "Select one or more of the options below: " msgstr "Wybierz jedną lub więcej z poniższych opcji: " #: lib/disk/filesystem.py:86 lib/disk/filesystem.py:87 msgid "Adding partition...." msgstr "Dodawanie partycji..." #: lib/disk/filesystem.py:139 lib/disk/filesystem.py:141 lib/disk/filesystem.py:142 msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." msgstr "Aby kontynuować, musisz podać poprawny typ fs. Zobacz `man parted`, aby poznać prawidłowe typy fs." #: lib/profiles.py:89 lib/profiles.py:90 msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Błąd: Lista profili z URL \"{}\":" #: lib/profiles.py:92 lib/profiles.py:93 msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Błąd: Nie można dekodować \"{}\" jako JSON:" #: lib/menu/selection_menu.py:146 lib/menu/selection_menu.py:144 lib/menu/selection_menu.py:148 lib/menu/selection_menu.py:412 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/user_interaction/global_menu.py:48 lib/menu/selection_menu.py:468 lib/menu/global_menu.py:48 msgid "Select keyboard layout" msgstr "Wybierz układ klawiatury" #: lib/menu/selection_menu.py:149 lib/menu/selection_menu.py:147 lib/menu/selection_menu.py:151 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:423 lib/user_interaction/global_menu.py:51 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/global_menu.py:51 msgid "Select mirror region" msgstr "Wybierz region lustra" #: lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:152 lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/menu/selection_menu.py:428 lib/user_interaction/global_menu.py:56 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/global_menu.py:56 msgid "Select locale language" msgstr "Wybierz locale języka" #: lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:158 lib/menu/selection_menu.py:422 lib/menu/selection_menu.py:430 lib/user_interaction/global_menu.py:58 lib/menu/selection_menu.py:478 lib/menu/global_menu.py:58 msgid "Select locale encoding" msgstr "Wybierz locale kodowania" #: lib/menu/selection_menu.py:159 lib/menu/selection_menu.py:157 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:425 lib/menu/selection_menu.py:433 lib/user_interaction/global_menu.py:61 lib/menu/selection_menu.py:481 lib/menu/global_menu.py:61 msgid "Select harddrives" msgstr "Wybierz dyski twarde" #: lib/menu/selection_menu.py:163 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:165 lib/menu/selection_menu.py:429 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/user_interaction/global_menu.py:65 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/global_menu.py:65 msgid "Select disk layout" msgstr "Wybierz układ dysku" #: lib/menu/selection_menu.py:171 lib/menu/selection_menu.py:169 lib/menu/selection_menu.py:173 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/menu/selection_menu.py:445 lib/user_interaction/global_menu.py:73 lib/menu/selection_menu.py:493 lib/menu/global_menu.py:73 msgid "Set encryption password" msgstr "Ustaw hasło szyfrowania" #: lib/menu/selection_menu.py:177 lib/menu/selection_menu.py:175 lib/menu/selection_menu.py:179 lib/menu/selection_menu.py:443 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/user_interaction/global_menu.py:79 lib/menu/selection_menu.py:499 lib/menu/global_menu.py:79 msgid "Use swap" msgstr "Użyj swap-u" #: lib/menu/selection_menu.py:182 lib/menu/selection_menu.py:180 lib/menu/selection_menu.py:184 lib/menu/selection_menu.py:448 lib/menu/selection_menu.py:456 lib/user_interaction/global_menu.py:84 lib/menu/selection_menu.py:504 lib/menu/global_menu.py:84 msgid "Select bootloader" msgstr "Wybierz program rozruchowy (bootloader)" #: lib/menu/selection_menu.py:188 lib/menu/selection_menu.py:186 lib/menu/selection_menu.py:190 lib/menu/selection_menu.py:454 lib/menu/selection_menu.py:462 lib/user_interaction/global_menu.py:95 lib/menu/selection_menu.py:515 lib/menu/global_menu.py:95 msgid "Set root password" msgstr "Ustaw hasło administratora" #: lib/menu/selection_menu.py:193 lib/menu/selection_menu.py:191 lib/menu/selection_menu.py:195 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/menu/selection_menu.py:467 lib/user_interaction/global_menu.py:100 lib/menu/selection_menu.py:520 lib/menu/global_menu.py:100 msgid "Specify superuser account" msgstr "Określ konto superużytkownika" #: lib/menu/selection_menu.py:199 lib/menu/selection_menu.py:197 lib/menu/selection_menu.py:201 lib/menu/selection_menu.py:465 lib/menu/selection_menu.py:473 lib/user_interaction/global_menu.py:107 