index : archinstall32 | |
Archlinux32 installer | gitolite user |
summaryrefslogtreecommitdiff |
author | Wellinton Kricowski <contato@wellinton.com.br> | 2023-11-06 13:55:50 -0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2023-11-06 17:55:50 +0100 |
commit | c9755b35e7364d208d836ec051d365354be6dd63 (patch) | |
tree | cedfe999e419088252a475c540166ae1b6e790c9 /archinstall/locales | |
parent | 5b6cab27f10bffa343eeff573b2bf90262da634b (diff) |
-rw-r--r-- | archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po | 14 |
diff --git a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po index 9a72c32a..4ccb439d 100644 --- a/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/base.po @@ -1156,10 +1156,10 @@ msgid "Total: {} / {}" msgstr "Tamanho total: {}" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "" +msgstr "Todos os valores inseridos podem ser seguidos por uma unidade: B, KB, KiB, MB, MiB..." msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" -msgstr "" +msgstr "Se nenhuma unidade for fornecida, o valor será interpretado como setores" #, fuzzy msgid "Enter start (default: sector {}): " @@ -1173,20 +1173,20 @@ msgid "Unable to determine fido2 devices. Is libfido2 installed?" msgstr "" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho" msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Fabricante" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produto" #, fuzzy, python-brace-format msgid "Invalid configuration: {error}" msgstr "Configuração manual" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #, fuzzy msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" "Selecione uma opção para permitir o acesso do Sway ao seu hardware" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "" +msgstr "Todos os valores inseridos podem ser seguidos por uma unidade: B, KB, KiB, MB, MiB..." #~ msgid "When picking a directory to save configuration files to, by default we will ignore the following folders: " #~ msgstr "Ao selecionar um diretório para salvar arquivos de configuração, por padrão nós ignoramos as seguintes pastas: " |