From f80144e7c709013184c7a5536ac2ae9487af690f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Girtler Date: Wed, 11 May 2022 00:20:53 +1000 Subject: Fixes #1048 and translation updates (#1156) * Remove comments from translation files * Add german translations Co-authored-by: Daniel Girtler --- archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 14323 -> 24066 bytes archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po | 467 +++++++++++++---------------- 2 files changed, 202 insertions(+), 265 deletions(-) (limited to 'archinstall/locales/de') diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo index da89e7b1..b687fee7 100644 Binary files a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po index 5be554b7..4fe7904d 100644 --- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po @@ -9,109 +9,83 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: lib/installer.py:144 lib/installer.py:152 msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Eine Logdatei wurde erstellt: {} {}" -#: lib/installer.py:145 lib/installer.py:153 msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgstr "Bitte melden sie das Problem mit der erstellten Datei auf https://github.com/archlinux/archinstall/issues" -#: lib/user_interaction.py:83 lib/user_interaction/utils.py:86 msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen?" -#: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction.py:104 lib/user_interaction/utils.py:53 msgid "And one more time for verification: " msgstr "Und nocheinmal zur Besätigung: " -#: lib/user_interaction.py:272 lib/user_interaction.py:275 lib/user_interaction/system_conf.py:142 msgid "Would you like to use swap on zram?" msgstr "Möchten Sie swap mit zram verwenden?" -#: lib/user_interaction.py:285 lib/user_interaction.py:288 lib/user_interaction/general_conf.py:33 msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Gewnüschter Hostname für die Installation: " -#: lib/user_interaction.py:290 lib/user_interaction.py:293 msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " msgstr "Benutzername für den erforderlichen superuser mit sudo Rechten: " -#: lib/user_interaction.py:310 lib/user_interaction.py:313 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:167 msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " msgstr "Geben Sie weitere Benutzernamen ein die installiert werden sollen (leer lassen für keine weiteren Benutzer): " -#: lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction.py:327 msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Soll dieser Benutzer ein superuser sein (sudoer)?" -#: lib/user_interaction.py:340 lib/user_interaction.py:343 lib/user_interaction.py:346 lib/user_interaction/general_conf.py:41 msgid "Select a timezone" msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeitzone aus" -#: lib/user_interaction.py:354 lib/user_interaction.py:357 lib/user_interaction.py:360 lib/user_interaction.py:359 lib/user_interaction/system_conf.py:115 msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" msgstr "Möchten Sie GRUB als bootloader anstelle von system-boot verwenden?" -#: lib/user_interaction.py:364 lib/user_interaction.py:367 lib/user_interaction.py:370 lib/user_interaction.py:369 lib/user_interaction/system_conf.py:125 msgid "Choose a bootloader" msgstr "Bitte wählen Sie einen bootloader aus" -#: lib/user_interaction.py:380 lib/user_interaction.py:383 lib/user_interaction.py:386 lib/user_interaction.py:385 lib/user_interaction/general_conf.py:53 msgid "Choose an audio server" msgstr "Bitte wählen Sie einen Audio server aus" -#: lib/user_interaction.py:391 lib/user_interaction.py:394 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction/general_conf.py:138 msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." msgstr "Nur die Packete base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr und optionale Profilpackete werden installiert" -#: lib/user_interaction.py:392 lib/user_interaction.py:395 lib/user_interaction.py:398 lib/user_interaction.py:397 lib/user_interaction/general_conf.py:139 msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." msgstr "Wenn Sie einen Webbrowser, z.B. Firefox oder Chromium, installieren möchten, können Sie diese nun eingeben." -#: lib/user_interaction.py:396 lib/user_interaction.py:399 lib/user_interaction.py:402 lib/user_interaction.py:401 lib/user_interaction/general_conf.py:143 msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " msgstr "Schreiben Sie zusätzliche Packete die installiert werden sollen mit einem Leerzeichen getrennt (zum Überspringen leer lassen): " -#: lib/user_interaction.py:419 lib/user_interaction.py:422 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction.py:424 lib/user_interaction/network_conf.py:25 msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "ISO netzwerk Einstellungen in die Installation kopieren" -#: lib/user_interaction.py:420 lib/user_interaction.py:423 lib/user_interaction.py:426 lib/user_interaction.py:425 lib/user_interaction/network_conf.py:26 msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" msgstr "NetworkManager benutzen (notwendig um Internet auf graphische Weise in GNOME und KDE einzustellen)" -#: lib/user_interaction.py:428 lib/user_interaction.py:431 lib/user_interaction.py:434 lib/user_interaction.py:433 lib/user_interaction/network_conf.py:43 msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Bitte wählen Sie ein netzwerk zur Konfiguration aus" -#: lib/user_interaction.py:441 lib/user_interaction.py:444 lib/user_interaction.py:447 lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction/network_conf.py:70 msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" msgstr "Bitte wählen Sie einen Modus zur Konfiguration von \"{}\" aus oder Überspringen um mit dem voreingestellten Modus \"{}\" fortzufahren" -#: lib/user_interaction.py:446 lib/user_interaction.py:449 lib/user_interaction.py:452 lib/user_interaction.py:451 lib/user_interaction/network_conf.py:75 msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Bitte geben Sie eine IP Adresse und ein Subnet für {} ein (z.B. 192.168.0.5/24)" -#: lib/user_interaction.py:461 lib/user_interaction.py:464 lib/user_interaction.py:467 lib/user_interaction.py:466 lib/user_interaction/network_conf.py:86 msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " msgstr "Bitte geben Sie eine gateway (router) IP Adresse ein (leer lassen für kein Adresse): " -#: lib/user_interaction.py:476 lib/user_interaction.py:479 lib/user_interaction.py:482 lib/user_interaction.py:481 lib/user_interaction/network_conf.py:102 msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Bitte geben Sie die DNS server ein (mit Leerzeichen getrennt oder leer lassen für keinen server): " -#: lib/user_interaction.py:510 lib/user_interaction.py:513 lib/user_interaction.py:516 lib/user_interaction.py:515 lib/user_interaction/disk_conf.py:23 msgid "Select which filesystem your main partition should use" msgstr "Bitte wählen Sie ein Dateisystem aus, welches für die Hauptpartition verwendet werden soll" -#: lib/user_interaction.py:556 lib/user_interaction.py:559 lib/user_interaction.py:562 lib/user_interaction.py:561 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:64 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:63 msgid "Current partition layout" msgstr "Momentanes Partitionslayout" -#: lib/user_interaction.py:607 lib/user_interaction.py:614 lib/user_interaction.py:617 lib/user_interaction.py:620 lib/user_interaction.py:619 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:145 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:146 msgid "" "Select what to do with\n" "{}" @@ -119,23 +93,18 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie eine Aktion aus für\n" "{}" -#: lib/user_interaction.py:624 lib/user_interaction.py:709 lib/user_interaction.py:631 lib/user_interaction.py:716 lib/user_interaction.py:634 lib/user_interaction.py:719 lib/user_interaction.py:637 lib/user_interaction.py:722 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:721 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:162 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:255 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:165 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:260 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" msgstr "Bitte wählen Sie einen Dateisystemtyp für die Partition aus" -#: lib/user_interaction.py:626 lib/user_interaction.py:633 lib/user_interaction.py:636 lib/user_interaction.py:639 lib/user_interaction.py:638 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:164 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:167 msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " msgstr "Bitte geben Sie den start Sektor ein (in Prozent oder Blocknummer, default: {}): " -#: lib/user_interaction.py:635 lib/user_interaction.py:642 lib/user_interaction.py:645 lib/user_interaction.py:648 lib/user_interaction.py:647 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:174 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:177 msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " msgstr "Bitte geben Sie den end Sektor ein (in Prozent oder Blocknummer, default: {}): " -#: lib/user_interaction.py:661 lib/user_interaction.py:668 lib/user_interaction.py:671 lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:673 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:203 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:208 msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "{} enthält Partitionen in der Warteschlange, dies werden damit entfernt, sind sie sicher?" -#: lib/user_interaction.py:674 lib/user_interaction.py:681 lib/user_interaction.py:684 lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:216 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:221 msgid "" "{}\n" "\n" @@ -145,7 +114,6 @@ msgstr "" "\n" "Wählen sie anhand vom index welche Partitionen gelöscht werden sollen" -#: lib/user_interaction.py:682 lib/user_interaction.py:689 lib/user_interaction.py:692 lib/user_interaction.py:695 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:226 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:231 msgid "" "{}\n" "\n" @@ -155,15 +123,12 @@ msgstr "" "\n" "Wählen sie anhand vom index welche Partitionen zu mounten" -#: lib/user_interaction.py:686 lib/user_interaction.py:693 lib/user_interaction.py:696 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:231 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:236 msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." msgstr " * Die Mountorte sind relativ zur Installation, zum Beispiel boot würde gemountet auf /boot" -#: lib/user_interaction.py:687 lib/user_interaction.py:694 lib/user_interaction.py:697 lib/user_interaction.py:700 lib/user_interaction.py:699 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:233 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:238 msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " msgstr "Bitte geben sie an wo die Partition gemounted werden soll (leer lassen um den Mountort zu entfernen): " -#: lib/user_interaction.py:698 lib/user_interaction.py:705 lib/user_interaction.py:708 lib/user_interaction.py:711 lib/user_interaction.py:710 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:244 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:249 msgid "" "{}\n" "\n" @@ -173,7 +138,6 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wählen sie welche Partition formatiert werden soll" -#: lib/user_interaction.py:717 lib/user_interaction.py:724 lib/user_interaction.py:727 lib/user_interaction.py:730 lib/user_interaction.py:729 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:265 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:270 msgid "" "{}\n" "\n" @@ -183,7 +147,6 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wählen sie welche Partition verschlüsselt werden soll" -#: lib/user_interaction.py:725 lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:735 lib/user_interaction.py:738 lib/user_interaction.py:737 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:274 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:279 msgid "" "{}\n" "\n" @@ -193,7 +156,6 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wählen sie welche Partition bootbar ist" -#: lib/user_interaction.py:732 lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:742 lib/user_interaction.py:745 lib/user_interaction.py:744 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:282 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:287 msgid "" "{}\n" "\n" @@ -203,55 +165,42 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wählen sie auf welche Partition ein Dateisystem eingerichtet werden soll" -#: lib/user_interaction.py:739 lib/user_interaction.py:746 lib/user_interaction.py:749 lib/user_interaction.py:752 lib/user_interaction.py:751 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:289 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:294 msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Bitte geben sie einen gewünschten Dateisystemtyp für die Partition ein: " -#: lib/user_interaction.py:760 lib/menu/selection_menu.py:141 lib/user_interaction.py:767 lib/menu/selection_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:143 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:772 lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:17 lib/user_interaction/general_conf.py:105 lib/user_interaction/global_menu.py:43 lib/menu/selection_menu.py:53 lib/menu/selection_menu.py:463 lib/menu/global_menu.py:43 msgid "Select Archinstall language" msgstr "Sprache für Archinstall" -#: lib/user_interaction.py:765 lib/user_interaction.py:772 lib/user_interaction.py:775 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction/disk_conf.py:40 msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Alle Laufwerke löschen und ein vorgegebenes Partitionenlayout verwenden" -#: lib/user_interaction.py:766 lib/user_interaction.py:773 lib/user_interaction.py:776 lib/user_interaction.py:779 lib/user_interaction.py:778 lib/user_interaction/disk_conf.py:41 msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" msgstr "Bitte geben sie an was mit jedem individuellem Laufwerk geschehen soll" -#: lib/user_interaction.py:769 lib/user_interaction.py:770 lib/user_interaction.py:777 lib/user_interaction.py:780 lib/user_interaction.py:783 lib/user_interaction.py:782 lib/user_interaction/disk_conf.py:45 msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "Bitte wählen sie was mit dem ausgewählten Gerät geschehen soll" -#: lib/user_interaction.py:822 lib/user_interaction.py:823 lib/user_interaction.py:830 lib/user_interaction.py:833 lib/user_interaction.py:836 lib/user_interaction.py:835 lib/user_interaction/general_conf.py:126 msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Dies ist eine Liste von bereits programmierten Profilen, diese ermöglichen es einfacher Desktop Umgebungen einzustellen" -#: lib/user_interaction.py:846 lib/user_interaction.py:847 lib/user_interaction.py:854 lib/user_interaction.py:857 lib/user_interaction.py:860 lib/user_interaction.py:859 lib/user_interaction/general_conf.py:71 msgid "Select Keyboard layout" msgstr "Bitte wählen sie ein Tastaturlayout aus" -#: lib/user_interaction.py:861 lib/user_interaction.py:862 lib/user_interaction.py:869 lib/user_interaction.py:872 lib/user_interaction.py:875 lib/user_interaction.py:874 lib/user_interaction/general_conf.py:92 msgid "Select one of the regions to download packages from" msgstr "Bitte wählen sie eine Region zum downloaden von Packeten aus" -#: lib/user_interaction.py:883 lib/user_interaction.py:884 lib/user_interaction.py:891 lib/user_interaction.py:894 lib/user_interaction.py:897 lib/user_interaction.py:896 lib/user_interaction/system_conf.py:52 msgid "Select one or more hard drives to use and configure" msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Laufwerke aus die konfiguriert werden sollen" -#: lib/user_interaction.py:910 lib/user_interaction.py:911 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:924 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction/system_conf.py:80 msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer AMD hardware, sollten sie womöglich die open-source oder AMD / ATI optionen verwenden" -#: lib/user_interaction.py:912 lib/user_interaction.py:913 lib/user_interaction.py:920 lib/user_interaction.py:923 lib/user_interaction.py:926 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction/system_conf.py:84 msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer Intel hardware, sollten sie womöglich die open-source oder Intel optionen verwenden.\n" -#: lib/user_interaction.py:914 lib/user_interaction.py:915 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:927 lib/user_interaction/system_conf.py:88 msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" msgstr "Für die beste kompabilität mit ihrer Nvidia hardware, sollten sie womöglich die Nvidia proprietary driver option verwenden.\n" -#: lib/user_interaction.py:917 lib/user_interaction.py:918 lib/user_interaction.py:925 lib/user_interaction.py:928 lib/user_interaction.py:931 lib/user_interaction.py:930 lib/user_interaction/system_conf.py:92 msgid "" "\n" "\n" @@ -261,123 +210,93 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wählen sie einen Grafiktreiber aus oder leer lassen um alle open-source Treiber zu installieren" -#: lib/user_interaction.py:921 lib/user_interaction.py:922 lib/user_interaction.py:929 lib/user_interaction.py:932 lib/user_interaction.py:935 lib/user_interaction.py:934 lib/user_interaction/system_conf.py:96 msgid "All open-source (default)" msgstr "Alle open-source (default)" -#: lib/user_interaction.py:940 lib/user_interaction.py:941 lib/user_interaction.py:948 lib/user_interaction.py:951 lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:953 lib/user_interaction/system_conf.py:28 msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" msgstr "Bitte wählen sie welche Kernel benutzt werden sollen oder leer lassen für default \"{}\"" -#: lib/user_interaction.py:954 lib/user_interaction.py:955 lib/user_interaction.py:962 lib/user_interaction.py:965 lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:967 lib/user_interaction/locale_conf.py:16 msgid "Choose which locale language to use" msgstr "Bitte wählen sie eine lokale Sprache aus" -#: lib/user_interaction.py:968 lib/user_interaction.py:969 lib/user_interaction.py:976 lib/user_interaction.py:979 lib/user_interaction.py:982 lib/user_interaction.py:981 lib/user_interaction/locale_conf.py:29 msgid "Choose which locale encoding to use" msgstr "Bitte wählen sie eine lokale Kodierung aus" -#: lib/user_interaction.py:1009 lib/user_interaction.py:1010 lib/user_interaction.py:1017 lib/user_interaction.py:1020 lib/user_interaction.py:1023 lib/user_interaction.py:1022 lib/user_interaction/backwards_compatible_conf.py:49 msgid "Select one of the values shown below: " msgstr "Bitte wählen sie einen der folgenden Werte aus:" -#: lib/user_interaction.py:1050 lib/user_interaction.py:1051 lib/user_interaction.py:1058 lib/user_interaction.py:1061 lib/user_interaction.py:1064 lib/user_interaction.py:1063 lib/user_interaction/backwards_compatible_conf.py:88 msgid "Select one or more of the options below: " msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Optionen aus: " -#: lib/disk/filesystem.py:86 lib/disk/filesystem.py:87 msgid "Adding partition...." msgstr "Partitionen werden hinzugefügt..." -#: lib/disk/filesystem.py:139 lib/disk/filesystem.py:141 lib/disk/filesystem.py:142 msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." msgstr "Bitte geben sie einen gültigen Dateisystemtyp ein um fortzufahren. Wenden sie sich an \"man parted\" für eine Liste von gültigen Typen." -#: lib/profiles.py:89 lib/profiles.py:90 msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Fehler: Auflistung von Profilen mit URL \"{}\":" -#: lib/profiles.py:92 lib/profiles.py:93 msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Fehler: \"{}\" konnte nicht in ein JSON format dekodiert werden:" -#: lib/menu/selection_menu.py:146 lib/menu/selection_menu.py:144 lib/menu/selection_menu.py:148 lib/menu/selection_menu.py:412 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/user_interaction/global_menu.py:48 lib/menu/selection_menu.py:468 lib/menu/global_menu.py:48 msgid "Select keyboard layout" msgstr "Tastaturlayout auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:149 lib/menu/selection_menu.py:147 lib/menu/selection_menu.py:151 lib/menu/selection_menu.py:415 lib/menu/selection_menu.py:423 lib/user_interaction/global_menu.py:51 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/global_menu.py:51 msgid "Select mirror region" msgstr "Mirror-region auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:152 lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:420 lib/menu/selection_menu.py:428 lib/user_interaction/global_menu.py:56 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/global_menu.py:56 msgid "Select locale language" msgstr "Lokale Sprache auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:156 lib/menu/selection_menu.py:154 lib/menu/selection_menu.py:158 lib/menu/selection_menu.py:422 lib/menu/selection_menu.py:430 lib/user_interaction/global_menu.py:58 lib/menu/selection_menu.py:478 lib/menu/global_menu.py:58 msgid "Select locale encoding" msgstr "Lokale Kodierung auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:159 lib/menu/selection_menu.py:157 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:425 lib/menu/selection_menu.py:433 lib/user_interaction/global_menu.py:61 lib/menu/selection_menu.py:481 lib/menu/global_menu.py:61 msgid "Select harddrives" msgstr "Laufwerke auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:163 lib/menu/selection_menu.py:161 lib/menu/selection_menu.py:165 