lib/menu/selection_menu.py:528 lib/menu/global_menu.py:107 msgid "Specify user account" msgstr "Określ konto użytkownika" #: lib/menu/selection_menu.py:205 lib/menu/selection_menu.py:203 lib/menu/selection_menu.py:207 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/selection_menu.py:479 lib/user_interaction/global_menu.py:114 lib/menu/selection_menu.py:535 lib/menu/global_menu.py:114 msgid "Specify profile" msgstr "Określ profil" #: lib/menu/selection_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:208 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/selection_menu.py:484 lib/user_interaction/global_menu.py:119 lib/menu/selection_menu.py:540 lib/menu/global_menu.py:119 msgid "Select audio" msgstr "Wybierz audio" #: lib/menu/selection_menu.py:214 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:216 lib/menu/selection_menu.py:480 lib/menu/selection_menu.py:488 lib/user_interaction/global_menu.py:123 lib/menu/selection_menu.py:544 lib/menu/global_menu.py:123 msgid "Select kernels" msgstr "Wybierz jądra" #: lib/menu/selection_menu.py:219 lib/menu/selection_menu.py:217 lib/menu/selection_menu.py:221 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/selection_menu.py:493 lib/user_interaction/global_menu.py:128 lib/menu/selection_menu.py:549 lib/menu/global_menu.py:128 msgid "Additional packages to install" msgstr "Dodatkowe pakiety do instalacji" #: lib/menu/selection_menu.py:224 lib/menu/selection_menu.py:222 lib/menu/selection_menu.py:226 lib/menu/selection_menu.py:490 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/user_interaction/global_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:560 lib/menu/global_menu.py:139 msgid "Configure network" msgstr "Konfiguracja sieci" #: lib/menu/selection_menu.py:232 lib/menu/selection_menu.py:230 lib/menu/selection_menu.py:234 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/menu/selection_menu.py:506 lib/user_interaction/global_menu.py:150 lib/menu/selection_menu.py:571 lib/menu/global_menu.py:150 msgid "Set automatic time sync (NTP)" msgstr "Ustawianie automatycznej synchronizacji czasu (NTP)" #: lib/menu/selection_menu.py:310 lib/menu/selection_menu.py:308 lib/menu/selection_menu.py:315 lib/menu/selection_menu.py:527 lib/menu/selection_menu.py:535 lib/user_interaction/global_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:608 lib/menu/global_menu.py:187 msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Zainstaluj ({} brakuje konfiguracji)" #: lib/menu/selection_menu.py:373 lib/menu/selection_menu.py:371 lib/menu/selection_menu.py:378 lib/menu/selection_menu.py:591 lib/menu/selection_menu.py:599 lib/user_interaction/global_menu.py:249 lib/menu/selection_menu.py:669 lib/menu/global_menu.py:249 msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" "and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Zdecydowałeś się pominąć wybór dysku twardego\n" "i użyje konfiguracji dysku zamontowanego w {} (eksperymentalne)\n" "OSTRZEŻENIE: Archinstall nie sprawdzi przydatności tej konfiguracji\n" "Czy chcesz kontynuować?" #: lib/disk/filesystem.py:97 lib/disk/filesystem.py:98 msgid "Re-using partition instance: {}" msgstr "Ponowne wykorzystanie instancji partycji" #: lib/user_interaction.py:590 lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:119 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:120 msgid "Create a new partition" msgstr "Utwórz nową partycję" #: lib/user_interaction.py:592 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:121 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:122 msgid "Delete a partition" msgstr "Usuń partycje" #: lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:122 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:123 msgid "Clear/Delete all partitions" msgstr "Wyczyść/Usuń wszystkie partycje" #: lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:123 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:124 msgid "Assign mount-point for a partition" msgstr "Przydzielanie punktu montowania dla partycji" #: lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:124 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:125 msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" msgstr "Zaznacz/odznacz partycję, która ma zostać sformatowana (wymazuje dane)" #: lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:125 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:126 msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Oznaczanie/odznaczanie