From 2de153003ed5de1018639070fabc9c9e583c49d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kian-Meng Ang Date: Sun, 29 May 2022 15:31:18 +0800 Subject: Fix typos (#1265) --- README.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'README.md') diff --git a/README.md b/README.md index 79fae095..20224eea 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -30,7 +30,7 @@ Some additional options that are not needed by most users are hidden behind the ## Running from a declarative configuration file or URL -Prequisites: +Prerequisites: 1. Edit the [configuration file](https://github.com/archlinux/archinstall/blob/master/examples/config-sample.json) according to your requirements. Assuming you are on a Arch Linux live-ISO and booted into EFI mode. @@ -55,7 +55,7 @@ The guided installer itself is also optional to use if so desired and not forced Archinstall has one fundamental function which is to be a flexible library to manage services, packages and other aspects inside the installed system. This library is in turn used by the provided guided installer but is also for anyone who wants to script their own installations. -Therefore, Archinstall will try its best to not introduce any breaking changes except for major releases which may break backwards compability after notifying about such changes. +Therefore, Archinstall will try its best to not introduce any breaking changes except for major releases which may break backwards compatibility after notifying about such changes. # Scripting your own installation -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From cfea0d6d1a6f6b82fd4b65abd2124c8fc0530949 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Girtler Date: Mon, 1 Aug 2022 17:44:57 +1000 Subject: Update translations (#1348) * Show translations in own tongue * Fix flake8 * Update * Update * Update * Update * fix mypy * Update * Update Co-authored-by: Daniel Girtler --- .github/workflows/mypy.yaml | 2 +- README.md | 24 +++ archinstall/__init__.py | 2 +- archinstall/lib/menu/global_menu.py | 3 +- archinstall/lib/menu/selection_menu.py | 22 +-- archinstall/lib/translation.py | 144 ------------------ archinstall/lib/translationhandler.py | 165 +++++++++++++++++++++ archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py | 21 ++- .../lib/user_interaction/manage_users_conf.py | 4 +- archinstall/locales/README.md | 9 +- archinstall/locales/cyrillic.json | 19 --- archinstall/locales/languages.json | 28 ++-- examples/swiss.py | 34 +++-- 13 files changed, 267 insertions(+), 210 deletions(-) delete mode 100644 archinstall/lib/translation.py create mode 100644 archinstall/lib/translationhandler.py delete mode 100644 archinstall/locales/cyrillic.json (limited to 'README.md') diff --git a/.github/workflows/mypy.yaml b/.github/workflows/mypy.yaml index 01d4741f..c03cd3cf 100644 --- a/.github/workflows/mypy.yaml +++ b/.github/workflows/mypy.yaml @@ -15,4 +15,4 @@ jobs: # one day this will be enabled # run: mypy --strict --module archinstall || exit 0 - name: run mypy - run: mypy --follow-imports=silent archinstall/lib/menu/selection_menu.py archinstall/lib/menu/global_menu.py archinstall/lib/models/network_configuration.py archinstall/lib/menu/list_manager.py archinstall/lib/user_interaction/network_conf.py archinstall/lib/models/users.py archinstall/lib/disk/blockdevice.py archinstall/lib/user_interaction/subvolume_config.py archinstall/lib/disk/btrfs/btrfs_helpers.py archinstall/lib/translation.py + run: mypy --follow-imports=silent archinstall/lib/menu/selection_menu.py archinstall/lib/menu/global_menu.py archinstall/lib/models/network_configuration.py archinstall/lib/menu/list_manager.py archinstall/lib/user_interaction/network_conf.py archinstall/lib/models/users.py archinstall/lib/disk/blockdevice.py archinstall/lib/user_interaction/subvolume_config.py archinstall/lib/disk/btrfs/btrfs_helpers.py archinstall/lib/translationhandler.py diff --git a/README.md b/README.md index 20224eea..b1df757a 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -37,6 +37,29 @@ Assuming you are on a Arch Linux live-ISO and booted into EFI mode. # archinstall --config --disk-layout --creds +# Available Languages + +Archinstall is available in different languages which have been contributed and are maintained by the community. +Current translations are listed below and vary in the amount of translations per language +``` +English +Deutsch +Española +Française +Italiano +Nederlands +Polskie +Portugues do Brasil +Português +Svenska +Türk +čeština +русский +اردو +``` + +Any contributions to the translations are more than welcome, and to get started please follow [the guide](https://github.com/archlinux/archinstall/blob/master/archinstall/locales/README.md) + # Help? Submit an issue here on GitHub, or submit a post in the discord help channel.
@@ -57,6 +80,7 @@ This library is in turn used by the provided guided installer but is also for an Therefore, Archinstall will try its best to not introduce any breaking changes except for major releases which may break backwards compatibility after notifying about such changes. + # Scripting your own installation You could just copy [guided.py](https://github.com/archlinux/archinstall/blob/master/examples/guided.py) as a starting point. diff --git a/archinstall/__init__.py b/archinstall/__init__.py index 1a360c67..f607a922 100644 --- a/archinstall/__init__.py +++ b/archinstall/__init__.py @@ -40,7 +40,7 @@ from .lib.menu.selection_menu import ( Selector, GeneralMenu ) -from .lib.translation import Translation, DeferredTranslation +from .lib.translationhandler import TranslationHandler, DeferredTranslation from .lib.plugins import plugins, load_plugin # This initiates the plugin loading ceremony from .lib.configuration import * from .lib.udev import udevadm_info diff --git a/archinstall/lib/menu/global_menu.py b/archinstall/lib/menu/global_menu.py index 1a292476..1badc052 100644 --- a/archinstall/lib/menu/global_menu.py +++ b/archinstall/lib/menu/global_menu.py @@ -50,7 +50,8 @@ class GlobalMenu(GeneralMenu): Selector( _('Archinstall language'), lambda x: self._select_archinstall_language(x), - default='English') + display_func=lambda x: x.display_name, + default=self.translation_handler.get_language('en')) self._menu_options['keyboard-layout'] = \ Selector( _('Keyboard layout'), diff --git a/archinstall/lib/menu/selection_menu.py b/archinstall/lib/menu/selection_menu.py index c6ac5852..8a08812c 100644 --- a/archinstall/lib/menu/selection_menu.py +++ b/archinstall/lib/menu/selection_menu.py @@ -8,9 +8,11 @@ from typing import Callable, Any, List, Iterator, Tuple, Optional, Dict, TYPE_CH from .menu import Menu, MenuSelectionType from ..locale_helpers import set_keyboard_language from ..output import log -from ..translation import Translation +from ..translationhandler import TranslationHandler, Language from ..hsm.fido import get_fido2_devices +from ..user_interaction.general_conf import select_archinstall_language + if TYPE_CHECKING: _: Any @@ -181,7 +183,7 @@ class GeneralMenu: """ self._enabled_order :List[str] = [] - self._translation = Translation.load_nationalization() + self._translation_handler = TranslationHandler() self.is_context_mgr = False self._data_store = data_store if data_store is not None else {} self.auto_cursor = auto_cursor @@ -213,6 +215,10 @@ class GeneralMenu: self.exit_callback() + @property + def translation_handler(self) -> TranslationHandler: + return self._translation_handler + def _setup_selection_menu_options(self): """ Define the menu options. Menu options can be defined here in a subclass or done per program calling self.set_option() @@ -461,14 +467,10 @@ class GeneralMenu: mandatory_waiting += 1 return mandatory_fields, mandatory_waiting - def _select_archinstall_language(self, preset_value: str) -> str: - from ... import select_archinstall_language - language = select_archinstall_language(preset_value) - if language is not None: - self._translation.activate(language) - return language - - return preset_value + def _select_archinstall_language(self, preset_value: Language) -> Language: + language = select_archinstall_language(self.translation_handler.translated_languages, preset_value) + self._translation_handler.activate(language) + return language def _select_hsm(self, preset :Optional[pathlib.Path] = None) -> Optional[pathlib.Path]: title = _('Select which partitions to mark for formatting:') diff --git a/archinstall/lib/translation.py b/archinstall/lib/translation.py deleted file mode 100644 index c20a4285..00000000 --- a/archinstall/lib/translation.py +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -from __future__ import annotations - -import json -import logging -import os -import gettext - -from pathlib import Path -from typing import List, Dict, Any, TYPE_CHECKING, Tuple -from .exceptions import TranslationError - -if TYPE_CHECKING: - _: Any - - -class LanguageDefinitions: - _languages = 'languages.json' - _cyrillic = 'cyrillic.json' - - def __init__(self): - self._mappings = self._get_language_mappings() - self._cyrillic_languages = self._get_cyrillic_languages() - - def is_cyrillic(self, language: str) -> bool: - return language in self._cyrillic_languages - - def _get_language_mappings(self) -> List[Dict[str, str]]: - locales_dir = Translation.get_locales_dir() - languages = Path.joinpath(locales_dir, self._languages) - - with open(languages, 'r') as fp: - return json.load(fp) - - def get_language(self, abbr: str) -> str: - for entry in self._mappings: - if entry['abbr'] == abbr: - return entry['lang'] - - raise ValueError(f'No language with abbreviation "{abbr}" found') - - def _get_cyrillic_languages(self) -> List[str]: - locales_dir = Translation.get_locales_dir() - languages = Path.joinpath(locales_dir, self._cyrillic) - - with open(languages, 'r') as fp: - data = json.load(fp) - return data['languages'] - - -class DeferredTranslation: - def __init__(self, message: str): - self.message = message - - def __len__(self) -> int: - return len(self.message) - - def __str__(self) -> str: - translate = _ - if translate is DeferredTranslation: - return self.message - return translate(self.message) - - def __lt__(self, other) -> bool: - return self.message < other - - def __gt__(self, other) -> bool: - return self.message > other - - def __add__(self, other) -> DeferredTranslation: - if isinstance(other, str): - other = DeferredTranslation(other) - - concat = self.message + other.message - return DeferredTranslation(concat) - - def format(self, *args) -> str: - return self.message.format(*args) - - @classmethod - def install(cls): - import builtins - builtins._ = cls - - -class Translation: - def __init__(self, locales_dir): - self._languages = {} - - for names in self._get_translation_lang(): - try: - self._languages[names[0]] = gettext.translation('base', localedir=locales_dir, languages=names) - except FileNotFoundError as error: - raise TranslationError(f"Could not locate language file for '{names}': {error}") - - def activate(self, name): - if language := self._languages.get(name, None): - languages = LanguageDefinitions() - - if languages.is_cyrillic(name): - self._set_font('UniCyr_8x16') - else: - # this will reset a possible previously set font to a default font - self._set_font('') - - language.install() - else: - raise ValueError(f'Language not supported: {name}') - - def _set_font(self, font: str): - from archinstall import SysCommand, log - try: - log(f'Setting new font: {font}', level=logging.DEBUG) - SysCommand(f'setfont {font}') - except Exception: - log(f'Unable to set font {font}', level=logging.ERROR) - - @classmethod - def load_nationalization(cls) -> Translation: - locales_dir = cls.get_locales_dir() - return Translation(locales_dir) - - @classmethod - def get_locales_dir(cls) -> Path: - cur_path = Path(__file__).parent.parent - locales_dir = Path.joinpath(cur_path, 'locales') - return locales_dir - - @classmethod - def _defined_languages(cls) -> List[str]: - locales_dir = cls.get_locales_dir() - filenames = os.listdir(locales_dir) - return list(filter(lambda x: len(x) == 2, filenames)) - - @classmethod - def _get_translation_lang(cls) -> List[Tuple[str, str]]: - def_languages = cls._defined_languages() - languages = LanguageDefinitions() - return [(languages.get_language(lang), lang) for lang in def_languages] - - @classmethod - def get_available_lang(cls) -> List[str]: - def_languages = cls._defined_languages() - languages = LanguageDefinitions() - return [languages.get_language(lang) for lang in def_languages] diff --git a/archinstall/lib/translationhandler.py b/archinstall/lib/translationhandler.py new file mode 100644 index 00000000..12c8da4a --- /dev/null +++ b/archinstall/lib/translationhandler.py @@ -0,0 +1,165 @@ +from __future__ import annotations + +import json +import logging +import os +import gettext +from dataclasses import dataclass + +from pathlib import Path +from typing import List, Dict, Any, TYPE_CHECKING, Optional +from .exceptions import TranslationError + +if TYPE_CHECKING: + _: Any + + +@dataclass +class Language: + abbr: str + lang: str + translation: gettext.NullTranslations + translation_percent: int + translated_lang: Optional[str] + + @property + def display_name(self) -> str: + if self.translated_lang: + name = self.translated_lang + else: + name = self.lang + return f'{name} ({self.translation_percent}%)' + + def is_match(self, lang_or_translated_lang: str) -> bool: + if self.lang == lang_or_translated_lang: + return True + elif self.translated_lang == lang_or_translated_lang: + return True + return False + + +class TranslationHandler: + _base_pot = 'base.pot' + _languages = 'languages.json' + + def __init__(self): + # to display cyrillic languages correctly + self._set_font('UniCyr_8x16') + + self._total_messages = self._get_total_messages() + self._translated_languages = self._get_translations() + + @property + def translated_languages(self) -> List[Language]: + return self._translated_languages + + def _get_translations(self) -> List[Language]: + mappings = self._load_language_mappings() + defined_languages = self._defined_languages() + + languages = [] + + for short_form in defined_languages: + mapping_entry: Dict[str, Any] = next(filter(lambda x: x['abbr'] == short_form, mappings)) + abbr = mapping_entry['abbr'] + lang = mapping_entry['lang'] + translated_lang = mapping_entry.get('translated_lang', None) + + try: + translation = gettext.translation('base', localedir=self._get_locales_dir(), languages=(abbr, lang)) + + if abbr == 'en': + percent = 100 + else: + num_translations = self._get_catalog_size(translation) + percent = int((num_translations / self._total_messages) * 100) + + language = Language(abbr, lang, translation, percent, translated_lang) + languages.append(language) + except FileNotFoundError as error: + raise TranslationError(f"Could not locate language file for '{lang}': {error}") + + return languages + + def _set_font(self, font: str): + from archinstall import SysCommand, log + try: + log(f'Setting font: {font}', level=logging.DEBUG) + SysCommand(f'setfont {font}') + except Exception: + log(f'Unable to set font {font}', level=logging.ERROR) + + def _load_language_mappings(self) -> List[Dict[str, Any]]: + locales_dir = self._get_locales_dir() + languages = Path.joinpath(locales_dir, self._languages) + + with open(languages, 'r') as fp: + return json.load(fp) + + def _get_catalog_size(self, translation: gettext.NullTranslations) -> int: + # this is a ery naughty way of retrieving the data but + # there's no alternative method exposed unfortunately + catalog = translation._catalog # type: ignore + messages = {k: v for k, v in catalog.items() if k and v} + return len(messages) + + def _get_total_messages(self) -> int: + locales = self._get_locales_dir() + with open(f'{locales}/{self._base_pot}', 'r') as fp: + lines = fp.readlines() + msgid_lines = [line for line in lines if 'msgid' in line] + return len(msgid_lines) - 1 # don't count the first line which contains the metadata + + def get_language(self, abbr: str) -> Language: + try: + return next(filter(lambda x: x.abbr == abbr, self._translated_languages)) + except Exception: + raise ValueError(f'No language with abbreviation "{abbr}" found') + + def activate(self, language: Language): + language.translation.install() + + def _get_locales_dir(self) -> Path: + cur_path = Path(__file__).parent.parent + locales_dir = Path.joinpath(cur_path, 'locales') + return locales_dir + + def _defined_languages(self) -> List[str]: + locales_dir = self._get_locales_dir() + filenames = os.listdir(locales_dir) + return list(filter(lambda x: len(x) == 2 or x == 'pt_BR', filenames)) + + +class DeferredTranslation: + def __init__(self, message: str): + self.message = message + + def __len__(self) -> int: + return len(self.message) + + def __str__(self) -> str: + translate = _ + if translate is DeferredTranslation: + return self.message + return translate(self.message) + + def __lt__(self, other) -> bool: + return self.message < other + + def __gt__(self, other) -> bool: + return self.message > other + + def __add__(self, other) -> DeferredTranslation: + if isinstance(other, str): + other = DeferredTranslation(other) + + concat = self.message + other.message + return DeferredTranslation(concat) + + def format(self, *args) -> str: + return self.message.format(*args) + + @classmethod + def install(cls): + import builtins + builtins._ = cls diff --git a/archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py b/archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py index 15c42b86..bdc602b3 100644 --- a/archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py +++ b/archinstall/lib/user_interaction/general_conf.py @@ -12,7 +12,7 @@ from ..output import log from ..profiles import Profile, list_profiles from ..mirrors import list_mirrors -from ..translation import Translation +from ..translationhandler import Language from ..packages.packages import validate_package_list from ..storage import storage @@ -118,13 +118,22 @@ def select_mirror_regions(preset_values: Dict[str, Any] = {}) -> Dict[str, Any]: case _: return {selected: mirrors[selected] for selected in selected_mirror.value} -def select_archinstall_language(preset_values: str): - languages = Translation.get_available_lang() - choice = Menu(_('Archinstall language'), languages, default_option=preset_values).run() +def select_archinstall_language(languages: List[Language], preset_value: Language) -> Language: + # these are the displayed language names which can either be + # the english name of a language or, if present, the + # name of the language in its own language + options = {lang.display_name: lang for lang in languages} + + choice = Menu( + _('Archinstall language'), + list(options.keys()), + default_option=preset_value.display_name + ).run() match choice.type_: - case MenuSelectionType.Esc: return preset_values - case MenuSelectionType.Selection: return choice.value + case MenuSelectionType.Esc: return preset_value + case MenuSelectionType.Selection: + return options[choice.value] def select_profile(preset) -> Optional[Profile]: diff --git a/archinstall/lib/user_interaction/manage_users_conf.py b/archinstall/lib/user_interaction/manage_users_conf.py index a97328c2..84ce3556 100644 --- a/archinstall/lib/user_interaction/manage_users_conf.py +++ b/archinstall/lib/user_interaction/manage_users_conf.py @@ -57,10 +57,10 @@ class UserList(ListManager): prompt = str(_('Password for user "{}": ').format(entry.username)) new_password = get_password(prompt=prompt) if new_password: - user = next(filter(lambda x: x == entry, data), 1) + user = next(filter(lambda x: x == entry, data)) user.password = new_password elif action == self._actions[2]: # promote/demote - user = next(filter(lambda x: x == entry, data), 1) + user = next(filter(lambda x: x == entry, data)) user.sudo = False if user.sudo else True elif action == self._actions[3]: # delete data = [d for d in data if d != entry] diff --git a/archinstall/locales/README.md b/archinstall/locales/README.md index 70822c05..51662702 100644 --- a/archinstall/locales/README.md +++ b/archinstall/locales/README.md @@ -5,7 +5,7 @@ Archinstall supports multiple languages, which depend on translations coming fro New languages can be added simply by creating a new folder with the proper language abbrevation (see list `languages.json` if unsure). Run the following command to create a new template for a language ``` - mkdir -p /LC_MESSAGES/ && touch /LC_MESSAGES/base.po +mkdir -p /LC_MESSAGES/ && touch /LC_MESSAGES/base.po ``` After that run the script `./locales_generator.sh` it will automatically populate the new `base.po` file with the strings that @@ -31,3 +31,10 @@ msgstr "Wollen sie wirklich abbrechen?" After the translations have been written, run the script once more `./locales_generator.sh` and it will auto-generate the `base.mo` file with the included translations. After that you're all ready to go and enjoy Archinstall in the new language :) + +To display the language inside Archinstall in your own tongue, please edit the file `languages.json` and +add a `translated_lang` entry to the respective language, e.g. + +``` + {"abbr": "pl", "lang": "Polish", "translated_lang": "Polskie"} +``` diff --git a/archinstall/locales/cyrillic.json b/archinstall/locales/cyrillic.json deleted file mode 100644 index 13f11ad0..00000000 --- a/archinstall/locales/cyrillic.json +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -{ - "languages": [ - "Abkhazian", - "Azerbaijani", - "Bashkir", - "Belarusian", - "Bulgarian", - "Chuvash", - "Komi", - "Macedonian", - "Mongolian", - "Russian", - "Serbo-Croatian", - "Tajik", - "Tatar", - "Ukrainian", - "Uzbek" - ] -} diff --git a/archinstall/locales/languages.json b/archinstall/locales/languages.json index c3c9d2c2..883042e8 100644 --- a/archinstall/locales/languages.json +++ b/archinstall/locales/languages.json @@ -20,7 +20,7 @@ {"abbr": "br", "lang": "Breton"}, {"abbr": "bg", "lang": "Bulgarian"}, {"abbr": "ca", "lang": "Catalan"}, - {"abbr": "cs", "lang": "Czech"}, + {"abbr": "cs", "lang": "Czech", "translated_lang": "čeština"}, {"abbr": "ch", "lang": "Chamorro"}, {"abbr": "ce", "lang": "Chechen"}, {"abbr": "cu", "lang": "Church Slavic"}, @@ -29,8 +29,8 @@ {"abbr": "co", "lang": "Corsican"}, {"abbr": "cr", "lang": "Cree"}, {"abbr": "cy", "lang": "Welsh"}, - {"abbr": "da", "lang": "Danish"}, - {"abbr": "de", "lang": "German"}, + {"abbr": "da", "lang": "Danish", "translated_lang": "Dansk"}, + {"abbr": "de", "lang": "German", "translated_lang": "Deutsch"}, {"abbr": "dv", "lang": "Dhivehi"}, {"abbr": "dz", "lang": "Dzongkha"}, {"abbr": "el", "lang": "Modern Greek (1453-)"}, @@ -43,7 +43,7 @@ {"abbr": "fa", "lang": "Persian"}, {"abbr": "fj", "lang": "Fijian"}, {"abbr": "fi", "lang": "Finnish"}, - {"abbr": "fr", "lang": "French"}, + {"abbr": "fr", "lang": "French", "translated_lang": "Française"}, {"abbr": "fy", "lang": "Western Frisian"}, {"abbr": "ff", "lang": "Fulah"}, {"abbr": "gd", "lang": "Scottish Gaelic"}, @@ -71,7 +71,7 @@ {"abbr": "id", "lang": "Indonesian"}, {"abbr": "ik", "lang": "Inupiaq"}, {"abbr": "is", "lang": "Icelandic"}, - {"abbr": "it", "lang": "Italian"}, + {"abbr": "it", "lang": "Italian", "translated_lang": "Italiano"}, {"abbr": "jv", "lang": "Javanese"}, {"abbr": "ja", "lang": "Japanese"}, {"abbr": "kl", "lang": "Kalaallisut"}, @@ -114,7 +114,7 @@ {"abbr": "nd", "lang": "North Ndebele"}, {"abbr": "ng", "lang": "Ndonga"}, {"abbr": "ne", "lang": "Nepali (macrolanguage)"}, - {"abbr": "nl", "lang": "Dutch"}, + {"abbr": "nl", "lang": "Dutch", "translated_lang": "Nederlands"}, {"abbr": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk"}, {"abbr": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål"}, {"abbr": "no", "lang": "Norwegian"}, @@ -126,15 +126,15 @@ {"abbr": "os", "lang": "Ossetian"}, {"abbr": "pa", "lang": "Panjabi"}, {"abbr": "pi", "lang": "Pali"}, - {"abbr": "pl", "lang": "Polish"}, - {"abbr": "pt", "lang": "Portuguese"}, - {"abbr": "pt_BR", "lang": "Brazilian Portuguese"}, + {"abbr": "pl", "lang": "Polish", "translated_lang": "Polskie"}, + {"abbr": "pt", "lang": "Portuguese", "translated_lang": "Português"}, + {"abbr": "pt_BR", "lang": "Brazilian Portuguese", "translated_lang": "Portugues do Brasil"}, {"abbr": "ps", "lang": "Pushto"}, {"abbr": "qu", "lang": "Quechua"}, {"abbr": "rm", "lang": "Romansh"}, {"abbr": "ro", "lang": "Romanian"}, {"abbr": "rn", "lang": "Rundi"}, - {"abbr": "ru", "lang": "Russian"}, + {"abbr": "ru", "lang": "Russian", "translated_lang": "русский"}, {"abbr": "sg", "lang": "Sango"}, {"abbr": "sa", "lang": "Sanskrit"}, {"abbr": "si", "lang": "Sinhala"}, @@ -146,14 +146,14 @@ {"abbr": "sd", "lang": "Sindhi"}, {"abbr": "so", "lang": "Somali"}, {"abbr": "st", "lang": "Southern Sotho"}, - {"abbr": "es", "lang": "Spanish"}, + {"abbr": "es", "lang": "Spanish", "translated_lang": "Española"}, {"abbr": "sq", "lang": "Albanian"}, {"abbr": "sc", "lang": "Sardinian"}, {"abbr": "sr", "lang": "Serbian"}, {"abbr": "ss", "lang": "Swati"}, {"abbr": "su", "lang": "Sundanese"}, {"abbr": "sw", "lang": "Swahili (macrolanguage)"}, - {"abbr": "sv", "lang": "Swedish"}, + {"abbr": "sv", "lang": "Swedish", "translated_lang": "Svenska"}, {"abbr": "ty", "lang": "Tahitian"}, {"abbr": "ta", "lang": "Tamil"}, {"abbr": "tt", "lang": "Tatar"}, @@ -166,11 +166,11 @@ {"abbr": "tn", "lang": "Tswana"}, {"abbr": "ts", "lang": "Tsonga"}, {"abbr": "tk", "lang": "Turkmen"}, - {"abbr": "tr", "lang": "Turkish"}, + {"abbr": "tr", "lang": "Turkish", "translated_lang" : "Türk"}, {"abbr": "tw", "lang": "Twi"}, {"abbr": "ug", "lang": "Uighur"}, {"abbr": "uk", "lang": "Ukrainian"}, - {"abbr": "ur", "lang": "Urdu"}, + {"abbr": "ur", "lang": "Urdu", "translated_lang": "اردو"}, {"abbr": "uz", "lang": "Uzbek"}, {"abbr": "ve", "lang": "Venda"}, {"abbr": "vi", "lang": "Vietnamese"}, diff --git a/examples/swiss.py b/examples/swiss.py index 83b79c09..5d40dc68 100644 --- a/examples/swiss.py +++ b/examples/swiss.py @@ -158,24 +158,36 @@ class SetupMenu(archinstall.GeneralMenu): super().__init__(data_store=storage_area) def _setup_selection_menu_options(self): - self.set_option('archinstall-language', + self.set_option( + 'archinstall-language', archinstall.Selector( _('Archinstall language'), lambda x: self._select_archinstall_language(x), - default='English', - enabled=True)) - self.set_option('ntp', - archinstall.Selector( - 'Activate NTP', - lambda x: select_activate_NTP(), - default='Y', - enabled=True)) - self.set_option('mode', + display_func=lambda x: x.display_name, + default=self.translation_handler.get_language('en'), + enabled=True + ) + ) + + self.set_option( + 'ntp', + archinstall.Selector( + 'Activate NTP', + lambda x: select_activate_NTP(), + default='Y', + enabled=True + ) + ) + + self.set_option( + 'mode', archinstall.Selector( 'Excution mode', lambda x : select_mode(), default='full', - enabled=True)) + enabled=True) + ) + for item in ['LC_ALL','LC_CTYPE','LC_NUMERIC','LC_TIME','LC_MESSAGES','LC_COLLATE']: self.set_option(item, archinstall.Selector( -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 883a8b692e19a08dddeeeaa646bcd6c0a4505a68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Orestis Ousoultzoglou Date: Fri, 2 Sep 2022 13:36:53 +0300 Subject: Add Greek translation (#1427) * Add el translation: 50% * Add el translation: 50% * Add el translation: 100% * Add el translation: add .mo file * Add el translation: fixes * Add el translation: include Greek in README --- README.md | 1 + archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 0 -> 35979 bytes archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po | 820 +++++++++++++++++++++++++++++ archinstall/locales/languages.json | 2 +- 4 files changed, 822 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.mo create mode 100644 archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po (limited to 'README.md') diff --git a/README.md b/README.md index b1df757a..3eb6d531 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -56,6 +56,7 @@ Türk čeština русский اردو +Ελληνικά ``` Any contributions to the translations are more than welcome, and to get started please follow [the guide](https://github.com/archlinux/archinstall/blob/master/archinstall/locales/README.md) diff --git a/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.mo new file mode 100644 index 00000000..beae2659 Binary files /dev/null and b/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po new file mode 100644 index 00000000..2561c9f2 --- /dev/null +++ b/archinstall/locales/el/LC_MESSAGES/base.po @@ -0,0 +1,820 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" + +msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" +msgstr "[!] Ένα αρχείο καταγραφής έχει δημιουργηθεί εδώ: {} {}" + +msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " Παρακαλώ επισυνάψτε αυτό το issue (και αρχείο) στο https://github.com/archlinux/archinstall/issues" + +msgid "Do you really want to abort?" +msgstr "Θέλετε σίγουρα να διακόψετε;" + +msgid "And one more time for verification: " +msgstr "Και άλλη μία φορά για επαλήθευση: " + +msgid "Would you like to use swap on zram?" +msgstr "Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε swap με zram;" + +msgid "Desired hostname for the installation: " +msgstr "Επιθυμητό όνομα υπολογιστή για την εγκατάσταση: " + +msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " +msgstr "Όνομα χρήστη για τον απαιτούμενο υπερ-χρήστη με δικαιώματα sudo: " + +msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " +msgstr "Επιπρόσθετοι χρήστες για την εγκατάσταση (αφήστε κενό για κανέναν χρήστη): " + +msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" +msgstr "Θα έπρεπε αυτός ο χρήστης να είναι ένας υπερχρήστης (χρήστης sudo);" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "Επιλέξτε μία ζώνη ώρας" + +msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" +msgstr "Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε το GRUB ως bootloader αντί του systemd-boot;" + +msgid "Choose a bootloader" +msgstr "Επιλέξτε έναν bootloader" + +msgid "Choose an audio server" +msgstr "Επιλέξτε έναν διακομιστή ήχου" + +msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." +msgstr "Εγκαθίστανται μόνο πακέτα όπως το base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr και προαιρετικά πακέτα προφίλ." + +msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." +msgstr "Εάν επιθυμείτε έναν περιηγητή διαδικτύου, όπως ο firefox ή ο chromium, πρέπει να το καθορίσετε στο επακόλουθο prompt." + +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Γράψτε περαιτέρω πακέτα προς εγκατάσταση (χωρισμένα με κενό, αφήστε άδειο για να παραληφθεί): " + +msgid "Copy ISO network configuration to installation" +msgstr "Αντιγραφή διαμόρφωση δικτύου ISO στην εγκατάσταση" + +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "Χρήση NetworkManager (απαραίτητος για τη διαμόρφωση του δικτύου γραφικά σε GNOME και KDE)" + +msgid "Select one network interface to configure" +msgstr "Επιλέξτε μία διεπαφή δικτύου για διαμόρφωση" + +msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "Επιλέξτε ποιο mode να διαμορφωθεί για το \"{}\" ή παραλείψτε για να χρησιμοποιηθεί το default mode \"{}\"" + +msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " +msgstr "Εισάγετε την IP και το υποδίκτυο για το {} (παράδειγμα: 192.168.0.5/24): " + +msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " +msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση IP του router σας ή αφήστε άδειο για καμία διεύθυνση: " + +msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " +msgstr "Εισάγετε τους διακομιστές DNS σας (χωρισμένοι με κενό, αφήστε άδειο για κανέναν διακομιστή): " + +msgid "Select which filesystem your main partition should use" +msgstr "Επιλέξτε ποιο σύστημα αρχείων θέλετε να χρησιμοποιεί η κύρια διαμέριση" + +msgid "Current partition layout" +msgstr "Τρέχουσα διάταξη διαμέρισης" + +msgid "" +"Select what to do with\n" +"{}" +msgstr "" +"Επιλέξτε τι να γίνει με\n" +"{}" + +msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" +msgstr "Εισάγετε ένα επιθυμητό τύπο συστήματος αρχείων για τη διαμέριση" + +msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " +msgstr "Εισάγετε τον start sector (ποσοστό ή αριθμό block, προκαθορισμένο {}): " + +msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " +msgstr "Εισάγετε τον end sector της διαμέρισης (ποσοστό ή αριθμό block, πχ: {}) " + +msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" +msgstr "{} περιέχει διαμερίσεις στην ουρά, αυτό θα τις διαγράψει, είστε σίγουρη/ος;" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select by index which partitions to delete" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Επιλέξτε ποιες διαμερίσεις να διαγραφούν μέσω δείκτη" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select by index which partition to mount where" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Επιλέξτε ποια διαμέριση να γίνει mount που, μέσω δείκτη" + +msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr " * Τα σημεία mount της διαμέρισης είναι σχετικά ως προς το εσωτερικό της εγκατάστασης, για παράδειγμα το boot θα ήταν /boot." + +msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " +msgstr "Επιλέξτε που να γίνει mount η διαμέρισιη (αφήστε άδειο για να διαγραφεί το σημείο mount): " + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mask for formatting" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Επιλέξτε ποια διαμέριση να μεταμφιεστεί για μορφοποίηση" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mark as encrypted" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Επιλέξτε ποια διαμέριση να σημειωθεί ως κρυπτογραφημένη" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mark as bootable" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Επιλέξτε ποια διαμέριση να σημειωθεί ως bootable" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to set a filesystem on" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Επιλέξτε σε ποια διαμέριση να δημιουργηθεί σύστημα αρχείων" + +msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " +msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό τύπο συστήματος αρχείων για αυτήν τη διαμέριση: " + +msgid "Archinstall language" +msgstr "Γλώσσα archinstall" + +msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" +msgstr "Διαγραφή όλων των επιλεγμένων δίσκων και χρήση μίας προκαθορισμένης διάταξης βέλτιστης προσπάθειας" + +msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "Επιλέξτε τι να γίνει με κάθε ξεχωριστό δίσκο (με επακόλουθο τη χρήση διαμέρισης)" + +msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" +msgstr "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε με τις επιλεγμένες συσκευές block" + +msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "Αυτή είναι μία λίστα με προ-προγραμματισμένα προφίλ, που μπορεί να κάνουν την εγκατάσταση πραγμάτων όπως περιβάλλοντα επιφάνειας εργασίας πιο εύκολη" + +msgid "Select keyboard layout" +msgstr "Επιλέξτε διάταξη πληκτρολογίου" + +msgid "Select one of the regions to download packages from" +msgstr "Επιλέξτε μία από τις περιοχές από τις οποίες να γίνει λήψη πακέτων" + +msgid "Select one or more hard drives to use and configure" +msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους σκληρούς δίσκους προς χρήση και διαμόρφωση" + +msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το AMD υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε είτε την \"όλα ανοιχτής πηγής\", είτε την AMD / ATI επιλογή." + +msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το Intel υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε είτε την \"όλα ανοιχτής πηγής\", είτε την Intel επιλογή.\n" + +msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "Για την καλύτερη συμβατότητα με το Nvidia υλισμικό σας, ίσως θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον ιδιόκτητο οδηγό της Nvidia.\n" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Επιλέξτε έναν οδηγώ γραφικών ή αφήστε άδειο για να εγκατασταθούν όλοι οι οδηγοί ανοιχτής πηγής" + +msgid "All open-source (default)" +msgstr "Όλα ανοιχτής πηγής (προκαθορισμένο)" + +msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" +msgstr "Επιλέξτε ποια kernels να χρησιμοποιηθούν ή αφήστε άδειο για το προκαθορισμένο \"{}\"" + +msgid "Choose which locale language to use" +msgstr "Επιλέξτε ποια τοπική γλώσσα να χρησιμοποιηθεί" + +msgid "Choose which locale encoding to use" +msgstr "Επιλέξτε ποια τοπική κωδικοποίηση να χρησιμοποιηθεί" + +msgid "Select one of the values shown below: " +msgstr "Επιλέξτε μία από τις τιμές που φαίνονται παρακάτω: " + +msgid "Select one or more of the options below: " +msgstr "Επιλέξτε μία ή παραπάνω από τις επιλογές παρακάτω: " + +msgid "Adding partition...." +msgstr "Προσθέτωντας τη διαμέριση...." + +msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε έναν έγκυρο fs-type ώστε να συνεχίσετε. Δείτε `man parted` για έγκυρους fs-type." + +msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" +msgstr "Σφάλμα: Η καταγραφή προφίλ στο URL \"{}\" είχε ως αποτέλεσμα:" + +msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" +msgstr "Σφάλμα: Η αποκωδικοποίηση του αποτελέσματος \"{}\" ως JSON ήταν ανεπιτυχής:" + +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου" + +msgid "Mirror region" +msgstr "Περιοχή mirror" + +msgid "Locale language" +msgstr "Τοπική γλώσσα" + +msgid "Locale encoding" +msgstr "Τοπική κωδικοποίηση" + +msgid "Drive(s)" +msgstr "Δίσκος(οι)" + +msgid "Disk layout" +msgstr "Διάταξη δίσκου" + +msgid "Encryption password" +msgstr "Κωδικός κρυπτογράφησης" + +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +msgid "Root password" +msgstr "Κωδικός root" + +msgid "Superuser account" +msgstr "Λογαριασμός υπερχρήστη" + +msgid "User account" +msgstr "Λογαριασμός χρήστη" + +msgid "Profile" +msgstr "Προφίλ" + +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +msgid "Kernels" +msgstr "Kernels" + +msgid "Additional packages" +msgstr "Περαιτέρω πακέτα" + +msgid "Network configuration" +msgstr "Διαμόρφωση δικτύου" + +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Αυτόματη ενημέρωση ώρας (NTP)" + +msgid "Install ({} config(s) missing)" +msgstr "Εγκατάσταση (η/οι {} διαμόρφωση/εις λείπει/ουν)" + +msgid "" +"You decided to skip harddrive selection\n" +"and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" +"WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Επιλέξατε να παραλείψετε την επιλογή σκληρού δίσκου\n" +"και θα χρησιμοποιηθεί οποιαδήποτε εγκατάσταση δίσκου είναι mount στο {} (πειραματικό)\n" +"ΠΡΟΣΟΧΗ: Το archinstall δεν μπορεί να ελέγξει την καταλληλότητα αυτής της εγκατάστασης\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε;" + +msgid "Re-using partition instance: {}" +msgstr "Επαναχρησιμοποιώντας την instance διαμέρισης: {}" + +msgid "Create a new partition" +msgstr "Δημιουργία καινούργιας διαμέρισης" + +msgid "Delete a partition" +msgstr "Διαγραφή διαμέρισης" + +msgid "Clear/Delete all partitions" +msgstr "Καθαρισμός/Διαγραφή όλων των διαμερίσεων" + +msgid "Assign mount-point for a partition" +msgstr "Εκχώρηση σημείου mount για μία διαμέριση" + +msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" +msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα διαμέρισης προς μορφοποίηση (διαγράφει τα δεδομένα)" + +msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" +msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα διαμέρισης ως κρυπτογραφημένη" + +msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" +msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα διαμέρισης ως ικανή για boot (αυτόματο για /boot)" + +msgid "Set desired filesystem for a partition" +msgstr "Θέση επιθυμητού συστήματος αρχείων για μία διαμέριση" + +msgid "Abort" +msgstr "Εγκατάλειψη" + +msgid "Hostname" +msgstr "Όνομα υπολογιστή" + +msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" +msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί, μη διαθέσιμο εκτός εάν εγκατασταθεί χειροκίνητα" + +msgid "Timezone" +msgstr "Ζώνη ώρας" + +msgid "Set/Modify the below options" +msgstr "Θέση/Τροποποίηση των παρακάτω επιλογών" + +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" + +msgid "" +"Use ESC to skip\n" +"\n" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε ESC για παράλειψη\n" +"\n" + +msgid "Suggest partition layout" +msgstr "Πρόταση διάταξης διαμέρισης" + +msgid "Enter a password: " +msgstr "Εισάγετε κωδικό: " + +msgid "Enter a encryption password for {}" +msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό κρυπτογράφησης για {}" + +msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " +msgstr "Εισάγετε κωδικό κρυπτογράφησης δίσκου (αφήστε άδειο για καμία κρυπτογράφηση): " + +msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " +msgstr "Δημιουργήστε έναν απαιτούμενο υπερχρήστη με δικαιώματα sudo: " + +msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό root (αφήστε άδειο για να απενεργοποιηθεί το root): " + +msgid "Password for user \"{}\": " +msgstr "Κωδικός για τον χρήστη \"{}\": " + +msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgstr "Επαληθεύοντας ότι υπάρχουν περαιτέρω πακέτα (μπορεί να πάρει μερικά δευτερόλεπτα)" + +msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" +msgstr "Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε αυτόματο συγχρονισμό χρόνου (NTP) με τους προκαθορισμένους διακομιστές χρόνου;\n" + +msgid "" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" +"For more information, please check the Arch wiki" +msgstr "" +"Ο χρόνος υλισμικού και άλλα βήματα μετά τη διαμόρφωση ενδέχεται να απαιτούνται ώστε να δουλέψει ο NTP.