lib/menu/selection_menu.py:429 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/user_interaction/global_menu.py:65 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/global_menu.py:65 msgid "Select disk layout" msgstr "Laufwerke-layout auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:171 lib/menu/selection_menu.py:169 lib/menu/selection_menu.py:173 lib/menu/selection_menu.py:437 lib/menu/selection_menu.py:445 lib/user_interaction/global_menu.py:73 lib/menu/selection_menu.py:493 lib/menu/global_menu.py:73 msgid "Set encryption password" msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben" -#: lib/menu/selection_menu.py:177 lib/menu/selection_menu.py:175 lib/menu/selection_menu.py:179 lib/menu/selection_menu.py:443 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/user_interaction/global_menu.py:79 lib/menu/selection_menu.py:499 lib/menu/global_menu.py:79 msgid "Use swap" msgstr "Swap benützen" -#: lib/menu/selection_menu.py:182 lib/menu/selection_menu.py:180 lib/menu/selection_menu.py:184 lib/menu/selection_menu.py:448 lib/menu/selection_menu.py:456 lib/user_interaction/global_menu.py:84 lib/menu/selection_menu.py:504 lib/menu/global_menu.py:84 msgid "Select bootloader" msgstr "Bootloader auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:188 lib/menu/selection_menu.py:186 lib/menu/selection_menu.py:190 lib/menu/selection_menu.py:454 lib/menu/selection_menu.py:462 lib/user_interaction/global_menu.py:95 lib/menu/selection_menu.py:515 lib/menu/global_menu.py:95 msgid "Set root password" msgstr "Root Passwort wählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:193 lib/menu/selection_menu.py:191 lib/menu/selection_menu.py:195 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/menu/selection_menu.py:467 lib/user_interaction/global_menu.py:100 lib/menu/selection_menu.py:520 lib/menu/global_menu.py:100 msgid "Specify superuser account" msgstr "Superuser Konto wählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:199 lib/menu/selection_menu.py:197 lib/menu/selection_menu.py:201 lib/menu/selection_menu.py:465 lib/menu/selection_menu.py:473 lib/user_interaction/global_menu.py:107 lib/menu/selection_menu.py:528 lib/menu/global_menu.py:107 msgid "Specify user account" msgstr "Benutzerkonto wählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:205 lib/menu/selection_menu.py:203 lib/menu/selection_menu.py:207 lib/menu/selection_menu.py:471 lib/menu/selection_menu.py:479 lib/user_interaction/global_menu.py:114 lib/menu/selection_menu.py:535 lib/menu/global_menu.py:114 msgid "Specify profile" msgstr "Profile auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:208 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:476 lib/menu/selection_menu.py:484 lib/user_interaction/global_menu.py:119 lib/menu/selection_menu.py:540 lib/menu/global_menu.py:119 msgid "Select audio" msgstr "Audio auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:214 lib/menu/selection_menu.py:212 lib/menu/selection_menu.py:216 lib/menu/selection_menu.py:480 lib/menu/selection_menu.py:488 lib/user_interaction/global_menu.py:123 lib/menu/selection_menu.py:544 lib/menu/global_menu.py:123 msgid "Select kernels" msgstr "Kernel auswählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:219 lib/menu/selection_menu.py:217 lib/menu/selection_menu.py:221 lib/menu/selection_menu.py:485 lib/menu/selection_menu.py:493 lib/user_interaction/global_menu.py:128 lib/menu/selection_menu.py:549 lib/menu/global_menu.py:128 msgid "Additional packages to install" msgstr "Zus. Packete für die Installation" -#: lib/menu/selection_menu.py:224 lib/menu/selection_menu.py:222 lib/menu/selection_menu.py:226 lib/menu/selection_menu.py:490 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/user_interaction/global_menu.py:139 lib/menu/selection_menu.py:560 lib/menu/global_menu.py:139 msgid "Configure network" msgstr "Netzwerkonfiguration" -#: lib/menu/selection_menu.py:232 lib/menu/selection_menu.py:230 lib/menu/selection_menu.py:234 lib/menu/selection_menu.py:498 lib/menu/selection_menu.py:506 lib/user_interaction/global_menu.py:150 lib/menu/selection_menu.py:571 lib/menu/global_menu.py:150 msgid "Set automatic time sync (NTP)" msgstr "Autom. Zeitsynchronisierung (NTP)" -#: lib/menu/selection_menu.py:310 lib/menu/selection_menu.py:308 lib/menu/selection_menu.py:315 lib/menu/selection_menu.py:527 lib/menu/selection_menu.py:535 lib/user_interaction/global_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:608 lib/menu/global_menu.py:187 msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Installieren ({} konfiguration(en) ausständig)" -#: lib/menu/selection_menu.py:373 lib/menu/selection_menu.py:371 lib/menu/selection_menu.py:378 lib/menu/selection_menu.py:591 lib/menu/selection_menu.py:599 lib/user_interaction/global_menu.py:249 lib/menu/selection_menu.py:669 lib/menu/global_menu.py:249 msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" "and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" @@ -389,67 +308,51 @@ msgstr "" "WARNUNG: Archinstall wird die Kompabilität der Einstellung nicht überprüfen\n" "Wollen sie trotzdem fortfahren?" -#: lib/disk/filesystem.py:97 lib/disk/filesystem.py:98 msgid "Re-using partition instance: {}" msgstr "Wiederverwenden der Partitionsinstanz: {}" -#: lib/user_interaction.py:590 lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:119 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:120 msgid "Create a new partition" msgstr "Neue Partition erstellen" -#: lib/user_interaction.py:592 lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:121 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:122 msgid "Delete a partition" msgstr "Partition löschen" -#: lib/user_interaction.py:593 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:122 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:123 msgid "Clear/Delete all partitions" msgstr "Alle partitionen löschen" -#: lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:123 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:124 msgid "Assign mount-point for a partition" msgstr "Mountort für Partition angeben" -#: lib/user_interaction.py:595 lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:124 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:125 msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" msgstr "Markieren welche Partition formattiert werden soll (alle Daten werden gelöscht)" -#: lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction.py:599 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:125 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:126 msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Markieren welche Partitionen verschlüsselt werden sollen" -#: lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:600 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction.py:602 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:126 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:127 msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" msgstr "Markieren welche Partition bootbar ist (automatisch für /boot)" -#: lib/user_interaction.py:598 lib/user_interaction.py:601 lib/user_interaction.py:604 lib/user_interaction.py:603 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:127 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:128 msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Bitte wählen Sie einen Dateisystemtyp für die Partition aus" -#: lib/menu/selection_menu.py:239 lib/menu/selection_menu.py:237 lib/menu/selection_menu.py:241 lib/menu/selection_menu.py:270 lib/menu/selection_menu.py:507 lib/menu/selection_menu.py:515 lib/user_interaction/global_menu.py:167 lib/menu/selection_menu.py:588 lib/menu/global_menu.py:167 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: lib/menu/selection_menu.py:183 lib/menu/selection_menu.py:187 lib/menu/selection_menu.py:451 lib/menu/selection_menu.py:459 lib/user_interaction/global_menu.py:89 lib/menu/selection_menu.py:509 lib/menu/global_menu.py:89 msgid "Specify hostname" msgstr "Hostnamen wählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:228 lib/menu/selection_menu.py:492 lib/menu/selection_menu.py:500 lib/user_interaction/global_menu.py:141 lib/menu/selection_menu.py:562 lib/menu/global_menu.py:141 msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Nicht konfiguriert, unverfügbar wenn nicht selber eingestellt" -#: lib/menu/selection_menu.py:231 lib/menu/selection_menu.py:495 lib/menu/selection_menu.py:503 lib/user_interaction/global_menu.py:145 lib/menu/selection_menu.py:566 lib/menu/global_menu.py:145 msgid "Select timezone" msgstr "Zeitzone wählen" -#: lib/menu/selection_menu.py:266 lib/menu/selection_menu.py:276 lib/menu/selection_menu.py:312 msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Setzen sie die unten stehenden Einstellungen" -#: lib/menu/selection_menu.py:272 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: lib/menu/menu.py:68 lib/menu/menu.py:75 lib/menu/menu.py:119 msgid "" "Use ESC to skip\n" "\n" @@ -457,43 +360,33 @@ msgstr "" "ESC um zu Überspringen\n" "\n" -#: lib/user_interaction.py:591 lib/user_interaction.py:594 lib/user_interaction.py:597 lib/user_interaction.py:596 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:120 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:121 msgid "Suggest partition layout" msgstr "Ein Partitionslayout vorschlagen" -#: lib/user_interaction.py:101 lib/user_interaction/utils.py:43 msgid "Enter a password: " msgstr "Passwort eingeben: " -#: lib/disk/filesystem.py:117 lib/disk/filesystem.py:118 msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben für {}" -#: lib/menu/selection_menu.py:174 lib/menu/selection_menu.py:567 lib/menu/selection_menu.py:575 lib/user_interaction/global_menu.py:225 lib/menu/selection_menu.py:646 lib/menu/global_menu.py:225 msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " msgstr "Geben sie ein Verschlüsselungspasswort ein (leer lassen um zu Überspringen): " -#: lib/menu/selection_menu.py:407 lib/menu/selection_menu.py:617 lib/menu/selection_menu.py:625 msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Geben sie einen super-user mit sudo Privilegien an: " -#: lib/menu/selection_menu.py:347 lib/menu/selection_menu.py:554 lib/menu/selection_menu.py:562 lib/user_interaction/global_menu.py:220 lib/menu/selection_menu.py:641 lib/menu/global_menu.py:220 msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " msgstr "Geben sie ein Root passwort ein (leer lassen um Root zu deaktivieren): " -#: lib/user_interaction.py:307 lib/user_interaction.py:324 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:86 lib/user_interaction/manage_users_conf.py:121 msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Passwort für Benutzer \"{}\": " -#: lib/user_interaction.py:405 lib/user_interaction.py:408 lib/user_interaction.py:407 lib/user_interaction/general_conf.py:152 msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" msgstr "Angegebene Packete werden verifiziert (dies könnte einige Sekunden dauern)" -#: lib/user_interaction.py:281 lib/user_interaction/general_conf.py:22 msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" msgstr "Möchten sie automatische Zeitsynchronisierung mit dem default Server einschalten?\n" -#: lib/user_interaction.py:282 lib/user_interaction/general_conf.py:23 msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" @@ -501,155 +394,96 @@ msgstr "" "Hardware Zeit und andere Einstellungsschritte könnten notwendig sein um NTP zu benutzen.\n" "Für weitere Informationen wenden sie sich bitte an das Arch wiki" -#: lib/menu/selection_menu.py:411 lib/menu/selection_menu.py:621 lib/menu/selection_menu.py:629 msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " msgstr "Geben sie einen weiteren Benutzernamen an der angelegt werden soll (leer lassen um zu Überspringen): " -#: lib/menu/menu.py:116 -#, fuzzy msgid "Use ESC to skip\n" -msgstr "" -"ESC um zu Überspringen\n" -"\n" +msgstr "ESC um zu Überspringen\n" -#: lib/menu/list_manager.py:117 msgid "" "\n" " Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" +"\n" +" Wählen sie ein Object aus der Liste aus und wählen sie anschließend eine Aktion dafür aus " -#: lib/menu/list_manager.py:130 lib/user_interaction/subvolume_config.py:90 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" -#: lib/menu/list_manager.py:131 -#, fuzzy msgid "Confirm and exit" -msgstr "Netzwerkonfiguration" +msgstr "Bestätigen und Schließen" -#: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:228 lib/menu/list_manager.py:251 lib/menu/list_manager.py:276 lib/user_interaction/subvolume_config.py:12 lib/user_interaction/subvolume_config.py:44 lib/user_interaction/subvolume_config.py:78 lib/user_interaction/subvolume_config.py:82 lib/user_interaction/subvolume_config.py:85 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" -#: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:231 lib/menu/list_manager.py:255 lib/user_interaction/subvolume_config.py:78 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopieren" -#: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:237 lib/menu/list_manager.py:261 lib/user_interaction/subvolume_config.py:82 lib/user_interaction/subvolume_config.py:85 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" -#: lib/menu/list_manager.py:135 lib/menu/list_manager.py:242 lib/menu/list_manager.py:264 lib/user_interaction/subvolume_config.py:40 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" -#: lib/menu/list_manager.py:185 -#, fuzzy msgid "Select an action for < {} >" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie eine Aktion aus für\n" -"{}" - -#: lib/menu/list_manager.py:229 -msgid "Add :" -msgstr "" +msgstr "Wählen sie eine Aktion aus für < {} >" -#: lib/menu/list_manager.py:233 -msgid "Copy to :" -msgstr "" - -#: lib/menu/list_manager.py:240 -msgid "Edite :" -msgstr "" - -#: lib/menu/list_manager.py:252 -msgid "Key :" -msgstr "" - -#: lib/menu/list_manager.py:253 -msgid "Value :" -msgstr "" - -#: lib/menu/list_manager.py:257 msgid "Copy to new key:" -msgstr "" - -#: lib/menu/list_manager.py:262 -#, python-brace-format -msgid "Edit {origkey} :" -msgstr "" +msgstr "Kopieren nach neuem Schlüssel:" -#: lib/models/network_configuration.py:53 lib/models/network_configuration.py:74 msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" -msgstr "" +msgstr "Nicht erkannter Netzwerinterfacecontroller: {}. Erlaubte Werte {}" -#: lib/configuration.py:75 msgid "" "\n" "This is your chosen configuration:" msgstr "" +"\n" +"Das ist ihre gewählte Konfiguration:" -#: lib/pacman.py:18 msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "" +msgstr "Pacman läuft bereits, warten für maximal 10min auf Beendigung." -#: lib/pacman.py:25 msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." -msgstr "" +msgstr "Existierendes Pacman lock wurde nicht beendet. Bitte beenden sie existierende Pacman Sessions um archinstall benützen zu können." -#: lib/user_interaction/general_conf.py:174 msgid "Choose which optional additional repositories to enable" -msgstr "" +msgstr "Wählen sie welche zusätzlichen Repositories eingeschaltet werden sollen" -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:32 -msgid "Add an user" -msgstr "" +msgid "Add a user" +msgstr "Benutzerkonto hinzufügen" -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:33 -#, fuzzy msgid "Change password" -msgstr "Passwort eingeben: " +msgstr "Passwort ändern" -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:34 msgid "Promote/Demote user" -msgstr "" +msgstr "Benutzerkonto Berechtigen/Einschränken" -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:35 msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Benutzerkonto löschen" -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:99 msgid "" "\n" "Define a new user\n" msgstr "" +"\n" +"Neues Benutzerkonto anlegen\n" -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:100 msgid "User Name : " -msgstr "" +msgstr "Benutzername: " -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:115 -#, fuzzy msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" -msgstr "Soll dieser Benutzer ein superuser sein (sudoer)?" +msgstr "Soll {} ein superuser sein (sudoer)?" -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:161 -#, fuzzy msgid "Define users with sudo privilege: " -msgstr "Geben sie einen super-user mit sudo Privilegien an: " +msgstr "Geben sie super-user mit sudo Privilegien an: " -#: lib/user_interaction/network_conf.py:24 -#, fuzzy msgid "No network configuration" -msgstr "ISO netzwerk Einstellungen in die Installation kopieren" +msgstr "Keine Netzwerkkonfiguration" -#: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:128 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:129 -#, fuzzy msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Dateisystemtyp für die Partition aus" +msgstr "Bitte wählen Sie subvolumes für die Btrfs Partition" -#: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:296 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:303 -#, fuzzy msgid "" "{}\n" "\n" @@ -657,135 +491,238 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Bitte wählen sie auf welche Partition ein Dateisystem eingerichtet werden soll" +"Bitte wählen sie auf welcher Partition subvolumes eingerichtet werden sollen" -#: lib/user_interaction/partitioning_conf.py:305 lib/user_interaction/partitioning_conf.py:312 msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten von Btrfs subvolumes für die aktuelle Partition" -#: lib/user_interaction/save_conf.py:24 lib/user_interaction/save_conf.py:29 msgid "No configuration" -msgstr "" +msgstr "Keine Konfiguration" -#: lib/user_interaction/save_conf.py:42 msgid "Save user configuration" -msgstr "" +msgstr "Benutzerkonfiguration speichern" -#: lib/user_interaction/save_conf.py:43 msgid "Save user credentials" -msgstr "" +msgstr "Benutzeranmeldedaten speichern" -#: lib/user_interaction/save_conf.py:44 -#, fuzzy msgid "Save disk layout" -msgstr "Laufwerke-layout auswählen" +msgstr "Laufwerke-layout speichern" -#: lib/user_interaction/save_conf.py:45 msgid "Save all" -msgstr "" +msgstr "Alle speichern" -#: lib/user_interaction/save_conf.py:48 -#, fuzzy msgid "Choose which configuration to save" -msgstr "Bitte wählen sie eine lokale Sprache aus" +msgstr "Bitte wählen sie eine Konfiguration aus welche gespeichert werden soll" -#: lib/user_interaction/save_conf.py:59 msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " -msgstr "" +msgstr "Geben sie eine Ordner an wo die Konfigurationen gespeichert werden sollen: " -#: lib/user_interaction/save_conf.py:63 msgid "Not a valid directory: {}" -msgstr "" +msgstr "Ordner existiert nicht: {}" -#: lib/user_interaction/utils.py:32 msgid "The password you are using seems to be weak," -msgstr "" +msgstr "Das gewählte Passwort ist sehr schwach," -#: lib/user_interaction/utils.py:33 -#, fuzzy msgid "are you sure you want to use it?" -msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen?" +msgstr "wollen sie dieses wirklich verwenden?" -#: lib/user_interaction/global_menu.py:134 lib/menu/selection_menu.py:555 lib/menu/global_menu.py:134 -#, fuzzy msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Zus. Packete für die Installation" +msgstr "Zus. Repositories einzuschalten" -#: lib/user_interaction/global_menu.py:155 lib/menu/selection_menu.py:576 lib/menu/global_menu.py:155 msgid "Save configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration speichern" -#: lib/user_interaction/global_menu.py:192 lib/menu/selection_menu.py:613 lib/menu/global_menu.py:192 msgid "Missing configurations:\n" -msgstr "" +msgstr "Ausständige Konfigurationen:\n" -#: lib/user_interaction/global_menu.py:210 lib/menu/selection_menu.py:631 lib/menu/global_menu.py:210 msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" -msgstr "" +msgstr "Entweder root Passwort oder wenigstens 1 super-user muss konfiguriert sein" -#: lib/user_interaction/global_menu.py:275 lib/menu/selection_menu.py:695 lib/menu/global_menu.py:275 -#, fuzzy msgid "Manage superuser accounts: " -msgstr "Superuser Konto wählen" +msgstr "Superuser Konto bearbeiten: " -#: lib/user_interaction/global_menu.py:279 lib/menu/selection_menu.py:699 lib/menu/global_menu.py:279 -#, fuzzy msgid "Manage ordinary user accounts: " -msgstr "Benutzerkonto wählen" +msgstr "Benutzerkonten bearbeiten: " -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:17 msgid " Subvolume :{:16}" -msgstr "" +msgstr " Subvolume :{:16}" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:19 lib/user_interaction/subvolume_config.py:22 msgid " mounted at {:16}" -msgstr "" +msgstr " Mounted an {:16}" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:26 msgid " with option {}" -msgstr "" +msgstr "mit option {}" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:46 msgid "" "\n" " Fill the desired values for a new subvolume \n" msgstr "" +"\n" +" Geben sie die gewünschten Werte für ein neues Subvolumen an \n" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:77 msgid "Subvolume name " -msgstr "" +msgstr "Subvolumen name" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:81 msgid "Subvolume mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Subvolumen mountpunkt" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:84 msgid "Subvolume options" -msgstr "" +msgstr "Subvolumen Optionen" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:87 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:121 msgid "Subvolume name :" -msgstr "" +msgstr "Subvolumen name :" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:124 -#, fuzzy msgid "Select a mount point :" -msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeitzone aus" +msgstr "Bitte wählen Sie einen Mountpunkt aus" -#: lib/user_interaction/subvolume_config.py:128 msgid "Select the desired subvolume options " -msgstr "" +msgstr "Wählen sie die gewünschte Subvolumen