partycji jako zaszyfrowanej" #: lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:126 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:127 msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" msgstr "Oznaczanie/odznaczanie partycji jako startowe (rozruchowe/bootowalne) (automatyczne dla /boot)" #: lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:604 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:127 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:128 msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Ustaw system plików dla partycji" #: lib/menu/selection_menu.py:239 lib/menu/selection_menu.py:237 lib/menu/selection_menu.py:241 lib/menu/selection_menu.py:270 lib/menu/selection_menu.py:507 lib/menu/selection_menu.py:515 lib/user_interaction/global_menu.py:167 lib/menu/selection_menu.py:588 lib/menu/global_menu.py:167 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" #: lib/menu/selection_menu.py:183 lib/menu/selection_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/user_interaction/global_menu.py:89 lib/menu/selection_menu.py:509 lib/menu/global_menu.py:89 msgid "Specify hostname" msgstr "Podaj nazwę hosta" #: lib/menu/selection_menu.py:228 lib/menu/selection_menu.py:492 lib/menu/selection_menu.py:500 lib/user_interaction/global_menu.py:141 lib/menu/selection_menu.py:562 lib/menu/global_menu.py:141 msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Nie skonfigurowana, niedostępna, chyba że zostanie skonfigurowana ręcznie" #: lib/menu/selection_menu.py:231 lib/menu/selection_menu.py:495 lib/menu/selection_menu.py:503 lib/user_interaction/global_menu.py:145 lib/menu/selection_menu.py:566 lib/menu/global_menu.py:145 msgid "Select timezone" msgstr "Wybierz strefe czasową" #: lib/menu/selection_menu.py:266 lib/menu/selection_menu.py:276 lib/menu/selection_menu.py:312 msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Ustaw/zmodyfikuj poniższe opcje" #: lib/menu/selection_menu.py:272 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" #: lib/menu/menu.py:68 lib/menu/menu.py:75 lib/menu/menu.py:119 msgid "" "Use ESC to skip\n" "\n" msgstr "" "Użyj ESC aby pominąć\n" "\n" #: lib/user_interaction.py:591 lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:120 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:121 msgid "Suggest partition layout" msgstr "Sugerowany układ partycji" #: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction/utils.py:43 msgid "Enter a password: " msgstr "Wprowadź hasło: " #: lib/disk/filesystem.py:117 lib/disk/filesystem.py:118 msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Wprowadź hasło szyfrowania dla {}" #: lib/menu/selection_menu.py:174 lib/menu/selection_menu.py:567 lib/menu/selection_menu.py:575 lib/user_interaction/global_menu.py:225 lib/menu/selection_menu.py:646 lib/menu/global_menu.py:225 msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " msgstr "Wprowadź hasło do szyfrowania dysku (pozostaw puste aby nie ustawiać szyfrowania): " #: lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:617 lib/menu/selection_menu.py:625 msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Utwórz wymaganego superużytkownika z uprawnieniami sudo: " #: lib/menu/selection_menu.py:347 lib/menu/selection_menu.py:554 lib/menu/selection_menu.py:562 lib/user_interaction/global_menu.py:220 lib/menu/selection_menu.py:641 lib/menu/global_menu.py:220 msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " msgstr "Wprowadź hasło roota (pozostaw puste, aby wyłączyć roota): " #: lib/user_interaction.py:307 lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:86 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:121 msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Hasło dla użytkownika \"{}\": " #: lib/user_interaction.py:405 lib/user_interaction.py:408 lib/user_interaction.py:407 lib/user_interaction/general_conf.py:152 msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" msgstr "Sprawdzenie, czy istnieją dodatkowe pakiety (może to potrwać kilka sekund)" #: lib/user_interaction.py:281 lib/user_interaction/general_conf.py:22 msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" msgstr "Czy chcesz korzystać z automatycznej synchronizacji czasu (NTP) z domyślnymi serwerami czasu?\n" #: lib/user_interaction.py:282 lib/user_interaction/general_conf.py:23 msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" "Aby NTP działał, może być wymagany czas sprzętowy i inne kroki po konfiguracji.