Send patches - preferably formatted by git format-patch - to patches at archlinux32 dot org.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archinstall/locales/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorHeimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>2022-02-10 13:48:01 +0100
committerGitHub <noreply@github.com>2022-02-10 13:48:01 +0100
commit18e033d2f0554fd568e4cf4cb0da7ecab7c5f202 (patch)
tree8b696638f6a91c304a3e857c37b4922b96b0ef54 /archinstall/locales/nl
parent65ccd3df75e7baceb7ea85b4bfda027a0d746da6 (diff)
Added Dutch translation (#960)
Diffstat (limited to 'archinstall/locales/nl')
-rw-r--r--archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po0
-rw-r--r--archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/nl.po425
2 files changed, 425 insertions, 0 deletions
diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/base.po
diff --git a/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/nl.po b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..17a70ba2
--- /dev/null
+++ b/archinstall/locales/nl/LC_MESSAGES/nl.po
@@ -0,0 +1,425 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: lib/user_interaction.py:82
+msgid "Do you really want to abort?"
+msgstr "Weet u zeker dat u wilt afbreken?"
+
+#: lib/user_interaction.py:100
+msgid "And one more time for verification: "
+msgstr "Nog eenmaal ter verificatie: "
+
+#: lib/user_interaction.py:271
+msgid "Would you like to use swap on zram?"
+msgstr "Wilt u wisselgeheugen i.c.m. zram gebruiken?"
+
+#: lib/user_interaction.py:277
+msgid ""
+"Would you like to use automatic time synchronization (NTP) with the default "
+"time servers?"
+msgstr ""
+"Wilt u automatische tijdsynchronisatie (NTP) met de standaard tijdservers "
+"gebruiken?"
+
+#: lib/user_interaction.py:278
+msgid ""
+"Hardware time and other post-configuration steps might be required in order "
+"for NTP to work. For more information, please check the Arch wiki"
+msgstr ""
+"De hardwarematige tijd en andere gelijkaardige instelstappen kunnen vereist "
+"zijn om NTP te gebruiken. Lees voor meer informatie de Arch-wiki."
+
+#: lib/user_interaction.py:284
+msgid "Desired hostname for the installation: "
+msgstr "Standaard hostnaam van installatie: "
+
+#: lib/user_interaction.py:289
+msgid "Username for required superuser with sudo privileges: "
+msgstr "Gebruikersnaam van administrator met sudo-rechten: "
+
+#: lib/user_interaction.py:303 lib/user_interaction.py:320
+msgid "Password for user \"{}\""
+msgstr "Wachtwoord van ‘{}’"
+
+#: lib/user_interaction.py:309
+msgid "Any additional users to install (leave blank for no users): "
+msgstr "Andere toe te voegen gebruikers (laat leeg om niemand toe te voegen): "
+
+#: lib/user_interaction.py:323
+msgid "Should this user be a superuser (sudoer)?"
+msgstr "Moet deze gebruiker administrator (sudoer) worden?"
+
+#: lib/user_interaction.py:339
+msgid "Select a timezone"
+msgstr "Kies een tijdzone"
+
+#: lib/user_interaction.py:353
+msgid "Would you like to use GRUB as a bootloader instead of systemd-boot?"
+msgstr "Wilt u GRUB gebruiken als opstartlader in plaats van systemd-boot?"
+
+#: lib/user_interaction.py:363
+msgid "Choose a bootloader"
+msgstr "Kies een opstartlader"
+
+#: lib/user_interaction.py:379
+msgid "Choose an audio server"
+msgstr "Kies een audioserver"
+
+#: lib/user_interaction.py:390
+msgid ""
+"Only packages such as base, base-devel, linux, linux-firmware, efibootmgr "
+"and optional profile packages are installed."
+msgstr ""
+"Er worden alleen basispakketten geïnstalleerd, zoals base, base-devel, "
+"linux, linux-firmware, efibootmgr en profielpakketten (optioneel)."
+
+#: lib/user_interaction.py:391
+msgid ""
+"If you desire a web browser, such as firefox or chromium, you may specify it "
+"in the following prompt."
+msgstr ""
+"Als u een webbrowser wenst, zoals Firefox of Chromium, dan kunt u dit "
+"handmatig aangeven."