Optionen" -#: lib/user_interaction/manage_users_conf.py:161 -#, fuzzy msgid "Define users with sudo privilege, by username: " -msgstr "Geben sie einen super-user mit sudo Privilegien an: " +msgstr "Geben sie Benutzer mit sudo Privilegien an: " -#: lib/installer.py:152 -#, fuzzy msgid "[!] A log file has been created here: {}" -msgstr "[!] Eine Logdatei wurde erstellt: {} {}" +msgstr "[!] Eine Logdatei wurde erstellt: {}" + +msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" +msgstr "Möchten sie Btrfs Subvolumen mit vorgebener Struktur?" + +msgid "Would you like to use BTRFS compression?" +msgstr "Möchten sie Btrfs kompression?" + +msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" +msgstr "Möchten sie eine separate Partition für /home?" + +msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" +msgstr "Die ausgewählten Laufwerke haben nicht genug Speicherplatz für eine automatische Vorgabe\n" + +msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" +msgstr "Minimaler Speicherplatz für /home Partition: {}GB\n" + +msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GB" +msgstr "Minimaler Speicherplatz für Arch Linux Partition: {}GB" + +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +msgid "yes" +msgstr "ja" + +msgid "no" +msgstr "nein" + +msgid "set: {}" +msgstr "gewählt: {}" + +msgid "Manual configuration setting must be a list" +msgstr "Manuelle Konfiguration muss eine Liste sein" + +msgid "No iface specified for manual configuration" +msgstr "Kein Verbindung angegeben für eine manuelle Konfiguration" + +msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" +msgstr "Manuelle Konfiguration für Netzwerverbindung mit keinem auto DHCP benötigt eien IP Addresse" + +msgid "Add interface" +msgstr "Verbindung hinzufügen" + +msgid "Edit interface" +msgstr "Verbindung bearbeiten" + +msgid "Delete interface" +msgstr "Verbindung löschen" + +msgid "Select interface to add" +msgstr "Wählen sie eine Verbindung welche hinzugefügt werden soll" + +msgid "Manual configuration" +msgstr "Manuelle konfiguration" + +msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" +msgstr "Markieren/Unmarkieren Kompression von einer Partition (nur Btrfs) " + +msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "Das gewählte Passwort ist schwach, möchten sie trotzdem fortfahren?" + +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" +msgstr "Auswahl von Desktopumgebungen und tiling window managern, z.B. gnome, kde, sway" + +msgid "Select your desired desktop environment" +msgstr "Wählen sie eine Desktopumgebung aus" + +msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." +msgstr "Eine sehr minimale Installation welche es erlaubt Arch Linux weitgehend anzupassen" + +msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" +msgstr "Auswahl von Serverpaketen welche installiert werden sollen, z.B. httpd, nginx, mariadb" + +msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done" +msgstr "Wählen sie die gewünschten Server aus welche installiert werden sollen" + +msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." +msgstr "Installiert ein minimales System inklusive xorg und Graphiktreibern" + +msgid "Press Enter to continue." +msgstr "Drücken sie Enter um fortzufahren." + +msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" +msgstr "Möchten sie chroot in das neu installierte System um noch weitere manuelle Konfigurationen forzunehmen?" + +msgid "Are you sure you want to reset this setting?" +msgstr "Wollen Sie wirklich diese Konfiguration zurücksetzen?" + +msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" +msgstr "Bitte wählen sie eine oder mehrere Laufwerke aus die konfiguriert werden sollen\n" + +msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" +msgstr "Modifikationen zur momentanen Konfiguration führen zu einem Löschen der Laufwerkskonfiguration!" + +msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "Wenn sie die Laufwerkkonfiguration ändern, dann wird die Laufwer-layout zurückgesetzt. Sind sie sicher?" + +msgid "Save and exit" +msgstr "Speichern und zurück" + +msgid "" +"{}\n" +"contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" +msgstr "" +"{}\n" +"enthält Partitionen in der Warteschlange, dies werden damit entfernt, sind sie sicher?" + +msgid "No audio server" +msgstr "Kein Audio server" + +msgid "(default)" +msgstr "(vorgegeben)" + +msgid "Use ESC to skip" +msgstr "ESC drücken um zu überspringen" + +msgid "" +"Use CTRL+C to reset current selection\n" +"\n" +msgstr "" +"Ctrl+C drücken um die Einstellungen zurückzusetzen\n" +"\n" + +msgid "Copy to: " +msgstr "Kopieren nach: " + +msgid "Edit: " +msgstr "Bearbeiten: " + +msgid "Key: " +msgstr "Schlüssel: " + +msgid "Edit {}: " +msgstr "Bearbeiten {}: " + +msgid "Add :" +msgstr "Hinzufügen :" + +msgid "Value :" +msgstr "Wert :" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From b29c4af770b65e8fa825051b5fe2c6d25eb75747 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gonçalo Candeias Amaro <54218170+CatKinKitKat@users.noreply.github.com> Date: Mon, 16 May 2022 08:16:14 +0100 Subject: Internationalized portuguese and made it less formal (#1179) --- archinstall/locales/base.pot | 6 + archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po | 7 + archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po | 6 + archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po | 7 + archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po | 7 + archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po | 7 + archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po | 7 + archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 18996 -> 17309 bytes archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po | 383 +++++++++++++++-------------- archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po | 288 +++++++--------------- archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po | 6 + archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po | 7 + 12 files changed, 346 insertions(+), 385 deletions(-) (limited to 'archinstall/locales/de') diff --git a/archinstall/locales/base.pot b/archinstall/locales/base.pot index 276b7bad..46d3a9e1 100644 --- a/archinstall/locales/base.pot +++ b/archinstall/locales/base.pot @@ -720,3 +720,9 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" + +msgid "Add :" +msgstr "" + +msgid "Value :" +msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po index 4fe7904d..db3a7e40 100644 --- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po @@ -721,6 +721,13 @@ msgstr "Schlüssel: " msgid "Edit {}: " msgstr "Bearbeiten {}: " +msgid "Add: " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Value: " +msgstr "Wert :" + msgid "Add :" msgstr "Hinzufügen :" diff --git a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po index 3d849e9d..b7a9364f 100644 --- a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po @@ -668,6 +668,12 @@ msgstr "" msgid "Edit {}: " msgstr "" +msgid "Add: " +msgstr "" + +msgid "Value: " +msgstr "" + msgid "Add :" msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po index d97fc180..175cff9e 100644 --- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po @@ -719,6 +719,13 @@ msgstr "Clave: " msgid "Edit {}: " msgstr "Editar {}: " +msgid "Add: " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Value: " +msgstr "Valor :" + msgid "Add :" msgstr "Añadir :" diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po index b4c52428..acfb84a1 100644 --- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po @@ -726,6 +726,13 @@ msgstr "" msgid "Edit {}: " msgstr "Modifier :" +msgid "Add: " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Value: " +msgstr "Valeur :" + msgid "Add :" msgstr "Ajouter :" diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po index d1d54922..03774c2b 100644 --- a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po @@ -737,6 +737,13 @@ msgstr "" msgid "Edit {}: " msgstr "Bewerken:" +msgid "Add: " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Value: " +msgstr "Waarde:" + msgid "Add :" msgstr "Toevoegen:" diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po index 87a3a8e7..feee9404 100644 --- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po @@ -732,6 +732,13 @@ msgstr "" msgid "Edit {}: " msgstr "Edytuj :" +msgid "Add: " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Value: " +msgstr "Wartość :" + msgid "Add :" msgstr "Dodaj :" diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo index 211e920f..0d991322 100644 Binary files a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po index 45b29950..dfddabde 100644 --- a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po @@ -1,110 +1,108 @@ -# lucaspcamargo , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-05 20:10-0300\n" -"Last-Translator: lpcamargo \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" -msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado em: {} {}" +msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado aqui: {} {}" msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" -msgstr " Por favor envie esse problema (e o arquivo) para https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " Por favor envie este problema (e arquivo) para https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" -msgstr "Você realmente quer abortar? " +msgstr "Queres mesmo abortar?" msgid "And one more time for verification: " -msgstr "E mais uma vez para verificação: " +msgstr "Uma última vez para verificação: " msgid "Would you like to use swap on zram?" -msgstr "Você gostaria de usar swap ou zram?" +msgstr "Gostarias de usar swap em zram?" msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Hostname desejado para a instalação: " msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " -msgstr "Nome para o superusuário com permissões de sudo: " +msgstr "Nome de utilizador para o super-utilizador com privilégios sudo: " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " -msgstr "Quaisquer usuários adicionais a instalar (deixe em branco para nenhum): " +msgstr "Algum utilizador adicional para instalar (deixa em branco para nenhum utilizador): " msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" -msgstr "Esse usuário deve ser um superusuário (sudoer)?" +msgstr "Deve este utilizador ser um super-utilizador (sudoer)?" msgid "Select a timezone" -msgstr "Selecione um fuso-horário" +msgstr "Seleciona um fuso horário" msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" -msgstr "Você gostaria de utilizar o GRUB como bootloader, ao invés do systemd-boot?" +msgstr "Preferias usar o GRUB como bootloader ao invés de systemd-boot?" msgid "Choose a bootloader" -msgstr "Escolha um bootloader" +msgstr "Escolhe um bootloader" msgid "Choose an audio server" -msgstr "Escolha um servidor de áudio" +msgstr "Escolhe um servidor de áudio" msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." -msgstr "Apenas pacote como base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr, e conjuntos de pacotes opcionais (perfis) são instalados." +msgstr "Apenas pacotes como base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr e pacotes opcionais de perfil são instalados." msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." -msgstr "Se você deseja um navegador de internet, como Firefox ou Chromium, você pode especificá-lo na seguinte configuração." +msgstr "Se queres um navegador web, como firefox ou chromium, deves especificá-lo na próxima pergunta." msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Insira pacotes adicionais a instalar (separados por espaços, deixe em branco para ignorar): " +msgstr "Escreve pacotes adicionais para instalar (separados por espaço, deixa em branco para não instalar nada): " msgid "Copy ISO network configuration to installation" -msgstr "Copie a configuração de rede atual para a instalação" +msgstr "Copiar a configuração de rede do ISO para a instalação" msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" -msgstr "Use NetworkManager (necessário para configurar a rede graficamente no GNOME ou no KDE)" +msgstr "Usar NetworkManager (necessário para configurar internet graficamente em GNOME e KDE)" msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Selecione uma interface de rede para configurar" msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "Selecione qual modo a configurar para \"{}\", ou pule para utilizar o modo padrão \"{}\"" +msgstr "Selecciona qual modo configurar para \"{}\" ou pula para usar o modo padrão \"{}\"" msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " -msgstr "Insira o endereço IP e subrede para {} (exemplo: 192.168.0.5/24): " +msgstr "Escreve a IP e subrede para {} (exemplo: 192.168.0.5/24): " msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " -msgstr "Entre o endereço IP do seu gateway (roteador), ou deixe em branco para nenhum: " +msgstr "Escreve a tua IP de gateway (router) ou deixa em branco para nenhuma: " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " -msgstr "Entre seus servidores DNS (separados por espaços, em branco para nenhum): " +msgstr "Escreve os servidores DNS (separados por espaço, deixa em branco para nenhum): " msgid "Select which filesystem your main partition should use" -msgstr "Selecione qual sistema de arquivos sua partição principal deve utilizar" +msgstr "Seleciona qual sistema de ficheiros a partição principal deverá usar" msgid "Current partition layout" -msgstr "Tabela de partições atual" +msgstr "Esquema actual da partições" msgid "" "Select what to do with\n" "{}" msgstr "" -"Selecione o que fazer com\n" +"Seleciona o que fazer com\n" "{}" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" -msgstr "Insira o tipo de sistema de arquivos desejado para a partição" +msgstr "Escreve o tipo de sistema de ficheiros desejado para a partição" msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " -msgstr "Insira o setor inicial (porcentagem ou número de bloco, padrão: {}): " +msgstr "Escreve o sector de início (percentagem ou número de bloco, padrão: {}): " msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " -msgstr "Insira o setor final da partição (porcentagem ou número de bloco, ex: {}): " +msgstr "Escreve o sector final da partição (percentagem ou número de bloco, ex: {}): " msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" -msgstr "{} contém partições na fila, e isso irá removê-las, tem certeza?" +msgstr "{} contem partições em fila, isto irá remover essas, tens a certeza?" msgid "" "{}\n" @@ -113,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecione por índice quais partições deletar" +"Seleciona por índice quais partições remover" msgid "" "{}\n" @@ -122,13 +120,13 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecione por índice qual partição montar, e onde" +"Seleciona por índice quais partições montar em" msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." -msgstr " * Pontos de montagem de partição são relativos ao ponto de instalação. A partição de boot ficaria em /boot, por exemplo." +msgstr " * Os pontos de montagem das partições são relativos à dentro da instalação, o boot seria /boot por exemplo." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "Selecione onde montar a partição (deixe em branco para remover o ponto de montagem): " +msgstr "Seleciona onde montar a partição (deixa em branco para remover o ponto de montagem): " msgid "" "{}\n" @@ -137,7 +135,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecione qual partição a mascarar para formatação" +"Seleciona a partição a mascar para formatar" msgid "" "{}\n" @@ -146,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecione qual partição marcar como encriptada" +"Seleciona a partição a marcar como encriptada" msgid "" "{}\n" @@ -155,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecione qual partição marcar como bootável" +"Seleciona a partição a marcar como bootável" msgid "" "{}\n" @@ -164,43 +162,43 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecione em qual partição configurar um sistema de arquivos" +"Seleciona a partição a definir um sistema de ficheiros" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " -msgstr "Entre um tipo desejado de sistema de arquivos para a partição: " +msgstr "Escreve o tipo de sistema de ficheiros desejado para a partição: " msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Selecione o idioma do Archinstall" +msgstr "Seleciona o idioma do Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "Apagar todos os drives selecionados e calcular uma tabela de partições padrão" +msgstr "Limpar todos os discos selecionados e usar um esquema de partições padrão de melhor desempenho" msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" -msgstr "Selecione o que fazer com cada drive (selecionado por utilização de partições)" +msgstr "Seleciona o que fazer com cada disco individual (seguido de uso de partição)" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" -msgstr "Selecione o que deseja fazer com os dispositivos de bloco selecionados" +msgstr "Seleciona o que desejas fazer com os dispositivos de bloco selecionados" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" -msgstr "Essa é uma lista dos perfis pré-programados; eles podem tornar mais fácil instalar ambientes de desktop, por exemplo" +msgstr "Esta é uma lista de perfis pré-programados, podem facilitar a instalação de ambientes de trabalho" msgid "Select Keyboard layout" -msgstr "Selecione o layout de teclado" +msgstr "Seleciona o esquema de teclado" msgid "Select one of the regions to download packages from" -msgstr "Selecione uma das regiões de onde baixar pacotes" +msgstr "Seleciona uma das regiões para descarregar pacotes" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" -msgstr "Selecione um ou mais drives para utilizar e configurar" +msgstr "Seleciona um ou mais discos rígidos para usar e configurar" msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." -msgstr "Para a melhor compatibilidade com seu hardware AMD, você pode querer utilizar as opções completamente open-source, ou as da AMD / ATI." +msgstr "Para uma melhor compatibilidade com o teu hardware AMD, poderás querer usar a opção de todos os drivers open-source ou com proprietários da AMD / ATI." msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" -msgstr "Para a melhor compatibilidade com seu hardware Intel, você pode querer utilizar as opções completamente open-source, ou as da Intel.\n" +msgstr "Para uma melhor compatibilidade com o teu hardware Intel, poderás querer usar a opção de todos os drivers open-source ou com proprietários da Intel.\n" msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" -msgstr "Para a melhor compatibilidade com seu hardware Nvidia, você pode querer utilizar o driver proprietário da Nvidia.\n" +msgstr "Para uma melhor compatibilidade com o teu hardware Nvidia, poderás querer usar o driver proprietário da Nvidia.\n" msgid "" "\n" @@ -209,94 +207,94 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Selecione um driver de hardware gráfico, ou deixe em branco para instalar drivers completamente open-source" +"Seleciona um driver de gráficos ou deixa em branco para instalar todos os drivers open-source" msgid "All open-source (default)" -msgstr "Completamente open-source (padrão)" +msgstr "Todos os drivers open-source (padrão)" msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" -msgstr "Escolha quais kernels utilizar, ou deixe em branco para o padrão \"{}\"" +msgstr "Escolhe quais kernels usar ou deixa em branco para o padrão \"{}\"" msgid "Choose which locale language to use" -msgstr "Escolha qual idioma utilizar" +msgstr "Escolhe qual idioma de localização usar" msgid "Choose which locale encoding to use" -msgstr "Escolha qual codificação utilizar" +msgstr "Escolhe qual codificação de localização usar" msgid "Select one of the values shown below: " -msgstr "Selecione um dos valores abaixo: " +msgstr "Seleciona uma das opções mostradas abaixo: " msgid "Select one or more of the options below: " -msgstr "Selecione uma ou mais das opções abaixo: " +msgstr "Seleciona uma ou mais opções abaixo: " msgid "Adding partition...." -msgstr "Adicionando partição..." +msgstr "Adicionando partição...." msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." -msgstr "Você precisa inserir um tipo de sistema de arquivos válido para continuar. Veja `man parted` para tipos de sistema de arquivos válidos." +msgstr "Precisas de colocar um tipo de sistema de ficheiros valido. Consulta o `man parted` para ver as opções validas." msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" -msgstr "Erro: Listar perfis na URL \"{}\" resultou em:" +msgstr "Erro: Listando os perfis em URL \"{}\" resulta em:" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" -msgstr "Erro: Não pude decodificar o resultado de \"{}\" como JSON:" +msgstr "Erro: Não foi possível decodificar \"{}\" como JSON:" msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Selecione um layout de teclado" +msgstr "Seleciona o esquema do teclado" msgid "Select mirror region" -msgstr "Selecione uma região de mirror" +msgstr "Seleciona a região do mirror" msgid "Select locale language" -msgstr "Selecione um idioma de localização" +msgstr "Seleciona o idioma de localização" msgid "Select locale encoding" -msgstr "Selecione uma codificação de localização" +msgstr "Seleciona a codificação de localização" msgid "Select harddrives" -msgstr "Selecione os drives" +msgstr "Seleciona os discos rígidos" msgid "Select disk layout" -msgstr "Selecione um layout de disco" +msgstr "Seleciona o esquema de disco" msgid "Set encryption password" -msgstr "Configurar senha de criptografia" +msgstr "Define a palavra-passe de encriptação" msgid "Use swap" -msgstr "Utilizar swap" +msgstr "Usar swap" msgid "Select bootloader" -msgstr "Selecione bootloader" +msgstr "Seleciona o carregador de arranque (bootloader)" msgid "Set root password" -msgstr "Configure a senha do root" +msgstr "Define a palavra-passe de root" msgid "Specify superuser account" -msgstr "Especifique uma conta de superusuário" +msgstr "Especifica a conta de superusuário" msgid "Specify user account" -msgstr "Especifique a conta de usuário" +msgstr "Especifica a conta de usuário" msgid "Specify profile" -msgstr "Especifique o perfil" +msgstr "Especifica o perfil" msgid "Select audio" -msgstr "Selecionar áudio" +msgstr "Seleciona o áudio" msgid "Select kernels" -msgstr "Selecionar kernels" +msgstr "Seleciona os kernels" msgid "Additional packages to install" -msgstr "Pacotes adicionais a instalar" +msgstr "Pacotes adicionais para instalar" msgid "Configure network" -msgstr "Configurar rede" +msgstr "Configuração de rede" msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Configurar sincronia automática de relógio (NTP)" +msgstr "Define a sincronização automática de tempo (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" -msgstr "Instalar ({} configurações faltantes)" +msgstr "Instalar ({} configuração(s) em falta)" msgid "" "You decided to skip harddrive selection\n" @@ -304,52 +302,52 @@ msgid "" "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Você decidiu pular a seleção de drive de instalação,\n" -"e irá utilizar qualquer configuração de drive que estiver montada em {} (experimental)\n" -"AVISO: Archinstall não vai verificar se esse setup funciona.