\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ελέγξτε το Arch wiki" + +msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " +msgstr "Εισάγετε ένα όνομα χρήστη για να δημιουργήσετε έναν ακόμα χρήστη (αφήστε άδειο για παράλειψη): " + +msgid "Use ESC to skip\n" +msgstr "Χρησιμοποιήστε ESC για παράλειψη\n" + +msgid "" +"\n" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" +msgstr "" +"\n" +"Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα, και επιλέξτε μία από τις διαθέσιμες επιλογές προς εκτέλεση" + +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +msgid "Confirm and exit" +msgstr "Επιβεβαίωση και έξοδος" + +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +msgid "Select an action for '{}'" +msgstr "Επιλέξτε μία ενέργεια για '{}'" + +msgid "Copy to new key:" +msgstr "Αντιγραφή σε νέο κλειδί:" + +msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" +msgstr "Άγνωστος τύπος nic: {}. Πιθανές τιμές είναι οι {}" + +msgid "" +"\n" +"This is your chosen configuration:" +msgstr "" +"\n" +"Αυτή είναι η επιλεγμένη σας διαμόρφωση:" + +msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgstr "Ο Pacman ήδη εκτελείται, αναμονή μέχρι 10 λεπτά ώστε να τερματίσει." + +msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." +msgstr "Η προϋπάρχουσα pacman lock δεν εξήλθε. Παρακαλώ καθαρίστε τυχόν συνεδρίες pacman πριν τη χρήση του archinstall." + +msgid "Choose which optional additional repositories to enable" +msgstr "Επιλέξτε ποια προαιρετικά περαιτέρω αποθετήρια να ενεργοποιηθούν" + +msgid "Add a user" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" + +msgid "Change password" +msgstr "Αλλαγή κωδικού" + +msgid "Promote/Demote user" +msgstr "Προαγωγή/Υποβιβασμός χρήστη" + +msgid "Delete User" +msgstr "Διαγραφή Χρήστη" + +msgid "" +"\n" +"Define a new user\n" +msgstr "" +"\n" +"Ορισμός νέου χρήστη\n" + +msgid "User Name : " +msgstr "Όνομα Χρήστη : " + +msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" +msgstr "Θα έπρεπε ο {} να είναι υπερχρήστης (χρήστης sudo);" + +msgid "Define users with sudo privilege: " +msgstr "Καθορίστε τους χρήστες με δικαιώματα sudo: " + +msgid "No network configuration" +msgstr "Καμία διαμόρφωση δικτύου" + +msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" +msgstr "Θέση επιθυμητών υποόγκων σε μία διαμέριση btrfs" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to set subvolumes on" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Επιλέξτε σε ποια διαμέριση να τεθούν υποόγκοι" + +msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" +msgstr "Διαχειριστείτε τους υποόγκους btrfs για την τρέχουσα διαμέριση" + +msgid "No configuration" +msgstr "Καμία διαμόρφωση" + +msgid "Save user configuration" +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης χρήστη" + +msgid "Save user credentials" +msgstr "Αποθήκευση στοιχείων χρήστη" + +msgid "Save disk layout" +msgstr "Αποθήκευση διάταξης δίσκου" + +msgid "Save all" +msgstr "Αποθήκευση όλων" + +msgid "Choose which configuration to save" +msgstr "Επιλέξτε ποια διαμόρφωση να αποθηκευτεί" + +msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " +msgstr "Εισάγετε έναν φάκελο για την αποθήκευση της/ων διαμόρφωση/ων: " + +msgid "Not a valid directory: {}" +msgstr "Μη έγκυρος φάκελος: {}" + +msgid "The password you are using seems to be weak," +msgstr "Ο κωδικός που χρησιμοποιείτε φαίνεται να είναι αδύναμος," + +msgid "are you sure you want to use it?" +msgstr "είστε σίγουρη/ος ότι θέλετε να τον χρησιμοποιήσετε;" + +msgid "Optional repositories" +msgstr "Προαιρετικά αποθετήρια" + +msgid "Save configuration" +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" + +msgid "Missing configurations:\n" +msgstr "Διαμορφώσεις που λείπουν:\n" + +msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" +msgstr "Πρέπει να καθοριστεί είτε ο κωδικός του root είτε τουλάχιστον 1 υπερχρήστης" + +msgid "Manage superuser accounts: " +msgstr "Διαχείριση λογαριασμών υπερχρήστη: " + +msgid "Manage ordinary user accounts: " +msgstr "Διαχείριση λογαριασμών κανονικών χρηστών: " + +msgid " Subvolume :{:16}" +msgstr " Υποόγκος :{:16}" + +msgid " mounted at {:16}" +msgstr " Έχει γίνει mount στο {:16}" + +msgid " with option {}" +msgstr " με επιλογή {}" + +msgid "" +"\n" +" Fill the desired values for a new subvolume \n" +msgstr "" +"\n" +" Συμπληρώστε τις επιθυμητές τιμές για έναν νέο υποόγκο \n" + +msgid "Subvolume name " +msgstr "Όνομα υποόγκου " + +msgid "Subvolume mountpoint" +msgstr "Σημείο mount υποόγκου" + +msgid "Subvolume options" +msgstr "Επιλογές υποόγκου" + +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +msgid "Subvolume name :" +msgstr "Όνομα υποόγκου :" + +msgid "Select a mount point :" +msgstr "Επιλέξτε ένα σημείο mount :" + +msgid "Select the desired subvolume options " +msgstr "Επιλέξτε τις επιθυμητές επιλογές υποόγκου " + +msgid "Define users with sudo privilege, by username: " +msgstr "Καθορίστε τους χρήστες με δικαιώματα sudo, μέσω όνομα χρήστη: " + +msgid "[!] A log file has been created here: {}" +msgstr "[!] Ένα αρχείο ιστορικού έχει δημιουργηθεί εδώ: {}" + +msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" +msgstr "Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε BTRFS υποόγκους με μία προκαθορισμένη δομή;" + +msgid "Would you like to use BTRFS compression?" +msgstr "Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε συμπίεση BTRFS;" + +msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" +msgstr "Θα θέλατε να δημιουργήσετε μία ξεχωριστή διαμέριση για το /home;" + +msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" +msgstr "Οι επιλεγμένοι δίσκοι δεν έχουν την ελάχιστη χωρητικότητα που απαιτείται για μία αυτόματη πρόταση\n" + +msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" +msgstr "Ελάχιστη χωρητικότητα για τη διαμέριση /home: {}GB\n" + +msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GB" +msgstr "Ελάχιστη χωρητικότητα για τη διαμέριση Arch Linux: {}GB" + +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +msgid "yes" +msgstr "ναι" + +msgid "no" +msgstr "οχι" + +msgid "set: {}" +msgstr "θέση {}" + +msgid "Manual configuration setting must be a list" +msgstr "Η ρύθμιση χειροκίνητης διαμόρφωσης πρέπει να είναι μία λίστα" + +msgid "No iface specified for manual configuration" +msgstr "Δεν έχει καθοριστεί iface για χειροκίνητη διαμόρφωση" + +msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" +msgstr "Η χειροκίνητη διαμόρφωση nic χωρίς αυτόματο DHCP απαιτεί μία διεύθυνση IP" + +msgid "Add interface" +msgstr "Προσθήκη διεπαφής" + +msgid "Edit interface" +msgstr "Επεξεργασία διεπαφής" + +msgid "Delete interface" +msgstr "Διαγραφή διεπαφής" + +msgid "Select interface to add" +msgstr "Επιλέξτε διεπαφή προς προσθήκη" + +msgid "Manual configuration" +msgstr "Χειροκίνητη διαμόρφωση" + +msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" +msgstr "Σημείωση/Ξεμαρκάρισμα μίας διαμέρισως ως συμπιεσμένη (μόνο για btrfs)" + +msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "Ο κωδικός που χρησιμοποιείτε φαίνεται να είναι αδύναμος, είστε σίγουρη/ος ότι θέλετε να τον χρησιμοποιήσετε;" + +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" +msgstr "Παρέχει μία επιλογή από περιβάλλοντα επιφάνειας εργασίας και διαχειριστές tiling παραθύρων, π.χ. gnome, kde, sway" + +msgid "Select your desired desktop environment" +msgstr "Επιλέξτε το επιθυμητό σας περιβάλλον επιφάνειας εργασίας" + +msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." +msgstr "Μία πολύ βασική εγκατάσταση που σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τα Arch Linux όπως εσείς κρίνετε κατάλληλο." + +msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" +msgstr "Παρέχει μία επιλογή από ποικίλα πακέτα διακομιστών προς εγκατάσταση και ενεργοποίηση, π.χ. httpd, nginx, mariadb" + +msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" +msgstr "Επιλέξτε ποιους διακομιστές να εγκατασταθούν, αν δεν επιλεχθεί κανένας τότε θα γίνει μία minimal εγκατάσταση" + +msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." +msgstr "Εγκαθιστά ένα minimal σύστημα καθώς και το xorg και οδηγούς γραφικών." + +msgid "Press Enter to continue." +msgstr "Πατήστε Enter για να συνεχίσετε." + +msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" +msgstr "Θα θέλατε να κάνετε chroot εντός της καινούργιας εγκατάστασης για περαιτέρω διαμόρφωση;" + +msgid "Are you sure you want to reset this setting?" +msgstr "Είστε σίγουρη/ος ότι θέλετε να επαναφέρετε αυτήν τη ρύθμιση;" + +msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" +msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους σκληρούς δίσκους προς χρήση και διαμόρφωση\n" + +msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" +msgstr "Τυχόν τροποποιήσεις στην ήδη υπάρχουσα ρύθμιση θα επαναφέρουν τη διάταξη δίσκου!" + +msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "Αν επαναφέρετε την επιλογή σκληρού δίσκου αυτό επίσης θα επαναφέρει την τρέχουσα διάταξη δίσκου. Είστε σίγουρη/ος;" + +msgid "Save and exit" +msgstr "Αποθήκευση και έξοδος" + +msgid "" +"{}\n" +"contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" +msgstr "" +"{}\n" +"περιέχει διαμερίσεις στην ουρά, αυτό θα τις διαγράψει, είστε σίγουρη/ος;" + +msgid "No audio server" +msgstr "Κανένας διακομιστής ήχου" + +msgid "(default)" +msgstr "(προκαθορισμένο)" + +msgid "Use ESC to skip" +msgstr "Χρησιμοποιήστε ESC για παράλειψη" + +msgid "" +"Use CTRL+C to reset current selection\n" +"\n" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε CTRL+C για να επαναφέρετε την τρέχουσα επιλογή\n" +"\n" + +msgid "Copy to: " +msgstr "Αντιγραφή σε: " + +msgid "Edit: " +msgstr "Επεξεργασία " + +msgid "Key: " +msgstr "Κλειδί: " + +msgid "Edit {}: " +msgstr "Επεξεργασία {}: " + +msgid "Add: " +msgstr "Προσθήκη: " + +msgid "Value: " +msgstr "Τιμή: " + +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "Μπορείτε να παραλείψετε την επιλογή δίσκου και διαμερισμού και να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε εγκατάσαση δίσκου είναι mount στο /mnt (πειραματικό)" + +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "Επιλέξτε έναν από τους δίσκους ή παραλείψτε και χρησιμοποιήστε το /mnt ως προκαθορισμένο" + +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "Επιλέξτε ποιες διαμερίσεις να σημειωθούν για μορφοποίηση:" + +msgid "Use HSM to unlock encrypted drive" +msgstr "Χρήση HSM για ξεκλείδωμα κρυπτογραφημένου δίσκου" + +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" + +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +msgid "Free space" +msgstr "Ελεύθερος χώρος" + +msgid "Bus-type" +msgstr "Τύπος bus" + +msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" +msgstr "Πρέπει να καθοριστεί είτε ο κωδικός root ή τουλάχιστον 1 χρήστης με δικαιώματα sudo" + +msgid "Enter username (leave blank to skip): " +msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη (αφήστε κενό για παράλειψη): " + +msgid "The username you entered is invalid. Try again" +msgstr "Το όνομα χρήστη που εισάγατε δεν είναι έγκυρο. Προσπαθήστε ξανά" + +msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" +msgstr "Θα έπρεπε ο \"{}\" να είναι υπερχρήστης (sudo);" + +msgid "Select which partitions to encrypt:" +msgstr "Επιλέξτε ποιες διαμερίσεις να κρυπτογραφηθούν." + +msgid "very weak" +msgstr "πολύ αδύναμος" + +msgid "weak" +msgstr "αδύναμος" + +msgid "moderate" +msgstr "μέτριος" + +msgid "strong" +msgstr "ισχυρός" + +msgid "Add subvolume" +msgstr "Προσθήκη υποόγκου" + +msgid "Edit subvolume" +msgstr "Επεξεργασία υποόγκου" + +msgid "Delete subvolume" +msgstr "Διαγραφή υποόγκου" + +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" +msgstr "Αυτή η επιλογή θέτει τον αριθμό των παράλληλων λήψεων που μπορούν να συμβούν κατά την εγκατάσταση" + +#, python-brace-format +msgid "" +"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" +" (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" +"Note:" +msgstr "" +"Εισάγετε τον αριθμό των παράλληλων λήψεων προς ενεργοποίηση.\n" +" (Εισάγετε μία τιμή από 1 μέχρι {max_downloads})\n" +"Σημείωση:" + +msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" +msgstr " - Μέγιστη τιμή : {max_downloads} ( Επιτρέπει {max_downloads} παράλληλες λήψεις, επιτρέπει {max_downloads+1} λήψεις σε μία στιγμή )" + +msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" +msgstr " - Ελάχιστη τιμή : 1 ( Επιτρέπει 1 παράλληλη λήψη, επιτρέπει 2 λήψεις σε μία στιγμή )" + +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" +msgstr " - Απενεργοποίηση/Προκαθορισμένο : 0 ( Απενεργοποιεί τις παράλληλες λήψεις, επιτρέπει μόνο 1 λήψη σε μία στιγμή )" + +#, python-brace-format +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" +msgstr "Μη έγκυρη είσοδος! Προσπαθήστε ξανά με μία έγκυρη είσοδο [1 μέχρι {max_downloads}, ή 0 για απενεργοποίηση]" + +msgid "Parallel Downloads" +msgstr "Παράλληλες Λήψεις" + +msgid "Configured {} interfaces" +msgstr "Διαμορφωμένες {} διεπαφές" diff --git a/archinstall/locales/languages.json b/archinstall/locales/languages.json index 883042e8..decebadf 100644 --- a/archinstall/locales/languages.json +++ b/archinstall/locales/languages.json @@ -33,7 +33,7 @@ {"abbr": "de", "lang": "German", "translated_lang": "Deutsch"}, {"abbr": "dv", "lang": "Dhivehi"}, {"abbr": "dz", "lang": "Dzongkha"}, - {"abbr": "el", "lang": "Modern Greek (1453-)"}, + {"abbr": "el", "lang": "Modern Greek (1453-)", "translated_lang": "Ελληνικά"}, {"abbr": "en", "lang": "English"}, {"abbr": "eo", "lang": "Esperanto"}, {"abbr": "et", "lang": "Estonian"}, -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From dba30fdcf0e4e0cf3ef66d26a182c3852f3ee8f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "K.B.Dharun Krishna" Date: Mon, 5 Sep 2022 15:50:08 +0530 Subject: locales: AddTamil translation (#1454) --- README.md | 1 + archinstall/locales/languages.json | 2 +- archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 0 -> 47919 bytes archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po | 820 +++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 822 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.mo create mode 100644 archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po (limited to 'README.md') diff --git a/README.md b/README.md index 3eb6d531..7a087dcb 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -57,6 +57,7 @@ Türk русский اردو Ελληνικά +தமிழ் ``` Any contributions to the translations are more than welcome, and to get started please follow [the guide](https://github.com/archlinux/archinstall/blob/master/archinstall/locales/README.md) diff --git a/archinstall/locales/languages.json b/archinstall/locales/languages.json index decebadf..0f8fe34c 100644 --- a/archinstall/locales/languages.json +++ b/archinstall/locales/languages.json @@ -155,7 +155,7 @@ {"abbr": "sw", "lang": "Swahili (macrolanguage)"}, {"abbr": "sv", "lang": "Swedish", "translated_lang": "Svenska"}, {"abbr": "ty", "lang": "Tahitian"}, - {"abbr": "ta", "lang": "Tamil"}, + {"abbr": "ta", "lang": "Tamil", "translated_lang": "தமிழ்"}, {"abbr": "tt", "lang": "Tatar"}, {"abbr": "te", "lang": "Telugu"}, {"abbr": "tg", "lang": "Tajik"}, diff --git a/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.mo new file mode 100644 index 00000000..2129b1fb Binary files /dev/null and b/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po new file mode 100644 index 00000000..9cf261f2 --- /dev/null +++ b/archinstall/locales/ta/LC_MESSAGES/base.po @@ -0,0 +1,820 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" +msgstr "[!] ஒரு பதிவு கோப்பு இங்கே உருவாக்கப்பட்டது: {} {}" + +msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " இந்த சிக்கல் (மற்றும் கோப்பை) https://github.com/archlinux/archinstall/issues க்கு சமர்ப்பிக்கவும்" + +msgid "Do you really want to abort?" +msgstr "நீங்கள் உண்மையிலேயே கைவிட விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "And one more time for verification: " +msgstr "மற்றும் மேலும் ஒரு முறை சரிபார்த்தல்: " + +msgid "Would you like to use swap on zram?" +msgstr "நீங்கள் zram இல் swap ஐப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Desired hostname for the installation: " +msgstr "நிறுவலுக்கு விரும்பிய ஹோஸ்ட்பெயர்: " + +msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " +msgstr "சூடோ சிறப்புரிமைகளுடன் தேவைப்படும் சூப்பர் யூசருக்கான பயனர் பெயர்: " + +msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " +msgstr "நிறுவ வேண்டிய கூடுதல் பயனர்கள் (பயனர்கள் யாரும் இல்லாத நிலையில் காலியாக விடவும்): " + +msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" +msgstr "இந்தப் பயனர் ஒரு சூப்பர் யூசராக (sudoer) இருக்க வேண்டுமா?" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "நேர மண்டலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" +msgstr "நீங்கள் systemd-boot க்குப் பதிலாக GRUB ஐ துவக்க ஏற்றியாகப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Choose a bootloader" +msgstr "துவக்க ஏற்றியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Choose an audio server" +msgstr "ஆடியோ சர்வரை தேர்வு செய்யவும்" + +msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." +msgstr "தொகுப்பு Base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr மற்றும் விருப்ப சுயவிவர தொகுப்புகள் போன்ற தொகுப்புகள் மட்டுமே நிறுவப்பட்டுள்ளன." + +msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." +msgstr "நீங்கள் பயர்பாக்ஸ் அல்லது குரோமியம் போன்ற இணைய உலாவியை விரும்பினால், அதை பின்வரும் வரியில் குறிப்பிடலாம்." + +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "நிறுவ கூடுதல் தொகுப்புகளை எழுதவும் (இடம் பிரிக்கப்பட்டது, தவிர்க்க காலியாக விடவும்): " + +msgid "Copy ISO network configuration to installation" +msgstr "நிறுவலுக்கு ISO பிணைய கட்டமைப்பு நகலெடுக்கவும்" + +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "பயன்படுத்துங்கள் NetworkManager ஐப்(GNOME மற்றும் KDE இல் இணையத்தை வரைகலை முறையில் கட்டமைக்க அவசியம்)" + +msgid "Select one network interface to configure" +msgstr "கட்டமைக்க ஒரு பிணைய இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "எந்த பயன்முறையை \"{}\" உள்ளமைக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது இயல்புநிலை பயன்முறை \"{}\" ஐப் பயன்படுத்த தவிர்க்கவும்" + +msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " +msgstr "உள்ளிடுங்கள் IP மற்றும் சப்நெட்டை {}(எடுத்துக்காட்டு: 192.168.0.5/24): " + +msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " +msgstr "உங்கள் நுழைவாயில் (திசைவி) IP முகவரியை உள்ளிடவும் அல்லது எதற்கும் காலியாக விடவும்: " + +msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " +msgstr "உங்கள் DNS சேவையகங்களை உள்ளிடவும் (இடம் பிரிக்கப்பட்டது, எதற்கும் காலியாக இல்லை): " + +msgid "Select which filesystem your main partition should use" +msgstr "உங்கள் பிரதான பகிர்வு எந்த கோப்பு முறைமையைப் பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Current partition layout" +msgstr "தற்போதைய பகிர்வு தளவமைப்பு" + +msgid "" +"Select what to do with\n" +"{}" +msgstr "" +"என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்\n" +"{}" + +msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" +msgstr "பகிர்வுக்கு தேவையான கோப்பு முறைமை வகையை உள்ளிடவும்" + +msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " +msgstr "தொடக்கப் பிரிவை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், இயல்புநிலை: {}): " + +msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " +msgstr "பகிர்வின் இறுதிப் பகுதியை உள்ளிடவும் (சதவீதம் அல்லது தொகுதி எண், எ.கா: {}): " + +msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" +msgstr "{} வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பகிர்வுகளைக் கொண்டுள்ளது, இது அவற்றை அகற்றும், நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select by index which partitions to delete" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"எந்த பகிர்வுகளை நீக்க வேண்டும் என்பதை குறியீட்டின் மூலம் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select by index which partition to mount where" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"எந்த பகிர்வை எங்கு ஏற்ற வேண்டும் என்பதை குறியீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr " * பகிர்வு மவுண்ட்-பாயிண்ட்கள் நிறுவலின் உள்ளே தொடர்புடையவை, துவக்கம் /boot எடுத்துக்காட்டாக இருக்கும்." + +msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " +msgstr "பகிர்வை எங்கு ஏற்ற வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (மவுண்ட்பாயிண்டை அகற்ற காலியாக விடவும்): " + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mask for formatting" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"வடிவமைப்பிற்கு எந்த பகிர்வை மறைக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mark as encrypted" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"எந்தப் பிரிவை மறைகுறியாக்கப்பட்டதாகக் குறிக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mark as bootable" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"துவக்கக்கூடியதாகக் குறிக்கும் பகிர்வைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to set a filesystem on" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"கோப்பு முறைமையை எந்த பகிர்வில் அமைக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " +msgstr "பகிர்வுக்கு தேவையான கோப்பு முறைமை வகையை உள்ளிடவும்: " + +msgid "Archinstall language" +msgstr "Archinstall மொழி" + +msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்து இயக்கிகளையும் துடைத்து, சிறந்த முயற்சி இயல்புநிலை பகிர்வு அமைப்பைப் பயன்படுத்தவும்" + +msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "ஒவ்வொரு தனி இயக்ககத்தையும் என்ன செய்ய வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (பகிர்வு உபயோகத்தைத் தொடர்ந்து)" + +msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுதி சாதனங்களில் நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "இது முன்-திட்டமிடப்பட்ட சுயவிவரங்களின் பட்டியல், அவை டெஸ்க்டாப் சூழல்கள் போன்றவற்றை நிறுவுவதை எளிதாக்கலாம்" + +msgid "Select keyboard layout" +msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Select one of the regions to download packages from" +msgstr "தொகுப்புகளை பதிவிறக்கம் செய்ய வேண்டிய பகுதிகளில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Select one or more hard drives to use and configure" +msgstr "பயன்படுத்த மற்றும் கட்டமைக்க ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஹார்டு டிரைவ்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "உங்கள் AMD வன்பொருளுடன் சிறந்த இணக்கத்தன்மைக்கு, நீங்கள் அனைத்து திறந்த மூல அல்லது AMD / ATI விருப்பங்களையும் பயன்படுத்த விரும்பலாம்." + +msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "உங்கள் இன்டெல் வன்பொருளுடன் சிறந்த இணக்கத்தன்மைக்கு, நீங்கள் அனைத்து ஓப்பன் சோர்ஸ் அல்லது இன்டெல் விருப்பங்களையும் பயன்படுத்த விரும்பலாம்.\n" + +msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "உங்கள் Nvidia வன்பொருளுடன் சிறந்த இணக்கத்தன்மைக்கு, நீங்கள் Nvidia தனியுரிம இயக்கியைப் பயன்படுத்த விரும்பலாம்.\n" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"கிராபிக்ஸ் இயக்கியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது அனைத்து திறந்த மூல இயக்கிகளையும் நிறுவ காலியாக விடவும்" + +msgid "All open-source (default)" +msgstr "அனைத்தும் திறந்த-மூலம் (இயல்புநிலை)" + +msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" +msgstr "எந்த கர்னல்களைப் பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதைத் தேர்வு செய்யவும் அல்லது இயல்புநிலைக்கு காலியாக விடவும் \"{}\"" + +msgid "Choose which locale language to use" +msgstr "எந்த லோகேல் மொழியைப் பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Choose which locale encoding to use" +msgstr "எந்த லோகேல் என்கோடிங்கைப் பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்" + +msgid "Select one of the values shown below: " +msgstr "கீழே காட்டப்பட்டுள்ள மதிப்புகளில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்: " + +msgid "Select one or more of the options below: " +msgstr "கீழே உள்ள விருப்பங்களில் ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்டவற்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்: " + +msgid "Adding partition...." +msgstr "பகிர்வை சேர்க்கிறது...." + +msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." +msgstr "தொடர, நீங்கள் செல்லுபடியாகும் fs-type உள்ளிட வேண்டும். செல்லுபடியாகும் fs-type'sக்கு `man parted` என்பதைப் பார்க்கவும்." + +msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" +msgstr "பிழை: URL \"{}\" இல் சுயவிவரங்களை பட்டியலிடுவதால் விளைவித்தது:" + +msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" +msgstr "பிழை: \"{}\" முடிவை JSON ஆக டிகோட் செய்ய முடியவில்லை:" + +msgid "Keyboard layout" +msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு" + +msgid "Mirror region" +msgstr "மிரர் பிராந்தியம்" + +msgid "Locale language" +msgstr "லோகேல் மொழி" + +msgid "Locale encoding" +msgstr "லோகேல் என்கோடிங்" + +msgid "Drive(s)" +msgstr "இயக்கி(கள்)" + +msgid "Disk layout" +msgstr "வட்டு தளவமைப்பு" + +msgid "Encryption password" +msgstr "குறியாக்கம் கடவுச்சொல்" + +msgid "Swap" +msgstr "இடமாற்று" + +msgid "Bootloader" +msgstr "துவக்க ஏற்றி" + +msgid "Root password" +msgstr "ரூட் கடவுச்சொல்" + +msgid "Superuser account" +msgstr "சூப்பர் யூசர் கணக்கு" + +msgid "User account" +msgstr "பயனர் கணக்கு" + +msgid "Profile" +msgstr "சுயவிவரம்" + +msgid "Audio" +msgstr "ஆடியோ" + +msgid "Kernels" +msgstr "கர்னல்கள்" + +msgid "Additional packages" +msgstr "கூடுதல் தொகுப்புகள்" + +msgid "Network configuration" +msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு" + +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "தானியங்கி நேர ஒத்திசைவு (NTP)" + +msgid "Install ({} config(s) missing)" +msgstr "நிறுவு ({} config(கள்) இல்லை)" + +msgid "" +"You decided to skip harddrive selection\n" +"and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" +"WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"ஹார்ட் டிரைவ் தேர்வைத் தவிர்க்க முடிவு செய்துள்ளீர்கள்\n" +"மற்றும் {} (சோதனை) இல் ஏற்றப்பட்ட எந்த இயக்கி அமைப்பையும் பயன்படுத்தும்\n" +"எச்சரிக்கை: இந்த அமைப்பின் பொருத்தத்தை Archinstall சரிபார்க்காது\n" +"நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Re-using partition instance: {}" +msgstr "பகிர்வு நிகழ்வை மீண்டும் பயன்படுத்துதல்: {}" + +msgid "Create a new partition" +msgstr "புதிய பகிர்வை உருவாக்கவும்" + +msgid "Delete a partition" +msgstr "ஒரு பகிர்வை நீக்கவும்" + +msgid "Clear/Delete all partitions" +msgstr "அழிக்கவும்/நீக்கவும் அனைத்து பகிர்வுகளை" + +msgid "Assign mount-point for a partition" +msgstr "ஒரு பகிர்வுக்கு ஏற்ற-புள்ளியை ஒதுக்கவும்" + +msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" +msgstr "குறி/குறிநீக்கு வடிவமைக்கப்பட வேண்டிய பகிர்வை (தரவை அழிக்கிறது)" + +msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" +msgstr "குறி/குறி நீக்கு ஒரு பகிர்வு மறைகுறியாக்கப்பட்டது" + +msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" +msgstr "குறி/குறிநீக்கு ஒரு பகிர்வை துவக்கக்கூடியதாக(/boot க்கு தானியங்கு)" + +msgid "Set desired filesystem for a partition" +msgstr "ஒரு பகிர்வுக்கு தேவையான கோப்பு முறைமையை அமைக்கவும்" + +msgid "Abort" +msgstr "கைவிடு" + +msgid "Hostname" +msgstr "ஹோஸ்ட் பெயர்" + +msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" +msgstr "உள்ளமைக்கப்படவில்லை, கைமுறையாக அமைக்கும் வரை கிடைக்காது" + +msgid "Timezone" +msgstr "நேரம் மண்டலம்" + +msgid "Set/Modify the below options" +msgstr "கீழே உள்ள விருப்பங்களை அமைக்கவும்/மாற்றவும்" + +msgid "Install" +msgstr "நிறுவு" + +msgid "" +"Use ESC to skip\n" +"\n" +msgstr "" +"தவிர்க்க ESC ஐப் பயன்படுத்தவும்\n" +"\n" + +msgid "Suggest partition layout" +msgstr "பகிர்வு தளவமைப்பை பரிந்துரைக்கவும்" + +msgid "Enter a password: " +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: " + +msgid "Enter a encryption password for {}" +msgstr "{}க்கான என்க்ரிப்ஷன் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" + +msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " +msgstr "வட்டு குறியாக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் (குறியாக்கம் இல்லாமல் இருப்பதற்கு காலியாக விடவும்): " + +msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " +msgstr "சூடோ சலுகைகளுடன் தேவையான சூப்பர் பயனரை உருவாக்கவும்: " + +msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " +msgstr "ரூட் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் (ரூட்டை முடக்க காலியாக விடவும்): " + +msgid "Password for user \"{}\": " +msgstr "\"{}\" பயனருக்கான கடவுச்சொல்: " + +msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgstr "கூடுதல் தொகுப்புகள் உள்ளனவா என்று சரிபார்க்கிறது (இதற்கு சில வினாடிகள் ஆகலாம்)" + +msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" +msgstr "இயல்புநிலை நேர சேவையகங்களுடன் தானியங்கி நேர ஒத்திசைவை (NTP) பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?\n" + +msgid "" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" +"For more information, please check the Arch wiki" +msgstr "" +"NTP வேலை செய்ய வன்பொருள் நேரம் மற்றும் பிற பிந்தைய கட்டமைப்பு படிகள் தேவைப்படலாம்.