+
+#: lib/user_interaction.py:395
+msgid ""
+"Write additional packages to install (space separated, leave blank to skip): "
+msgstr ""
+"Typ de namen van te installeren pakketten (spatiegescheiden - laat leeg om "
+"over te slaan): "
+
+#: lib/user_interaction.py:418
+msgid "Copy ISO network configuration to installation"
+msgstr "ISO-netwerkinstellingen overzetten naar fysieke installatie"
+
+#: lib/user_interaction.py:419
+msgid ""
+"Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and "
+"KDE)"
+msgstr ""
+"NetworkManager gebruiken (benodigd om internetinstellingen grafisch in te "
+"stellen in GNOME en KDE)"
+
+#: lib/user_interaction.py:427
+msgid "Select one network interface to configure"
+msgstr "Kies een in te stellen netwerkkaart"
+
+#: lib/user_interaction.py:440
+msgid ""
+"Select which mode to configure for \"{}\" or skip to use default mode \"{}\""
+msgstr ""
+"Geef aan welke modus moet worden gebruikt bij ‘{}’ of sla over om de "
+"standaardmodus (‘{}’) te gebruiken"
+
+#: lib/user_interaction.py:445
+msgid "Enter the IP and subnet for {} (example: 192.168.0.5/24): "
+msgstr "Voer het ip-adres en subnet in van ‘{}’ (voorbeeld: 192.168.0.5/24): "
+
+#: lib/user_interaction.py:460
+msgid "Enter your gateway (router) IP address or leave blank for none: "
+msgstr ""
+"Voer uw eigen gateway-adres (router-ip-adres) in of laag leeg om over te "
+"slaan: "
+
+#: lib/user_interaction.py:475
+msgid "Enter your DNS servers (space separated, blank for none): "
+msgstr ""
+"Voer uw eigen dns-servers in (spatiegescheiden - laat leeg om over te "
+"slaan): "
+
+#: lib/user_interaction.py:509
+msgid "Select which filesystem your main partition should use"
+msgstr "Kies het te gebruiken bestandssysteem van de hoofdpartitie"
+
+#: lib/user_interaction.py:555
+msgid "Current partition layout"
+msgstr "Huidige partitie-indeling"
+
+#: lib/user_interaction.py:606
+msgid ""
+"Select what to do with\n"
+"{}"
+msgstr ""
+"Geef aan wat er moet worden gedaan met\n"
+"{}"
+
+#: lib/user_interaction.py:623 lib/user_interaction.py:708
+msgid "Enter a desired filesystem type for the partition"
+msgstr "Kies het gewenste bestandssysteem voor de partitie"
+
+#: lib/user_interaction.py:625
+msgid "Enter the start sector (percentage or block number, default: {}): "
+msgstr "Voer de beginsector in (percentage of bloknummer - standaard: {}): "
+
+#: lib/user_interaction.py:634
+msgid ""
+"Enter the end sector of the partition (percentage or block number, ex: {}): "
+"\""
+msgstr "Voer de beginsector in (percentage of bloknummer - voorbeeld: {}): “"
+
+#: lib/user_interaction.py:660
+msgid "{} contains queued partitions, this will remove those, are you sure?"
+msgstr ""
+"‘{}’ bevat in behandeling zijnde partities, welke hierdoor worden "
+"verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
+
+#: lib/user_interaction.py:673
+msgid ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Select by index which partitions to delete"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Selecteer te verwijderen partities op indexnummer"
+
+#: lib/user_interaction.py:681
+msgid ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Select by index which partition to mount where"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Selecteer aan te koppelen partities op indexnummer"
+
+#: lib/user_interaction.py:685
+msgid ""
+" * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot "
+"would be /boot as an example."
+msgstr ""
+" *Partitie-aankoppelpunten zijn gekoppeld aan de fysieke installatie. "
+"Voorbeeld: ‘boot’ wordt ‘/boot’."