\n" -"Você deseja continuar?" +"Decidiste ignorar a seleção de disco rígido\n" +"e usar qualquer configuração de disco rígido montada em {} (experimental)\n" +"ATENÇÃO: Archinstall não verificar a viabilidade desta configuração\n" +"Deseja continuar?" msgid "Re-using partition instance: {}" -msgstr "Reutilizando instância de partição: {}" +msgstr "Reutilizando a instância da partição: {}" msgid "Create a new partition" msgstr "Criar uma nova partição" msgid "Delete a partition" -msgstr "Deletar uma partição" +msgstr "Eliminar uma partição" msgid "Clear/Delete all partitions" -msgstr "Limpar/Deletar todas as partições" +msgstr "Limpar/Eliminar todas as partições" msgid "Assign mount-point for a partition" -msgstr "Definir ponto de montagem para uma partição" +msgstr "Atribuir um ponto de montagem para uma partição" msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" -msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição para ser formatada (apaga dados)" +msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição para ser formatada (apaga os dados)" msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" -msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como criptografada" +msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como encriptada" msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" -msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como bootável (automático para /boot)" +msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como bootável (automática para /boot)" msgid "Set desired filesystem for a partition" -msgstr "Definir o sistema de arquivos desejado para a partição" +msgstr "Definir o sistema de ficheiros desejado para uma partição" msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +msgstr "Cancelar" msgid "Specify hostname" -msgstr "Especifique o hostname" +msgstr "Especificar nome do computador (hostname)" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" -msgstr "Não configurado, indisponível a menos que configurado manualmente" +msgstr "Não configurado, indisponível a não ser que seja configurado manualmente" msgid "Select timezone" -msgstr "Selecione fuso-horário" +msgstr "Selecionar fuso horário" msgid "Set/Modify the below options" -msgstr "Selecione/Modifique as opções abaixo" +msgstr "Definir/Modificar as opções abaixo" msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -358,61 +356,65 @@ msgid "" "Use ESC to skip\n" "\n" msgstr "" -"Use ESC para pular\n" +"Usa ESC para saltar\n" "\n" msgid "Suggest partition layout" -msgstr "Sugerir layout de partição" +msgstr "Sugerir esquema de partições" msgid "Enter a password: " -msgstr "Insira uma senha: " +msgstr "Introduz uma palavra-passe: " msgid "Enter a encryption password for {}" -msgstr "Insira uma senha de encriptação para {}" +msgstr "Introduzir uma palavra-passe de encriptação para {}" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " -msgstr "Insira a senha de criptografia de dados (deixe em branco para nenhuma criptografia): " +msgstr "Introduzir palavra-passe de encriptação do disco (deixar em branco para nenhuma encriptação): " msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " -msgstr "Criar um superusuário obrigatório, com privilégios de sudo: " +msgstr "Criar um super-utilizador com privilégios de sudo: " msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " -msgstr "Insira a senha de root (deixe em branco para desabilitar o root): " +msgstr "Introduzir palavra-passe de root (deixar em branco para desactivar root): " msgid "Password for user \"{}\": " -msgstr "Senha para o usuário \"{}\": " +msgstr "Palavra-passe para o utilizador \"{}\": " msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" -msgstr "Verificando que pacotes adicionais existem (isso pode levar alguns segundos)" +msgstr "Verificando se existem pacotes adicionais (isto pode demorar alguns segundos)" msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" -msgstr "Você gostaria de utilizar a sincronização automática do relógio (NTP) com os servidores de tempo padrão?\n" +msgstr "Pretende usar sincronização de tempo automática (NTP) com os servidores de tempo predefinidos?\n" msgid "" "Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" -"Relógio do hardware, e demais configurações, podem ser necessárias para que o NTP funcione.\n" -"Para mais informações, por favor verifique a wiki do Arch" +"O tempo de hardware e outros passos após a configuração podem ser necessários para que o NTP funcione.\n" +"Para mais informações, consulte a wiki do Arch" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " -msgstr "Insira um nome de usuário para criar um usuário adicional (deixe em branco para pular): " +msgstr "Introduzir um nome de utilizador para criar um utilizador adicional (deixar em branco para saltar): " +#, fuzzy msgid "Use ESC to skip\n" -msgstr "Use ESC para pular\n" +msgstr "" +"Usa ESC para saltar\n" +"\n" msgid "" "\n" " Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" "\n" -"Escolha um objeto da lista, e selecione uma das ações disponíveis para execução" +" Escolha um objeto da lista, e selecione uma das ações disponíveis para executar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#, fuzzy msgid "Confirm and exit" -msgstr "Confirmar e sair" +msgstr "Configurar e sair" msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -424,8 +426,9 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" msgid "Delete" -msgstr "Deletar" +msgstr "Eliminar" +#, fuzzy msgid "Select an action for < {} >" msgstr "Selecione uma ação para < {} >" @@ -433,59 +436,65 @@ msgid "Copy to new key:" msgstr "Copiar para nova chave:" msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" -msgstr "Tipo de interface de rede desconhecido: {}. Valores possíveis são {}" +msgstr "Tipo de NIC desconhecido: {}. Possíveis valores são {}" msgid "" "\n" "This is your chosen configuration:" msgstr "" "\n" -"Essa é sua configuração escolhida:" +"Esta é a sua configuração escolhida:" msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "Pacman já está em execução, aguardando no máximo 10 minutos para que finalize." +msgstr "Pacman já está a funcionar, a aguardar até 10 minutos para terminar." msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." -msgstr "Trava anterior do Pacman nunca foi terminada. Por favor, limpe quaisquer sessões existentes do Pacman antes de utilizar o Archinstall." +msgstr "Pacman lock não terminou. Por favor, limpe as sessões de pacman existentes antes de usar o archinstall." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" -msgstr "Escolha quais repositórios adicionais ativar" +msgstr "Escolha quais repositórios adicionais opcionais a ativar" #, fuzzy msgid "Add a user" -msgstr "Adicionar um usuário" +msgstr "Adicionar um utilizador" +#, fuzzy msgid "Change password" -msgstr "Mudar senha" +msgstr "Introduzir nova palavra-passe" msgid "Promote/Demote user" -msgstr "Promover/Rebaixar usuário" +msgstr "Promover/Demover utilizador" msgid "Delete User" -msgstr "Deletar Usuário" +msgstr "Eliminar Utilizador" msgid "" "\n" "Define a new user\n" msgstr "" "\n" -"Definir um novo usuário\n" +"Definir um novo utilizador\n" msgid "User Name : " -msgstr "Nome de Usuário :" +msgstr "Nome de Utilizador : " +#, fuzzy msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" -msgstr "Deve {} ser um superusuário (sudoer)?" +msgstr "Deve {} ser um superutilizador (sudoer)?" +#, fuzzy msgid "Define users with sudo privilege: " -msgstr "Defina os usuários com privilégios de sudo: " +msgstr "Definir utilizadores com privilégio sudo: " +#, fuzzy msgid "No network configuration" msgstr "Nenhuma configuração de rede" +#, fuzzy msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" -msgstr "Selecione os subvolumes desejados em uma partição btrfs" +msgstr "Definir subvolumes desejados numa partição btrfs" +#, fuzzy msgid "" "{}\n" "\n" @@ -493,58 +502,64 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Selecione em qual partição configurar subvolumes" +"Selecte qual partição definir subvolumes" msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" -msgstr "Gerenciar subvolumes btrfs para a partição atual" +msgstr "Gerir subvolumes btrfs para a partição atual" msgid "No configuration" -msgstr "Sem configuração" +msgstr "Nenhuma configuração" msgid "Save user configuration" -msgstr "Salvar configuração de usuário" +msgstr "Guardar configuração de utilizador" msgid "Save user credentials" -msgstr "Salvar credenciais de usuário" +msgstr "Guardar credenciais de utilizador" +#, fuzzy msgid "Save disk layout" -msgstr "Salvar layout de disco" +msgstr "Selecionar esquema de disco" msgid "Save all" -msgstr "Salvar tudo" +msgstr "Guardar tudo" +#, fuzzy msgid "Choose which configuration to save" -msgstr "Escolha qual configuração salvar" +msgstr "Escolhe quais configurações guardar" msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " -msgstr "Insira um diretório para as configurações a salvar: " +msgstr "Introduz um diretório para as configurações a serem guardadas: " msgid "Not a valid directory: {}" -msgstr "Não é um diretório válido: {}" +msgstr "Não é uma diretoria válida: {}" msgid "The password you are using seems to be weak," -msgstr "A senha que você escolheu parece ser fraca," +msgstr "A palavra-passe que estás a usar parece ser fraca," +#, fuzzy msgid "are you sure you want to use it?" -msgstr "deseja continuar assim mesmo?" +msgstr "tens a certeza que quer usar?" +#, fuzzy msgid "Additional repositories to enable" msgstr "Repositórios adicionais a ativar" msgid "Save configuration" -msgstr "Salvar configuração" +msgstr "Guardar configuração" msgid "Missing configurations:\n" -msgstr "Configurações faltantes:\n" +msgstr "Configurações em falta:\n" msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" -msgstr "Uma senha de root, ou pelo menos um superusuário, devem ser especificados" +msgstr "É necessário especificar uma senha de root ou pelo menos 1 super-utilizador" +#, fuzzy msgid "Manage superuser accounts: " -msgstr "Gerenciar contas de superusuário: " +msgstr "Gerir contas superutilizador: " +#, fuzzy msgid "Manage ordinary user accounts: " -msgstr "Gerenciar contas de usuário normais: " +msgstr "Gerir contas de utilizador: " msgid " Subvolume :{:16}" msgstr " Subvolume :{:16}" @@ -553,17 +568,17 @@ msgid " mounted at {:16}" msgstr " montado em {:16}" msgid " with option {}" -msgstr " com opções {}" +msgstr " com opção {}" msgid "" "\n" " Fill the desired values for a new subvolume \n" msgstr "" "\n" -"Insira os valores desejados para um novo subvolume \n" +" Preencha os valores desejados para um novo subvolume \n" msgid "Subvolume name " -msgstr "Nome do subvolume" +msgstr "Nome do subvolume " msgid "Subvolume mountpoint" msgstr "Ponto de montagem do subvolume" @@ -572,34 +587,37 @@ msgid "Subvolume options" msgstr "Opções do subvolume" msgid "Save" -msgstr "Salvar" +msgstr "Guardar" msgid "Subvolume name :" msgstr "Nome do subvolume :" +#, fuzzy msgid "Select a mount point :" msgstr "Selecione um ponto de montagem :" msgid "Select the desired subvolume options " -msgstr "Selecione as opções de montagem do subvolume desejadas " +msgstr "Selecione as opções desejadas do subvolume " +#, fuzzy msgid "Define users with sudo privilege, by username: " -msgstr "Definir usuários com privilégios de sudo, por nome de usuário: " +msgstr "Define utilizadores com privilégio sudo, por nome de utilizador: " +#, fuzzy msgid "[!] A log file has been created here: {}" -msgstr "[!] Um arquivo de log foi criado aqui: {}" +msgstr "[!] Um ficheiro de registo foi criado aqui: {}" #, fuzzy msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" -msgstr "Você gostaria de utilizar o GRUB como bootloader, ao invés do systemd-boot?" +msgstr "Preferias usar o GRUB como bootloader ao invés de systemd-boot?" #, fuzzy msgid "Would you like to use BTRFS compression?" -msgstr "Você gostaria de usar swap ou zram?" +msgstr "Gostarias de usar swap em zram?" #, fuzzy msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" -msgstr "Você gostaria de usar swap ou zram?" +msgstr "Gostarias de usar swap em zram?" msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" msgstr "" @@ -627,7 +645,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "No iface specified for manual configuration" -msgstr "Salvar configuração de usuário" +msgstr "Guardar configuração de utilizador" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" msgstr "" @@ -640,7 +658,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete interface" -msgstr "Deletar Usuário" +msgstr "Eliminar Utilizador" #, fuzzy msgid "Select interface to add" @@ -648,15 +666,15 @@ msgstr "Selecione uma interface de rede para configurar" #, fuzzy msgid "Manual configuration" -msgstr "Salvar configuração" +msgstr "Guardar configuração" #, fuzzy msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" -msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como criptografada" +msgstr "Marcar/Desmarcar uma partição como encriptada" #, fuzzy msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" -msgstr "A senha que você escolheu parece ser fraca," +msgstr "A palavra-passe que estás a usar parece ser fraca," msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" msgstr "" @@ -684,11 +702,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset this setting?" -msgstr "deseja continuar assim mesmo?" +msgstr "tens a certeza que quer usar?" #, fuzzy msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" -msgstr "Selecione um ou mais drives para utilizar e configurar" +msgstr "Seleciona um ou mais discos rígidos para usar e configurar" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" msgstr "" @@ -698,24 +716,26 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Save and exit" -msgstr "Confirmar e sair" +msgstr "Configurar e sair" #, fuzzy msgid "" "{}\n" "contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" -msgstr "{} contém partições na fila, e isso irá removê-las, tem certeza?" +msgstr "{} contem partições em fila, isto irá remover essas, tens a certeza?" #, fuzzy msgid "No audio server" -msgstr "Escolha um servidor de áudio" +msgstr "Escolhe um servidor de áudio" msgid "(default)" msgstr "" #, fuzzy msgid "Use ESC to skip" -msgstr "Use ESC para pular\n" +msgstr "" +"Usa ESC para saltar\n" +"\n" msgid "" "Use CTRL+C to reset current selection\n" @@ -728,7 +748,7 @@ msgstr "Copiar para :" #, fuzzy msgid "Edit: " -msgstr "Editar" +msgstr "Editar :" msgid "Key: " msgstr "" @@ -737,21 +757,22 @@ msgstr "" msgid "Edit {}: " msgstr "Editar :" +msgid "Add: " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Value: " +msgstr "Valor :" + msgid "Add :" msgstr "Adicionar :" msgid "Value :" msgstr "Valor :" +#~ msgid "Key :" +#~ msgstr "Chave :" + #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" #~ msgstr "Editar {origkey} :" - -#~ msgid "Copy to :" -#~ msgstr "Copiar para :" - -#~ msgid "Edite :" -#~ msgstr "Editar :" - -#~ msgid "Key :" -#~ msgstr "Chave :" diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po index 7280a7f1..f93d2d80 100644 --- a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po @@ -9,19 +9,14 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] Здесь был создан файл журнала: {} {}" -msgid "" -" Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/" -"archinstall/issues" -msgstr "" -" Пожалуйста, отправьте эту проблему (и файл) по адресу https://github.com/" -"archlinux/archinstall/issues" +msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " Пожалуйста, отправьте эту проблему (и файл) по адресу https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Вы действительно хотите прекратить?" @@ -36,13 +31,10 @@ msgid "Desired hostname for the installation: " msgstr "Желаемое имя хоста для установки: " msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " -msgstr "" -"Имя пользователя для требуемого суперпользователя с привилегиями sudo: " +msgstr "Имя пользователя для требуемого суперпользователя с привилегиями sudo: " msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " -msgstr "" -"Любые дополнительные пользователи для установки (оставьте пустым, если " -"пользователей нет): " +msgstr "Любые дополнительные пользователи для установки (оставьте пустым, если пользователей нет): " msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Должен ли этот пользователь быть суперпользователем (sudoer)?" @@ -59,59 +51,38 @@ msgstr "Выберите загрузчик" msgid "Choose an audio server" msgstr "Выберите звуковой сервер" -msgid "" -"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr " -"and optional profile packages are installed." -msgstr "" -"Устанавливаются только такие пакеты, как base, base-devel, linux, linux-" -"firmware, efibootmgr и дополнительные пакеты профиля." +msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." +msgstr "Устанавливаются только такие пакеты, как base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr и дополнительные пакеты профиля." -msgid "" -"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it " -"in the following prompt." -msgstr "" -"Если вы хотите использовать веб-браузер, например, firefox или chromium, вы " -"можете указать его в следующем запросе." +msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." +msgstr "Если вы хотите использовать веб-браузер, например, firefox или chromium, вы можете указать его в следующем запросе." -msgid "" -"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "" -"Напишите дополнительные пакеты для установки (разделите пробелами, оставьте " -"пустым, чтобы пропустить): " +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Напишите дополнительные пакеты для установки (разделите пробелами, оставьте пустым, чтобы пропустить): " msgid "Copy ISO network configuration to installation" msgstr "Копировать сетевую конфигурацию ISO в установку" -msgid "" -"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and " -"KDE)" -msgstr "" -"Использовать NetworkManager (необходим для графической настройки интернета в " -"GNOME и KDE)" +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "Использовать NetworkManager (необходим для графической настройки интернета в GNOME и KDE)" msgid "Select one network interface to configure" msgstr "Выберите один сетевой интерфейс для настройки" -msgid "" -"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" -msgstr "" -"Выберите режим для конфигурации \"{}\" или пропустите, чтобы использовать " -"режим по умолчанию \"{}\"." +msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "Выберите режим для конфигурации \"{}\" или пропустите, чтобы использовать режим по умолчанию \"{}\"." msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " msgstr "Введите IP-адрес и подсеть для {} (пример: 192.168.0.5/24): " msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " -msgstr "" -"Введите IP-адрес вашего шлюза (маршрутизатора) или оставьте пустым, если его " -"нет: " +msgstr "Введите IP-адрес вашего шлюза (маршрутизатора) или оставьте пустым, если его нет: " msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " msgstr "Введите ваши DNS-серверы (через пробел, пустой - нет): " msgid "Select which filesystem your main partition should use" -msgstr "" -"Выберите, какую файловую систему должен использовать ваш основной раздел" +msgstr "Выберите, какую файловую систему должен использовать ваш основной раздел" msgid "Current partition layout" msgstr "Текущая разметка разделов" @@ -129,10 +100,8 @@ msgstr "Введите желаемый тип файловой системы msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " msgstr "Введите начальный сектор (процент или номер блока, по умолчанию: {}): " -msgid "" -"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " -msgstr "" -"Введите конечный сектор раздела (процент или номер блока, например: {}): " +msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " +msgstr "Введите конечный сектор раздела (процент или номер блока, например: {}): " msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" msgstr "{} содержит разделы в очереди, это удалит их, вы уверены?" @@ -155,17 +124,11 @@ msgstr "" "\n" "Выберите по индексу, какой раздел куда монтировать" -msgid "" -" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot " -"would be /boot as an example." -msgstr "" -" * Точки монтирования разделов являются относительными внутри установки, " -"например, загрузочный будет /boot." +msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr " * Точки монтирования разделов являются относительными внутри установки, например, загрузочный будет /boot." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " -msgstr "" -"Выберите куда монтировать раздел (оставьте пустым, чтобы удалить точку " -"монтирования): " +msgstr "Выберите куда монтировать раздел (оставьте пустым, чтобы удалить точку монтирования): " msgid "" "{}\n" @@ -210,25 +173,16 @@ msgid "Select Archinstall language" msgstr "Выберите язык Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "" -"Стереть все выбранные диски и использовать оптимальную схему разделов по " -"умолчанию" +msgstr "Стереть все выбранные диски и использовать оптимальную схему разделов по умолчанию" -msgid "" -"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" -msgstr "" -"Выберите, что делать с каждым отдельным диском (с последующим использованием " -"разделов)" +msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "Выберите, что делать с каждым отдельным диском (с последующим использованием разделов)" msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "Выберите, что вы хотите сделать с выбранными блочными устройствами" -msgid "" -"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to " -"install things like desktop environments" -msgstr "" -"Это список предварительно запрограммированных профилей, они могут облегчить " -"установку таких вещей, как окружения рабочего стола" +msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "Это список предварительно запрограммированных профилей, они могут облегчить установку таких вещей, как окружения рабочего стола" msgid "Select Keyboard layout" msgstr "Выберите раскладку клавиатуры" @@ -237,29 +191,16 @@ msgid "Select one of the regions to download packages from" msgstr "Выберите один из регионов для загрузки пакетов" msgid "Select one or more hard drives to use and configure" -msgstr "" -"Выберите один или несколько жестких дисков для использования и настройте их" +msgstr "Выберите один или несколько жестких дисков для использования и настройте их" -msgid "" -"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use " -"either the all open-source or AMD / ATI options." -msgstr "" -"Для наилучшей совместимости с оборудованием AMD вы можете использовать либо " -"все варианты с открытым исходным кодом, либо AMD / ATI." +msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "Для наилучшей совместимости с оборудованием AMD вы можете использовать либо все варианты с открытым исходным кодом, либо AMD / ATI." -msgid "" -"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use " -"either the all open-source or Intel options.\n" -msgstr "" -"Для лучшей совместимости с оборудованием Intel вы можете использовать либо " -"все варианты с открытым исходным кодом, либо Intel.\n" +msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "Для лучшей совместимости с оборудованием Intel вы можете использовать либо все варианты с открытым исходным кодом, либо Intel.\n" -msgid "" -"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use " -"the Nvidia proprietary driver.\n" -msgstr "" -"Для наилучшей совместимости с оборудованием Nvidia вы можете использовать " -"проприетарный драйвер Nvidia.\n" +msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "Для наилучшей совместимости с оборудованием Nvidia вы можете использовать проприетарный драйвер Nvidia.\n" msgid "" "\n" @@ -268,15 +209,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Выберите графический драйвер или оставьте пустым, чтобы установить все " -"драйверы с открытым исходным кодом" +"Выберите графический драйвер или оставьте пустым, чтобы установить все драйверы с открытым исходным кодом" msgid "All open-source (default)" msgstr "Все с открытым исходным кодом (по умолчанию)" msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" -msgstr "" -"Выберите, какие ядра использовать, или оставьте пустым по умолчанию \"{}\"." +msgstr "Выберите, какие ядра использовать, или оставьте пустым по умолчанию \"{}\"." msgid "Choose which locale language to use" msgstr "Выберите, какой язык локали использовать" @@ -293,12 +232,8 @@ msgstr "Выберите один или несколько из приведе msgid "Adding partition...." msgstr "Добавление раздела...." -msgid "" -"You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for " -"valid fs-type's." -msgstr "" -"Чтобы продолжить, вам нужно ввести действительный fs-тип. Смотрите `man " -"parted` для правильных fs-типов." +msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." +msgstr "Чтобы продолжить, вам нужно ввести действительный fs-тип. Смотрите `man parted` для правильных fs-типов." msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" msgstr "Ошибка: Перечисление профилей по URL \"{}\" привело к:" @@ -370,8 +305,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" "Вы решили пропустить выбор жесткого диска\n" -"и будете использовать любой диск, смонтированный по адресу {} " -"(экспериментально)\n" +"и будете использовать любой диск, смонтированный по адресу {} (экспериментально)\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Archinstall не будет проверять пригодность этой установки.\n" "Вы хотите продолжить?" @@ -391,16 +325,13 @@ msgid "Assign mount-point for a partition" msgstr "Назначить точку монтирования для раздела" msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" -msgstr "" -"Пометить/снять отметку с раздела, который будет отформатирован (стирание " -"данных)" +msgstr "Пометить/снять отметку с раздела, который будет отформатирован (стирание данных)" msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" msgstr "Пометить/снять отметку с раздела как зашифрованный" msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" -msgstr "" -"Пометить/снять отметку с раздела как загрузочный (автоматически для /boot)" +msgstr "Пометить/снять отметку с раздела как загрузочный (автоматически для /boot)" msgid "Set desired filesystem for a partition" msgstr "Установите желаемую файловую систему для раздела" @@ -440,8 +371,7 @@ msgid "Enter a encryption password for {}" msgstr "Введите пароль шифрования для {}" msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " -msgstr "" -"Введите пароль шифрования диска (оставьте пустым для отсутствия шифрования): " +msgstr "Введите пароль шифрования диска (оставьте пустым для отсутствия шифрования): " msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Создайте необходимого суперпользователя с привилегиями sudo: " @@ -452,43 +382,31 @@ msgstr "Введите пароль root (оставьте пустым, что msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Пароль для пользователя \"{}\": " -msgid "" -"Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" -msgstr "" -"Проверка наличия дополнительных пакетов (это может занять несколько секунд)" +msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgstr "Проверка наличия дополнительных пакетов (это может занять несколько секунд)" -msgid "" -"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default " -"time servers?\n" -msgstr "" -"Вы хотите использовать автоматическую синхронизацию времени (NTP) с " -"серверами времени по умолчанию?\n" +msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" +msgstr "Вы хотите использовать автоматическую синхронизацию времени (NTP) с серверами времени по умолчанию?\n" msgid "" -"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order " -"for NTP to work.\n" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" -"Для работы NTP может потребоваться аппаратное время и другие шаги после " -"конфигурации.\n" +"Для работы NTP может потребоваться аппаратное время и другие шаги после конфигурации.\n" "Для получения дополнительной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с ArchWiki" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " -msgstr "" -"Введите имя пользователя для создания дополнительного пользователя (оставьте " -"пустым, чтобы пропустить): " +msgstr "Введите имя пользователя для создания дополнительного пользователя (оставьте пустым, чтобы пропустить): " msgid "Use ESC to skip\n" msgstr "Используйте ESC, чтобы пропустить\n" msgid "" "\n" -" Choose an object from the list, and select one of the available actions for " -"it to execute" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" "\n" -" Выберите объект из списка и выберите одно из доступных действий для его " -"выполнения" +" Выберите объект из списка и выберите одно из доступных действий для его выполнения" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -524,17 +442,11 @@ msgstr "" "\n" "Это выбранная вами конфигурация:" -msgid "" -"Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "" -"Pacman уже запущен, ожидание его завершения составляет максимум 10 минут." +msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgstr "Pacman уже запущен, ожидание его завершения составляет максимум 10 минут." -msgid "" -"Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman " -"sessions before using archinstall." -msgstr "" -"Существовавшая ранее блокировка pacman не завершилась. Пожалуйста, очистите " -"все существующие сессии pacman перед использованием archinstall." +msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." +msgstr "Существовавшая ранее блокировка pacman не завершилась. Пожалуйста, очистите все существующие сессии pacman перед использованием archinstall." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" msgstr "Выберите, какие дополнительные репозитории следует включить" @@ -625,8 +537,7 @@ msgid "Missing configurations:\n" msgstr "Отсутствующие конфигурации:\n" msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" -msgstr "" -"Должен быть указан либо пароль root, либо как минимум 1 суперпользователь" +msgstr "Должен быть указан либо пароль root, либо как минимум 1 суперпользователь" msgid "Manage superuser accounts: " msgstr "Управление учетными записями суперпользователей: " @@ -686,12 +597,8 @@ msgstr "Хотите ли вы использовать сжатие BTRFS?" msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" msgstr "Хотите ли вы создать отдельный раздел для /home?" -msgid "" -"The selected drives do not have the minimum capacity required for an " -"automatic suggestion\n" -msgstr "" -"Выбранные диски не имеют минимальной емкости, необходимой для " -"автоматического предложения\n" +msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" +msgstr "Выбранные диски не имеют минимальной емкости, необходимой для автоматического предложения\n" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" msgstr "Минимальный размер раздела /home: {}GB\n" @@ -718,9 +625,7 @@ msgid "No iface specified for manual configuration" msgstr "Не указан iface для ручной настройки" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" -msgstr "" -"Ручная конфигурация сетевого адаптера без автоматического DHCP требует IP-" -"адреса" +msgstr "Ручная конфигурация сетевого адаптера без автоматического DHCP требует IP-адреса" msgid "Add interface" msgstr "Добавить интерфейс" @@ -740,74 +645,44 @@ msgstr "Ручная конфигурация" msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" msgstr "Пометить/снять отметку с раздела как сжатый (только для btrfs)" -msgid "" -"The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" -msgstr "" -"Пароль, который вы используете, кажется слабым, вы уверены, что хотите его " -"использовать?" +msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "Пароль, который вы используете, кажется слабым, вы уверены, что хотите его использовать?" -msgid "" -"Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e." -"g. gnome, kde, sway" -msgstr "" -"Предоставляет выбор окружений рабочего стола и тайловых оконных менеджеров, " -"например, gnome, kde, sway" +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" +msgstr "Предоставляет выбор окружений рабочего стола и тайловых оконных менеджеров, например, gnome, kde, sway" msgid "Select your desired desktop environment" msgstr "Выберите желаемое окружение рабочего стола" -msgid "" -"A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see " -"fit." -msgstr "" -"Очень базовая установка, позволяющая настроить Arch Linux по своему " -"усмотрению." +msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." +msgstr "Очень базовая установка, позволяющая настроить Arch Linux по своему усмотрению." -msgid "" -"Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. " -"httpd, nginx, mariadb" -msgstr "" -"Предоставляет выбор различных пакетов сервера для установки и включения, " -"например, httpd, nginx, mariadb" +msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" +msgstr "Предоставляет выбор различных пакетов сервера для установки и включения, например, httpd, nginx, mariadb" -msgid "" -"Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be " -"done" -msgstr "" -"Выберите серверы для установки, если их нет, то будет выполнена минимальная " -"установка" +msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done" +msgstr "Выберите серверы для установки, если их нет, то будет выполнена минимальная установка" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." -msgstr "" -"Устанавливает минимальную систему, а также xorg и графические драйверы." +msgstr "Устанавливает минимальную систему, а также xorg и графические драйверы." msgid "Press Enter to continue." msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить." -msgid "" -"Would you like to chroot into the newly created installation and perform " -"post-installation configuration?" -msgstr "" -"Хотите ли вы использовать chroot в новой созданной установке и выполнить " -"настройку после установки?" +msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" +msgstr "Хотите ли вы использовать chroot в новой созданной установке и выполнить настройку после установки?" msgid "Are you sure you want to reset this setting?" msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить эту настройку?" msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" -msgstr "" -"Выберите один или несколько жестких дисков для использования и настройки\n" +msgstr "Выберите один или несколько жестких дисков для использования и настройки\n" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" -msgstr "" -"Любые изменения существующей настройки приведут к сбросу разметки диска!" +msgstr "Любые изменения существующей настройки приведут к сбросу разметки диска!" -msgid "" -"If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk " -"layout. Are you sure?" -msgstr "" -"Если вы сбросите выбор жесткого диска, это также сбросит текущую разметку " -"диска. Вы уверены?" +msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "Если вы сбросите выбор жесткого диска, это также сбросит текущую разметку диска. Вы уверены?" msgid "Save and exit" msgstr "Сохранить и выйти" @@ -853,14 +728,19 @@ msgstr "Добавить: " msgid "Value: " msgstr "Значение: " +msgid "Add :" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Value :" +msgstr "Значение: " + #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" #~ msgstr "Редактировать {origkey}:" #~ msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." -#~ msgstr "" -#~ "Для запуска Archinstall требуются привилегии root. Для получения " -#~ "дополнительной информации смотрите --help." +#~ msgstr "Для запуска Archinstall требуются привилегии root. Для получения дополнительной информации смотрите --help." #~ msgid " ! Formatting {archinstall.arguments['harddrives']} in " #~ msgstr " ! Форматирование {archinstall.arguments['harddrives']} в " diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po index 691e0a6f..6fdae425 100644 --- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po @@ -746,6 +746,12 @@ msgstr "" msgid "Edit {}: " msgstr "" +msgid "Add: " +msgstr "" + +msgid "Value: " +msgstr "" + msgid "Add :" msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po index 4878c6f7..7fd7af49 100644 --- a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po @@ -739,6 +739,13 @@ msgstr "" msgid "Edit {}: " msgstr "ترمیم:" +msgid "Add: " +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Value: " +msgstr "قدر:" + msgid "Add :" msgstr "شامل:" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From bdf11913d4bbfa84a6008b3a0b707edb78a1c210 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reza <3228126+i2@users.noreply.github.com> Date: Mon, 16 May 2022 18:11:09 -0300 Subject: Fix lengthy translations in Main Menu (Important) (#1195) * Fix lengthy translations in Main Menu * rename 'Additional repositories' to 'Optional repositories' * rename 'Drives' to 'Drive(s)' * rename 'Choose keyboard layout' to 'Select keyboard layout' --- archinstall/lib/menu/global_menu.py | 40 ++++++------ archinstall/lib/menu/selection_menu.py | 2 +- archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py | 4 +- archinstall/locales/base.pot | 42 ++++++------- archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po | 76 +++++++++++----------- archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po | 42 ++++++------- archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po | 80 ++++++++++++------------ archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po | 80 ++++++++++++------------ archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po | 80 ++++++++++++------------ archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po | 80 ++++++++++++------------ archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po | 80 ++++++++++++------------ archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po | 80 ++++++++++++------------ archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po | 80 ++++++++++++------------ archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po | 80 ++++++++++++------------ examples/swiss.py | 2 +- 15 files changed, 424 insertions(+), 424 deletions(-) (limited to 'archinstall/locales/de') diff --git a/archinstall/lib/menu/global_menu.py b/archinstall/lib/menu/global_menu.py index 889d4f85..f0f327ee 100644 --- a/archinstall/lib/menu/global_menu.py +++ b/archinstall/lib/menu/global_menu.py @@ -42,33 +42,33 @@ class GlobalMenu(GeneralMenu): # archinstall.Language will not use preset values self._menu_options['archinstall-language'] = \ Selector( - _('Select Archinstall language'), + _('Archinstall language'), lambda x: self._select_archinstall_language(x), default='English') self._menu_options['keyboard-layout'] = \ Selector( - _('Select keyboard layout'), + _('Keyboard layout'), lambda preset: select_language(preset), default='us') self._menu_options['mirror-region'] = \ Selector( - _('Select mirror region'), + _('Mirror region'), lambda preset: select_mirror_regions(preset), display_func=lambda x: list(x.keys()) if x else '[]', default={}) self._menu_options['sys-language'] = \ Selector( - _('Select locale language'), + _('Locale language'), lambda preset: select_locale_lang(preset), default='en_US') self._menu_options['sys-encoding'] = \ Selector( - _('Select locale encoding'), + _('Locale encoding'), lambda preset: select_locale_enc(preset), default='UTF-8') self._menu_options['harddrives'] = \ Selector( - _('Select harddrives'), + _('Drive(s)'), lambda preset: self._select_harddrives(preset)) self._menu_options['disk_layouts'] = \ Selector( @@ -87,28 +87,28 @@ class GlobalMenu(GeneralMenu): dependencies=['harddrives']) self._menu_options['swap'] = \ Selector( - _('Use swap'), + _('Swap'), lambda preset: ask_for_swap(preset), default=True) self._menu_options['bootloader'] = \ Selector( - _('Select bootloader'), + _('Bootloader'), lambda preset: ask_for_bootloader(storage['arguments'].get('advanced', False),preset), default="systemd-bootctl" if has_uefi() else "grub-install") self._menu_options['hostname'] = \ Selector( - _('Specify hostname'), + _('Hostname'), ask_hostname, default='archlinux') # root password won't have preset value self._menu_options['!root-password'] = \ Selector( - _('Set root password'), + _('root password'), lambda preset:self._set_root_password(), display_func=lambda x: secret(x) if x else 'None') self._menu_options['!superusers'] = \ Selector( - _('Specify superuser account'), + _('Superuser account'), lambda preset: self._create_superuser_account(), default={}, exec_func=lambda n,v:self._users_resynch(), @@ -116,53 +116,53 @@ class GlobalMenu(GeneralMenu): display_func=lambda x: self._display_superusers()) self._menu_options['!users'] = \ Selector( - _('Specify user account'), + _('User account'), lambda x: self._create_user_account(), default={}, exec_func=lambda n,v:self._users_resynch(), display_func=lambda x: list(x.keys()) if x else '[]') self._menu_options['profile'] = \ Selector( - _('Specify profile'), + _('Profile'), lambda preset: self._select_profile(preset), display_func=lambda x: x if x else 'None') self._menu_options['audio'] = \ Selector( - _('Select audio'), + _('Audio'), lambda preset: ask_for_audio_selection(is_desktop_profile(storage['arguments'].get('profile', None)),preset), display_func=lambda x: x if x else 'None', default=None ) self._menu_options['kernels'] = \ Selector( - _('Select kernels'), + _('Kernels'), lambda preset: select_kernel(preset), default=['linux']) self._menu_options['packages'] = \ Selector( - _('Additional packages to install'), + _('Additional packages'), # lambda x: ask_additional_packages_to_install(storage['arguments'].get('packages', None)), ask_additional_packages_to_install, default=[]) self._menu_options['additional-repositories'] = \ Selector( - _('Additional repositories to enable'), + _('Optional repositories'), select_additional_repositories, default=[]) self._menu_options['nic'] = \ Selector( - _('Configure network'), + _('Network configuration'), ask_to_configure_network, display_func=lambda x: self._prev_network_configuration(x), default={}) self._menu_options['timezone'] = \ Selector( - _('Select timezone'), + _('Timezone'), lambda preset: ask_for_a_timezone(preset), default='UTC') self._menu_options['ntp'] = \ Selector( - _('Set automatic time sync (NTP)'), + _('Automatic time