\n" "Aby uzyskać więcej informacji, proszę sprawdzić Arch wiki" #: lib/menu/selection_menu.py:411 lib/menu/selection_menu.py:621 lib/menu/selection_menu.py:629 msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika, aby utworzyć dodatkowego użytkownika (pozostaw puste, aby pominąć): " #: lib/menu/menu.py:116 msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "Kliknij ESC aby pominąć\n" #: lib/menu/list_manager.py:117 msgid "" "\n" " Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" "\n" " Wybierz obiekt z listy, a następnie wybierz jedną z dostępnych akcji do wykonania" #: lib/menu/list_manager.py:130 lib/user_interaction/subvolume_config.py:90 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: lib/menu/list_manager.py:131 msgid "Confirm and exit" msgstr "Potwierdź i wyjdź" #: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:228 lib/menu/list_manager.py:251 lib/menu/list_manager.py:276 lib/user_interaction/subvolume_config.py:12 lib/user_interaction/subvolume_config.py:44 lib/user_interaction/subvolume_config.py:78 lib/user_interaction/subvolume_config.py:82 lib/user_interaction/subvolume_config.py:85 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:231 lib/menu/list_manager.py:255 lib/user_interaction/subvolume_config.py:78 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:237 lib/menu/list_manager.py:261 lib/user_interaction/subvolume_config.py:82 lib/user_interaction/subvolume_config.py:85 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:242 lib/menu/list_manager.py:264 lib/user_interaction/subvolume_config.py:40 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: lib/menu/list_manager.py:185 msgid "Select an action for < {} >" msgstr "Wybierz akcję dla < {} >" #: lib/menu/list_manager.py:229 msgid "Add :" msgstr "Dodaj :" #: lib/menu/list_manager.py:233 msgid "Copy to :" msgstr "Kopiuj do :" #: lib/menu/list_manager.py:240 msgid "Edite :" msgstr "Edytuj :" #: lib/menu/list_manager.py:252 msgid "Key :" msgstr "Klucz :" #: lib/menu/list_manager.py:253 msgid "Value :" msgstr "Wartość :" #: lib/menu/list_manager.py:257 msgid "Copy to new key:" msgstr "Skopiuj do nowego klucza:" #: lib/menu/list_manager.py:262 #, python-brace-format msgid "Edit {origkey} :" msgstr "Edytuj {origkey} :" #: lib/models/network_configuration.py:53 lib/models/network_configuration.py:74 msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" msgstr "Nieznany typ niszy: {}. Możliwe wartości to {}" #: lib/configuration.py:75 msgid "" "\n" "This is your chosen configuration:" msgstr "" "\n" "To jest wybrana konfiguracja:" #: lib/pacman.py:18 msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." msgstr "Pacman jest już uruchomiony i czeka maksymalnie 10 minut na zakończenie pracy." #: lib/pacman.py:25 msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." msgstr "Istniejąca wcześniej blokada programu pacman nie została zakończona. Proszę wyczyścić wszystkie istniejące sesje pacmana przed użyciem archinstall." #: lib/user_interaction/general_conf.py:174 msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "Wybierz, które z opcjonalnych dodatkowych repozytoriów mają być włączone" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:32 msgid "Add an user" msgstr "Dodaj użytkownika" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:33 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:34 msgid "Promote/Demote user" msgstr "Promuj/usuń użytkownika" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:35 msgid "Delete User" msgstr "Usuń użytkownika" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:99 msgid "" "\n" "Define a new user\n" msgstr "" "\n" "Zdefiniuj nowego użytkownika\n" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:100 msgid "User Name : " msgstr "Nazwa użytkownika : " #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:115 msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" msgstr "Czy {} powinien być superużytkownikiem (sudoer)?" #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:161 msgid "Define users with sudo privilege: " msgstr "Zdefiniuj użytkowników z przywilejem sudo: " #: lib/user_interaction/network_conf.py:24 msgid "No network configuration" msgstr "Brak konfiguracji sieciowej" #: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:128 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:129 msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" msgstr "Ustawianie żądanych subwoluminów na partycji btrfs" #: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:296 