+
+#: lib/user_interaction.py:686
+msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
+msgstr ""
+"Geef aan waar de partitie moet worden aangekoppeld (laat leeg om te "
+"verwijderen): "
+
+#: lib/user_interaction.py:697
+msgid ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Select which partition to mask for formatting"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Kies welke partitie moet worden gemaskeerd alvorens te formatteren"
+
+#: lib/user_interaction.py:716
+msgid ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Select which partition to mark as encrypted"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Kies welke partitie moet worden versleuteld"
+
+#: lib/user_interaction.py:724
+msgid ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Select which partition to mark as bootable"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Kies welke partitie moet worden aangemerkt als opstartbaar"
+
+#: lib/user_interaction.py:731
+msgid ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Select which partition to set a filesystem on"
+msgstr ""
+"{}\n"
+"\n"
+"Kies op welke partitie een bestandssysteem moet worden ingesteld"
+
+#: lib/user_interaction.py:738
+msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: "
+msgstr "Voer de naam in van het gewenste bestandssysteem: "
+
+#: lib/user_interaction.py:759 lib/menu/selection_menu.py:116
+msgid "Select Archinstall language"
+msgstr "Kies een Archinstall-taal"
+
+#: lib/user_interaction.py:764
+msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
+msgstr ""
+"Alle geselecteerde schijven formatteren en best mogelijke partitie-indeling "
+"gebruiken"
+
+#: lib/user_interaction.py:765
+msgid ""
+"Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
+msgstr ""
+"Geef per schijf aan welke actie moet worden uitgevoerd (gevolgd door "
+"partitiegebruik)"
+
+#: lib/user_interaction.py:768
+msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
+msgstr "Geef aan wat er moet worden gedaan met de gekozen blokapparaten"
+
+#: lib/user_interaction.py:821
+msgid ""
+"This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to "
+"install things like desktop environments"
+msgstr ""
+"Dit is een vooraf opgestelde lijst met profielen, welke het installeren van "
+"zaken als werkomgevingen vereenvoudigt"
+
+#: lib/user_interaction.py:846
+msgid "Select Keyboard layout"
+msgstr "Kies een toetsenbordindeling"
+
+#: lib/user_interaction.py:861
+msgid "Select one of the regions to download packages from"
+msgstr "Geef aan uit welke regio pakketten moeten worden opgehaald"
+
+#: lib/user_interaction.py:883
+msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
+msgstr "Selecteer één of meer in te stellen harde schijven"
+
+#: lib/user_interaction.py:910
+msgid ""
+"For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use "
+"either the all open-source or AMD / ATI options."
+msgstr ""
+"Voor AMD-hardware is het aanbevolen om alle opensource- of AMD-/ATI-opties "
+"te kiezen."
+
+#: lib/user_interaction.py:912
+msgid ""
+"For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use "
+"either the all open-source or Intel options.\n"
+msgstr ""
+"Voor Intel-hardware is het aanbevolen om alle opensource- of Intel-opties te "
+"kiezen.\n"
+
+#: lib/user_interaction.py:914
+msgid ""
+"For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use "
+"the Nvidia proprietary driver.\n"
+msgstr ""
+"Voor Nvidia-hardware is het aanbevolen om het gesloten Nvidia-stuurprogramma "
+"te kiezen.\n"
+
+#: lib/user_interaction.py:917
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kies een grafisch stuurprogramma of laat leeg om alle opensource-"
+"stuurprogramma's te installeren"
+
+#: lib/user_interaction.py:921
+msgid "All open-source (default)"
+msgstr "Alle opensource-stuurprogramma's (standaard)"
+
+#: lib/user_interaction.py:940
+msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
+msgstr "Kies de te installeren kernels of laat leeg om ‘{}’ te installeren"
+
+#: lib/user_interaction.py:954
+msgid "Choose which locale language to use"
+msgstr "Kies de te gebruiken taal"
+
+#: lib/user_interaction.py:968
+msgid "Choose which locale encoding to use"
+msgstr "Kies de te gebruiken taalvariant"
+
+#: lib/user_interaction.py:1009
+msgid "Select one of the values shown below: "
+msgstr "Kies één van onderstaande waarden: "
+
+#: lib/user_interaction.py:1050
+msgid "Select one or more of the options below: "
+msgstr "Kies één van onderstaande opties: "
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:122
+msgid "Select keyboard layout"
+msgstr "Kies een toetsenbordindeling"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:125
+msgid "Select mirror region"
+msgstr "Kies een spiegelserverregio"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:130
+msgid "Select locale language"
+msgstr "Kies een taal"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:132
+msgid "Select locale encoding"
+msgstr "Kies een taalvariant"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:135
+msgid "Select harddrives"
+msgstr "Selecteer de harde schijven"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:139
+msgid "Select disk layout"
+msgstr "Kies een schijfindeling"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:147
+msgid "Set encryption password"
+msgstr "Versleutelwachtwoord instellen"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:153
+msgid "Use swap"
+msgstr "Wisselgeheugen gebruiken"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:158
+msgid "Select bootloader"
+msgstr "Kies een opstartlader"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:164
+msgid "Set root password"
+msgstr "Rootwachtwoord instellen"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:169
+msgid "Specify superuser account"
+msgstr "Geef aan welk account superuserrechten dient te hebben"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:175
+msgid "Specify user account"
+msgstr "Kies een gebruikersaccount"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:181
+msgid "Specify profile"
+msgstr "Kies een profiel"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:186
+msgid "Select audio"
+msgstr "Kies audio"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:190
+msgid "Select kernels"
+msgstr "Selecteer kernels"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:195
+msgid "Additional packages to install"
+msgstr "Aanvullende te installeren pakketten"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:200
+msgid "Configure network"
+msgstr "Netwerk instellen"
+
+#: lib/menu/selection_menu.py:208
+msgid "Set automatic time sync (NTP)"
+msgstr "Automatische tijdsynchronisatie (NTP) gebruiken"