sync (NTP)'), lambda preset: self._select_ntp(preset), default=True) self._menu_options['__separator__'] = \ diff --git a/archinstall/lib/menu/selection_menu.py b/archinstall/lib/menu/selection_menu.py index 123ddf7e..73ba1148 100644 --- a/archinstall/lib/menu/selection_menu.py +++ b/archinstall/lib/menu/selection_menu.py @@ -18,7 +18,7 @@ def select_archinstall_language(preset_value: str) -> Optional[str]: copied from user_interaction/general_conf.py as a temporary measure """ languages = Translation.get_available_lang() - language = Menu(_('Select Archinstall language'), languages, preset_values=preset_value).run() + language = Menu(_('Archinstall language'), languages, preset_values=preset_value).run() return language.value diff --git a/archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py b/archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py index 43afef8d..c3a2a7a7 100644 --- a/archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py +++ b/archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py @@ -79,7 +79,7 @@ def select_language(preset_value: str = None) -> str: sorted_kb_lang = sorted(sorted(list(kb_lang)), key=len) selected_lang = Menu( - _('Select Keyboard layout'), + _('Select keyboard layout'), sorted_kb_lang, preset_values=preset_value, sort=False @@ -120,7 +120,7 @@ def select_mirror_regions(preset_values: Dict[str, Any] = {}) -> Dict[str, Any]: def select_archinstall_language(default='English'): languages = Translation.get_available_lang() - language = Menu(_('Select Archinstall language'), languages, default_option=default).run() + language = Menu(_('Archinstall language'), languages, default_option=default).run() return language diff --git a/archinstall/locales/base.pot b/archinstall/locales/base.pot index 46d3a9e1..61cbac4d 100644 --- a/archinstall/locales/base.pot +++ b/archinstall/locales/base.pot @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "" -msgid "Select Archinstall language" +msgid "Archinstall language" msgstr "" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "install things like desktop environments" msgstr "" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "" -msgid "Select keyboard layout" +msgid "Keyboard layout" msgstr "" -msgid "Select mirror region" +msgid "Mirror region" msgstr "" -msgid "Select locale language" +msgid "Locale language" msgstr "" -msgid "Select locale encoding" +msgid "Locale encoding" msgstr "" -msgid "Select harddrives" +msgid "Drive(s)" msgstr "" msgid "Select disk layout" @@ -255,37 +255,37 @@ msgstr "" msgid "Set encryption password" msgstr "" -msgid "Use swap" +msgid "Swap" msgstr "" -msgid "Select bootloader" +msgid "Bootloader" msgstr "" -msgid "Set root password" +msgid "root password" msgstr "" -msgid "Specify superuser account" +msgid "Superuser account" msgstr "" -msgid "Specify user account" +msgid "User account" msgstr "" -msgid "Specify profile" +msgid "Profile" msgstr "" -msgid "Select audio" +msgid "Audio" msgstr "" -msgid "Select kernels" +msgid "Kernels" msgstr "" -msgid "Additional packages to install" +msgid "Additional packages" msgstr "" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" msgstr "" msgid "Install ({} config(s) missing)" @@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -msgid "Specify hostname" +msgid "Hostname" msgstr "" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "" -msgid "Select timezone" +msgid "Timezone" msgstr "" msgid "Set/Modify the below options" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "" -msgid "Additional repositories to enable" +msgid "Optional repositories" msgstr "" msgid "Save configuration" diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po index db3a7e40..44920752 100644 --- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Bitte geben sie einen gewünschten Dateisystemtyp für die Partition ein: " -msgid "Select Archinstall language" +msgid "Archinstall language" msgstr "Sprache für Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Bitte wählen sie was mit dem ausgewählten Gerät geschehen soll" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Dies ist eine Liste von bereits programmierten Profilen, diese ermöglichen es einfacher Desktop Umgebungen einzustellen" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Bitte wählen sie ein Tastaturlayout aus" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -240,20 +240,20 @@ msgstr "Fehler: Auflistung von Profilen mit URL \"{}\":" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Fehler: \"{}\" konnte nicht in ein JSON format dekodiert werden:" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Tastaturlayout auswählen" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastaturlayout" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Mirror-region auswählen" +msgid "Mirror region" +msgstr "Mirror-region" -msgid "Select locale language" -msgstr "Lokale Sprache auswählen" +msgid "Locale language" +msgstr "Lokale Sprache" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Lokale Kodierung auswählen" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Lokale Kodierung" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Laufwerke auswählen" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Laufwerke" msgid "Select disk layout" msgstr "Laufwerke-layout auswählen" @@ -261,37 +261,37 @@ msgstr "Laufwerke-layout auswählen" msgid "Set encryption password" msgstr "Verschlüsselungspasswort angeben" -msgid "Use swap" -msgstr "Swap benützen" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Bootloader auswählen" +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" -msgid "Set root password" -msgstr "Root Passwort wählen" +msgid "root password" +msgstr "Root Passwort" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Superuser Konto wählen" +msgid "Superuser account" +msgstr "Superuser Konto" -msgid "Specify user account" -msgstr "Benutzerkonto wählen" +msgid "User account" +msgstr "Benutzerkonto" -msgid "Specify profile" -msgstr "Profile auswählen" +msgid "Profile" +msgstr "Profile" -msgid "Select audio" -msgstr "Audio auswählen" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -msgid "Select kernels" -msgstr "Kernel auswählen" +msgid "Kernels" +msgstr "Kernels" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Zus. Packete für die Installation" +msgid "Additional packages" +msgstr "Zus. Packete" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Netzwerkonfiguration" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" msgstr "Autom. Zeitsynchronisierung (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" @@ -338,14 +338,14 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Dateisystemtyp für die Partition aus" msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Hostnamen wählen" +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnamen" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Nicht konfiguriert, unverfügbar wenn nicht selber eingestellt" -msgid "Select timezone" -msgstr "Zeitzone wählen" +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Setzen sie die unten stehenden Einstellungen" @@ -526,8 +526,8 @@ msgstr "Das gewählte Passwort ist sehr schwach," msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "wollen sie dieses wirklich verwenden?" -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Zus. Repositories einzuschalten" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Zus. Repositories" msgid "Save configuration" msgstr "Konfiguration speichern" diff --git a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po index b7a9364f..8348faec 100644 --- a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "" -msgid "Select Archinstall language" +msgid "Archinstall language" msgstr "" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "" -msgid "Select keyboard layout" +msgid "Keyboard layout" msgstr "" -msgid "Select mirror region" +msgid "Mirror region" msgstr "" -msgid "Select locale language" +msgid "Locale language" msgstr "" -msgid "Select locale encoding" +msgid "Locale encoding" msgstr "" -msgid "Select harddrives" +msgid "Drive(s)" msgstr "" msgid "Select disk layout" @@ -231,37 +231,37 @@ msgstr "" msgid "Set encryption password" msgstr "" -msgid "Use swap" +msgid "Swap" msgstr "" -msgid "Select bootloader" +msgid "Bootloader" msgstr "" -msgid "Set root password" +msgid "root password" msgstr "" -msgid "Specify superuser account" +msgid "Superuser account" msgstr "" -msgid "Specify user account" +msgid "User account" msgstr "" -msgid "Specify profile" +msgid "Profile" msgstr "" -msgid "Select audio" +msgid "Audio" msgstr "" -msgid "Select kernels" +msgid "Kernels" msgstr "" -msgid "Additional packages to install" +msgid "Additional packages" msgstr "" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" msgstr "" msgid "Install ({} config(s) missing)" @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -msgid "Specify hostname" +msgid "Hostname" msgstr "" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "" -msgid "Select timezone" +msgid "Timezone" msgstr "" msgid "Set/Modify the below options" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "" -msgid "Additional repositories to enable" +msgid "Optional repositories" msgstr "" msgid "Save configuration" diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po index 175cff9e..68e16367 100644 --- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" msgstr "Debería este usuario ser un superusuario (sudoer)?" msgid "Select a timezone" -msgstr "Selecciona una zona horaria" +msgstr "Zona horaria" msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" msgstr "Te gustaría usar GRUB como gestor de arranque en lugar de systemd-boot?" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Escriba el tipo de sistema de archivos que desea para la partición: " -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Selecciona el idioma de Archinstall" +msgid "Archinstall language" +msgstr "Idioma de Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Limpiar todos los discos seleccionados y usar una distribución de particiones por defecto" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Selecciona qué quieres hacer con los dispositivos de bloque seleccionad msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Esta es una lista de perfiles pre-programados, pueden facilitar la instalación de aplicaciones como entornos de escritorio" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Selecciona la distribución del teclado" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -240,20 +240,20 @@ msgstr "Error: Enlistar perfiles en la URL \"{}\" resultó en:" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Error: No se pudo decodificar el resultado \"{}\" como JSON:" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Selecciona la distribución del teclado" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Distribución del teclado" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Selecciona la región del mirror" +msgid "Mirror region" +msgstr "Región del mirror" -msgid "Select locale language" -msgstr "Selecciona el idioma local" +msgid "Locale language" +msgstr "Idioma local" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Selecciona la codificación local" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Codificación local" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Selecciona los discos duros" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Discos duros" msgid "Select disk layout" msgstr "Selecciona la distribución de los discos" @@ -261,38 +261,38 @@ msgstr "Selecciona la distribución de los discos" msgid "Set encryption password" msgstr "Establecer la contraseña de cifrado" -msgid "Use swap" -msgstr "Usar swap" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Selecciona el cargador de arranque" +msgid "Bootloader" +msgstr "Cargador de arranque" -msgid "Set root password" -msgstr "Establecer la contraseña de root" +msgid "root password" +msgstr "Contraseña de root" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Especificar la cuenta de superusuario" +msgid "Superuser account" +msgstr "Cuenta de superusuario" -msgid "Specify user account" -msgstr "Especificar la cuenta de usuario" +msgid "User account" +msgstr "Cuenta de usuario" -msgid "Specify profile" -msgstr "Especificar el perfil" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -msgid "Select audio" -msgstr "Selecciona el audio" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -msgid "Select kernels" -msgstr "Selecciona los kernels" +msgid "Kernels" +msgstr "Kernels" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Paquetes adicionales a instalar" +msgid "Additional packages" +msgstr "Paquetes adicionales" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Configurar la red" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Establecer la sincronización automática de hora (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Sincronización automática de hora (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Instalar ({} ajuste(s) faltantes)" @@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "Establecer el sistema de archivos deseado para una partición" msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Especificar el nombre del host" +msgid "Hostname" +msgstr "Nombre del host" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "No configurado, no disponible a menos que se configure manualmente" -msgid "Select timezone" +msgid "Timezone" msgstr "Selecciona la zona horaria" msgid "Set/Modify the below options" @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "La contraseña que está utilizando parece ser débil," msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres usarlo?" -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Repositorios adicionales para habilitar" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Repositorios adicionales" msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuración" diff --git a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po index 1d2e39db..09890694 100644 --- a/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/fr/LC_MESSAGES/base.po @@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Entrer un type de système de fichiers souhaité pour la partition : " -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Sélectionner la langue d'Archinstall" +msgid "Archinstall language" +msgstr "Langue d'Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Ceci est une liste de profils préprogrammés, ils pourraient faciliter " "l'installation d'outils comme les environnements de bureau" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Sélectionner la disposition du clavier" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -313,20 +313,20 @@ msgstr "Erreur : la liste des profils sur l'URL \"{}\" a entraîné :" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Erreur : Impossible de décoder le résultat \"{}\" en tant que JSON :" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Sélectionner la disposition du clavier" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposition du clavier" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Sélectionner la région miroir" +msgid "Mirror region" +msgstr "Région miroir" -msgid "Select locale language" -msgstr "Sélectionner la langue locale" +msgid "Locale language" +msgstr "Langue locale" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Sélectionner l'encodage des paramètres régionaux" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Encodage des paramètres régionaux" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Sélectionner les disques durs" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Disques durs" msgid "Select disk layout" msgstr "Sélectionner la disposition du disque" @@ -334,38 +334,38 @@ msgstr "Sélectionner la disposition du disque" msgid "Set encryption password" msgstr "Définir le mot de passe de chiffrement" -msgid "Use swap" -msgstr "Utiliser swap (partition d'échange)" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Sélectionner le chargeur de démarrage" +msgid "Bootloader" +msgstr "Chargeur de démarrage" -msgid "Set root password" -msgstr "Définir le mot de passe root" +msgid "root password" +msgstr "Mot de passe root" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Spécifier le compte superutilisateur" +msgid "Superuser account" +msgstr "Compte superutilisateur" -msgid "Specify user account" -msgstr "Spécifier le compte utilisateur" +msgid "User account" +msgstr "Compte utilisateur" -msgid "Specify profile" -msgstr "Spécifier le profil" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -msgid "Select audio" -msgstr "Sélectionner l'audio" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -msgid "Select kernels" -msgstr "Sélectionner les noyaux" +msgid "Kernels" +msgstr "Noyaux" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Packages supplémentaires à installer" +msgid "Additional packages" +msgstr "Packages supplémentaires" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Configurer le réseau" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Définir la synchronisation automatique de l'heure (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Synchronisation automatique de l'heure (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Installer ({} configuration(s) manquante(s))" @@ -413,14 +413,14 @@ msgstr "Définir le système de fichiers souhaité pour une partition" msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Spécifier le nom d'hôte" +msgid "Hostname" +msgstr "Nom d'hôte" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Non configuré, indisponible sauf configuration manuelle" -msgid "Select timezone" -msgstr "Sélectionner le fuseau horaire" +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Définir/Modifier les options ci-dessous" @@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "Le mot de passe que vous utilisez semble faible," msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "êtes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Référentiels supplémentaires à activer" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Référentiels supplémentaires" msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po index 03774c2b..77aaa44f 100644 --- a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Voer de naam in van het gewenste bestandssysteem: " -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Kies een Archinstall-taal" +msgid "Archinstall language" +msgstr "Archinstall-taal" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Alle geselecteerde schijven formatteren en best mogelijke partitie-indeling gebruiken" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Geef aan wat er moet worden gedaan met de gekozen blokapparaten" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Dit is een vooraf opgestelde lijst met profielen, welke het installeren van zaken als werkomgevingen vereenvoudigt" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Kies een toetsenbordindeling" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -241,20 +241,20 @@ msgstr "Foutmelding: het opsommen van de profielen op {} leidde tot" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Foutmelding: ‘{}’ kan niet gedecodeerd worden als json:" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Kies een toetsenbordindeling" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Toetsenbordindeling" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Kies een spiegelserverregio" +msgid "Mirror region" +msgstr "Spiegelserverregio" -msgid "Select locale language" -msgstr "Kies een taal" +msgid "Locale language" +msgstr "Taal" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Kies een taalvariant" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Taalvariant" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Selecteer de harde schijven" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Harde schijven" msgid "Select disk layout" msgstr "Kies een schijfindeling" @@ -262,38 +262,38 @@ msgstr "Kies een schijfindeling" msgid "Set encryption password" msgstr "Versleutelwachtwoord instellen" -msgid "Use swap" -msgstr "Wisselgeheugen gebruiken" +msgid "Swap" +msgstr "Wisselgeheugen" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Kies een opstartlader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Opstartlader" -msgid "Set root password" -msgstr "Rootwachtwoord instellen" +msgid "root password" +msgstr "Rootwachtwoord" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Geef aan welk account superuserrechten dient te hebben" +msgid "Superuser account" +msgstr "Superuserrechten" -msgid "Specify user account" -msgstr "Kies een gebruikersaccount" +msgid "User account" +msgstr "Gebruikersaccount" -msgid "Specify profile" -msgstr "Kies een profiel" +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" -msgid "Select audio" -msgstr "Kies audio" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -msgid "Select kernels" -msgstr "Selecteer kernels" +msgid "Kernels" +msgstr "Kernels" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Aanvullende te installeren pakketten" +msgid "Additional packages" +msgstr "Aanvullende pakketten" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Netwerk instellen" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Automatische tijdsynchronisatie (NTP) gebruiken" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Automatische tijdsynchronisatie (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Installeren ({} confirguratie(s) ontbreekt/ontbreken)" @@ -339,14 +339,14 @@ msgstr "Gewenste bestandssysteem van partitie instellen" msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Hostnaam opgeven" +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnaam" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Niet ingesteld en dus niet beschikbaar, tenzij handmatig ingesteld" -msgid "Select timezone" -msgstr "Kies een tijdzone" +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Onderstaande opties instellen/aanpassen" @@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "Het gekozen wachtwoord is zwak." msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "Weet u zeker dat u het wilt gebruiken?" -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Aanvullende te gebruiken pakketbronnen" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Aanvullende pakketbronnen" msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie vastleggen" diff --git a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po index a21f0511..49c830e2 100644 --- a/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pl/LC_MESSAGES/base.