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:303 msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set subvolumes on" msgstr "Wybierz partycję, na której mają być ustawione subwoluminów" #: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:305 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:312 msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" msgstr "Zarządzaj subwoluminami btrfs dla bieżącej partycji" #: lib/user_interaction/save_conf.py:24 lib/user_interaction/save_conf.py:29 msgid "No configuration" msgstr "Brak konfiguracji" #: lib/user_interaction/save_conf.py:42 msgid "Save user configuration" msgstr "Zapisz konfiguracje użytkownika" #: lib/user_interaction/save_conf.py:43 msgid "Save user credentials" msgstr "Zapisz dane uwierzytelniające użytkownika" #: lib/user_interaction/save_conf.py:44 msgid "Save disk layout" msgstr "Zapisz układ dysku" #: lib/user_interaction/save_conf.py:45 msgid "Save all" msgstr "Zapisz wszystko" #: lib/user_interaction/save_conf.py:48 msgid "Choose which configuration to save" msgstr "Wybierz, która konfiguracja ma zostać zapisana" #: lib/user_interaction/save_conf.py:59 msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " msgstr "Wprowadź katalog, w którym ma zostać zapisana konfiguracja: " #: lib/user_interaction/save_conf.py:63 msgid "Not a valid directory: {}" msgstr "Nie jest to prawidłowy katalog: {}" #: lib/user_interaction/utils.py:32 msgid "The password you are using seems to be weak," msgstr "Używane przez Ciebie hasło wydaje się być słabe," #: lib/user_interaction/utils.py:33 msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "czy na pewno chcesz go używać?" #: lib/user_interaction/global_menu.py:134 lib/menu/selection_menu.py:555 lib/menu/global_menu.py:134 msgid "Additional repositories to enable" msgstr "Dodatkowe repozytoria do włączenia" #: lib/user_interaction/global_menu.py:155 lib/menu/selection_menu.py:576 lib/menu/global_menu.py:155 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfiguracje" #: lib/user_interaction/global_menu.py:192 lib/menu/selection_menu.py:613 lib/menu/global_menu.py:192 msgid "Missing configurations:\n" msgstr "Brak konfiguracji:\n" #: lib/user_interaction/global_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:631 lib/menu/global_menu.py:210 msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" msgstr "Musi być podane albo hasło root, albo co najmniej jednego superużytkownika" #: lib/user_interaction/global_menu.py:275 lib/menu/selection_menu.py:695 lib/menu/global_menu.py:275 msgid "Manage superuser accounts: " msgstr "Zarządzaj kontami superużytkowników: " #: lib/user_interaction/global_menu.py:279 lib/menu/selection_menu.py:699 lib/menu/global_menu.py:279 msgid "Manage ordinary user accounts: " msgstr "Zarządzaj kontami zwykłych użytkowników: " #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:17 msgid " Subvolume :{:16}" msgstr " Subwolumin :{:16}" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:19 lib/user_interaction/subvolume_config.py:22 msgid " mounted at {:16}" msgstr " zamontowany w {:16}" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:26 msgid " with option {}" msgstr " z opcjami {}" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:46 msgid "" "\n" " Fill the desired values for a new subvolume \n" msgstr "" "\n" " Wypełnij żądane wartości dla nowego subwolumenu \n" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:77 msgid "Subvolume name " msgstr "Nazwa subwolumenu " #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:81 msgid "Subvolume mountpoint" msgstr "Punkt montowania subwolumenu" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:84 msgid "Subvolume options" msgstr "Opcje subwolumenu" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:87 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:121 msgid "Subvolume name :" msgstr "Nazwa subwolumenu :" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:124 msgid "Select a mount point :" msgstr "Wybierz punkt montowania :" #: lib/user_interaction/subvolume_config.py:128 msgid "Select the desired subvolume options " msgstr "Wybierz opcje subwolumenu " #: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:161 msgid "Define users with sudo privilege, by username: " msgstr "Określanie użytkowników z uprawnieniami sudo według nazwy użytkownika: " #: lib/installer.py:152 msgid "[!] A log file has been created here: {}" msgstr "[!] Plik dziennika został zapisany tutaj: {}"