\n" +"மேலும் தகவலுக்கு, ஆர்ச் விக்கியைப் பார்க்கவும்" + +msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " +msgstr "கூடுதல் பயனரை உருவாக்க பயனர்பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): " + +msgid "Use ESC to skip\n" +msgstr "தவிர்க்க ESC ஐப் பயன்படுத்தவும்\n" + +msgid "" +"\n" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" +msgstr "" +"\n" +"பட்டியலிலிருந்து ஒரு பொருளைத் தேர்வுசெய்து, அதைச் செயல்படுத்த கிடைக்கக்கூடிய செயல்களில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" + +msgid "Confirm and exit" +msgstr "உறுதி செய்து வெளியேறவும்" + +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +msgid "Copy" +msgstr "நகல்" + +msgid "Edit" +msgstr "தொகு" + +msgid "Delete" +msgstr "அழி" + +msgid "Select an action for '{}'" +msgstr "'{}'க்கான செயலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Copy to new key:" +msgstr "புதிய விசைக்கு நகலெடு:" + +msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" +msgstr "அறியப்படாத nic வகை: {}. சாத்தியமான மதிப்புகள் {} ஆகும்" + +msgid "" +"\n" +"This is your chosen configuration:" +msgstr "" +"\n" +"இது நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த கட்டமைப்பு:" + +msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgstr "பேக்மேன் ஏற்கனவே இயங்கி வருகிறது, அது முடிவடைவதற்கு அதிகபட்சம் 10 நிமிடங்கள் காத்திருக்கிறது." + +msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." +msgstr "முன்பே இருக்கும் பேக்மேன் பூட்டு ஒருபோதும் வெளியேறவில்லை. archinstall ஐப் பயன்படுத்துவதற்கு முன், ஏற்கனவே உள்ள பேக்மேன் அமர்வுகளை சுத்தம் செய்யவும்." + +msgid "Choose which optional additional repositories to enable" +msgstr "எந்த விருப்ப கூடுதல் களஞ்சியங்களை இயக்க வேண்டும் என்பதை தேர்வு செய்யவும்" + +msgid "Add a user" +msgstr "ஒரு பயனரைச் சேர்க்கவும்" + +msgid "Change password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" + +msgid "Promote/Demote user" +msgstr "பயனரை உயர்த்து/பதவி இறக்கு" + +msgid "Delete User" +msgstr "பயனரை நீக்கு" + +msgid "" +"\n" +"Define a new user\n" +msgstr "" +"\n" +"புதிய பயனரை வரையறுக்கவும்\n" + +msgid "User Name : " +msgstr "பயனர் பெயர்: " + +msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" +msgstr "{} ஒரு சூப்பர் யூசராக (sudoer) இருக்க வேண்டுமா?" + +msgid "Define users with sudo privilege: " +msgstr "சூடோ சிறப்புரிமை கொண்ட பயனர்களை வரையறுக்கவும்: " + +msgid "No network configuration" +msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு இல்லை" + +msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" +msgstr "ஒரு btrfs பகிர்வில் விரும்பிய துணை தொகுதிகளை அமைக்கவும்" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to set subvolumes on" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"எந்த பகிர்வில் துணைத்தொகுதிகளை அமைக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" +msgstr "தற்போதைய பகிர்வுக்கு btrfs துணை தொகுதிகளை நிர்வகிக்கவும்" + +msgid "No configuration" +msgstr "கட்டமைப்பு இல்லை" + +msgid "Save user configuration" +msgstr "பயனர் உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும்" + +msgid "Save user credentials" +msgstr "பயனர் நற்சான்றிதழ்களைச் சேமிக்கவும்" + +msgid "Save disk layout" +msgstr "வட்டு அமைப்பைச் சேமிக்கவும்" + +msgid "Save all" +msgstr "அனைத்தையும் சேமிக்கவும்" + +msgid "Choose which configuration to save" +msgstr "எந்த அமைப்பைச் சேமிக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " +msgstr "உள்ளமைவு(களை) சேமிக்க ஒரு கோப்பகத்தை உள்ளிடவும்: " + +msgid "Not a valid directory: {}" +msgstr "சரியான கோப்பகம் இல்லை: {}" + +msgid "The password you are using seems to be weak," +msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்தும் கடவுச்சொல் பலவீனமாக உள்ளது," + +msgid "are you sure you want to use it?" +msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக அதைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Optional repositories" +msgstr "விருப்ப களஞ்சியங்கள்" + +msgid "Save configuration" +msgstr "உள்ளமைவைச் சேமிக்கவும்" + +msgid "Missing configurations:\n" +msgstr "விடுபட்ட கட்டமைப்புகள்:\n" + +msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" +msgstr "ரூட்-கடவுச்சொல் அல்லது குறைந்தபட்சம் 1 சூப்பர் யூசர் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" + +msgid "Manage superuser accounts: " +msgstr "சூப்பர் யூசர் கணக்குகளை நிர்வகிக்கவும்: " + +msgid "Manage ordinary user accounts: " +msgstr "சாதாரண பயனர் கணக்குகளை நிர்வகிக்கவும்: " + +msgid " Subvolume :{:16}" +msgstr " துணைத் தொகுதி :{:16}" + +msgid " mounted at {:16}" +msgstr " {:16} இல் ஏற்றப்பட்டது" + +msgid " with option {}" +msgstr " விருப்பம் உடன் {}" + +msgid "" +"\n" +" Fill the desired values for a new subvolume \n" +msgstr "" +"\n" +"புதிய துணைத்தொகுதிக்கு தேவையான மதிப்புகளை நிரப்பவும்\n" + +msgid "Subvolume name " +msgstr "துணைத்தொகுதி பெயர் " + +msgid "Subvolume mountpoint" +msgstr "துணை தொகுதி மவுண்ட்பாயிண்ட்" + +msgid "Subvolume options" +msgstr "துணை தொகுதி விருப்பங்கள்" + +msgid "Save" +msgstr "சேமிக்கவும்" + +msgid "Subvolume name :" +msgstr "துணைத்தொகுதி பெயர்:" + +msgid "Select a mount point :" +msgstr "மவுண்ட் பாயிண்ட்டைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +msgid "Select the desired subvolume options " +msgstr "தேவையான துணை தொகுதி விருப்பங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் " + +msgid "Define users with sudo privilege, by username: " +msgstr "சூடோ சிறப்புரிமை கொண்ட பயனர்களை, பயனர் பெயரால் வரையறுக்கவும்: " + +msgid "[!] A log file has been created here: {}" +msgstr "[!] ஒரு பதிவு கோப்பு இங்கே உருவாக்கப்பட்டது: {}" + +msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" +msgstr "இயல்புநிலை கட்டமைப்புடன் BTRFS துணைத்தொகுதிகளைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Would you like to use BTRFS compression?" +msgstr "BTRFS சுருக்கத்தைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" +msgstr "/home க்கு தனி பகிர்வை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட டிரைவ்களில் தானியங்கி பரிந்துரைக்குத் தேவையான குறைந்தபட்ச திறன் இல்லை\n" + +msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" +msgstr "/home பகிர்வுக்கான குறைந்த பட்ச கொள்ளளவு: {}GB\n" + +msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GB" +msgstr "ஆர்ச் லினக்ஸ் பகிர்வுக்கான குறைந்தபட்ச கொள்ளளவு: {}GB" + +msgid "Continue" +msgstr "தொடரவும்" + +msgid "yes" +msgstr "ஆமாம்" + +msgid "no" +msgstr "இல்லை" + +msgid "set: {}" +msgstr "அமை: {}" + +msgid "Manual configuration setting must be a list" +msgstr "கைமுறை உள்ளமைவு அமைப்பு கண்டிப்பாக ஒரு பட்டியலாக இருக்க வேண்டும்" + +msgid "No iface specified for manual configuration" +msgstr "கைமுறை உள்ளமைவுக்கு iface எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை" + +msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" +msgstr "தானியங்கு DHCP இல்லாத கைமுறையான nic கட்டமைப்பிற்கு IP முகவரி தேவை" + +msgid "Add interface" +msgstr "இடைமுகத்தைச் சேர்க்கவும்" + +msgid "Edit interface" +msgstr "இடைமுகத்தை திருத்தவும்" + +msgid "Delete interface" +msgstr "இடைமுகத்தை நீக்கு" + +msgid "Select interface to add" +msgstr "சேர்க்க இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "Manual configuration" +msgstr "கைமுறை கட்டமைப்பு" + +msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" +msgstr "ஒரு பகிர்வை சுருக்கப்பட்டதாகக் குறிக்கவும்/குறி நீக்கவும் (btrfs மட்டும்)" + +msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்தும் கடவுச்சொல் பலவீனமாக இருப்பதாகத் தெரிகிறது, நிச்சயமாக அதைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" +msgstr "டெஸ்க்டாப் சூழல்கள் மற்றும் டைலிங் சாளர மேலாளர்களின் தேர்வை வழங்குகிறது, எ.கா. gnome, kde, sway" + +msgid "Select your desired desktop environment" +msgstr "நீங்கள் விரும்பும் டெஸ்க்டாப் சூழலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." +msgstr "ஆர்ச் லினக்ஸை நீங்கள் பொருத்தமாகத் தனிப்பயனாக்க அனுமதிக்கும் மிக அடிப்படையான நிறுவல்." + +msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" +msgstr "நிறுவவும் இயக்கவும் பல்வேறு சர்வர் தொகுப்புகளின் தேர்வை வழங்குகிறது, எ.கா. httpd, nginx, mariadb" + +msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" +msgstr "எந்த சேவையகங்களை நிறுவ வேண்டும் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும், எதுவும் இல்லை என்றால், குறைந்தபட்ச நிறுவல் செய்யப்படும்" + +msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." +msgstr "குறைந்தபட்ச அமைப்பு மற்றும் xorg மற்றும் கிராபிக்ஸ் இயக்கிகளை நிறுவுகிறது." + +msgid "Press Enter to continue." +msgstr "தொடர Enter ஐ அழுத்தவும்." + +msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" +msgstr "புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட நிறுவலில் chroot செய்து, நிறுவலுக்குப் பிந்தைய உள்ளமைவைச் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" + +msgid "Are you sure you want to reset this setting?" +msgstr "இஇந்த அமைப்பை நிச்சயமாக மீட்டமைக்க வேண்டுமா?" + +msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" +msgstr "பயன்படுத்த மற்றும் கட்டமைக்க ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட ஹார்டு டிரைவ்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்\n" + +msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" +msgstr "ஏற்கனவே உள்ள அமைப்பில் ஏதேனும் மாற்றங்கள் செய்தால் வட்டு தளவமைப்பை மீட்டமைக்கும்!" + +msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "நீங்கள் ஹார்ட் டிரைவ் தேர்வை மீட்டமைத்தால், இது தற்போதைய வட்டு அமைப்பையும் மீட்டமைக்கும். நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" + +msgid "Save and exit" +msgstr "சேமித்து விட்டு வெளியேறவும்" + +msgid "" +"{}\n" +"contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" +msgstr "" +"{}\n" +"வரிசைப்படுத்தப்பட்ட பகிர்வுகளைக் கொண்டுள்ளது, இது அவற்றை அகற்றும், நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" + +msgid "No audio server" +msgstr "ஆடியோ சர்வர் இல்லை" + +msgid "(default)" +msgstr "(இயல்புநிலை)" + +msgid "Use ESC to skip" +msgstr "தவிர்க்க ESC ஐப் பயன்படுத்தவும்" + +msgid "" +"Use CTRL+C to reset current selection\n" +"\n" +msgstr "" +"தற்போதைய தேர்வை மீட்டமைக்க CTRL+C ஐப் பயன்படுத்தவும்\n" +"\n" + +msgid "Copy to: " +msgstr "இதற்கு நகலெடுக்கவும்: " + +msgid "Edit: " +msgstr "தொகு: " + +msgid "Key: " +msgstr "சாவி: " + +msgid "Edit {}: " +msgstr "தொகு {}: " + +msgid "Add: " +msgstr "சேர்: " + +msgid "Value: " +msgstr "மதிப்பு: " + +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "நீங்கள் ஒரு இயக்கி மற்றும் பகிர்வைத் தேர்ந்தெடுப்பதைத் தவிர்க்கலாம் மற்றும் /mnt (பரிசோதனை) இல் ஏற்றப்பட்ட எந்த இயக்கி அமைப்பையும் பயன்படுத்தலாம்" + +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "வட்டுகளில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது தவிர்க்கவும் மற்றும் /mnt ஐ இயல்புநிலையாகப் பயன்படுத்தவும்" + +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "வடிவமைப்பிற்காக எந்தப் பகிர்வுகளைக் குறிக்க வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +msgid "Use HSM to unlock encrypted drive" +msgstr "மறைகுறியாக்கப்பட்ட இயக்ககத்தைத் திறக்க HSM ஐப் பயன்படுத்தவும்" + +msgid "Device" +msgstr "சாதனம்" + +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +msgid "Free space" +msgstr "பயன்படுத்தாத இடம்" + +msgid "Bus-type" +msgstr "பேருந்து-வகை" + +msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" +msgstr "ரூட்-கடவுச்சொல் அல்லது குறைந்தபட்சம் 1 பயனர் சூடோ சிறப்புரிமைகளைக் குறிப்பிட வேண்டும்" + +msgid "Enter username (leave blank to skip): " +msgstr "பயனர்பெயரை உள்ளிடவும் (தவிர்க்க காலியாக விடவும்): " + +msgid "The username you entered is invalid. Try again" +msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட பயனர்பெயர் தவறானது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" + +msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" +msgstr "\"{}\" ஒரு சூப்பர் யூசராக (sudo) இருக்க வேண்டுமா?" + +msgid "Select which partitions to encrypt:" +msgstr "குறியாக்கம் செய்ய வேண்டிய பகிர்வுகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +msgid "very weak" +msgstr "மிகவும் பலவீனமானது" + +msgid "weak" +msgstr "பலவீனமான" + +msgid "moderate" +msgstr "மிதமான" + +msgid "strong" +msgstr "வலுவான" + +msgid "Add subvolume" +msgstr "துணைத்தொகுதியைச் சேர்க்கவும்" + +msgid "Edit subvolume" +msgstr "துணைத்தொகுதியைத் திருத்தவும்" + +msgid "Delete subvolume" +msgstr "துணைத்தொகுதியை நீக்கவும்" + +msgid "Configured {} interfaces" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட {} இடைமுகங்கள்" + +msgid "Parallel Downloads" +msgstr "இணையான பதிவிறக்கங்கள்" + +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" +msgstr "இந்த விருப்பம் நிறுவலின் போது நிகழக்கூடிய இணையான பதிவிறக்கங்களின் எண்ணிக்கையை செயல்படுத்துகிறது" + +#, python-brace-format +msgid "" +"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" +" (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" +"Note:" +msgstr "" +"இயக்கப்பட வேண்டிய இணையான பதிவிறக்கங்களின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்.\n" +" (1 முதல் {max_downloads} வரையிலான மதிப்பை உள்ளிடவும்)\n" +"குறிப்பு:" + +msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" +msgstr " - அதிகபட்ச மதிப்பு : {max_downloads} ( {max_downloads} இணையான பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது, ஒரே நேரத்தில் {max_downloads+1} பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது )" + +msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" +msgstr " - குறைந்தபட்ச மதிப்பு : 1 (1 இணை பதிவிறக்கத்தை அனுமதிக்கிறது, ஒரு நேரத்தில் 2 பதிவிறக்கங்களை அனுமதிக்கிறது )" + +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" +msgstr " - முடக்கு/இயல்புநிலை: 0 (இணை பதிவிறக்கத்தை முடக்குகிறது, ஒரு நேரத்தில் 1 பதிவிறக்கத்தை மட்டுமே அனுமதிக்கிறது )" + +#, python-brace-format +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" +msgstr "தவறான உள்ளீடு! சரியான உள்ளீட்டில் [1 முதல் {max_downloads} வரை அல்லது முடக்க 0 வரை] மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From fa53ce9ab8a8525d5db1971a0fe83ac098440135 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexmelman88 <99257010+Alexmelman88@users.noreply.github.com> Date: Mon, 5 Sep 2022 14:32:29 +0300 Subject: Update ru locale (#1455) * Update languages.json * Update base.po * Add files via upload * Update README.md --- README.md | 2 +- archinstall/locales/languages.json | 2 +- archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 33398 -> 33483 bytes archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po | 2 +- 4 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'README.md') diff --git a/README.md b/README.md index 7a087dcb..e4d368cc 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -54,7 +54,7 @@ Português Svenska Türk čeština -русский +Русский اردو Ελληνικά தமிழ் diff --git a/archinstall/locales/languages.json b/archinstall/locales/languages.json index 0f8fe34c..090590cb 100644 --- a/archinstall/locales/languages.json +++ b/archinstall/locales/languages.json @@ -134,7 +134,7 @@ {"abbr": "rm", "lang": "Romansh"}, {"abbr": "ro", "lang": "Romanian"}, {"abbr": "rn", "lang": "Rundi"}, - {"abbr": "ru", "lang": "Russian", "translated_lang": "русский"}, + {"abbr": "ru", "lang": "Russian", "translated_lang": "Русский"}, {"abbr": "sg", "lang": "Sango"}, {"abbr": "sa", "lang": "Sanskrit"}, {"abbr": "si", "lang": "Sinhala"}, diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo index 0930b800..6c0f8450 100644 Binary files a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo and b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po index ad568e06..a88c58a1 100644 --- a/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/ru/LC_MESSAGES/base.po @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Delete subvolume" msgstr "Удалить подтом" msgid "Configured {} interfaces" -msgstr "" +msgstr "Настроено интерфейсов: {}" #, python-brace-format #~ msgid "Edit {origkey} :" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 24d478d037dd24dd8e05f580e8ee5e4f5f53ad03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wise Date: Tue, 6 Sep 2022 08:28:46 +0200 Subject: Fix Turkish local typos (#1459) * Update languages.json Little typo fix * Update README.md Little typo fix --- README.md | 2 +- archinstall/locales/languages.