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Wprowadź typ systemu plików dla partycji: " -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Wybierz język Archinstall" +msgid "Archinstall language" +msgstr "Język Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Wymaż wszystkie wybrane dyski i użyj najlepszego domyślnego układu partycji" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić z wybranymi urządzeniami blokowymi" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "To jest lista wstępnie zaprogramowanych profili, które mogą ułatwić instalację takich rzeczy jak środowiska graficzne" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Wybierz układ klawiatury" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -239,20 +239,20 @@ msgstr "Błąd: Lista profili z URL \"{}\":" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Błąd: Nie można dekodować \"{}\" jako JSON:" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Wybierz układ klawiatury" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Układ klawiatury" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Wybierz region lustra" +msgid "Mirror region" +msgstr "Region lustra" -msgid "Select locale language" -msgstr "Wybierz locale języka" +msgid "Locale language" +msgstr "Locale języka" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Wybierz locale kodowania" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Locale kodowania" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Wybierz dyski twarde" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Dyski twarde" msgid "Select disk layout" msgstr "Wybierz układ dysku" @@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "Wybierz układ dysku" msgid "Set encryption password" msgstr "Ustaw hasło szyfrowania" -msgid "Use swap" -msgstr "Użyj swap-u" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Wybierz program rozruchowy (bootloader)" +msgid "Bootloader" +msgstr "Program rozruchowy" -msgid "Set root password" -msgstr "Ustaw hasło administratora" +msgid "root password" +msgstr "Hasło root" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Określ konto superużytkownika" +msgid "Superuser account" +msgstr "Konto superużytkownika" -msgid "Specify user account" -msgstr "Określ konto użytkownika" +msgid "User account" +msgstr "Konto użytkownika" -msgid "Specify profile" -msgstr "Określ profil" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -msgid "Select audio" -msgstr "Wybierz audio" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -msgid "Select kernels" -msgstr "Wybierz jądra" +msgid "Kernels" +msgstr "Jądra" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Dodatkowe pakiety do instalacji" +msgid "Additional packages" +msgstr "Dodatkowe pakiety" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Ustawianie automatycznej synchronizacji czasu (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Automatycznej synchronizacji czasu (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Zainstaluj ({} brakuje konfiguracji)" @@ -337,14 +337,14 @@ msgstr "Ustaw system plików dla partycji" msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Podaj nazwę hosta" +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwę hosta" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Nie skonfigurowana, niedostępna, chyba że zostanie skonfigurowana ręcznie" -msgid "Select timezone" -msgstr "Wybierz strefe czasową" +msgid "Timezone" +msgstr "Strefe czasową" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Ustaw/zmodyfikuj poniższe opcje" @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Używane przez Ciebie hasło wydaje się być słabe," msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "czy na pewno chcesz go używać?" -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Dodatkowe repozytoria do włączenia" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Dodatkowe repozytoria" msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfiguracje" diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po index dfddabde..1e98c159 100644 --- a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Escreve o tipo de sistema de ficheiros desejado para a partição: " -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Seleciona o idioma do Archinstall" +msgid "Archinstall language" +msgstr "Idioma do Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Limpar todos os discos selecionados e usar um esquema de partições padrão de melhor desempenho" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Seleciona o que desejas fazer com os dispositivos de bloco selecionados" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Esta é uma lista de perfis pré-programados, podem facilitar a instalação de ambientes de trabalho" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Seleciona o esquema de teclado" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -239,20 +239,20 @@ msgstr "Erro: Listando os perfis em URL \"{}\" resulta em:" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Erro: Não foi possível decodificar \"{}\" como JSON:" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Seleciona o esquema do teclado" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Esquema do teclado" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Seleciona a região do mirror" +msgid "Mirror region" +msgstr "Região do mirror" -msgid "Select locale language" -msgstr "Seleciona o idioma de localização" +msgid "Locale language" +msgstr "Idioma de localização" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Seleciona a codificação de localização" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Codificação de localização" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Seleciona os discos rígidos" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Discos rígidos" msgid "Select disk layout" msgstr "Seleciona o esquema de disco" @@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "Seleciona o esquema de disco" msgid "Set encryption password" msgstr "Define a palavra-passe de encriptação" -msgid "Use swap" -msgstr "Usar swap" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Seleciona o carregador de arranque (bootloader)" +msgid "Bootloader" +msgstr "Carregador de arranque" -msgid "Set root password" -msgstr "Define a palavra-passe de root" +msgid "root password" +msgstr "Palavra-passe de root" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Especifica a conta de superusuário" +msgid "Superuser account" +msgstr "Conta de superusuário" -msgid "Specify user account" -msgstr "Especifica a conta de usuário" +msgid "User account" +msgstr "Conta de usuário" -msgid "Specify profile" -msgstr "Especifica o perfil" +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" -msgid "Select audio" -msgstr "Seleciona o áudio" +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" -msgid "Select kernels" -msgstr "Seleciona os kernels" +msgid "Kernels" +msgstr "Kernels" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Pacotes adicionais para instalar" +msgid "Additional packages" +msgstr "Pacotes adicionais" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Configuração de rede" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Define a sincronização automática de tempo (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Sincronização automática de tempo (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Instalar ({} configuração(s) em falta)" @@ -337,14 +337,14 @@ msgstr "Definir o sistema de ficheiros desejado para uma partição" msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Especificar nome do computador (hostname)" +msgid "Hostname" +msgstr "Nome do computador" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Não configurado, indisponível a não ser que seja configurado manualmente" -msgid "Select timezone" -msgstr "Selecionar fuso horário" +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Definir/Modificar as opções abaixo" @@ -541,8 +541,8 @@ msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "tens a certeza que quer usar?" #, fuzzy -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Repositórios adicionais a ativar" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Repositórios adicionais" msgid "Save configuration" msgstr "Guardar configuração" diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po index f93d2d80..d39817a3 100644 --- a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Введите желаемый тип файловой системы для раздела: " -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Выберите язык Archinstall" +msgid "Archinstall language" +msgstr "Язык Archinstall" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Стереть все выбранные диски и использовать оптимальную схему разделов по умолчанию" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Выберите, что вы хотите сделать с выбра msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Это список предварительно запрограммированных профилей, они могут облегчить установку таких вещей, как окружения рабочего стола" -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Выберите раскладку клавиатуры" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -241,20 +241,20 @@ msgstr "Ошибка: Перечисление профилей по URL \"{}\" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Ошибка: Не удалось декодировать результат \"{}\" как JSON:" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Выберите раскладку клавиатуры" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Раскладку клавиатуры" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Выберите регион зеркала" +msgid "Mirror region" +msgstr "Регион зеркала" -msgid "Select locale language" -msgstr "Выберите язык локали" +msgid "Locale language" +msgstr "Язык локали" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Выберите кодировку локали" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Кодировку локали" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Выберите жесткие диски" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Жесткие диски" msgid "Select disk layout" msgstr "Выберите разметку диска" @@ -262,38 +262,38 @@ msgstr "Выберите разметку диска" msgid "Set encryption password" msgstr "Установите пароль шифрования" -msgid "Use swap" -msgstr "Использовать подкачку" +msgid "Swap" +msgstr "Подкачку" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Выберите загрузчик" +msgid "Bootloader" +msgstr "Загрузчик" -msgid "Set root password" -msgstr "Установите пароль root" +msgid "root password" +msgstr "Пароль root" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Укажите учетную запись суперпользователя" +msgid "Superuser account" +msgstr "Учетную запись суперпользователя" -msgid "Specify user account" -msgstr "Укажите учетную запись пользователя" +msgid "User account" +msgstr "Учетную запись пользователя" -msgid "Specify profile" -msgstr "Укажите профиль" +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" -msgid "Select audio" -msgstr "Выберите аудиоустройство" +msgid "Audio" +msgstr "Аудиоустройство" -msgid "Select kernels" -msgstr "Выберите ядра" +msgid "Kernels" +msgstr "Ядра" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Дополнительные пакеты для установки" +msgid "Additional packages" +msgstr "Дополнительные пакеты" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Настройте сеть" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Установить автоматическую синхронизацию времени (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Автоматическая синхронизация времени (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Установить ({} конфигурация(и) отсутствует)" @@ -339,14 +339,14 @@ msgstr "Установите желаемую файловую систему д msgid "Abort" msgstr "Прервать" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Укажите имя хоста" +msgid "Hostname" +msgstr "Имя хоста" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Не настроен, недоступен, если не настроен вручную" -msgid "Select timezone" -msgstr "Выберите часовой пояс" +msgid "Timezone" +msgstr "Часовой пояс" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Установить/изменить следующие параметры" @@ -527,8 +527,8 @@ msgstr "Пароль, который вы используете, кажется msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "вы уверены, что хотите его использовать?" -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Включить дополнительные репозитории" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Дополнительные репозитории" msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po index 6fdae425..d6feaad1 100644 --- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "Mata in ett önskat filsystem för partitionen: " -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "Välj språk för detta gränssnitt" +msgid "Archinstall language" +msgstr "Språk för detta gränssnitt" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "Töm alla partitioner och använd en generiskt rekommenderad partitionslayout." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Välj vad du önskar göra med valda hårddiskarna" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Detta är en lista med förprogrammerade profiler, dom kan göra installation av exempelvis skrivbordsmiljöer lite enklare." -msgid "Select Keyboard layout" +msgid "Select keyboard layout" msgstr "Välj tangentbordslayout" msgid "Select one of the regions to download packages from" @@ -241,20 +241,20 @@ msgstr "Fel: Listning av profiler på \"{}\" resulterade i: " msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Fel: Kunde inte tyda \"{}\" resultatet som JSON:" -msgid "Select keyboard layout" -msgstr "Välj en tangentbordslayout" +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tangentbordslayout" -msgid "Select mirror region" -msgstr "Välj en region för paketsynk" +msgid "Mirror region" +msgstr "Region för paketsynk" -msgid "Select locale language" -msgstr "Välj vilket språk du vill använda" +msgid "Locale language" +msgstr "Språk du vill använda" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "Välj vilken teckenuppsättning du vill använda" +msgid "Locale encoding" +msgstr "Teckenuppsättning du vill använda" -msgid "Select harddrives" -msgstr "Välj hårddiskar" +msgid "Drive(s)" +msgstr "Hårddiskar" msgid "Select disk layout" msgstr "Välj hårddisk-layout" @@ -262,38 +262,38 @@ msgstr "Välj hårddisk-layout" msgid "Set encryption password" msgstr "Välj ett krypterings-lösenord" -msgid "Use swap" -msgstr "Använda 'swap'?" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -msgid "Select bootloader" -msgstr "Välj en boot-loader" +msgid "Bootloader" +msgstr "Boot-loader" -msgid "Set root password" -msgstr "Välj ett root-lösenord" +msgid "root password" +msgstr "Root-lösenord" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "Skapa superanvändar-konto" +msgid "Superuser account" +msgstr "Superanvändar-konto" -msgid "Specify user account" -msgstr "Skapa användarkonto" +msgid "User account" +msgstr "Användarkonto" -msgid "Specify profile" -msgstr "Välj en profil" +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -msgid "Select audio" -msgstr "Välj ljud mjukvara" +msgid "Audio" +msgstr "Ljud mjukvara" -msgid "Select kernels" -msgstr "Välj Linux-kernel" +msgid "Kernels" +msgstr "Linux-kernels" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "Välj extra paket att installera" +msgid "Additional packages" +msgstr "Extra paket" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "Konfigurera nätverk" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "Aktivera automatisk tidssynk (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Automatisk tidssynk (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "Installera ({} inställningar saknas)" @@ -339,14 +339,14 @@ msgstr "Sätt önskat filsystem för partitionen" msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -msgid "Specify hostname" -msgstr "Sätt ett önskat 'hostname'" +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "Inte konfigurerad, otillgängligt utan manuell konfigurering" -msgid "Select timezone" -msgstr "Välj en tidszon" +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszon" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "Sätt eller modifiera nedan alternativ" @@ -538,8 +538,8 @@ msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "Vill du verkligen avbryta?" #, fuzzy -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "Välj extra paket att installera" +msgid "Optional repositories" +msgstr "Extra förråden" msgid "Save configuration" msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po index 7fd7af49..9f32df88 100644 --- a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "" msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " msgstr "اس پارٹیشن کے لیے مطلوبہ فائل سسٹم درج کریں" -msgid "Select Archinstall language" -msgstr "آرچ انسٹال کے لیے زبان کا انتخاب کریں" +msgid "Archinstall language" +msgstr "آرچ انسٹال کے لیے زبان" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" msgstr "تمام منتخب ڈرائیوز کو صاف کریں اور ایک بہترین ڈیفالٹ پارٹیشن لے آؤٹ استعمال کریں" @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "انتخاب کریں کہ آپ منتخب بلاک ڈیوائسز کے msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "یہ پہلے سے پروگرام شدہ پروفائلز کی فہرست ہے، وہ ڈیسک ٹاپ انسٹالیشن جیسی چیزوں کو آسان بناتے ہیں" -msgid "Select Keyboard layout" -msgstr "کی بورڈ لے آؤٹ کو منتخب کریں" +msgid "Select keyboard layout" +msgstr "کی بورڈ لے آؤٹ" msgid "Select one of the regions to download packages from" msgstr "پیکیجز ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے علاقوں میں سے ایک کو منتخب کریں" @@ -241,20 +241,20 @@ msgstr "خرابی: URL \"{}\" پر پروفائلز کی فہرست بنانے msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "خرابی: \"{}\" نتیجہ کو JSON کے بطور ڈی کوڈ نہیں کیا جا سکا:" -msgid "Select keyboard layout" +msgid "Keyboard layout" msgstr "کی بورڈ لے آؤٹ کو منتخب کریں" -msgid "Select mirror region" -msgstr "متبادل علاقہ منتخب کریں" +msgid "Mirror region" +msgstr "متبادل علاقہ" -msgid "Select locale language" -msgstr "منتخب کریں کہ کون سی مقامی زبان استعمال کرنی ہے" +msgid "Locale language" +msgstr "مقامی زبان" -msgid "Select locale encoding" -msgstr "منتخب کریں کہ کون سا مقامی انکوڈنگ استعمال کرنا ہے" +msgid "Locale encoding" +msgstr "مقامی انکوڈنگ" -msgid "Select harddrives" -msgstr "ہارڈ ڈرائیوز کو منتخب کریں" +msgid "Drive(s)" +msgstr "ہارڈ ڈرائیوز" msgid "Select disk layout" msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں" @@ -262,38 +262,38 @@ msgstr "ڈسک لے آؤٹ کو منتخب کریں" msgid "Set encryption password" msgstr "انکرپشن پاس ورڈ سیٹ کریں" -msgid "Use swap" -msgstr "سواپ کا استعمال کریں" +msgid "Swap" +msgstr "سواپ" -msgid "Select bootloader" -msgstr "بوٹ لوڈرکا انتخاب کریں" +msgid "Bootloader" +msgstr "بوٹ لوڈر" -msgid "Set root password" -msgstr "روٹ پاس ورڈ سیٹ کریں" +msgid "root password" +msgstr "روٹ پاس ورڈ" -msgid "Specify superuser account" -msgstr "سپر یوزر اکاؤنٹ کی وضاحت کریں" +msgid "Superuser account" +msgstr "سپر یوزر اکاؤنٹ" -msgid "Specify user account" -msgstr "یوزر اکاؤنٹ کی وضاحت کریں" +msgid "User account" +msgstr "یوزر اکاؤنٹ" -msgid "Specify profile" -msgstr "پروفائل کی وضاحت کریں" +msgid "Profile" +msgstr "پروفائل" -msgid "Select audio" -msgstr "آڈیو کا انتخاب کریں" +msgid "Audio" +msgstr "آڈیو" -msgid "Select kernels" -msgstr "کرنلز منتخب کریں" +msgid "Kernels" +msgstr "کرنلز" -msgid "Additional packages to install" -msgstr "انسٹال کرنے کے لیے اضافی پیکجز" +msgid "Additional packages" +msgstr "اضافی پیکجز" -msgid "Configure network" +msgid "Network configuration" msgstr "نیٹ ورک ترتیب دیں" -msgid "Set automatic time sync (NTP)" -msgstr "خودکار وقت کی مطابقت سیٹ کریں (NTP)" +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "خودکار وقت کی مطابقت (NTP)" msgid "Install ({} config(s) missing)" msgstr "انسٹال کریں ({} کنفیگریشنز غائب ہیں)" @@ -339,14 +339,14 @@ msgstr "اس پارٹیشن کے لیے مطلوبہ فائل سسٹم درج ک msgid "Abort" msgstr "ختم کریں" -msgid "Specify hostname" -msgstr "میزبان نام کی وضاحت کریں" +msgid "Hostname" +msgstr "میزبان نام" msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" msgstr "کنفیگر نہیں، دستیاب نہیں جب تک کہ دستی طور پر سیٹ اپ نہ کیا جائے" -msgid "Select timezone" -msgstr "ٹائم زون کا انتخاب کریں" +msgid "Timezone" +msgstr "ٹائم زون" msgid "Set/Modify the below options" msgstr "ذیل کے اختیارات کو سیٹ/ترمیم کریں" @@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "آپ جو پاس ورڈ استعمال کر رہے ہیں وہ کمزو msgid "are you sure you want to use it?" msgstr "کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟" -msgid "Additional repositories to enable" -msgstr "اضافی ریپوزٹریزکو فعال" +msgid "Optional repositories" +msgstr "اضافی ریپوزٹریز" msgid "Save configuration" msgstr "ترتیب کو محفوظ کریں" diff --git a/examples/swiss.py b/examples/swiss.py index 9c0d469a..2f7d90c4 100644 --- a/examples/swiss.py +++ b/examples/swiss.py @@ -160,7 +160,7 @@ class SetupMenu(archinstall.GeneralMenu): def _setup_selection_menu_options(self): self.set_option('archinstall-language', archinstall.Selector( - _('Select Archinstall language'), + _('Archinstall language'), lambda x: self._select_archinstall_language(x), default='English', enabled=True)) -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 