msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Florijan Demidov https://github.com/FlorijanDem \n" "Language-Team: \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Žurnalo failas įrašytas čia: {} {}" msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgstr " Prašome pateiktį šitą problemą (ir failą) https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Ar jus noritė nutraukti?" msgid "And one more time for verification: " msgstr "" msgid "Would you like to use swap on zram?" msgstr "" msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "" msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "" msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " msgstr "" msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Ar noritė padarity šitą vartotoją supervartotoju (sudoer)" msgid "Select a timezone" msgstr "Išrinkite laiko zona" msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" msgstr "Ar jus norėtum naudoti GRUB paleidyklė, o nė systemd-boot?" msgid "Choose a bootloader" msgstr "Išrinkite paleidyklė" msgid "Choose an audio server" msgstr "Išrinkite garso serverį" msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." msgstr "Tiktai paketai tokie kaip: base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr ir neprivalomi paketai bus įdegtį." msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." msgstr "" msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " msgstr "" msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "" msgid "Use NetworkManager (necessary for configuring internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "" msgid "Select one network interface to configure" msgstr "" msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" msgstr "" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "" msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " msgstr "" msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "" msgid "Select which filesystem your main partition should use" msgstr "" msgid "Current partition layout" msgstr "" msgid "" "Select what to do with\n" "{}" msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "" msgid "Enter the start location (in parted units: s, GB, %, etc. ; default: {}): " msgstr "" msgid "Enter the end location (in parted units: s, GB, %, etc. ; ex: {}): " msgstr "" msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "" msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partitions to delete" msgstr "" msgid "" "{}\n" "\n" "Select by index which partition to mount where" msgstr "" msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr "" msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " msgstr "" msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mask for formatting" msgstr "" msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as encrypted" msgstr "" msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to mark as bootable" msgstr "" msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set a filesystem on" msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "" msgid "Archinstall language" msgstr "Archinstall liežuvis" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "" msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" msgstr "" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "" msgid "Select keyboard layout" msgstr "Išrinkite klaviatūros išdėstyma" msgid "Select one of the regions to download packages from" msgstr "" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "" msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." msgstr "" msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" msgstr "" msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" msgid "All open-source (default)" msgstr "" msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgstr "" msgid "Choose which locale language to use" msgstr "" msgid "Choose which locale encoding to use" msgstr "" msgid "Select one of the values shown below: " msgstr "" msgid "Select one or more of the options below: " msgstr "" msgid "Adding partition...." msgstr "" msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." msgstr "" msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "" msgid "Keyboard layout" msgstr "" msgid "Mirror region" msgstr "" msgid "Locale language" msgstr "Lokalės liežuvis" msgid "Locale encoding" msgstr "Lokalės koduotė" msgid "Drive(s)" msgstr "" msgid "Disk layout" msgstr "" msgid "Encryption password" msgstr "" msgid "Swap" msgstr "" msgid "Bootloader" msgstr "Paleidyklė" msgid "Root password" msgstr "Root Slaptažodis" msgid "Superuser account" msgstr "Supervartotojo paskirą" msgid "User account" msgstr "Vartotojo paskirą" msgid "Profile" msgstr "Profilis" msgid "Audio" msgstr "Garsas" msgid "Kernels" msgstr "Branduoliai" msgid "Additional packages" msgstr "" msgid "Network configuration" msgstr "Tinklo konfigūraciją" msgid "Automatic time sync (NTP)" msgstr "Automatinė laiko sinchonizaciją" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Įdiegti ({} config(s) missing)" msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" "and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" msgid "Re-using partition instance: {}" msgstr "" msgid "Create a new partition" msgstr "Padariti naują skaidinį" msgid "Delete a partition" msgstr "Šalinti skaidinį" msgid "Clear/Delete all partitions" msgstr "Ištrinti/Šalinti visus skaidinius" msgid "Assign mount-point for a partition" msgstr "" msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" msgstr "" msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "" msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" msgstr "" msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" msgid "Hostname" msgstr "Pagrindinio kompiuterio vardas" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "Laiko zona" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "" msgid "Install" msgstr "Įdiegti" msgid "" "Use ESC to skip\n" "\n" msgstr "Naudokit ESC tam, kad praleistį\n" msgid "Suggest partition layout" msgstr "" msgid "Enter a password: " msgstr "Iveskite slaptažodžį" msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " msgstr "" msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "" msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " msgstr "" msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Slaptažodis vartotojo \"{}\": " msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" msgstr "" msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" msgstr "" msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " msgstr "" msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "Naudokit ESC tam, kad praleistį\n" msgid "" "\n" " Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Confirm and exit" msgstr "" msgid "Add" msgstr "Pridėti" msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" msgid "Select an action for '{}'" msgstr "" msgid "Copy to new key:" msgstr "" msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" msgstr "" msgid "" "\n" "This is your chosen configuration:" msgstr "" msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." msgstr "" msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." msgstr "" msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "" msgid "Add a user" msgstr "Pridėti vartotoją" msgid "Change password" msgstr "Pakeisti slaptažodžį" msgid "Promote/Demote user" msgstr "" msgid "Delete User" msgstr "Pašalinti vartotoją" msgid "" "\n" "Define a new user\n" msgstr "" msgid "User Name : " msgstr "Vartotojo vardas :" msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" msgstr "" msgid "Define users with sudo privilege: " msgstr "" msgid "No network configuration" msgstr "" msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" msgstr "" msgid "" "{}\n" "\n" "Select which partition to set subvolumes on" msgstr "" msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" msgstr "" msgid "No configuration" msgstr "Nėra konfigūracijos" msgid "Save user configuration" msgstr "Išsaugoti vartotojo konfigūraciją" msgid "Save user credentials" msgstr "" msgid "Save disk layout" msgstr "" msgid "Save all" msgstr "Išsaugoti viską" msgid "Choose which configuration to save" msgstr "" msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " msgstr "" msgid "Not a valid directory: {}" msgstr "" msgid "The password you are using seems to be weak," msgstr "" msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "" msgid "Optional repositories" msgstr "" msgid "Save configuration" msgstr "Išsaugoti konfigūraciją" msgid "Missing configurations:\n" msgstr "" msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" msgstr "" msgid "Manage superuser accounts: " msgstr "" msgid "Manage ordinary user accounts: " msgstr "" msgid " Subvolume :{:16}" msgstr "" msgid " mounted at {:16}" msgstr "" msgid " with option {}" msgstr "" msgid "" "\n" " Fill the desired values for a new subvolume \n" msgstr "" msgid "Subvolume name " msgstr "" msgid "Subvolume mountpoint" msgstr "" msgid "Subvolume options" msgstr "" msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" msgid "Subvolume name :" msgstr "" msgid "Select a mount point :" msgstr "" msgid "Select the desired subvolume options " msgstr "" msgid "Define users with sudo privilege, by username: " msgstr "" msgid "[!] A log file has been created here: {}" msgstr "" msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" msgstr "" msgid "Would you like to use BTRFS compression?" msgstr "" msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" msgstr "" msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" msgstr "" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" msgstr "" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GB" msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Tęsti" msgid "yes" msgstr "taip" msgid "no" msgstr "nė" msgid "set: {}" msgstr "" msgid "Manual configuration setting must be a list" msgstr "" msgid "No iface specified for manual configuration" msgstr "" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" msgstr "" msgid "Add interface" msgstr "" msgid "Edit interface" msgstr "" msgid "Delete interface" msgstr "" msgid "Select interface to add" msgstr "" msgid "Manual configuration" msgstr "" msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" msgstr "" msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" msgstr "" msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" msgstr "" msgid "Select your desired desktop environment" msgstr "" msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." msgstr "" msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" msgstr "" msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" msgstr "" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." msgstr "" msgid "Press Enter to continue." msgstr "Paspauskite Enter tam, kad tęstį." msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset this setting?" msgstr "" msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" msgstr "" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" msgstr "" msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" msgstr "" msgid "Save and exit" msgstr "" msgid "" "{}\n" "contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "" msgid "No audio server" msgstr "Bė garso serverio" msgid "(default)" msgstr "" msgid "Use ESC to skip" msgstr "Naudokit ESC tam, kad praleistį" msgid "" "Use CTRL+C to reset current selection\n" "\n" msgstr "" msgid "Copy to: " msgstr "Kopijuoti į: " msgid "Edit: " msgstr "Redaguoti: " msgid "Key: " msgstr "Raktas: " msgid "Edit {}: " msgstr "Redaguoti {}: " msgid "Add: " msgstr "Pridėti: " msgid "Value: " msgstr "Reikšmė: " msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" msgstr "" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" msgstr "" msgid "Select which partitions to mark for formatting:" msgstr "" msgid "Use HSM to unlock encrypted drive" msgstr "" msgid "Device" msgstr "Įrenginys" msgid "Size" msgstr "Didis" msgid "Free space" msgstr "Laisva vietą" msgid "Bus-type" msgstr "" msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" msgstr "" msgid "Enter username (leave blank to skip): " msgstr "" msgid "The username you entered is invalid. Try again" msgstr "" msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" msgstr "" msgid "Select which partitions to encrypt" msgstr "" msgid "very weak" msgstr "labai silpnas" msgid "weak" msgstr "silpnas" msgid "moderate" msgstr "vidutinis" msgid "strong" msgstr "geras" msgid "Add subvolume" msgstr "" msgid "Edit subvolume" msgstr "" msgid "Delete subvolume" msgstr "" msgid "Configured {} interfaces" msgstr "" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" msgstr "" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" " (Enter a value between 1 to {})\n" "Note:" msgstr "" msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {} downloads at a time )" msgstr "" msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" msgstr "" msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" msgstr "" msgid "Parallel Downloads" msgstr "" msgid "ESC to skip" msgstr "ESC tam, kad praleistį" msgid "CTRL+C to reset" msgstr "" msgid "TAB to select" msgstr "TAB tam, kad išrinktį" msgid "[Default value: 0] > " msgstr "" msgid "To be able to use this translation, please install a font manually that supports the language." msgstr "" msgid "The font should be stored as {}" msgstr "" msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." msgstr "" msgid "Select an execution mode" msgstr "" msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" msgstr "" msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" msgstr "" msgid "Select one or more devices to use and configure" msgstr "" msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" msgstr "" msgid "Existing Partitions" msgstr "" msgid "Select a partitioning option" msgstr "" msgid "Enter the root directory of the mounted devices: " msgstr "" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n" msgstr "" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" msgstr "" msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "" msgid "Current profile selection" msgstr "" msgid "Remove all newly added partitions" msgstr "" msgid "Assign mountpoint" msgstr "" msgid "Mark/Unmark to be formatted (wipes data)" msgstr "" msgid "Mark/Unmark as bootable" msgstr "" msgid "Change filesystem" msgstr "" msgid "Mark/Unmark as compressed" msgstr "" msgid "Set subvolumes" msgstr "" msgid "Delete partition" msgstr "Pašalinti skaidynį" msgid "Partition" msgstr "Skaidinys" msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to be specified" msgstr "" msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr "" msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." msgstr "" msgid "Mountpoint: " msgstr "" msgid "Current free sectors on device {}:" msgstr "" msgid "Total sectors: {}" msgstr "" msgid "Enter the start sector (default: {}): " msgstr "" msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, default: {}): " msgstr "" msgid "This will remove all newly added partitions, continue?" msgstr "" msgid "Partition management: {}" msgstr "" msgid "Total length: {}" msgstr "" msgid "Encryption type" msgstr "" msgid "Partitions" msgstr "Skaidiniai" msgid "No HSM devices