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'README.md') diff --git a/README.md b/README.md index e4d368cc..0027991d 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -52,7 +52,7 @@ Polskie Portugues do Brasil Português Svenska -Türk +Türkçe čeština Русский اردو diff --git a/archinstall/locales/languages.json b/archinstall/locales/languages.json index 090590cb..55ddf57e 100644 --- a/archinstall/locales/languages.json +++ b/archinstall/locales/languages.json @@ -166,7 +166,7 @@ {"abbr": "tn", "lang": "Tswana"}, {"abbr": "ts", "lang": "Tsonga"}, {"abbr": "tk", "lang": "Turkmen"}, - {"abbr": "tr", "lang": "Turkish", "translated_lang" : "Türk"}, + {"abbr": "tr", "lang": "Turkish", "translated_lang" : "Türkçe"}, {"abbr": "tw", "lang": "Twi"}, {"abbr": "ug", "lang": "Uighur"}, {"abbr": "uk", "lang": "Ukrainian"}, -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From e83a41f3f51f54eccbe9288638759dc9669bfef6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ali Date: Mon, 12 Sep 2022 02:35:05 +0700 Subject: Add Indonesian translation (#1468) * Add Indonesian translation * Update README * Update id translation --- README.md | 3 +- archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 0 -> 26367 bytes archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po | 832 +++++++++++++++++++++++++++++ archinstall/locales/languages.json | 2 +- 4 files changed, 835 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.mo create mode 100644 archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po (limited to 'README.md') diff --git a/README.md b/README.md index 0027991d..5ce5e89e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -45,7 +45,8 @@ Current translations are listed below and vary in the amount of translations per English Deutsch Española -Française +Française +Indonesia Italiano Nederlands Polskie diff --git a/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.mo new file mode 100644 index 00000000..c02df9eb Binary files /dev/null and b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.mo differ diff --git a/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po new file mode 100644 index 00000000..0ace1b09 --- /dev/null +++ b/archinstall/locales/id/LC_MESSAGES/base.po @@ -0,0 +1,832 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Ali Rohman \n" +"Language-Team: \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" + +msgid "[!] A log file has been created here: {} {}" +msgstr "[!] File log telah dibuat di sini: {} {}" + +msgid " Please submit this issue (and file) to https://github.com/archlinux/archinstall/issues" +msgstr " Silakan kirimkan masalah ini (dan file) ke https://github.com/archlinux/archinstall/issues" + +msgid "Do you really want to abort?" +msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin membatalkan?" + +msgid "And one more time for verification: " +msgstr "Dan sekali lagi untuk verifikasi: " + +msgid "Would you like to use swap on zram?" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan swap di zram?" + +msgid "Desired hostname for the installation: " +msgstr "Nama host yang diinginkan untuk instalasi: " + +msgid "Username for required superuser with sudo privileges: " +msgstr "Nama pengguna untuk superuser yang diperlukan dengan hak sudo: " + +msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): " +msgstr "Beberapa pengguna tambahan untuk dipasang (biarkan kosong untuk tidak menambahkan): " + +msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?" +msgstr "Haruskah pengguna ini menjadi superuser (sudoer)?" + +msgid "Select a timezone" +msgstr "Pilih zona waktu" + +msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan GRUB sebagai bootloader daripada systemd-boot?" + +msgid "Choose a bootloader" +msgstr "Pilih bootloader" + +msgid "Choose an audio server" +msgstr "Pilih server audio" + +msgid "Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." +msgstr "Hanya paket seperti base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr dan paket profil opsional yang diinstal." + +msgid "If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it in the following prompt." +msgstr "Jika Anda menginginkan web browser, seperti firefox atau chromium, Anda dapat menentukannya di prompt berikut." + +msgid "Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): " +msgstr "Ketik paket tambahan untuk diinstal (dipisahkan dengan spasi, biarkan kosong untuk dilewati): " + +msgid "Copy ISO network configuration to installation" +msgstr "Salin konfigurasi jaringan ISO ke instalasi" + +msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE)" +msgstr "Gunakan NetworkManager (diperlukan untuk mengkonfigurasi internet secara grafis di GNOME dan KDE)" + +msgid "Select one network interface to configure" +msgstr "Pilih satu interface jaringan untuk dikonfigurasi" + +msgid "Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\"" +msgstr "Pilih mode mana yang akan dikonfigurasi untuk \"{}\" atau lewati untuk menggunakan mode default \"{}\"" + +msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): " +msgstr "Masukkan IP dan subnet untuk {} (contoh: 192.168.0.5/24): " + +msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: " +msgstr "Masukkan IP gateway (router) Anda atau biarkan kosong untuk tidak menggunakan apa pun: " + +msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): " +msgstr "Masukkan server DNS Anda (dipisahkan dengan spasi, untuk kosongkan tidak menggunakan apa pun): " + +msgid "Select which filesystem your main partition should use" +msgstr "Pilih filesystem mana yang harus digunakan partisi utama Anda" + +msgid "Current partition layout" +msgstr "Tata letak partisi saat ini" + +msgid "" +"Select what to do with\n" +"{}" +msgstr "" +"Pilih apa yang harus dilakukan dengan\n" +"{}" + +msgid "Enter a desired filesystem type for the partition" +msgstr "Masukkan jenis filesystem yang diinginkan untuk partisi" + +msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): " +msgstr "Masukkan sektor awal (persentase atau nomor blok, default: {}): " + +msgid "Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): " +msgstr "Masukkan sektor akhir partisi (persentase atau nomor blok, mis: {}): " + +msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" +msgstr "{} berisi partisi yang mengantri, ini akan menghapusnya, apakah Anda yakin?" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select by index which partitions to delete" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Pilih berdasarkan indeks partisi mana yang akan dihapus" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select by index which partition to mount where" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Pilih berdasarkan indeks partisi mana yang akan di mount" + +msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example." +msgstr " * Mount point partisi relatif terhadap di dalam instalasi, boot akan menjadi /boot sebagai contoh." + +msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): " +msgstr "Pilih tempat untuk memasang partisi (biarkan kosong untuk menghapus mountpoint): " + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mask for formatting" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Pilih partisi mana yang akan di mask untuk pemformatan" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mark as encrypted" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Pilih partisi mana yang akan ditandai sebagai terenkripsi" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to mark as bootable" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Pilih partisi mana yang akan ditandai sebagai bootable" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to set a filesystem on" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Pilih partisi mana untuk mengatur sistem file" + +msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: " +msgstr "Masukkan jenis filesystem yang diinginkan untuk partisi: " + +msgid "Archinstall language" +msgstr "Bahasa Archinstall" + +msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout" +msgstr "Hapus semua drive yang dipilih dan gunakan upaya terbaik tata letak partisi default" + +msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)" +msgstr "Pilih apa yang harus dilakukan dengan setiap drive individu (diikuti dengan penggunaan partisi)" + +msgid "Select what you wish to do with the selected block devices" +msgstr "Pilih apa yang ingin Anda lakukan dengan perangkat blok yang dipilih" + +msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments" +msgstr "Ini adalah daftar profil yang telah diprogram sebelumnya, mereka mungkin memudahkan untuk menginstal hal-hal seperti desktop environment" + +msgid "Select keyboard layout" +msgstr "Pilih tata letak keyboard" + +msgid "Select one of the regions to download packages from" +msgstr "Pilih salah satu wilayah untuk mengunduh paket dari mana" + +msgid "Select one or more hard drives to use and configure" +msgstr "Pilih satu atau lebih hard drive untuk digunakan dan dikonfigurasi" + +msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options." +msgstr "Untuk kompatibilitas terbaik dengan perangkat keras AMD Anda, Anda mungkin ingin menggunakan opsi semua sumber terbuka atau AMD / ATI." + +msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n" +msgstr "Untuk kompatibilitas terbaik dengan perangkat keras Intel Anda, Anda mungkin ingin menggunakan opsi semua sumber terbuka atau Intel.\n" + +msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n" +msgstr "Untuk kompatibilitas terbaik dengan perangkat keras Nvidia Anda, Anda mungkin ingin menggunakan driver proprietary Nvidia.\n" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pilih driver grafis atau biarkan kosong untuk menginstal semua driver open-source" + +msgid "All open-source (default)" +msgstr "Semua sumber terbuka (default)" + +msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\"" +msgstr "Pilih kernel mana yang akan digunakan atau biarkan kosong untuk \"{}\" default" + +msgid "Choose which locale language to use" +msgstr "Pilih locale bahasa yang akan digunakan" + +msgid "Choose which locale encoding to use" +msgstr "Pilih locale encoding yang akan digunakan" + +msgid "Select one of the values shown below: " +msgstr "Pilih salah satu nilai yang ditunjukkan di bawah ini: " + +msgid "Select one or more of the options below: " +msgstr "Pilih satu atau beberapa opsi di bawah ini: " + +msgid "Adding partition...." +msgstr "Menambahkan partisi...." + +msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's." +msgstr "Anda harus memasukkan tipe fs yang valid untuk melanjutkan. Lihat `man parted` untuk tipe fs yang valid." + +msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:" +msgstr "Kesalahan: Mencantumkan profil pada URL \"{}\" mengakibatkan:" + +msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:" +msgstr "Kesalahan: Tidak dapat mendekode hasil \"{}\" sebagai JSON:" + +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tata letak keyboard" + +msgid "Mirror region" +msgstr "Wilayah mirror" + +msgid "Locale language" +msgstr "Locale language" + +msgid "Locale encoding" +msgstr "Locale encoding" + +msgid "Drive(s)" +msgstr "Drive" + +msgid "Disk layout" +msgstr "Tata letak disk" + +msgid "Encryption password" +msgstr "Kata sandi enkripsi" + +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +msgid "Root password" +msgstr "Kata sandi root" + +msgid "Superuser account" +msgstr "Akun superuser" + +msgid "User account" +msgstr "Akun pengguna" + +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgid "Kernels" +msgstr "Kernel" + +msgid "Additional packages" +msgstr "Paket tambahan" + +msgid "Network configuration" +msgstr "Konfigurasi jaringan" + +msgid "Automatic time sync (NTP)" +msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis (NTP)" + +msgid "Install ({} config(s) missing)" +msgstr "Instal ({} konfigurasi tidak ada)" + +msgid "" +"You decided to skip harddrive selection\n" +"and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n" +"WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Anda memutuskan untuk melewati pemilihan harddisk\n" +"dan akan menggunakan pengaturan drive apa pun yang dipasang di {} (eksperimental)\n" +"PERINGATAN: Archinstall tidak akan memeriksa kesesuaian pengaturan ini\n" +"Apakah Anda ingin melanjutkan?" + +msgid "Re-using partition instance: {}" +msgstr "Menggunakan kembali instance partisi: {}" + +msgid "Create a new partition" +msgstr "Buat partisi baru" + +msgid "Delete a partition" +msgstr "Hapus partisi" + +msgid "Clear/Delete all partitions" +msgstr "Bersihkan/Hapus semua partisi" + +msgid "Assign mount-point for a partition" +msgstr "Tetapkan titik-mount untuk sebuah partisi" + +msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)" +msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi yang akan diformat (menghapus data)" + +msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted" +msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi sebagai terenkripsi" + +msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)" +msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi sebagai bootable (otomatis untuk /boot)" + +msgid "Set desired filesystem for a partition" +msgstr "Atur filesystem yang diinginkan untuk sebuah partisi" + +msgid "Abort" +msgstr "Batalkan" + +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +msgid "Not configured, unavailable unless setup manually" +msgstr "Tidak dikonfigurasi, tidak tersedia kecuali diatur secara manual" + +msgid "Timezone" +msgstr "Zona waktu" + +msgid "Set/Modify the below options" +msgstr "Atur/Ubah opsi di bawah ini" + +msgid "Install" +msgstr "Install" + +msgid "" +"Use ESC to skip\n" +"\n" +msgstr "" +"Gunakan ESC untuk melewati\n" +"\n" + +msgid "Suggest partition layout" +msgstr "Saran tata letak partisi" + +msgid "Enter a password: " +msgstr "Masukan kata sandi: " + +msgid "Enter a encryption password for {}" +msgstr "Masukkan sandi enkripsi untuk {}" + +msgid "Enter disk encryption password (leave blank for no encryption): " +msgstr "Masukkan kata sandi enkripsi disk (biarkan kosong jika tidak ada enkripsi): " + +msgid "Create a required super-user with sudo privileges: " +msgstr "Buat pengguna super yang diperlukan dengan hak sudo: " + +msgid "Enter root password (leave blank to disable root): " +msgstr "Masukkan kata sandi root (biarkan kosong untuk menonaktifkan root): " + +msgid "Password for user \"{}\": " +msgstr "Kata sandi untuk pengguna \"{}\": " + +msgid "Verifying that additional packages exist (this might take a few seconds)" +msgstr "Memverifikasi bahwa ada paket tambahan (ini mungkin memakan waktu beberapa detik)" + +msgid "Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default time servers?\n" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan sinkronisasi waktu otomatis (NTP) dengan server waktu default?\n" + +msgid "" +"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order for NTP to work.\n" +"For more information, please check the Arch wiki" +msgstr "" +"Waktu perangkat keras dan langkah-langkah pasca-konfigurasi lainnya mungkin diperlukan agar NTP berfungsi.\n" +"Untuk informasi lebih lanjut, silakan periksa Arch wiki" + +msgid "Enter a username to create an additional user (leave blank to skip): " +msgstr "Masukkan nama pengguna untuk membuat pengguna tambahan (biarkan kosong untuk melewati): " + +msgid "Use ESC to skip\n" +msgstr "Gunakan ESC untuk melewati\n" + +msgid "" +"\n" +" Choose an object from the list, and select one of the available actions for it to execute" +msgstr "" +"\n" +"Pilih objek dari daftar, dan pilih salah satu tindakan yang tersedia untuk dieksekusi" + +msgid "Cancel" +msgstr "Batalkan" + +msgid "Confirm and exit" +msgstr "Konfirmasi dan keluar" + +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +msgid "Select an action for '{}'" +msgstr "Pilih tindakan untuk '{}'" + +msgid "Copy to new key:" +msgstr "Salin ke kunci baru:" + +msgid "Unknown nic type: {}. Possible values are {}" +msgstr "Jenis nic tidak dikenal: {}. Nilai yang mungkin adalah {}" + +msgid "" +"\n" +"This is your chosen configuration:" +msgstr "" +"\n" +"Ini adalah konfigurasi yang Anda pilih:" + +msgid "Pacman is already running, waiting maximum 10 minutes for it to terminate." +msgstr "Pacman sudah berjalan, menunggu maksimal 10 menit untuk berhenti." + +msgid "Pre-existing pacman lock never exited. Please clean up any existing pacman sessions before using archinstall." +msgstr "Pacman lock yang sudah ada tidak pernah keluar. Harap bersihkan sesi pacman yang ada sebelum menggunakan archinstall." + +msgid "Choose which optional additional repositories to enable" +msgstr "Pilih repositori tambahan opsional mana yang akan diaktifkan" + +msgid "Add a user" +msgstr "Tambahkan pengguna" + +msgid "Change password" +msgstr "Ganti kata sandi" + +msgid "Promote/Demote user" +msgstr "Promosikan/Turunkan pengguna" + +msgid "Delete User" +msgstr "Hapus pengguna" + +msgid "" +"\n" +"Define a new user\n" +msgstr "" +"\n" +"Tentukan pengguna baru\n" + +msgid "User Name : " +msgstr "Nama Pengguna : " + +msgid "Should {} be a superuser (sudoer)?" +msgstr "Haruskah {} menjadi superuser (sudoer)?" + +msgid "Define users with sudo privilege: " +msgstr "Tentukan pengguna dengan hak sudo: " + +msgid "No network configuration" +msgstr "Tidak ada konfigurasi jaringan" + +msgid "Set desired subvolumes on a btrfs partition" +msgstr "Atur subvolume yang diinginkan pada partisi btrfs" + +msgid "" +"{}\n" +"\n" +"Select which partition to set subvolumes on" +msgstr "" +"{}\n" +"\n" +"Pilih partisi mana untuk mengatur subvolume" + +msgid "Manage btrfs subvolumes for current partition" +msgstr "Kelola subvolume btrfs untuk partisi saat ini" + +msgid "No configuration" +msgstr "Tidak ada konfigurasi" + +msgid "Save user configuration" +msgstr "Simpan konfigurasi pengguna" + +msgid "Save user credentials" +msgstr "Simpan kredensial pengguna" + +msgid "Save disk layout" +msgstr "Simpan tata letak disk" + +msgid "Save all" +msgstr "Simpan semua" + +msgid "Choose which configuration to save" +msgstr "Pilih konfigurasi mana yang akan disimpan" + +msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved: " +msgstr "Masukkan direktori untuk konfigurasi yang akan disimpan: " + +msgid "Not a valid directory: {}" +msgstr "Bukan direktori yang valid: {}" + +msgid "The password you are using seems to be weak," +msgstr "Kata sandi yang Anda gunakan tampaknya lemah," + +msgid "are you sure you want to use it?" +msgstr "apakah Anda yakin ingin menggunakannya?" + +msgid "Optional repositories" +msgstr "Repositori opsional" + +msgid "Save configuration" +msgstr "Simpan konfigurasi" + +msgid "Missing configurations:\n" +msgstr "Konfigurasi tidak ada: \n" + +msgid "Either root-password or at least 1 superuser must be specified" +msgstr "Salah satu root-password atau setidaknya 1 superuser harus ditentukan" + +msgid "Manage superuser accounts: " +msgstr "Kelola akun superuser: " + +msgid "Manage ordinary user accounts: " +msgstr "Kelola akun pengguna biasa: " + +msgid " Subvolume :{:16}" +msgstr " Subvolume :{:16}" + +msgid " mounted at {:16}" +msgstr " di mount di {:16}" + +msgid " with option {}" +msgstr " dengan opsi {}" + +msgid "" +"\n" +" Fill the desired values for a new subvolume \n" +msgstr "" +"\n" +"Isi nilai yang diinginkan untuk subvolume baru\n" + +msgid "Subvolume name " +msgstr " Nama subvolume" + +msgid "Subvolume mountpoint" +msgstr "Titik mount subvolume" + +msgid "Subvolume options" +msgstr "Opsi subvolume" + +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +msgid "Subvolume name :" +msgstr "Nama subvolume :" + +msgid "Select a mount point :" +msgstr "Pilih titik mount :" + +msgid "Select the desired subvolume options " +msgstr "Pilih opsi subvolume yang diinginkan " + +msgid "Define users with sudo privilege, by username: " +msgstr "Tentukan pengguna dengan hak sudo, berdasarkan nama pengguna: " + +msgid "[!] A log file has been created here: {}" +msgstr "[!] File log telah dibuat di sini: {}" + +msgid "Would you like to use BTRFS subvolumes with a default structure?" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan subvolume BTRFS dengan struktur default?" + +msgid "Would you like to use BTRFS compression?" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan kompresi BTRFS?" + +msgid "Would you like to create a separate partition for /home?" +msgstr "Apakah Anda ingin membuat partisi terpisah untuk /home?" + +msgid "The selected drives do not have the minimum capacity required for an automatic suggestion\n" +msgstr "Drive yang dipilih tidak memiliki kapasitas minimum yang diperlukan untuk saran otomatis\n" + +msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GB\n" +msgstr "Kapasitas minimum untuk partisi /home: {}GB\n" + +msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GB" +msgstr "Kapasitas minimum untuk partisi Arch Linux: {}GB" + +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +msgid "yes" +msgstr "ya" + +msgid "no" +msgstr "tidak" + +msgid "set: {}" +msgstr "atur: {}" + +msgid "Manual configuration setting must be a list" +msgstr "Pengaturan konfigurasi manual harus berupa list" + +msgid "No iface specified for manual configuration" +msgstr "Tidak ada iface yang ditentukan untuk konfigurasi manual" + +msgid "Manual nic configuration with no auto DHCP requires an IP address" +msgstr "Konfigurasi nic manual tanpa DHCP otomatis memerlukan alamat IP" + +msgid "Add interface" +msgstr "Tambahkan interface" + +msgid "Edit interface" +msgstr "Edit interface" + +msgid "Delete interface" +msgstr "Hapus interface" + +msgid "Select interface to add" +msgstr "Pilih interface untuk ditambahkan" + +msgid "Manual configuration" +msgstr "Konfigurasi manual" + +msgid "Mark/Unmark a partition as compressed (btrfs only)" +msgstr "Tandai/Hapus tanda partisi sebagai terkompresi (hanya btrfs)" + +msgid "The password you are using seems to be weak, are you sure you want to use it?" +msgstr "Kata sandi yang Anda gunakan tampaknya lemah, apakah Anda yakin ingin menggunakannya?" + +msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. gnome, kde, sway" +msgstr "Menyediakan pilihan desktop environment dan tiling window manager, cth. gnome, kde, sway" + +msgid "Select your desired desktop environment" +msgstr "Pilih desktop environment yang Anda inginkan" + +msgid "A very basic installation that allows you to customize Arch Linux as you see fit." +msgstr "Instalasi yang sangat basic yang memungkinkan Anda untuk menyesuaikan Arch Linux sesuai keinginan Anda." + +msgid "Provides a selection of various server packages to install and enable, e.g. httpd, nginx, mariadb" +msgstr "Menyediakan pilihan berbagai paket server untuk diinstal dan diaktifkan, cth. httpd, nginx, mariadb" + +msgid "Choose which servers to install, if none then a minimal installation will be done" +msgstr "Pilih server mana yang akan diinstal, jika tidak ada maka instalasi minimal akan dilakukan" + +msgid "Installs a minimal system as well as xorg and graphics drivers." +msgstr "Install sistem minimal serta xorg dan driver grafis." + +msgid "Press Enter to continue." +msgstr "Tekan Enter untuk melanjutkan." + +msgid "Would you like to chroot into the newly created installation and perform post-installation configuration?" +msgstr "Apakah Anda ingin melakukan chroot ke instalasi yang baru dibuat dan melakukan konfigurasi pasca-instalasi?" + +msgid "Are you sure you want to reset this setting?" +msgstr "Anda yakin ingin menyetel ulang setelan ini?" + +msgid "Select one or more hard drives to use and configure\n" +msgstr "Pilih satu atau lebih hard drive untuk digunakan dan dikonfigurasi\n" + +msgid "Any modifications to the existing setting will reset the disk layout!" +msgstr "Setiap modifikasi pada pengaturan yang ada akan mengatur ulang tata letak disk!" + +msgid "If you reset the harddrive selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" +msgstr "Jika Anda mengatur ulang pilihan harddrive, ini juga akan mengatur ulang tata letak disk saat ini. Apakah Anda yakin?" + +msgid "Save and exit" +msgstr "Simpan dan keluar" + +msgid "" +"{}\n" +"contains queued partitions, this will remove those, are you sure?" +msgstr "" +"{}\n" +"berisi partisi yang mengantri, ini akan menghapusnya, apakah Anda yakin?" + +msgid "No audio server" +msgstr "Tidak ada server audio" + +msgid "(default)" +msgstr "(default)" + +msgid "Use ESC to skip" +msgstr "Gunakan ESC untuk melewati" + +msgid "" +"Use CTRL+C to reset current selection\n" +"\n" +msgstr "" +"Gunakan CTRL + C untuk mengatur ulang pilihan saat ini\n" +"\n" + +msgid "Copy to: " +msgstr "Salin ke: " + +msgid "Edit: " +msgstr "Edit: " + +msgid "Key: " +msgstr "Kunci: " + +msgid "Edit {}: " +msgstr "Edit {}: " + +msgid "Add: " +msgstr "Tambah: " + +msgid "Value: " +msgstr "Nilai: " + +msgid "You can skip selecting a drive and partitioning and use whatever drive-setup is mounted at /mnt (experimental)" +msgstr "Anda dapat melewatkan memilih drive dan mempartisi dan menggunakan pengaturan drive apa pun yang dipasang di /mnt (eksperimental)" + +msgid "Select one of the disks or skip and use /mnt as default" +msgstr "Pilih salah satu disk atau lewati dan gunakan /mnt sebagai default" + +msgid "Select which partitions to mark for formatting:" +msgstr "Pilih partisi mana yang akan ditandai untuk pemformatan:" + +msgid "Use HSM to unlock encrypted drive" +msgstr "Gunakan HSM untuk membuka kunci drive terenkripsi" + +msgid "Device" +msgstr "Perangkat" + +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +msgid "Free space" +msgstr "Ruang kosong" + +msgid "Bus-type" +msgstr "Tipe bus" + +msgid "Either root-password or at least 1 user with sudo privileges must be specified" +msgstr "Baik kata sandi root atau setidaknya 1 pengguna dengan hak sudo harus ditentukan" + +msgid "Enter username (leave blank to skip): " +msgstr " Masukkan nama pengguna (kosongkan untuk melewati):" + +msgid "The username you entered is invalid. Try again" +msgstr "Nama pengguna yang Anda masukkan tidak valid. Coba lagi" + +msgid "Should \"{}\" be a superuser (sudo)?" +msgstr "Haruskah \"{}\" menjadi superuser (sudo)?" + +msgid "Select which partitions to encrypt:" +msgstr "Pilih partisi mana yang akan dienkripsi:" + +msgid "very weak" +msgstr "sangat lemah" + +msgid "weak" +msgstr "lemah" + +msgid "moderate" +msgstr "sedang" + +msgid "strong" +msgstr "kuat" + +msgid "Add subvolume" +msgstr "Tambah subvolume" + +msgid "Edit subvolume" +msgstr "Edit subvolume" + +msgid "Delete subvolume" +msgstr "Hapus subvolume" + +msgid "Configured {} interfaces" +msgstr "Interface {} dikonfigurasi" + +msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during installation" +msgstr "Opsi ini memungkinkan jumlah unduhan paralel yang dapat terjadi selama instalasi" + +#, python-brace-format +msgid "" +"Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" +" (Enter a value between 1 to {max_downloads})\n" +"Note:" +msgstr "" +"Masukkan jumlah unduhan paralel yang akan diaktifkan.\n" +" (Masukkan nilai antara 1 hingga {max_downloads})\n" +"Catatan:" + +msgid " - Maximum value : {max_downloads} ( Allows {max_downloads} parallel downloads, allows {max_downloads+1} downloads at a time )" +msgstr " - Nilai maksimum : {max_downloads} ( Memungkinkan {max_downloads} unduhan paralel, memungkinkan {max_downloads+1} unduhan sekaligus)" + +msgid " - Minimum value : 1 ( Allows 1 parallel download, allows 2 downloads at a time )" +msgstr " - Nilai minimum : 1 (Mengizinkan 1 unduhan paralel, memungkinkan 2 unduhan sekaligus)" + +msgid " - Disable/Default : 0 ( Disables parallel downloading, allows only 1 download at a time )" +msgstr " - Nonaktifkan/Default: 0 (Menonaktifkan pengunduhan paralel, hanya mengizinkan 1 unduhan pada satu waktu)" + +#, python-brace-format +msgid "Invalid input! Try again with a valid input [1 to {max_downloads}, or 0 to disable]" +msgstr "Input tidak valid! Coba lagi dengan input yang valid [1 untuk {max_downloads}, atau 0 untuk menonaktifkan]" + +msgid "Parallel Downloads" +msgstr "Unduhan Paralel" + +msgid "ESC to skip" +msgstr "ESC untuk melewati" + +msgid "CTRL+C to reset" +msgstr "CTRL + C untuk mengatur ulang" + +msgid "TAB to select" +msgstr "TAB untuk memilih" + +msgid "[Default value: 0] > " +msgstr "[Nilai default: 0] > " diff --git a/archinstall/locales/languages.json b/archinstall/locales/languages.json index 344d3d51..7bee29db 100644 --- a/archinstall/locales/languages.json +++ b/archinstall/locales/languages.json @@ -68,7 +68,7 @@ {"abbr": "iu", "lang": "Inuktitut"}, {"abbr": "ie", "lang": "Interlingue"}, {"abbr": "ia", "lang": "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"}, - {"abbr": "id", "lang": "Indonesian"}, + {"abbr": "id", "lang": "Indonesian", "translated_lang": "Indonesia"}, {"abbr": "ik", "lang": "Inupiaq"}, {"abbr": "is", "lang": "Icelandic"}, {"abbr": "it", "lang": "Italian", "translated_lang": "Italiano"}, -- cgit v1.2.3-70-g09d2