47928b0bcc5919a7425c863e66acf64ea1a2b648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anton Hvornum Date: Tue, 17 May 2022 10:42:27 +0200 Subject: Fixing swedish translation (#1202) --- archinstall/locales/base.pot | 7 +- archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 24066 -> 23664 bytes archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po | 21 ++- archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po | 7 +- archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 23900 -> 23423 bytes archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po | 21 ++- archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 18594 -> 18181 bytes archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po | 21 ++- archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 17309 -> 16887 bytes archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po | 21 ++- archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 32128 -> 31653 bytes archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po | 7 + archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 13803 -> 23439 bytes archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po | 263 +++++++++++++---------------- archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 21961 -> 21216 bytes archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po | 21 ++- 16 files changed, 224 insertions(+), 165 deletions(-) (limited to 'archinstall/locales/de') diff --git a/archinstall/locales/base.pot b/archinstall/locales/base.pot index 4d701c49..527cc4ab 100644 --- a/archinstall/locales/base.pot +++ b/archinstall/locales/base.pot @@ -721,8 +721,13 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgid "" +"You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup " +"is mounted at /mnt (experimental)" msgstr "" msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" msgstr "" + +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo index b687fee7..3d58d749 100644 Binary files a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po index 44920752..51ecd8e9 100644 --- a/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/de/LC_MESSAGES/base.po @@ -728,8 +728,21 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "Wert :" -msgid "Add :" -msgstr "Hinzufügen :" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "" -msgid "Value :" -msgstr "Wert :" +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Bitte wählen sie welche Partition formatiert werden soll" + +#~ msgid "Add :" +#~ msgstr "Hinzufügen :" + +#~ msgid "Value :" +#~ msgstr "Wert :" diff --git a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po index 8348faec..d883553c 100644 --- a/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/en/LC_MESSAGES/base.po @@ -674,8 +674,11 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "" -msgid "Add :" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" msgstr "" -msgid "Value :" +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "" + +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" msgstr "" diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo index 418aad1a..be35c933 100644 Binary files a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po index 68e16367..e9922808 100644 --- a/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/es/LC_MESSAGES/base.po @@ -726,11 +726,24 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "Valor :" -msgid "Add :" -msgstr "Añadir :" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "" -msgid "Value :" -msgstr "Valor :" +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Selecciona la partición a ocultar para formatear" + +#~ msgid "Add :" +#~ msgstr "Añadir :" + +#~ msgid "Value :" +#~ msgstr "Valor :" #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo index 5a6fa8ff..d7dcabc6 100644 Binary files a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po index 77aaa44f..b712d8ca 100644 --- a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po @@ -744,11 +744,24 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "Waarde:" -msgid "Add :" -msgstr "Toevoegen:" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "" -msgid "Value :" -msgstr "Waarde:" +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Kies welke partitie moet worden gemaskeerd alvorens te formatteren" + +#~ msgid "Add :" +#~ msgstr "Toevoegen:" + +#~ msgid "Value :" +#~ msgstr "Waarde:" #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo index 0d991322..3b9f7c26 100644 Binary files a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po index 1e98c159..4352cf34 100644 --- a/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt/LC_MESSAGES/base.po @@ -764,11 +764,24 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "Valor :" -msgid "Add :" -msgstr "Adicionar :" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "" -msgid "Value :" -msgstr "Valor :" +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Seleciona a partição a mascar para formatar" + +#~ msgid "Add :" +#~ msgstr "Adicionar :" + +#~ msgid "Value :" +#~ msgstr "Valor :" #~ msgid "Key :" #~ msgstr "Chave :" diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo index e660edd9..1e0b87b8 100644 Binary files a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po index 017aa7f7..16ad3c23 100644 --- a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po @@ -734,6 +734,13 @@ msgstr "Вы можете не выбирать диск и разметку и msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" msgstr "Выберите один из дисков или пропустите и используйте /mnt по умолчанию" +#, fuzzy +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Выберите, какой раздел следует отметить для форматирования" + #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" #~ msgstr "Редактировать {origkey}:" diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo index ffe51655..b7999fbb 100644 Binary files a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po index d6feaad1..2c587af5 100644 --- a/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/sv/LC_MESSAGES/base.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" msgstr "[!] En logg-fil har skapats här: {} {}" msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" -msgstr "Vänligen rapportera detta fel (och logg-filen) till https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " Vänligen rapportera detta fel (och logg-filen) till https://github.com/archlinux/archinstall/issues" msgid "Do you really want to abort?" msgstr "Vill du verkligen avbryta?" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Välj vilket partitionsindex du vill montera vart" msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." -msgstr "* Partitionens monteringsplats är relativa till insidan av installationen, boot är exempelvis /boot." +msgstr " * Partitionens monteringsplats är relativa till insidan av installationen, boot är exempelvis /boot." msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " msgstr "Välj vart du vill montera partitionen (lämna tom för att ta bort montering): " @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Archinstall language" msgstr "Språk för detta gränssnitt" msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" -msgstr "Töm alla partitioner och använd en generiskt rekommenderad partitionslayout." +msgstr "Töm alla partitioner och använd en generiskt rekommenderad partitionslayout" msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" msgstr "Välj vad som skall hända med varje individuell hårddisk (följt av partitionsanvändning)" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" msgstr "Välj vad du önskar göra med valda hårddiskarna" msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" -msgstr "Detta är en lista med förprogrammerade profiler, dom kan göra installation av exempelvis skrivbordsmiljöer lite enklare." +msgstr "Detta är en lista med förprogrammerade profiler, dom kan göra installation av exempelvis skrivbordsmiljöer lite enklare" msgid "Select keyboard layout" msgstr "Välj tangentbordslayout" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` msgstr "Du måste mata in en supporterad filsystem-typ för att fortsätta. Kör `man parted` för supporterade filsystem." msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" -msgstr "Fel: Listning av profiler på \"{}\" resulterade i: " +msgstr "Fel: Listning av profiler på \"{}\" resulterade i:" msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" msgstr "Fel: Kunde inte tyda \"{}\" resultatet som JSON:" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Bootloader" msgstr "Boot-loader" msgid "root password" -msgstr "Root-lösenord" +msgstr "root-lösenord" msgid "Superuser account" msgstr "Superanvändar-konto" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " msgstr "Skapa ett super-användarkonto med sudo-rättigheter (detta är ett krav): " msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " -msgstr "Mata in ett root-lösenord (lämna blankt för att deaktivera kontot)" +msgstr "Mata in ett root-lösenord (lämna blankt för att deaktivera kontot): " msgid "Password for user \"{}\": " msgstr "Lösenord för användare \"{}\": " @@ -393,105 +393,98 @@ msgid "" "For more information, please check the Arch wiki" msgstr "" "Hårdvaru-tid och annan efterkonfigurering kan behövas för att NTP skall fungera korrekt.\n" -"För mer information, se Arch Wiki-sidan." +"För mer information, se Arch Wiki-sidan" msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " msgstr "Mata in ett användarnamn för att skapa ytterligare användare (lämna tom för att hoppa över): " -#, fuzzy msgid "Use ESC to skip\n" -msgstr "" -"Använd ESC för att hoppa över\n" -"\n" +msgstr "Använd ESC för att hoppa över\n" msgid "" "\n" " Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" msgstr "" +"\n" +"Välj ett objekt från listan, och välj en åtgärd att exekvera" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" -#, fuzzy msgid "Confirm and exit" -msgstr "Konfigurera nätverk" +msgstr "Godkän och gå ur" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lägg till" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiera" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editera" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" -#, fuzzy msgid "Select an action for < {} >" -msgstr "" -"Välj vad du vill göra med\n" -"{}" +msgstr "Välj vad du vill göra med < {} >" msgid "Copy to new key:" -msgstr "" +msgstr "Kopiera till en ny nyckel:" msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" -msgstr "" +msgstr "Okänd NIC typ: {}. Möjliga val är {}" msgid "" "\n" "This is your chosen configuration:" msgstr "" +"\n" +"Det här är din valda konfiguration:" msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." -msgstr "" +msgstr "Pacman körs redan, väntar max 10 minuter innan vi avbryter." msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." -msgstr "" +msgstr "Existerande pacman-lås avslutades aldrig. Vänligen ränsa upp föregående körningar av pacman-sessioner innan du använder achinstall." msgid "Choose which optional additional repositories to enable" -msgstr "" +msgstr "Välj vilka frivilliga repositories som ska aktiveras" msgid "Add a user" -msgstr "" +msgstr "Lägg till användare" -#, fuzzy msgid "Change password" -msgstr "Mata in ett lösenord: " +msgstr "Byt lösenord" msgid "Promote/Demote user" -msgstr "" +msgstr "Befodra/Degradera användare" msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Ta bort användare" msgid "" "\n" "Define a new user\n" msgstr "" +"\n" +"Skapa ny användare\n" msgid "User Name : " -msgstr "" +msgstr "Användarnamn : " -#, fuzzy msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" msgstr "Är detta en superanvändare (sudo-rättigheter)?" -#, fuzzy msgid "Define users with sudo privilege: " -msgstr "Skapa ett super-användarkonto med sudo-rättigheter (detta är ett krav): " +msgstr "Skapa användare med sudo-rättigheter: " -#, fuzzy msgid "No network configuration" -msgstr "Kopiera nätverkskonfigurationen från ISO till installationen" +msgstr "Ingen nätverkskonfigurering" -#, fuzzy msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" -msgstr "Sätt önskat filsystem för partitionen" +msgstr "Välj önskade sub-volymen på en BTRFS partition" -#, fuzzy msgid "" "{}\n" "\n" @@ -499,261 +492,247 @@ msgid "" msgstr "" "{}\n" "\n" -"Välj vilken partition som du vill välja filsystem till" +"Välj vilken partition som du ska sätta sub-volymer på" msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" -msgstr "" +msgstr "Managera BTRFS sub-volymer på nuvarande partition" msgid "No configuration" -msgstr "" +msgstr "Ingen konfiguration" msgid "Save user configuration" -msgstr "" +msgstr "Spara användarkonfigurering" msgid "Save user credentials" -msgstr "" +msgstr "Spara användar-/lösenordsuppgifter" -#, fuzzy msgid "Save disk layout" -msgstr "Välj hårddisk-layout" +msgstr "Spara disk konfigurering" msgid "Save all" -msgstr "" +msgstr "Spara alla" -#, fuzzy msgid "Choose which configuration to save" -msgstr "Välj vilket språk du vill använda" +msgstr "Välj vilken konfigurering du vill spara" msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " -msgstr "" +msgstr "Välj vilken mapp du vill spara konfigurerationerna till: " msgid "Not a valid directory: {}" -msgstr "" +msgstr "Inte en giltig mapp: {}" msgid "The password you are using seems to be weak," -msgstr "" +msgstr "Lösenordet du angav verkar svagt," -#, fuzzy msgid "are you sure you want to use it?" -msgstr "Vill du verkligen avbryta?" +msgstr "Vill du verkligen använda det?" -#, fuzzy msgid "Optional repositories" -msgstr "Extra förråden" +msgstr "Extra repositories" msgid "Save configuration" -msgstr "" +msgstr "Spara konfigurationen" msgid "Missing configurations:\n" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationer som saknas:\n" msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" -msgstr "" +msgstr "Antingen måste ett root-lösenord sättas eller 1 superanvändarkonto skapas" -#, fuzzy msgid "Manage superuser accounts: " -msgstr "Skapa superanvändar-konto" +msgstr "Managera super-användare: " -#, fuzzy msgid "Manage ordinary user accounts: " -msgstr "Skapa användarkonto" +msgstr "Managera vanliga användarkonton: " msgid " Subvolume :{:16}" -msgstr "" +msgstr " Sub-volym :{:16}" msgid " mounted at {:16}" -msgstr "" +msgstr " Monterad som {:16}" msgid " with option {}" -msgstr "" +msgstr " Med inställningen {}" msgid "" "\n" " Fill the desired values for a new subvolume \n" msgstr "" +"\n" +"Mata in önskvärda värden för nya sub-volymer \n" msgid "Subvolume name " -msgstr "" +msgstr "Namn för Sub-volymen " msgid "Subvolume mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Monteringspunkt för sub-volymen" msgid "Subvolume options" -msgstr "" +msgstr "Flaggor för sub-volymen" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spara" msgid "Subvolume name :" -msgstr "" +msgstr "Namn på sub-volymen :" -#, fuzzy msgid "Select a mount point :" -msgstr "Välj en tidszon" +msgstr "Välj en monteringspunkt :" msgid "Select the desired subvolume options " -msgstr "" +msgstr "Välj önskade inställningar för sub-volymen " -#, fuzzy msgid "Define users with sudo privilege, by username: " -msgstr "Skapa ett super-användarkonto med sudo-rättigheter (detta är ett krav): " +msgstr "Definera användarnamn med sudo-rättigheter: " -#, fuzzy msgid "[!] A log file has been created here: {}" -msgstr "[!] En logg-fil har skapats här: {} {}" +msgstr "[!] En logg-fil har skapats här: {}" -#, fuzzy msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" -msgstr "Vill du använda GRUB istället för systemd-boot som boot-loader?" +msgstr "Vill du använda BTRFS sub-volymer med standard-layout?" -#, fuzzy msgid "Would you like to use BTRFS compression?" -msgstr "Vill du använda swap under zram?" +msgstr "Vill du använda komprimering för BTRFS?" -#, fuzzy msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" -msgstr "Vill du använda swap under zram?" +msgstr "Vill du skapa en separat partition för /home?" msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" -msgstr "" +msgstr "De valda diskarna uppfyller inte minsta lagringskapacitet för automatisk layout-förslag\n" msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" -msgstr "" +msgstr "Minsta kapaciteten för /home är: {}GB\n" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GB" -msgstr "" +msgstr "Minsta kapaciteten för Arch Linux partitionen är: {}GB" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Gå vidare" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "Nej" msgid "set: {}" -msgstr "" +msgstr "sätt: {}" msgid "Manual configuration setting must be a list" -msgstr "" +msgstr "Manuell konfigurering måste vara en lista" msgid "No iface specified for manual configuration" -msgstr "" +msgstr "Inget interface specificerat för manuell konfigurering" msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" -msgstr "" +msgstr "Manuell NIC-konfiguration utan DHCP kräver en IP adress" msgid "Add interface" -msgstr "" +msgstr "Lätt till interface" msgid "Edit interface" -msgstr "" +msgstr "Editera interface" msgid "Delete interface" -msgstr "" +msgstr "Ta bort interface" -#, fuzzy msgid "Select interface to add" -msgstr "Välj ett nätverkskort för konfigurering" +msgstr "Välj ett nätverkskort att lägga till" -#, fuzzy msgid "Manual configuration" -msgstr "Kopiera nätverkskonfigurationen från ISO till installationen" +msgstr "Manuell konfiguration" -#, fuzzy msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" -msgstr "Markera/Avmarkera en partition för att bli krypterad" +msgstr "Markera/Avmarkera en partition för komprimering (BTRFS enbart)" msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" -msgstr "" +msgstr "Lösenordet du angav verkar svagt, är du säker på att du vill använda det?" msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" -msgstr "" +msgstr "Ger ett urval av desktop-val och fönster-hanterare, t.ex. Gnome, KDE och sway" msgid "Select your desired desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Välj din desktop miljö" msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." -msgstr "" +msgstr "En väldigt minimal installation som möjliggör konfigurering av Arch Linux som du själv vill ha det." msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" -msgstr "" +msgstr "Erbjuder ett urval av olika server-packeteringar, t.ex. httpd, nginx och mariadb" msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation wil be done" -msgstr "" +msgstr "Välj vilka servrar du vill installera, en minimal installation sker om du hoppar över detta" msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "Installerar ett minimal system med xorg och grafikdrivrutiner." msgid "Press Enter to continue." -msgstr "" +msgstr "Tryck på Enter för att fortsätta." msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" -msgstr "" +msgstr "Vill du hoppa in i det nyligen installerade systemet och utföra förändringar? (skriv 'exit' när du är klart)" -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset this setting?" -msgstr "Vill du verkligen avbryta?" +msgstr "Vill du verkligen återställa denna inställning?" -#, fuzzy msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" -msgstr "Välj en eller flera hårddiskar som skall användas och konfigureras" +msgstr "Välj en eller flera hårddiskar som skall användas och konfigureras\n" msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" -msgstr "" +msgstr "Modiferingar av inställningen kommer återställa disk-konfigureringen!" msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Om du återställer hårddiskvalen kommer det också återställa diskuppsättningen. Är du säker?" -#, fuzzy msgid "Save and exit" -msgstr "Konfigurera nätverk" +msgstr "Spara och gå ur" -#, fuzzy msgid "" "{}\n" "contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" -msgstr "{} innehåller uppköade partitionen och detta kommer ta bort dessa. Är du säker?" +msgstr "" +"{}\n" +"innehåller uppköade partitionen och detta kommer ta bort dessa. Är du säker?" -#, fuzzy msgid "No audio server" -msgstr "Välj en ljud-server" +msgstr "Ingen ljud-server" msgid "(default)" -msgstr "" +msgstr "(standard)" -#, fuzzy msgid "Use ESC to skip" -msgstr "" -"Använd ESC för att hoppa över\n" -"\n" +msgstr "Använd ESC för att hoppa över" msgid "" "Use CTRL+C to reset current selection\n" "\n" msgstr "" +"Använd CTRL+C för att återställa valen\n" +"\n" msgid "Copy to: " -msgstr "" +msgstr "Kopiera till: " msgid "Edit: " -msgstr "" +msgstr "Editera: " msgid "Key: " -msgstr "" +msgstr "Nyckel: " msgid "Edit {}: " -msgstr "" +msgstr "Editera {}: " msgid "Add: " -msgstr "" +msgstr "Lägg till: " msgid "Value: " -msgstr "" +msgstr "Värde: " -msgid "Add :" -msgstr "" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "Du kan hoppa över val av disk och partitionering och använda det som är monterat vid /mnt/archinstall (experimentellt)" -msgid "Value :" -msgstr "" +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "Välj en disk eller hoppa över och använd /mnt/archinstall utan formatering" + +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "Välj vilken partition som skall markeras för formatering:" diff --git a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo index ca9e1a14..dad80f9d 100644 Binary files a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po index 9f32df88..9baa850c 100644 --- a/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ur/LC_MESSAGES/base.po @@ -746,11 +746,24 @@ msgstr "" msgid "Value: " msgstr "قدر:" -msgid "Add :" -msgstr "شامل:" +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "" -msgid "Value :" -msgstr "قدر:" +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"فارمیٹنگ کے لیے کس پارٹیشن کو ماسک کرنا ہے" + +#~ msgid "Add :" +#~ msgstr "شامل:" + +#~ msgid "Value :" +#~ msgstr "قدر:" #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" -- cgit v1.2.3-70-g09d2