available" msgstr "" msgid "Partitions to be encrypted" msgstr "" msgid "Select disk encryption option" msgstr "" msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM" msgstr "" msgid "Use a best-effort default partition layout" msgstr "" msgid "Manual Partitioning" msgstr "" msgid "Pre-mounted configuration" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" msgid "Partition encryption" msgstr "" msgid " ! Formatting {} in " msgstr "" msgid "← Back" msgstr "← Atgal" msgid "Disk encryption" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" msgid "All settings will be reset, are you sure?" msgstr "" msgid "Back" msgstr "Atgal" msgid "Please chose which greeter to install for the chosen profiles: {}" msgstr "" msgid "Environment type: {}" msgstr "" msgid "The proprietary Nvidia driver is not supported by Sway. It is likely that you will run into issues, are you okay with that?" msgstr "" msgid "Installed packages" msgstr "Įdiegti paketus" msgid "Add profile" msgstr "Pridėti profilį" msgid "Edit profile" msgstr "Redaguoti profilį" msgid "Delete profile" msgstr "Pašalinti profilį" msgid "Profile name: " msgstr "Profilio vardas: " msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" msgstr "" msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " msgstr "" msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " msgstr "" msgid "Should this profile be enabled for installation?" msgstr "" msgid "Create your own" msgstr "" msgid "" "\n" "Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" msgstr "" msgid "Sway needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Choose an option to give Sway access to your hardware" msgstr "" msgid "Graphics driver" msgstr "Vaizdo plokštės draiveris" msgid "Greeter" msgstr "" msgid "Please chose which greeter to install" msgstr "" msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles" msgstr "" msgid "Disk configuration" msgstr "Disko konfigūraciją" msgid "Profiles" msgstr "" msgid "Finding possible directories to save configuration files ..." msgstr "" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" msgstr "" msgid "Add a custom mirror" msgstr "Pridėti savo 'custom mirror'" msgid "Change custom mirror" msgstr "" msgid "Delete custom mirror" msgstr "" msgid "Enter name (leave blank to skip): " msgstr "" msgid "Enter url (leave blank to skip): " msgstr "" msgid "Select signature check option" msgstr "" msgid "Select signature option" msgstr "" msgid "Custom mirrors" msgstr "" msgid "Defined" msgstr "" msgid "Save user configuration (including disk layout)" msgstr "" msgid "" "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" "Save directory: " msgstr "" msgid "" "Do you want to save {} configuration file(s) in the following location?\n" "\n" "{}" msgstr "" msgid "Saving {} configuration files to {}" msgstr "" msgid "Mirrors" msgstr "" msgid "Mirror regions" msgstr "" msgid " - Maximum value : {} ( Allows {} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" msgstr "" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {}, or 0 to disable]" msgstr "" msgid "Locales" msgstr "Lokalės" msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "" msgid "Total: {} / {}" msgstr "Iš viso: {} / {}" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." msgstr "" msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" msgstr "" msgid "Enter start (default: sector {}): " msgstr "" msgid "Enter end (default: {}): " msgstr "" msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?" msgstr "" msgid "Path" msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" msgid "Product" msgstr "" #, python-brace-format msgid "Invalid configuration: {error}" msgstr "" msgid "Type" msgstr "" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" msgstr "" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" "\n" "Note:\n" msgstr "" msgid " - Maximum recommended value : {} ( Allows {} parallel downloads at a time )" msgstr "" msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )\n" msgstr "" msgid "Invalid input! Try again with a valid input [or 0 to disable]" msgstr "" msgid "Hyprland needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" msgstr "" msgid "" "\n" "\n" "Choose an option to give Hyprland access to your hardware" msgstr "" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." msgstr "" msgid "Would you like to use unified kernel images?" msgstr "" msgid "Unified kernel images" msgstr "" msgid "Waiting for time sync (timedatectl show) to complete." msgstr "" msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" msgstr "" msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" msgstr "" msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." msgstr "" #, fuzzy msgid "Selected profiles: " msgstr "Pašalinti profilį" msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for workarounds: https://archinstall.readthedocs.io/" msgstr "" msgid "Mark/Unmark as nodatacow" msgstr "" msgid "Would you like to use compression or disable CoW?" msgstr "" msgid "Use compression" msgstr "" msgid "Disable Copy-on-Write" msgstr ""