From a0eda01b4d48f899ee1496859eb50c38b9bcf5d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Franco Castillo Date: Thu, 19 May 2022 18:14:56 -0300 Subject: Update Spanish translation (#1214) Signed-off-by: Franco Castillo --- archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 23423 -> 24067 bytes archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po | 69 +++++++++++++---------------- 2 files changed, 32 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'archinstall/locales') diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo index be35c933..97850d58 100644 Binary files a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po index e9922808..6f33f9a2 100644 --- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po @@ -69,13 +69,13 @@ msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Selecciona una interfaz de red para configurar" msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "Selecciona el modo para configurar \"{}\" u omitir para usar el modo \"{}\" predeterminado" +msgstr "Seleccione qué modo configurar para \"{}\" o salte para usar el modo predeterminado \"{}\"" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Escriba la IP y subred para {} (ejemplo: 192.168.0.5/24): " msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " -msgstr "Escriba la IP de su puerta de enlace (router) o deje en blanco para no usar ninguna: " +msgstr "Escriba la IP de su puerta de enlace (enrutador) o deje en blanco para no usar ninguna: " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Escriba los servidores DNS (separados por espacios, en blanco para no usar ninguno): " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "{}" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" -msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos que desea para la partición" +msgstr "Ingrese un tipo de sistema de archivos deseado para la partición" msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " msgstr "Escriba el sector de inicio (porcentaje o número de bloque, por defecto: {}): " @@ -127,7 +127,7 @@ msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the bo msgstr " * Los puntos de montaje de partición son relativos a la instalación, el arranque sería /boot como ejemplo." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "Selecciona dónde montar la partición (deja en blanco para eliminar el punto de montaje): " +msgstr "Seleccione dónde montar la partición (deja en blanco para eliminar el punto de montaje): " msgid "" "{}\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecciona la partición a ocultar para formatear" +"Seleccione qué partición enmascarar para formatear" msgid "" "{}\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecciona la partición a marcar como encriptada" +"Seleccione qué partición marcar como encriptada" msgid "" "{}\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecciona la partición a marcar como bootable" +"Seleccione qué partición marcar como de arranque" msgid "" "{}\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecciona la partición a configurar con un sistema de archivos" +"Seleccione en qué partición establecer un sistema de archivos" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos que desea para la partición: " @@ -172,25 +172,25 @@ msgid "Archinstall language" msgstr "Idioma de Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "Limpiar todos los discos seleccionados y usar una distribución de particiones por defecto" +msgstr "Borrar todas las unidades seleccionadas y use un diseño de partición predeterminado de mejor esfuerzo" msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" -msgstr "Selecciona qué hacer con cada disco individual (seguido por el uso de partición)" +msgstr "Seleccione qué hacer con cada unidad individual (seguido del uso de la partición)" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" -msgstr "Selecciona qué quieres hacer con los dispositivos de bloque seleccionados" +msgstr "Seleccione lo que desea hacer con los dispositivos de bloque seleccionados" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Esta es una lista de perfiles pre-programados, pueden facilitar la instalación de aplicaciones como entornos de escritorio" msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Selecciona la distribución del teclado" +msgstr "Seleccione la distribución del teclado" msgid "Select one of the regions to download packages from" -msgstr "Selecciona una de las regiones para descargar paquetes" +msgstr "Seleccione una de las regiones para descargar paquetes desde" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" -msgstr "Selecciona uno o más discos duros para usar y configurar" +msgstr "Seleccione uno o más discos duros para usar y configurar" msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." msgstr "Para la mejor compatibilidad con tu hardware AMD, puedes querer usar tanto la opción de todo código abierto como la opción AMD / ATI." @@ -208,10 +208,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Selecciona un controlador de gráficos o deja en blanco para instalar todos los controladores de código abierto" +"Seleccione un controlador de gráficos o déjelo en blanco para instalar todos los controladores de código abierto" msgid "All open-source (default)" -msgstr "Todo código abierto (por defecto)" +msgstr "Todo de código abierto (predeterminado)" msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgstr "Elige qué kernels usar o deja en blanco para usar los por defecto \"{}\"" @@ -223,10 +223,10 @@ msgid "Choose which locale encoding to use" msgstr "Elige qué codificación local usar" msgid "Select one of the values shown below: " -msgstr "Selecciona uno de los valores mostrados abajo: " +msgstr "Seleccione uno de los valores que se muestran a continuación: " msgid "Select one or more of the options below: " -msgstr "Selecciona una o más opciones de abajo: " +msgstr "Seleccione una o más de las siguientes opciones: " msgid "Adding partition...." msgstr "Añadiendo partición..." @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Keyboard layout" msgstr "Distribución del teclado" msgid "Mirror region" -msgstr "Región del mirror" +msgstr "Región del servidor" msgid "Locale language" msgstr "Idioma local" @@ -253,10 +253,10 @@ msgid "Locale encoding" msgstr "Codificación local" msgid "Drive(s)" -msgstr "Discos duros" +msgstr "Disco(s)" msgid "Select disk layout" -msgstr "Selecciona la distribución de los discos" +msgstr "Seleccione el diseño del disco" msgid "Set encryption password" msgstr "Establecer la contraseña de cifrado" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Bootloader" msgstr "Cargador de arranque" msgid "root password" -msgstr "Contraseña de root" +msgstr "contraseña de root" msgid "Superuser account" msgstr "Cuenta de superusuario" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Automatic time sync (NTP)" msgstr "Sincronización automática de hora (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" -msgstr "Instalar ({} ajuste(s) faltantes)" +msgstr "Instalar ({} ajuste(s) faltante(s))" msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Establecer el sistema de archivos deseado para una partición" msgid "Abort" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Abortar" msgid "Hostname" msgstr "Nombre del host" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "No configurado, no disponible a menos que se configure manualmente" msgid "Timezone" -msgstr "Selecciona la zona horaria" +msgstr "Zona horaria" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Establecer/Modificar las opciones siguientes" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Select an action for < {} >" msgstr "Seleccione una acción para < {} >" msgid "Copy to new key:" -msgstr "Copiar a nueva clave :" +msgstr "Copiar a nueva clave:" msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" msgstr "Tipo de nic desconocido: {}. Los valores posibles son {}" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "\n" msgid "Copy to: " -msgstr "Copiar a : " +msgstr "Copiar a: " msgid "Edit: " msgstr "Editar: " @@ -720,24 +720,19 @@ msgid "Edit {}: " msgstr "Editar {}: " msgid "Add: " -msgstr "" +msgstr "Añadir: " -#, fuzzy msgid "Value: " -msgstr "Valor :" +msgstr "Valor: " msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Puede omitir la selección de una unidad y la partición y usar cualquier configuración de unidad que esté montada en /mnt (experimental)" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" -msgstr "" +msgstr "Seleccione uno de los discos u omita y use /mnt como predeterminado" -#, fuzzy msgid "Select which partitions to mark for formatting:" -msgstr "" -"{}\n" -"\n" -"Selecciona la partición a ocultar para formatear" +msgstr "Seleccione qué particiones marcar para formatear:" #~ msgid "Add :" #~ msgstr "Añadir :" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf